首页 > 最新文献

Слово і Час最新文献

英文 中文
IN THE INSIDE-OUT WORLD: MADNESS AS A THEME AND PLOT 从内到外的世界:疯狂的主题和情节
Pub Date : 2021-08-03 DOI: 10.33608/0236-1477.2021.04.57-75
V. Vasylenko
The paper focuses on the madness as a theme and plot in Ukrainian literature of the 1st half of the 20th century. The researcher analyzes ideological and aesthetic tendencies associated with the understanding of the madness phenomenon, clarifies its functional features, symbolic and ideological significance, and emphasizes the connection between the psychological atmosphere of the totalitarian reality and literary interpretations of madness. The analysis involves works of different genres, styles, and dates of writing in which the theme of madness acquires ideologically engaged and symbolically significant content. In “Sanatorium Zone” by M. Khvylovyi the madness phenomenon is associated with the problems of split personality and suicide. It may be explained in a modernist context, as a reflection of the internally conflicting nature of a man, incapable of changing the existing world or getting adjusted to it. In the tragicomedy “People’s Malakhiy”, M. Kulish introduced the idea of madness into the complex sociopolitical context of the soviet reality which he revealed in various forms (from mythological to social-political) using satirical and grotesque images, philosophical generalization, etc. An episode of madness in the novel “The Garden of Gethsemane” by I. Bahrianyi emphasizes the anomality of the soviet world which is symbolized by the punishment cell and characterized as a “conveyor belt for dismantling human souls”. The story of the romantic poet Hӧlderlin in the novel by V. Domontovych is socially and politically conditioned. It reveals the state of a man and the world in a difficult transitional era. In “The Enameled Bowl”, Domontovych elaborates the theme of illness through the idea of the lack of consistency between the internal and external and understands it as an artistic convention that marks the absurdity of the world. T. Osmachka in his prose was especially focused on the theme of madness. He was interested in mental disorders both as a form of the character’s self-awareness and as a clinical story. The mythological and ideological image of a mentally ill man, reflecting a creative person subjected to repression and persecution, is a symbol of his own biography. In general, the changes in the interpretation of mental disorders are associated with the renewal of the modernist poetics and caused by the writers’ attempts to clarify the connection between the external and internal.
本文着重分析了20世纪上半叶乌克兰文学中以疯狂为主题的情节。研究者分析了与疯癫现象理解相关的意识形态和审美倾向,阐明了疯癫现象的功能特征、象征意义和意识形态意义,强调了极权现实的心理氛围与疯癫文学阐释之间的联系。分析涉及不同体裁、风格和写作年代的作品,其中疯狂的主题获得了意识形态上的参与和象征意义上的重要内容。在赫维洛夫伊的《疗养院区》中,疯狂现象与人格分裂和自杀问题有关。在现代主义语境中,这可以解释为一个人内在冲突的本性的反映,他无法改变现有的世界,也无法适应它。在悲喜剧《人民的马拉基》中,库利什将疯狂的概念引入到苏联现实的复杂社会政治背景中,并通过讽刺和怪诞的形象、哲学概括等多种形式(从神话到社会政治)揭示了这种现实。Bahrianyi的小说《客西马尼花园》中有一段疯狂的情节,强调了苏联世界的不正常,这种不正常以惩罚牢房为象征,其特征是“拆除人类灵魂的传送带”。v·多蒙托维奇小说中浪漫主义诗人Hӧlderlin的故事是受社会和政治制约的。它揭示了一个人的状态和世界在一个艰难的过渡时期。在《搪瓷碗》中,Domontovych通过内部与外部缺乏一致性的概念来阐述疾病的主题,并将其理解为一种标志着世界荒谬的艺术惯例。T. Osmachka在他的散文中特别关注疯狂的主题。他对精神障碍很感兴趣,因为它既是角色自我意识的一种形式,也是一个临床故事。一个精神病患者的神话和意识形态形象,反映了一个遭受压迫和迫害的创造性的人,是他自己传记的象征。总的来说,精神障碍解读的变化与现代主义诗学的复兴有关,是作家试图厘清外在与内在联系的结果。
{"title":"IN THE INSIDE-OUT WORLD: MADNESS AS A THEME AND PLOT","authors":"V. Vasylenko","doi":"10.33608/0236-1477.2021.04.57-75","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2021.04.57-75","url":null,"abstract":"The paper focuses on the madness as a theme and plot in Ukrainian literature of the 1st half of the 20th century. The researcher analyzes ideological and aesthetic tendencies associated with the understanding of the madness phenomenon, clarifies its functional features, symbolic and ideological significance, and emphasizes the connection between the psychological atmosphere of the totalitarian reality and literary interpretations of madness. The analysis involves works of different genres, styles, and dates of writing in which the theme of madness acquires ideologically engaged and symbolically significant content. \u0000In “Sanatorium Zone” by M. Khvylovyi the madness phenomenon is associated with the problems of split personality and suicide. It may be explained in a modernist context, as a reflection of the internally conflicting nature of a man, incapable of changing the existing world or getting adjusted to it. \u0000In the tragicomedy “People’s Malakhiy”, M. Kulish introduced the idea of madness into the complex sociopolitical context of the soviet reality which he revealed in various forms (from mythological to social-political) using satirical and grotesque images, philosophical generalization, etc. \u0000An episode of madness in the novel “The Garden of Gethsemane” by I. Bahrianyi emphasizes the anomality of the soviet world which is symbolized by the punishment cell and characterized as a “conveyor belt for dismantling human souls”. \u0000The story of the romantic poet Hӧlderlin in the novel by V. Domontovych is socially and politically conditioned. It reveals the state of a man and the world in a difficult transitional era. In “The Enameled Bowl”, Domontovych elaborates the theme of illness through the idea of the lack of consistency between the internal and external and understands it as an artistic convention that marks the absurdity of the world. \u0000T. Osmachka in his prose was especially focused on the theme of madness. He was interested in mental disorders both as a form of the character’s self-awareness and as a clinical story. The mythological and ideological image of a mentally ill man, reflecting a creative person subjected to repression and persecution, is a symbol of his own biography. \u0000In general, the changes in the interpretation of mental disorders are associated with the renewal of the modernist poetics and caused by the writers’ attempts to clarify the connection between the external and internal.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123176054","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
UKRAINIAN TRANSLATIONS OF P. VERLAINE’S ELEGY “IL PLEURE DANS MON CŒUR…”: INTERMEDIAL ASPECT 魏尔伦挽歌“il delight dans mon cŒur…”的乌克兰语翻译:中间方面
Pub Date : 2021-08-03 DOI: 10.33608/0236-1477.2021.04.23-39
Inna Volkovynska
The paper deals with the problem of intermedial connections in literature and focuses on literary translation. The main point is the interaction of verbal and sound images in a poetic work. The researcher analyzes the manifestation of musicality in Ukrainian translations of P. Verlaine’s poem “Il pleure dans mon cœur…” The translations by M. Dry-Khmara (“In the heart both tears and pain…”), B. Ten (“My heart is crying…”), M. Orest (“Crying in my soul…”), M. Rylskyi (“So quietly the heart cries…”), M. Lukash (“Crying is bursting out of heart…”), H. Kochur (“The heart is full of tears…”), M. Tereshchenko (“Singing without words”), I. Svitlychnyi (“The heart is whimpering and crying…”), and A. Sodomora (“There are tears in the soul, tears…”). The embodiment of musicality in the translations of P. Verlaine’s poem has been considered in two aspects. These are the comparison of the phonetic organization of the original work and translations, and comparison of melodics and melody of the original and translations. The results of the study show that intermediate phenomena in the literary work can be translated. Such phonic means as alliteration, assonance, equiphony, sound anaphora, sound circle, used by Ukrainian translators, make it possible to adequately render the sound abundance of P. Verlaine’s poetry. The phonic instrumentation in Ukrainian translations of “Il pleure dans mon cœur…” conveys the melody of Verlaine’s poem and creates sound images that help to reveal the general meaning of the work. The melodics of P. Verlaine’s poetry is reproduced in Ukrainian translations through rhythmic and intonational features while the melody of the original is based on the immanent sound properties of the text. In Ukrainian translations, it is embodied in peculiar melodic images, which, preserving the sound and mood of the original, testify to the original rethinking of the poetic motives performed by translators.
