首页 > 最新文献

Quebec Journal of International Law最新文献

英文 中文
Synthèse des changements aux règles d’origine introduits par l’Accord Canada–États-Unis–Mexique 加拿大-美国-墨西哥协定对原产地规则的变化摘要
Q4 Social Sciences Pub Date : 2022-07-27 DOI: 10.7202/1090920ar
Florence G. Théberge, Étienne Hivon
L’Accord Canada–États-Unis–Mexique (ACÉUM) est entré en vigueur le 1er juillet 2020. Les dispositions de ce nouvel accord ont ainsi remplacé celles de l’accord en place depuis plus de deux décennies, l’Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA). L’une des façons par lesquelles l’ACÉUM a influencé les relations commerciales entre les trois partenaires nord-américains est l’introduction de plusieurs changements aux règles d’origine. Ces changements concernent tant les règles générales que celles spécifiques à certains secteurs d’intérêt, notamment l’automobile. Les règles d’origine sont des dispositions complexes qui doivent être comprises par les entreprises afin que les biens circulant en Amérique du Nord profitent pleinement des avantages de l’accord. Il a donc semblé opportun de passer en revue les principaux changements apportés à celles-ci dans l’ACÉUM.
加拿大-美国-墨西哥协定(ceum)于2020年7月1日生效。因此,新协定的条款取代了已有20多年历史的北美自由贸易协定(nafta)的条款。欧洲经委会影响三个北美伙伴之间贸易关系的方式之一是对原产地规则作出若干改变。这些变化既适用于一般规则,也适用于特定行业的规则,尤其是汽车行业。原产地规则是复杂的条款,企业必须理解这些条款,以便在北美流动的货物能够充分享受该协定的好处。因此,审查欧洲经委会对这些规定所作的主要改变似乎是适当的。
{"title":"Synthèse des changements aux règles d’origine introduits par l’Accord Canada–États-Unis–Mexique","authors":"Florence G. Théberge, Étienne Hivon","doi":"10.7202/1090920ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1090920ar","url":null,"abstract":"L’Accord Canada–États-Unis–Mexique (ACÉUM) est entré en vigueur le 1er juillet 2020. Les dispositions de ce nouvel accord ont ainsi remplacé celles de l’accord en place depuis plus de deux décennies, l’Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA). L’une des façons par lesquelles l’ACÉUM a influencé les relations commerciales entre les trois partenaires nord-américains est l’introduction de plusieurs changements aux règles d’origine. Ces changements concernent tant les règles générales que celles spécifiques à certains secteurs d’intérêt, notamment l’automobile. Les règles d’origine sont des dispositions complexes qui doivent être comprises par les entreprises afin que les biens circulant en Amérique du Nord profitent pleinement des avantages de l’accord. Il a donc semblé opportun de passer en revue les principaux changements apportés à celles-ci dans l’ACÉUM.","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43832507","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le chapitre sur le travail dans l’ACÉUM : un progrès par rapport à l’ANACT, des attentes à concrétiser 关于ceum工作的章节:与anact相比的进展,有待实现的期望
Q4 Social Sciences Pub Date : 2022-07-27 DOI: 10.7202/1090922ar
Sylvain Zini
Depuis la signature de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail (ANACT) en 1993, le Canada et les États-Unis ont pris l’habitude d’inclure des dispositions en matière de travail dans la plupart des accords commerciaux qu’ils ont signé depuis lors. Alors que l’ANACT a été un échec dans la mesure où le mécanisme de résolution des différends n’a jamais pu être utilisé, les États-Unis ont fait évoluer leur modèle vers des chapitres sur le travail dès l’accord avec la Jordanie (2000). Malgré des reculs dès les accords commerciaux de l’ère Bush (2002-2006), une « Nouvelle politique commerciale » pour l’Amérique a permis de renforcer les obligations en matière de travail dans les accords signés entre 2007 et 2011 par les États-Unis. Du côté canadien, l’approche minimaliste conforme à l’ANACT a été maintenue jusqu’en 2008, date à laquelle de nouvelles dispositions sur le travail plus exigeantes ont été incluses dans les accords commerciaux signés entre 2008 et 2014. Par ailleurs, dans le cadre du Partenariat transpacifique global et progressiste, le Canada a maintenu son modèle, alors que dans l’Accord économique et commercial global, il a dû céder face aux exigences européennes, notamment en excluant toute possibilité de sanction en cas de non-respect des engagements pris en matière de travail. L’Accord Canada-États-Unis-Mexique s’est quant à lui matérialisé par une amélioration des dispositions incluses dans le chapitre sur le travail. Des engagements plus fermes (interdiction du travail forcé, égalité des genres, protection des travailleurs migrants), ainsi de que l’inclusion d’une annexe appelant à établir des mesures concrètes pour la protection effective du droit d’association au Mexique semble marquer la volonté de rendre les engagements en matière de travail plus rigoureux. Enfin, la mise en oeuvre d’un nouveau mécanisme de résolution rapide des litiges semble prometteuse, et fait porter pour la première fois la responsabilité d’un manquement sur l’entreprise fautive.