本文探讨文学中的中介关系问题,并以文学翻译为研究对象。重点是诗歌作品中言语意象与声音意象的相互作用。研究人员分析了Verlaine诗歌“Il pleure dans mon cœur…”的乌克兰语翻译中的音乐表现形式,这些翻译由M. Dry-Khmara(“在心中既流泪又痛苦……”),B. Ten(“我的心在哭泣……”),M. Orest(“在我的灵魂中哭泣……”),M. Rylskyi(“心在哭泣……如此安静”),M. Lukash(“哭泣从内心爆发……”),H. Kochur(“心中充满了泪水……”),M. Tereshchenko(“无语歌唱”),I. Svitlychnyi(“心在呜咽和哭泣……”)和A. Sodomora(“灵魂里有眼泪,眼泪……”)。在魏尔伦诗歌翻译中,乐感的体现可以从两个方面来考虑。这些是对原作和译文的语音组织的比较,以及对原作和译文的旋律和旋律的比较。研究结果表明,文学作品中的中间现象是可以翻译的。乌克兰译者使用的头韵、辅音、等音、回指、循环等语音手段,使魏尔伦诗歌的声音丰富性得以充分呈现。乌克兰语翻译的“Il pleure dans mon cœur…”的语音仪器传达了魏尔伦诗歌的旋律,并创造了有助于揭示作品总体意义的声音图像。魏尔伦诗歌的旋律是通过节奏和语调特征在乌克兰语翻译中再现的,而原文的旋律是基于文本的内在声音特性。在乌克兰语翻译中,它体现在独特的旋律意象中,这些旋律意象既保留了原文的声音和意境,也证明了译者对原文诗歌动机的重新思考。
{"title":"UKRAINIAN TRANSLATIONS OF P. VERLAINE’S ELEGY “IL PLEURE DANS MON CŒUR…”: INTERMEDIAL ASPECT","authors":"Inna Volkovynska","doi":"10.33608/0236-1477.2021.04.23-39","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2021.04.23-39","url":null,"abstract":"The paper deals with the problem of intermedial connections in literature and focuses on literary translation. The main point is the interaction of verbal and sound images in a poetic work. The researcher analyzes the manifestation of musicality in Ukrainian translations of P. Verlaine’s poem “Il pleure dans mon cœur…” The translations by M. Dry-Khmara (“In the heart both tears and pain…”), B. Ten (“My heart is crying…”), M. Orest (“Crying in my soul…”), M. Rylskyi (“So quietly the heart cries…”), M. Lukash (“Crying is bursting out of heart…”), H. Kochur (“The heart is full of tears…”), M. Tereshchenko (“Singing without words”), I. Svitlychnyi (“The heart is whimpering and crying…”), and A. Sodomora (“There are tears in the soul, tears…”). The embodiment of musicality in the translations of P. Verlaine’s poem has been considered in two aspects. These are the comparison of the phonetic organization of the original work and translations, and comparison of melodics and melody of the original and translations. The results of the study show that intermediate phenomena in the literary work can be translated. Such phonic means as alliteration, assonance, equiphony, sound anaphora, sound circle, used by Ukrainian translators, make it possible to adequately render the sound abundance of P. Verlaine’s poetry. The phonic instrumentation in Ukrainian translations of “Il pleure dans mon cœur…” conveys the melody of Verlaine’s poem and creates sound images that help to reveal the general meaning of the work. The melodics of P. Verlaine’s poetry is reproduced in Ukrainian translations through rhythmic and intonational features while the melody of the original is based on the immanent sound properties of the text. In Ukrainian translations, it is embodied in peculiar melodic images, which, preserving the sound and mood of the original, testify to the original rethinking of the poetic motives performed by translators.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121230707","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LOVE STORIES OF THE MODERN AGE. LARYSA KOSACH, OLHA KOBYLIANSKA: REFLECTIONS 现代的爱情故事。Larysa kosach, olha kobylianska:反思
Pub Date : 2021-08-03 DOI: 10.33608/0236-1477.2021.04.40-56
Serhii Romanov
The paper highlights the key events of the private life of Larysa Kosach and Olha Kobylianska. It focuses on their communication and relations with men (acquaintance, friendship, and love), in particular Serhii Merzhynskyi and Osyp Makovei. The practice of behavior, the emotional and sensual experience of the Ukrainian women from the modern era have been revealed in a comparative aspect. This approach is determined by the special spiritual and sisterly connection between Larysa and Olha, as well as similar stages of experiencing the love feeling. The emphasis is made on the ‘history’ of L. Kosach, which is explained and even duplicated in the ‘history’ of Olha Kobylyanska. A general shaping of the writers’ personalities has been also considered comparatively. The cultural, psychological, and gender aspects in Ukraine of the late 19th and early 20th centuries had to be taken into account. The typology of both personalities has been traced from the time of their adolescence till their adulthood. The author of the paper pays special attention to the social norms as the oldest way to keep a woman within her nature as it was imagined. The traumatic experience of such social representation and the ways of addressing the issue within literary and autobiographical works are highlighted as well. The problem of expressing oneself is an important psychobiographical factor here. All private and public profiles related to human individuality, female nature, and creative consciousness are worth taking a deeper look at. The break up with the authorities, being a dominant feature for these women, is important for each of the mentioned manifestations of personalities and their integrity. The researcher concludes that biographical material, when properly structured, opens up new perspectives for those focused on the life and creative paths of the famous Ukrainian female writers.
论文重点介绍了Larysa Kosach和Olha Kobylianska私生活中的重要事件。它侧重于他们与男性的交流和关系(相识,友谊和爱情),特别是Serhii Merzhynskyi和Osyp Makovei。从比较的角度揭示了近代以来乌克兰女性的行为实践、情感体验和感官体验。这种方法是由Larysa和Olha之间特殊的精神和姐妹关系以及经历爱情的相似阶段决定的。重点是L. Kosach的“历史”,这在Olha Kobylyanska的“历史”中得到了解释,甚至复制。对作家人格的总体塑造也进行了比较研究。必须考虑到19世纪末和20世纪初乌克兰的文化、心理和性别方面。这两种性格的类型都可以追溯到他们的青春期到成年期。这篇论文的作者特别关注社会规范,因为它是保持女性本性的最古老的方式。这种社会表现的创伤经历以及在文学和自传作品中解决这一问题的方法也得到了强调。在这里,表达自我的问题是一个重要的心理因素。所有与人类个性、女性本性和创造意识相关的私人和公共档案都值得深入研究。与当局的分手是这些女性的主要特征,对上述每一种个性和完整性的表现都很重要。研究人员得出结论,如果结构合理,传记材料为那些关注乌克兰著名女作家的生活和创作道路的人开辟了新的视角。
{"title":"LOVE STORIES OF THE MODERN AGE. LARYSA KOSACH, OLHA KOBYLIANSKA: REFLECTIONS","authors":"Serhii Romanov","doi":"10.33608/0236-1477.2021.04.40-56","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2021.04.40-56","url":null,"abstract":"The paper highlights the key events of the private life of Larysa Kosach and Olha Kobylianska. It focuses on their communication and relations with men (acquaintance, friendship, and love), in particular Serhii Merzhynskyi and Osyp Makovei. The practice of behavior, the emotional and sensual experience of the Ukrainian women from the modern era have been revealed in a comparative aspect. This approach is determined by the special spiritual and sisterly connection between Larysa and Olha, as well as similar stages of experiencing the love feeling. The emphasis is made on the ‘history’ of L. Kosach, which is explained and even duplicated in the ‘history’ of Olha Kobylyanska. \u0000A general shaping of the writers’ personalities has been also considered comparatively. The cultural, psychological, and gender aspects in Ukraine of the late 19th and early 20th centuries had to be taken into account. The typology of both personalities has been traced from the time of their adolescence till their adulthood. The author of the paper pays special attention to the social norms as the oldest way to keep a woman within her nature as it was imagined. The traumatic experience of such social representation and the ways of addressing the issue within literary and autobiographical works are highlighted as well. The problem of expressing oneself is an important psychobiographical factor here. All private and public profiles related to human individuality, female nature, and creative consciousness are worth taking a deeper look at. The break up with the authorities, being a dominant feature for these women, is important for each of the mentioned manifestations of personalities and their integrity. The researcher concludes that biographical material, when properly structured, opens up new perspectives for those focused on the life and creative paths of the famous Ukrainian female writers.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"579 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116542894","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
BUNIN AND GOGOL: UKRAINIAN FACTOR, OR BETWEEN ORYOL REGION AND PROVENCE 布宁和果戈里:乌克兰因素,或介于奥廖尔地区和普罗旺斯之间
Pub Date : 2021-08-03 DOI: 10.33608/0236-1477.2021.04.3-22
Y. Barabash
The gap as long as several decades between I. Bunin’s different opinions of Gogol’s personality and writings — from youthful admiration and feeling of emotional and spiritual proximity to the confession of ‘hatred’ in a diary note of emigrant times — has been considered both as historical-literary fact and psychological mysterious phenomenon. The key problem determining the angle of an analytical approach to the topic is the role and significance of the ‘Ukrainian factor’ in Bunin’s biography and literary art, his interest and affection towards Ukraine, its people, nature, history, traditions, and culture, which was testified by the writer’s confessions and became the subject of research in the Ukrainian scholarly discourse and journalism (E. Malaniuk). In that light, the stories by Bunin based on his traveling around Ukraine, the parts of the novel “Аrseniev’s life”, memoir and epistolary materials have been analyzed in the paper. Special attention has been paid to Bunin’s tender attitude towards T. Shevchenko, his creative works and his personality. It was Shevchenko’s poetry as well as “A Terrible Revenge” and “The Old-World Landowners” by Gogol that revealed Ukraine to young Bunin, entering his conscience and creative imagination. As to the later Bunin’s negative attitude towards Gogol, the decisive factors were dissimilarity of both writers’ personal and psychological features and difference of their creative methods and poetics, connected with the change of historical and literary paradigm. In particular, Gogol was the forerunner to modernism from which Bunin stayed away.