自1993年签署《北美劳工合作协定》以来,加拿大和美国已习惯于将劳工条款纳入此后签署的大多数贸易协定。虽然ANACT是一个失败,因为争端解决机制从未使用过,但美国在与约旦达成协议(2000年)后立即将其模式转变为劳工章节。尽管自布什时代(2002-2006年)的贸易协议以来有所倒退,但美国的“新贸易政策”加强了美国2007-2011年签署的协议中的劳工义务。在加拿大方面,符合NACTA的最低限度方法一直持续到2008年,2008年至2014年签署的贸易协议中纳入了新的、更严格的劳动条款。此外,在全面和进步的跨太平洋伙伴关系框架内,加拿大保持了其模式,而在《全面经济和贸易协定》中,加拿大不得不屈服于欧洲的要求,特别是排除了对不遵守劳工承诺的任何制裁的可能性。《加拿大-美国-墨西哥协定》对劳工一章的规定进行了改进。更坚定的承诺(禁止强迫劳动、两性平等、保护移徙工人)以及列入一个附件,呼吁制定具体措施,有效保护墨西哥的结社权,似乎表明了对更严格劳动承诺的承诺。最后,实施一种新的快速解决争端机制似乎很有希望,并首次将违约责任推给违约公司。
{"title":"Le chapitre sur le travail dans l’ACÉUM : un progrès par rapport à l’ANACT, des attentes à concrétiser","authors":"Sylvain Zini","doi":"10.7202/1090922ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1090922ar","url":null,"abstract":"Depuis la signature de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail (ANACT) en 1993, le Canada et les États-Unis ont pris l’habitude d’inclure des dispositions en matière de travail dans la plupart des accords commerciaux qu’ils ont signé depuis lors. Alors que l’ANACT a été un échec dans la mesure où le mécanisme de résolution des différends n’a jamais pu être utilisé, les États-Unis ont fait évoluer leur modèle vers des chapitres sur le travail dès l’accord avec la Jordanie (2000). Malgré des reculs dès les accords commerciaux de l’ère Bush (2002-2006), une « Nouvelle politique commerciale » pour l’Amérique a permis de renforcer les obligations en matière de travail dans les accords signés entre 2007 et 2011 par les États-Unis. Du côté canadien, l’approche minimaliste conforme à l’ANACT a été maintenue jusqu’en 2008, date à laquelle de nouvelles dispositions sur le travail plus exigeantes ont été incluses dans les accords commerciaux signés entre 2008 et 2014. Par ailleurs, dans le cadre du Partenariat transpacifique global et progressiste, le Canada a maintenu son modèle, alors que dans l’Accord économique et commercial global, il a dû céder face aux exigences européennes, notamment en excluant toute possibilité de sanction en cas de non-respect des engagements pris en matière de travail. L’Accord Canada-États-Unis-Mexique s’est quant à lui matérialisé par une amélioration des dispositions incluses dans le chapitre sur le travail. Des engagements plus fermes (interdiction du travail forcé, égalité des genres, protection des travailleurs migrants), ainsi de que l’inclusion d’une annexe appelant à établir des mesures concrètes pour la protection effective du droit d’association au Mexique semble marquer la volonté de rendre les engagements en matière de travail plus rigoureux. Enfin, la mise en oeuvre d’un nouveau mécanisme de résolution rapide des litiges semble prometteuse, et fait porter pour la première fois la responsabilité d’un manquement sur l’entreprise fautive.","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45252208","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’ACÉUM : un révélateur de la vraie nature du processus d’intégration économique en Amérique du Nord CUSMA:揭示北美经济一体化进程的真实性质
Q4 Social Sciences Pub Date : 2022-07-27 DOI: 10.7202/1090919ar
R. Ouellet
L’Accord Canada-États-Unis-Mexique (ACÉUM) remplace l’Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA). Ses règles de base et sa structure reprennent assez largement celles de son prédécesseur. Mais l’ACÉUM a été négocié dans un contexte et un esprit radicalement différents de ceux qui prévalaient à l’époque de la négociation de l’ALÉNA. Le texte de l’ACÉUM n’est ni une réécriture ni une modification de l’ALÉNA. Le texte de l’ACÉUM est un fidèle reflet de la véritable nature et des caractéristiques de la zone d’intégration économique nord-américaine. Les parties y assument et y explicitent des réalités que l’ALÉNA ne nommait pas. Trois de ces caractéristiques sont étudiées ici, à chaque fois à partir de plusieurs exemples. D’abord, les relations commerciales entre le Canada, les États-Unis et le Mexique sont foncièrement asymétriques. L’ACÉUM gère au fond trois relations bilatérales. Les asymétries les plus importantes sont en matière de marchés publics et de règlement des différends investisseur-État. Deuxièmement, les relations commerciales entre le Canada, les États-Unis et le Mexique sont vibrantes et sont constamment en changement. Ces relations ne sauraient être figées dans des règles immuables comme on a tenté de la faire dans l’ALÉNA. L’ACÉUM prévoit à son article 34.7 une révision périodique de ses termes. Enfin, la zone d’intégration nord-américaine est de plus en plus repliée sur elle-même. Les règles applicables au secteur automobile et l’article 32.10 en sont sans doute les meilleures illustrations. Ce repli est sans doute conjoncturel et largement dû aux tensions commerciales entre la Chine et les États-Unis.