布宁对果戈理性格和作品的不同看法之间长达几十年的差距——从年轻时的钦佩和情感和精神上的接近,到移民时期日记中对“仇恨”的忏悔——既被认为是历史文学事实,也被认为是心理上的神秘现象。决定分析方法角度的关键问题是“乌克兰因素”在布宁传记和文学艺术中的作用和意义,他对乌克兰的兴趣和感情,乌克兰的人民,自然,历史,传统和文化,这在作者的自白中得到证实,并成为乌克兰学术话语和新闻学的研究主题(E. Malaniuk)。在此基础上,本文对布宁的乌克兰旅行故事、小说《Аrseniev’s life》的部分内容、回忆录和书信体材料进行了分析。特别值得注意的是布宁对舍甫琴科的温柔态度,他的创造性作品和他的个性。舍甫琴科的诗歌以及果戈理的《可怕的复仇》和《旧世界的地主》向年轻的布宁展示了乌克兰,进入了他的良知和创造性的想象。至于后期布宁对果戈理的否定态度,其决定性因素是作家个人特征和心理特征的不同,创作方法和诗学的不同,以及历史和文学范式的变化。果戈理是现代主义的先驱,而布宁却远离他。
{"title":"BUNIN AND GOGOL: UKRAINIAN FACTOR, OR BETWEEN ORYOL REGION AND PROVENCE","authors":"Y. Barabash","doi":"10.33608/0236-1477.2021.04.3-22","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2021.04.3-22","url":null,"abstract":"The gap as long as several decades between I. Bunin’s different opinions of Gogol’s personality and writings — from youthful admiration and feeling of emotional and spiritual proximity to the confession of ‘hatred’ in a diary note of emigrant times — has been considered both as historical-literary fact and psychological mysterious phenomenon. The key problem determining the angle of an analytical approach to the topic is the role and significance of the ‘Ukrainian factor’ in Bunin’s biography and literary art, his interest and affection towards Ukraine, its people, nature, history, traditions, and culture, which was testified by the writer’s confessions and became the subject of research in the Ukrainian scholarly discourse and journalism (E. Malaniuk). In that light, the stories by Bunin based on his traveling around Ukraine, the parts of the novel “Аrseniev’s life”, memoir and epistolary materials have been analyzed in the paper. Special attention has been paid to Bunin’s tender attitude towards T. Shevchenko, his creative works and his personality. It was Shevchenko’s poetry as well as “A Terrible Revenge” and “The Old-World Landowners” by Gogol that revealed Ukraine to young Bunin, entering his conscience and creative imagination. As to the later Bunin’s negative attitude towards Gogol, the decisive factors were dissimilarity of both writers’ personal and psychological features and difference of their creative methods and poetics, connected with the change of historical and literary paradigm. In particular, Gogol was the forerunner to modernism from which Bunin stayed away.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126495004","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE KYIV CHRONICLE OF THE 12TH CENTURY: THE AUTHOR IN SEARCH OF A HERO 12世纪基辅编年史:寻找英雄的作者
Pub Date : 2021-08-03 DOI: 10.33608/0236-1477.2021.04.97-116
Hennadii Noha
The Kyiv Chronicle is a continuation of the most famous piece of the Ukrainian Chronicle Corpus — The Tale of Bygone Years. In manuscript collections of the 15th-18th centuries, it is an integral part of the chronicle of Rus, describing the events from 1117 to 1198. Ukrainian scholars traditionally work with the oldest record — the Hypatian Codex created before 1425. This text has undergone the least interference from scribes. Several generations of authoritative medievalists studied the stylistics and genre diversity of the work in detail. They convincingly argued that the Kyiv Chronicle became a compilation of individual literary pieces. The works were gathered, edited, and compiled by the abbot of Vydubychi St. Michael’s Monastery in Kyiv Moisei at the end of the 12th century. There were four compilations — from 1168, 1170, 1179, and 1190, which formed the basis of Moisei’s version. Petro Boryslavych’s style in the Kyiv Chronicle can be traced most clearly, and scholars attribute the authorship of the most part to him. In particular, Ukrainian and foreign medievalists have no doubt that he was the author of the chronicle fragment that deals with the life of Iziaslav Mstyslavych, his son Mstyslav Iziaslavych and his nephew Riuryk Rostyslavych. The study focuses on the features of the Kyiv Izvod text authored by Petro Boryslavych. The author aimed not just to glorify his prince-patron but tried to model the ideal image of a ruler, describing the actions and characterizing the personalities of contemporary rulers. As to the genre peculiarities of the Tale of Iziaslav, it significantly differs from the other stories on one important event in the life of princes that were singled out by the researchers within the Kyiv Izvod. The Tale of Iziaslav is a large text that covers events of a long period. Therefore, it is reasonable to define this work as a story-chronicle or a biographical chronicle.
基辅编年史是乌克兰编年史语料库中最著名的一篇的延续-过去岁月的故事。在15 -18世纪的手稿收藏中,它是罗斯编年史的一个组成部分,描述了从1117年到1198年的事件。乌克兰学者传统上使用最古老的记录——1425年前创作的希帕蒂亚抄本。这篇文章很少受到抄写员的干扰。几代权威的中世纪学者详细研究了这部作品的文体学和体裁多样性。他们令人信服地认为,《基辅纪事报》是一部个人文学作品的汇编。这些作品是在12世纪末由基辅莫伊谢伊的维杜比奇圣迈克尔修道院的院长收集、编辑和汇编的。从1168年、1170年、1179年和1190年开始,有四种汇编,构成了莫伊成版本的基础。Petro Boryslavych在《基辅纪事》中的风格最为清晰,学者们将大部分作者归为他。特别是,乌克兰和外国的中世纪学家毫不怀疑他是关于伊兹伊拉斯拉夫·姆斯特斯拉维奇、他的儿子姆斯伊拉斯拉维奇和他的侄子Riuryk Rostyslavych生活的编年史片段的作者。这项研究的重点是Petro Boryslavych撰写的基辅Izvod文本的特征。作者的目的不仅仅是为了赞美他的王子赞助人,而是试图塑造一个统治者的理想形象,描述当代统治者的行为和性格特征。至于《伊兹亚斯拉夫的故事》的体裁特点,它与基辅伊兹沃德的研究人员挑选出来的关于王子生活中一个重要事件的其他故事有很大的不同。《伊扎斯拉夫的故事》是一部篇幅很大的文本,涵盖了很长一段时间的事件。因此,将这部作品定义为故事编年史或传记编年史是合理的。
{"title":"THE KYIV CHRONICLE OF THE 12TH CENTURY: THE AUTHOR IN SEARCH OF A HERO","authors":"Hennadii Noha","doi":"10.33608/0236-1477.2021.04.97-116","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2021.04.97-116","url":null,"abstract":"The Kyiv Chronicle is a continuation of the most famous piece of the Ukrainian Chronicle Corpus — The Tale of Bygone Years. In manuscript collections of the 15th-18th centuries, it is an integral part of the chronicle of Rus, describing the events from 1117 to 1198. Ukrainian scholars traditionally work with the oldest record — the Hypatian Codex created before 1425. This text has undergone the least interference from scribes. Several generations of authoritative medievalists studied the stylistics and genre diversity of the work in detail. They convincingly argued that the Kyiv Chronicle became a compilation of individual literary pieces. The works were gathered, edited, and compiled by the abbot of Vydubychi St. Michael’s Monastery in Kyiv Moisei at the end of the 12th century. There were four compilations — from 1168, 1170, 1179, and 1190, which formed the basis of Moisei’s version. Petro Boryslavych’s style in the Kyiv Chronicle can be traced most clearly, and scholars attribute the authorship of the most part to him. In particular, Ukrainian and foreign medievalists have no doubt that he was the author of the chronicle fragment that deals with the life of Iziaslav Mstyslavych, his son Mstyslav Iziaslavych and his nephew Riuryk Rostyslavych. The study focuses on the features of the Kyiv Izvod text authored by Petro Boryslavych. The author aimed not just to glorify his prince-patron but tried to model the ideal image of a ruler, describing the actions and characterizing the personalities of contemporary rulers. As to the genre peculiarities of the Tale of Iziaslav, it significantly differs from the other stories on one important event in the life of princes that were singled out by the researchers within the Kyiv Izvod. The Tale of Iziaslav is a large text that covers events of a long period. Therefore, it is reasonable to define this work as a story-chronicle or a biographical chronicle.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"16 9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121380000","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ivan Franko’s publications on slavic issues in “Kurier Lwowski” 伊凡·弗兰科在《库里耶·洛沃斯基》中关于斯拉夫问题的出版物
Pub Date : 2020-02-20 DOI: 10.33608/0236-1477.2020.01.76-85
Данута Шимонік
Ivan Franko’s publications on slavic issues in “Kurier Lwowski” The article deals with the series of texts by Ivan Franko on the subject of panslavism, or more specifically the Slavic question, published in 1888 in the several issues of “Kurier Lwowski”. Franko presents his understanding of the contemporary political situation and speaks about panslavism in this context, relating the trend to “the flashes of the national feelings” of the Slavs. Penetrating the essence of the movement, the writer and publicist emphasizes the presence of two different currents in it: centralism (Muscovite) and federalism. The Ukrainian writer is sympathetic to the latter that provides for the opportunity of uniting the Slavic tribes in order to defend their common interests and includes the principle of mutual respect and preservation of each national unit’s traditions. The writer supports his position with such authorities as Mykola Kostomarov, Mykailo Drahomanov, and others. Franko writes a lot about the role of the Slavophile Brotherhood of Cyril and Methodius, founded by Kostomarov, and similarity of its program to the posterior Drahomanov’s one. Following the thoughts of historians, Franko emphasizes that Slavic peoples feel the need for “arranging the mutual relationship” because they share common interests. The most important issue for the Slavs, according to the writer and journalist, is the freedom of every nation, now limited, in particular by “tsarist despotism”. “The Slavs can create power — not dangerous to the world, because there is no need in threatening anyone, but sufficient to secure each national individuality and the greatest freedom of national and cultural development”, writes the author of the series. Franko dedicates the final series of texts to the Slovaks and the Czechs.
本文论述了伊万·弗兰科关于泛斯拉夫主义的一系列文章,更具体地说,是关于斯拉夫问题的,这些文章发表于1888年的几期《库里耶·洛沃斯基》杂志上。弗兰科提出了他对当代政治形势的理解,并在这种背景下谈到泛斯拉夫主义,将这种趋势与斯拉夫人的“民族感情的闪光”联系起来。这位作家和宣传家深入了解了这场运动的本质,强调了其中存在两种不同的潮流:集中制(莫斯科式)和联邦制。乌克兰作家对后者表示赞同,因为后者提供了团结斯拉夫部落的机会,以捍卫他们的共同利益,并包括相互尊重和维护每个民族单位传统的原则。作者与尼古拉·科斯托马罗夫(Mykola Kostomarov)、米凯罗·德拉哈马诺夫(Mykailo Drahomanov)等权威人士一起支持他的立场。Franko写了很多关于由Kostomarov建立的斯拉夫兄弟会Cyril和Methodius的角色,以及其计划与后Drahomanov的相似之处。弗兰科遵循历史学家的思想,强调斯拉夫民族因为有共同的利益,所以需要“安排相互关系”。根据作家和记者的说法,斯拉夫人最重要的问题是每个民族的自由,现在受到限制,特别是受到“沙皇专制”的限制。“斯拉夫人可以创造权力——这对世界并不危险,因为没有必要威胁任何人,但足以确保每个民族的个性以及民族和文化发展的最大自由,”该系列的作者写道。弗兰科把最后一系列的文本献给了斯洛伐克人和捷克人。
{"title":"Ivan Franko’s publications on slavic issues in “Kurier Lwowski”","authors":"Данута Шимонік","doi":"10.33608/0236-1477.2020.01.76-85","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2020.01.76-85","url":null,"abstract":"Ivan Franko’s publications on slavic issues in “Kurier Lwowski” \u0000The article deals with the series of texts by Ivan Franko on the subject of panslavism, or more specifically the Slavic question, published in 1888 in the several issues of “Kurier Lwowski”. Franko presents his understanding of the contemporary political situation and speaks about panslavism in this context, relating the trend to “the flashes of the national feelings” of the Slavs. Penetrating the essence of the movement, the writer and publicist emphasizes the presence of two different currents in it: centralism (Muscovite) and federalism. The Ukrainian writer is sympathetic to the latter that provides for the opportunity of uniting the Slavic tribes in order to defend their common interests and includes the principle of mutual respect and preservation of each national unit’s traditions. The writer supports his position with such authorities as Mykola Kostomarov, Mykailo Drahomanov, and others. Franko writes a lot about the role of the Slavophile Brotherhood of Cyril and Methodius, founded by Kostomarov, and similarity of its program to the posterior Drahomanov’s one. Following the thoughts of historians, Franko emphasizes that Slavic peoples feel the need for “arranging the mutual relationship” because they share common interests. The most important issue for the Slavs, according to the writer and journalist, is the freedom of every nation, now limited, in particular by “tsarist despotism”. “The Slavs can create power — not dangerous to the world, because there is no need in threatening anyone, but sufficient to secure each national individuality and the greatest freedom of national and cultural development”, writes the author of the series. Franko dedicates the final series of texts to the Slovaks and the Czechs.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127900275","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ukrainian Historiographic Prose of the 18th – the First Half of the 19th century in Assessment of Mykhailo Maksymovych 18世纪乌克兰史学散文——19世纪上半叶对米哈伊洛·马克西莫维奇的评价
Pub Date : 2019-10-16 DOI: 10.33608/0236-1477.2019.10.52-58
Yaroslav Myshanych
The essay reviews the studies of Mykhailo Maksymovych that deal with the three works of the 18th–19th-century Ukrainian historiography. According to M. Maksymovych, one may classify the syncretic historiographic works within three main types. These are Cossack chronicles of the late 17th – early 18th centuries, journalistic pamphlets of the late 18th century, and historical novels of the mid-19th century. The scholar used different approaches analyzing the works from the mentioned groups (chronicle by Hryhorii Hrabianka, “History of Ruthenians”, and “The Commoners’ Council” by Panteleimon Kulish). The scholarly historiography of the time was not still shaped enough and the works from the field could have features of fiction and research studies simultaneously. The authors, who didn’t understand history as a separate research field, were free of modern limits and could easily use both fictional and research techniques within the same work. The strict critical attitude of the scholar towards the chronicle by Hryhorii Hrabianka changed into tolerant in the case of “History of Ruthenians” and moderate critical in the analysis of “The Commoners’ Council”. M. Maksymovych tried to be objective in covering historical processes and worked hard to develop a scholarly approach in the evaluation of Ukrainian historiographical prose. Maksymovych took into account the specificity of every single work and, based on the ideas of his predecessors and contemporaries, rather accurately defined the proper frames of the scholarly historiography. At the same time, the scholar didn’t deny the value of fictional works based on historical events.