《加拿大-美国-墨西哥协定》取代了《北美自由贸易协定》。它的基本规则和结构在很大程度上与它的前身相同。但是,欧洲自由贸易协定的谈判背景和精神与北美自由贸易协定谈判时完全不同。ceaa的文本既不是对北美自由贸易协定的重写,也不是对北美自由贸易协定的修改。ceum的文本准确地反映了北美经济一体化区域的真实性质和特点。各方承担并解释了北美自由贸易协定中没有提及的现实。这里将通过几个例子来研究其中的三个特征。首先,加拿大、美国和墨西哥之间的贸易关系本质上是不对称的。ceum基本上管理着三种双边关系。最重要的不对称是在公共采购和投资者与国家争端的解决方面。第二,加拿大、美国和墨西哥之间的贸易关系充满活力,不断变化。这些关系不能像北美自由贸易协定那样被固定在固定的规则中。ceum第34.7条规定定期审查其条款。最后,北美一体化区越来越内向。汽车行业的规则和第32.10条可能是最好的例子。这种下降可能是周期性的,主要是由于中美之间的贸易紧张关系。
{"title":"L’ACÉUM : un révélateur de la vraie nature du processus d’intégration économique en Amérique du Nord","authors":"R. Ouellet","doi":"10.7202/1090919ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1090919ar","url":null,"abstract":"L’Accord Canada-États-Unis-Mexique (ACÉUM) remplace l’Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA). Ses règles de base et sa structure reprennent assez largement celles de son prédécesseur. Mais l’ACÉUM a été négocié dans un contexte et un esprit radicalement différents de ceux qui prévalaient à l’époque de la négociation de l’ALÉNA. Le texte de l’ACÉUM n’est ni une réécriture ni une modification de l’ALÉNA. Le texte de l’ACÉUM est un fidèle reflet de la véritable nature et des caractéristiques de la zone d’intégration économique nord-américaine. Les parties y assument et y explicitent des réalités que l’ALÉNA ne nommait pas. Trois de ces caractéristiques sont étudiées ici, à chaque fois à partir de plusieurs exemples. D’abord, les relations commerciales entre le Canada, les États-Unis et le Mexique sont foncièrement asymétriques. L’ACÉUM gère au fond trois relations bilatérales. Les asymétries les plus importantes sont en matière de marchés publics et de règlement des différends investisseur-État. Deuxièmement, les relations commerciales entre le Canada, les États-Unis et le Mexique sont vibrantes et sont constamment en changement. Ces relations ne sauraient être figées dans des règles immuables comme on a tenté de la faire dans l’ALÉNA. L’ACÉUM prévoit à son article 34.7 une révision périodique de ses termes. Enfin, la zone d’intégration nord-américaine est de plus en plus repliée sur elle-même. Les règles applicables au secteur automobile et l’article 32.10 en sont sans doute les meilleures illustrations. Ce repli est sans doute conjoncturel et largement dû aux tensions commerciales entre la Chine et les États-Unis.","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45796184","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sub-Federal Deliberative Exclusions and Free Trade: Mexico’s Centralized Federalism and Weak Institutional Capacities 次联邦蓄意排斥与自由贸易:墨西哥的中央集权联邦制和薄弱的制度能力
Q4 Social Sciences Pub Date : 2022-07-27 DOI: 10.7202/1090917ar
M. López-Vallejo, Jorge A. Schiavon
This article explores the relationship between trade and sub-federal deliberative exclusions in the case of Mexico. Mexican centralized federalism explains the absence of sub-federal governments (SFGs) in the negotiations of free trade agreements, even if they are responsible for dealing with trade outcomes at the local level. This article argues that sub-federal deliberative exclusions are not only evident under the federal allocation of powers but also by their limited institutional capacities (restrictions in budgets and personnel, lack of professionalization, and absence of inter-institutional coordination). This is the case of NAFTA, the USMCA, and the Mexico-European Union Free Agreement in its original and recently renegotiated versions. Despite constraints by federalism and institutional limitations, SFGs engage in trade and investment promotion through inter-institutional agreements (IIAs) allowed by secondary legislation.