本文回顾了米哈伊洛·马克西莫维奇对18 - 19世纪乌克兰史学的三部著作的研究。根据马克西莫维奇的说法,人们可以将综合史学著作分为三种主要类型。这些是17世纪末至18世纪初的哥萨克编年史,18世纪末的新闻小册子,以及19世纪中期的历史小说。这位学者使用了不同的方法来分析上述群体的作品(Hryhorii Hrabianka的编年史,“鲁塞尼亚人的历史”和paneleimon Kulish的“平民委员会”)。当时的学术性史学尚未形成,史学领域的作品可能同时具有虚构和研究的特征。这些作者不把历史当作一个独立的研究领域,他们不受现代限制,可以在同一部作品中轻松地使用虚构和研究技术。学者对Hryhorii Hrabianka编年史的严格批判态度在《鲁塞尼亚人史》的分析中变为宽容,在《平民议会》的分析中变为温和批判。马克西莫维奇试图客观地报道历史进程,并努力开发一种学术方法来评估乌克兰的史学散文。马克西莫维奇考虑到每一部作品的特殊性,并以他的前辈和同时代人的观点为基础,相当准确地定义了学术史学的适当框架。同时,学者也不否认历史事件虚构作品的价值。
{"title":"Ukrainian Historiographic Prose of the 18th – the First Half of the 19th century in Assessment of Mykhailo Maksymovych","authors":"Yaroslav Myshanych","doi":"10.33608/0236-1477.2019.10.52-58","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2019.10.52-58","url":null,"abstract":"The essay reviews the studies of Mykhailo Maksymovych that deal with the three works of the 18th–19th-century Ukrainian historiography. According to M. Maksymovych, one may classify the syncretic historiographic works within three main types. These are Cossack chronicles of the late 17th – early 18th centuries, journalistic pamphlets of the late 18th century, and historical novels of the mid-19th century. The scholar used different approaches analyzing the works from the mentioned groups (chronicle by Hryhorii Hrabianka, “History of Ruthenians”, and “The Commoners’ Council” by Panteleimon Kulish). The scholarly historiography of the time was not still shaped enough and the works from the field could have features of fiction and research studies simultaneously. The authors, who didn’t understand history as a separate research field, were free of modern limits and could easily use both fictional and research techniques within the same work. The strict critical attitude of the scholar towards the chronicle by Hryhorii Hrabianka changed into tolerant in the case of “History of Ruthenians” and moderate critical in the analysis of “The Commoners’ Council”. M. Maksymovych tried to be objective in covering historical processes and worked hard to develop a scholarly approach in the evaluation of Ukrainian historiographical prose. Maksymovych took into account the specificity of every single work and, based on the ideas of his predecessors and contemporaries, rather accurately defined the proper frames of the scholarly historiography. At the same time, the scholar didn’t deny the value of fictional works based on historical events.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"149 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132730559","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Character of Vasyl Stus as Basis of Writer’s Psychotype 作为作家心理类型基础的瓦西里·斯图斯性格
Pub Date : 2019-10-16 DOI: 10.33608/0236-1477.2019.10.3-13
Olha Punina
In the present paper the scholar refers to the first part of her theoretical concept “psychotype – creator – image” and focuses on the peculiarities of Vasyl Stus’s character. This approach helps to defi ne the psychological type of the poet. Psychic ways of adaptation always leave a mark on the character of the individual. The coincidence between indirect observations of friends, acquaintances and psychological self-characteristics of the writer gives especially important information for the researcher. The analyzed materials include literary texts and different everyday life records that contain psychologically mediated observations and self-observations on the character of Vasyl Stus. These data allow identifying the specific psychological structure of personality based on many characteristics. The attributes ‘strong-willed’, ‘vulnerable’, ‘sensitive’, ‘quicktempered’, ‘uncompromising’, and ‘intellectual’ may be recognized as key features of this personality. The psychological exclusivity of Vasyl Stus is presented by the characteristics ‘self-suffi cient’, ‘intellectually deep man of strong will’, ‘inclined to expansive reaction and unsuited for compromise’. The scrupulous attention to the moral, volitional, emotional and intellectual components of Vasyl Stus’s character brings the researcher closer to determining the author’s model of the world order. The defined psychotype of the writer helps to understand the interdependence of the psychological nature of the author and his literary style
在本文中,学者参考了她的理论概念“心理型-创造者-形象”的第一部分,重点研究了瓦西里·斯图斯的性格特点。这种方法有助于界定诗人的心理类型。心理适应的方式总是在个体的性格上留下印记。对朋友、熟人的间接观察与作者的心理自我特征之间的一致性为研究者提供了特别重要的信息。所分析的材料包括文学文本和不同的日常生活记录,其中包含对Vasyl Stus性格的心理中介观察和自我观察。这些数据可以根据许多特征来识别特定的人格心理结构。“意志坚强”、“脆弱”、“敏感”、“脾气暴躁”、“不妥协”和“聪明”等特征可能被认为是这种性格的关键特征。Vasyl Stus的心理排他性表现为“自给自足”、“智力深厚、意志坚强”、“倾向于膨胀反应,不适合妥协”等特征。对Vasyl Stus角色的道德、意志、情感和智力组成部分的细致关注使研究者更接近于确定作者的世界秩序模型。对作家心理类型的界定有助于理解作家心理本质与其文学风格之间的相互依存关系
{"title":"Character of Vasyl Stus as Basis of Writer’s Psychotype","authors":"Olha Punina","doi":"10.33608/0236-1477.2019.10.3-13","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2019.10.3-13","url":null,"abstract":"In the present paper the scholar refers to the first part of her theoretical concept “psychotype – creator – image” and focuses on the peculiarities of Vasyl Stus’s character. This approach helps to defi ne the psychological type of the poet. Psychic ways of adaptation always leave a mark on the character of the individual. The coincidence between indirect observations of friends, acquaintances and psychological self-characteristics of the writer gives especially important information for the researcher. The analyzed materials include literary texts and different everyday life records that contain psychologically mediated observations and self-observations on the character of Vasyl Stus. These data allow identifying the specific psychological structure of personality based on many characteristics. The attributes ‘strong-willed’, ‘vulnerable’, ‘sensitive’, ‘quicktempered’, ‘uncompromising’, and ‘intellectual’ may be recognized as key features of this personality. The psychological exclusivity of Vasyl Stus is presented by the characteristics ‘self-suffi cient’, ‘intellectually deep man of strong will’, ‘inclined to expansive reaction and unsuited for compromise’. The scrupulous attention to the moral, volitional, emotional and intellectual components of Vasyl Stus’s character brings the researcher closer to determining the author’s model of the world order. The defined psychotype of the writer helps to understand the interdependence of the psychological nature of the author and his literary style","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114989800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Between Social Utopia and Totalitarian Reality: “Children of Milky Way” by Dokiia Humenna 在社会乌托邦和极权主义现实之间:Dokiia Humenna的《银河系的孩子》
Pub Date : 2019-10-16 DOI: 10.33608/0236-1477.2019.10.73-89
V. Vasylenko
The paper considers the novel “Children of Milky Way” by Dokiia Humenna in the context of the postwar Ukrainian diaspora’s literary process. The focus is on the issues of relations between fiction and documentary writing, the individual and collective experiences. The literary Kyiv, being one of the central images in Dokiia Humenna’s novel, appears not only as a page from individual or national histories, a sample of the Kyiv text in the Ukrainian diaspora’s prose, but also as a generalization based on such texts and made due to various forms of intertextuality, which absorb the history and atmosphere of the Kyiv 1920s. The problem of interrelations between the writer and government, art, politic, and ideology is one of the most essential in the novel: Dokia Humenna reveals various aspects of the writer’s life and work in conditions of the totalitarian state and culture – from suicide to madness, from resistance to adaptation and collaboration. A future person and society in “Children of Milky Way” are represented in a commune. The histories of the two characters-antipodes Taras Saragola and Seraphym Carmalita are connected to its progress and decline; in the world of totalitarian repressions and control they choose different life strategies and roles. The memory about Soviet terror and repressions, as well as the Holodomor-genocide, “killing the Ukrainian peasantry as a foundation of the nation and destructing intellectuals as a brain of the nation” is important in the novel. The history of collectivization is related to the traumatic memory of the serfdom times, which affects  the second and third generations and deepens the trauma caused by disintegration of a family, destruction of the patriarchal peasant world. This process was accompanied by desacralization of the Father’s figure as a personification of power, by infantilization of masculinity. The writer associates totalitarian reality with the metaphor of Night, which acquires different ambiguous meanings in the Ukrainian anti-totalitarian discourse.
本文将多基娅·胡门娜的小说《银河之子》置于战后乌克兰流散文学进程的背景下进行研究。重点是小说和纪录片写作,个人和集体经验之间的关系问题。文学上的基辅,是Dokiia Humenna小说的中心形象之一,不仅是个人或国家历史的一页,是乌克兰侨民散文中基辅文本的样本,而且是基于这些文本的概括,由于各种形式的互文性,吸收了基辅20世纪20年代的历史和氛围。作者与政府、艺术、政治和意识形态之间的相互关系问题是小说中最重要的问题之一:《Dokia Humenna》揭示了作者在极权主义国家和文化条件下生活和工作的各个方面——从自杀到疯狂,从抵抗到适应和合作。一个未来的人,社会的“银河”的孩子在公社表示。两个人物——对跖者塔拉斯·萨拉戈拉和瑟瑟姆·卡玛利塔的历史与它的发展和衰落有关;在极权主义压迫和控制的世界里,他们选择了不同的生活策略和角色。关于苏联恐怖和镇压的记忆,以及“杀害作为国家基础的乌克兰农民,摧毁作为国家大脑的知识分子”的大屠杀,在小说中很重要。集体化的历史与农奴制时代的创伤记忆有关,它影响了第二代和第三代人,加深了家庭解体、父权农民世界毁灭所造成的创伤。这个过程伴随着圣父作为权力的人格化的去神圣化,伴随着男子气概的幼稚化。作者将极权主义的现实与“夜”的隐喻联系在一起,在乌克兰的反极权话语中获得了不同的模糊含义。
{"title":"Between Social Utopia and Totalitarian Reality: “Children of Milky Way” by Dokiia Humenna","authors":"V. Vasylenko","doi":"10.33608/0236-1477.2019.10.73-89","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2019.10.73-89","url":null,"abstract":"The paper considers the novel “Children of Milky Way” by Dokiia Humenna in the context of the postwar Ukrainian diaspora’s literary process. The focus is on the issues of relations between fiction and documentary writing, the individual and collective experiences. The literary Kyiv, being one of the central images in Dokiia Humenna’s novel, appears not only as a page from individual or national histories, a sample of the Kyiv text in the Ukrainian diaspora’s prose, but also as a generalization based on such texts and made due to various forms of intertextuality, which absorb the history and atmosphere of the Kyiv 1920s. The problem of interrelations between the writer and government, art, politic, and ideology is one of the most essential in the novel: Dokia Humenna reveals various aspects of the writer’s life and work in conditions of the totalitarian state and culture – from suicide to madness, from resistance to adaptation and collaboration. A future person and society in “Children of Milky Way” are represented in a commune. The histories of the two characters-antipodes Taras Saragola and Seraphym Carmalita are connected to its progress and decline; in the world of totalitarian repressions and control they choose different life strategies and roles. The memory about Soviet terror and repressions, as well as the Holodomor-genocide, “killing the Ukrainian peasantry as a foundation of the nation and destructing intellectuals as a brain of the nation” is important in the novel. The history of collectivization is related to the traumatic memory of the serfdom times, which affects  the second and third generations and deepens the trauma caused by disintegration of a family, destruction of the patriarchal peasant world. This process was accompanied by desacralization of the Father’s figure as a personification of power, by infantilization of masculinity. The writer associates totalitarian reality with the metaphor of Night, which acquires different ambiguous meanings in the Ukrainian anti-totalitarian discourse.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"73 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115920961","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
About Autograph of T. Shevchenko’s Poem “Once I Was Walking at Night” 关于舍甫琴科《曾经我在夜中漫步》的亲笔签名
Pub Date : 2019-10-16 DOI: 10.33608/0236-1477.2019.10.68-72
Pavlo Mykhed
The article reveals the history of the autograph of Taras Shevchenko’s poem “Once I Was Walking at Νight” (“Yakos’-to yduchy unochi”). The poet wrote it in the autumn of 1861. The existence of this autograph was reported by Dmytro Zatyrkevych, who found it while sorting the archive of his late father Ivan Zatyrkevych. The latter himself was a talented poet and began to write poetry being a student of the classical school in Nizhyn. His fable “Puddle” was published in the journal “Osnova” and became popular thanks to the famous Ukrainian actress Hanna Zatyrkevych-Karpinska. She advised the fable to Marko Kropyvnytskyi, who repeatedly and with constant success read it from the stage. Having graduated from Nizhyn, Ivan Zatyrkevych became a military man and participated in the Crimean War. In 1861 he served in Orel, where on May 2 the farewell procession with the body of Taras Shevchenko came. Ivan Zatyrkevych took an active part in preparing the farewell ceremony in Orel. In gratitude, Ivan Lazarevskyi, who was the main organizer of the mournful procession in honor of Taras Shevchenko in Orel, presented the autograph of the poem “Once I Was Walking at Night” to Zatyrkevych. At the top of the autograph, there is an inscription made by an unknown hand: “Autograph by T. H. Shevchenko presented to me by Lazarevskyi in Orel.” A comparison of the handwritings made it possible to establish that this inscription belongs to Ivan Zatyrkevych. In the summer of 1911 Dmytro Zatyrkevych announced his ȇnd to Mykhailo Hrushevskyi and then offered selling an autograph, as he needed money. Apparently, Mykhailo Hrushevskyi agreed and bought an autograph. Hrushevsky published fragments of the correspondence with Dmytro Zatyrkevych and selected poetic and prose works of Ivan Zatyrkevych within the article “One from Nizhyn” in the journal “Literaturno-Naukovyi Visnik”.
这篇文章揭示了塔拉斯舍甫琴科的诗“曾经我走在Νight”(“Yakos ' to yduchy unochi”)的签名历史。诗人在1861年秋天写了这首诗。这个签名的存在是由Dmytro Zatyrkevych报道的,他在整理他已故父亲Ivan Zatyrkevych的档案时发现了它。后者自己是一个天才诗人,开始写诗是在尼津古典学校的学生。他的寓言《水坑》发表在《Osnova》杂志上,并因乌克兰著名女演员汉娜·扎特尔凯维奇·卡尔平斯卡而走红。她把这篇寓言故事告诉了马尔科·克罗皮夫尼茨基,他在舞台上一遍遍地朗诵,每次都很成功。从尼日恩毕业后,扎特尔科维奇成为一名军人,参加了克里米亚战争。1861年,他在奥廖尔服役,5月2日,塔拉斯·舍甫琴科的遗体送别队伍来到奥廖尔。扎特尔科维奇积极参加了在奥廖尔举行的告别仪式的准备工作。为了表示感谢,伊万·拉扎列夫斯基,他是奥廖尔悼念塔拉斯·舍甫琴科游行的主要组织者,把“我曾经在夜里行走”这首诗的签名送给了扎特尔科维奇。在签名的顶部,有一个不知名的手写的题词:“T. H.舍甫琴科亲笔签名,由拉扎列夫斯基在奥廖尔送给我。”通过对笔迹的比较,可以确定这个铭文属于伊万·扎特尔科维奇。1911年夏天,德米特罗·扎特尔科维奇向米哈伊洛·赫鲁晓夫斯基宣布了他的ȇnd,然后提出出售签名,因为他需要钱。显然,米哈伊洛·赫鲁晓夫斯基同意了,还买了一张签名。赫鲁晓夫斯基在《Literaturno-Naukovyi Visnik》杂志上发表了与德米特罗·扎特尔科维奇通信的片段,并在“来自尼日恩的一个”一文中选择了伊万·扎特尔科维奇的诗歌和散文作品。
{"title":"About Autograph of T. Shevchenko’s Poem “Once I Was Walking at Night”","authors":"Pavlo Mykhed","doi":"10.33608/0236-1477.2019.10.68-72","DOIUrl":"https://doi.org/10.33608/0236-1477.2019.10.68-72","url":null,"abstract":"The article reveals the history of the autograph of Taras Shevchenko’s poem “Once I Was Walking at Νight” (“Yakos’-to yduchy unochi”). The poet wrote it in the autumn of 1861. The existence of this autograph was reported by Dmytro Zatyrkevych, who found it while sorting the archive of his late father Ivan Zatyrkevych. The latter himself was a talented poet and began to write poetry being a student of the classical school in Nizhyn. His fable “Puddle” was published in the journal “Osnova” and became popular thanks to the famous Ukrainian actress Hanna Zatyrkevych-Karpinska. She advised the fable to Marko Kropyvnytskyi, who repeatedly and with constant success read it from the stage. Having graduated from Nizhyn, Ivan Zatyrkevych became a military man and participated in the Crimean War. In 1861 he served in Orel, where on May 2 the farewell procession with the body of Taras Shevchenko came. Ivan Zatyrkevych took an active part in preparing the farewell ceremony in Orel. In gratitude, Ivan Lazarevskyi, who was the main organizer of the mournful procession in honor of Taras Shevchenko in Orel, presented the autograph of the poem “Once I Was Walking at Night” to Zatyrkevych. At the top of the autograph, there is an inscription made by an unknown hand: “Autograph by T. H. Shevchenko presented to me by Lazarevskyi in Orel.” A comparison of the handwritings made it possible to establish that this inscription belongs to Ivan Zatyrkevych. In the summer of 1911 Dmytro Zatyrkevych announced his ȇnd to Mykhailo Hrushevskyi and then offered selling an autograph, as he needed money. Apparently, Mykhailo Hrushevskyi agreed and bought an autograph. Hrushevsky published fragments of the correspondence with Dmytro Zatyrkevych and selected poetic and prose works of Ivan Zatyrkevych within the article “One from Nizhyn” in the journal “Literaturno-Naukovyi Visnik”.","PeriodicalId":370928,"journal":{"name":"Слово і Час","volume":"300 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127417736","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Слово і Час
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1