本文以墨西哥为例,探讨了贸易与次联邦协商排除之间的关系。墨西哥的中央联邦制解释了为什么在自由贸易协定谈判中没有次联邦政府(SFGs),即使它们负责处理地方层面的贸易结果。本文认为,次联邦审议排除不仅在联邦权力分配下明显存在,而且在其机构能力有限(预算和人员限制、缺乏专业化和缺乏机构间协调)的情况下也很明显。北美自由贸易协定(NAFTA)、美墨加贸易协定(USMCA)和墨西哥-欧盟自由协定(Mexico-European Union Free Agreement)的原始版本以及最近重新谈判的版本都是如此。尽管受到联邦制和体制限制的制约,SFGs通过二级立法允许的机构间协议(IIAs)促进贸易和投资。
{"title":"Sub-Federal Deliberative Exclusions and Free Trade: Mexico’s Centralized Federalism and Weak Institutional Capacities","authors":"M. López-Vallejo, Jorge A. Schiavon","doi":"10.7202/1090917ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1090917ar","url":null,"abstract":"This article explores the relationship between trade and sub-federal deliberative exclusions in the case of Mexico. Mexican centralized federalism explains the absence of sub-federal governments (SFGs) in the negotiations of free trade agreements, even if they are responsible for dealing with trade outcomes at the local level. This article argues that sub-federal deliberative exclusions are not only evident under the federal allocation of powers but also by their limited institutional capacities (restrictions in budgets and personnel, lack of professionalization, and absence of inter-institutional coordination). This is the case of NAFTA, the USMCA, and the Mexico-European Union Free Agreement in its original and recently renegotiated versions. Despite constraints by federalism and institutional limitations, SFGs engage in trade and investment promotion through inter-institutional agreements (IIAs) allowed by secondary legislation.","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44365761","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le Chapitre 33 de l’ACÉUM et la prise en compte de la monnaie dans un accord commercial : comment faire du neuf avec du vieux ? USMCA第33章和贸易协议中的货币考虑:如何用旧的做新的?
Q4 Social Sciences Pub Date : 2022-07-27 DOI: 10.7202/1090927ar
Bezahinibé Micheline Somda, D. Ducasse, David Pavot
Le chapitre 33 de l’ACÉUM sur les politiques macroéconomiques et questions relatives aux taux de change constitue un nouvel ajout au domaine des accords commerciaux régionaux. Celui-ci n’a donc pas de chapitre équivalent dans l’ALÉNA. Ces nouvelles dispositions semblent avoir été incluses à l’ordre du jour de renégociation à la demande des États-Unis à la suite de multiples manipulations monétaires effectuées au cours de la décennie 2003-2013 et à l’incapacité du Fonds monétaire international (FMI) d’encadrer les dévaluations monétaires compétitives. Bien qu’il ne s’agisse pas d’un problème entre les trois États parties à l’ACÉUM, ce chapitre constituerait un modèle pour de futurs accords commerciaux. L’originalité de l’inclusion de dispositions sur les politiques macroéconomiques et les questions relatives aux taux de change dans un accord commercial régional ne s’étend pas entièrement au contenu de ces dispositions. En effet, la majorité des articles substantifs sont similaires aux dispositions non contraignantes figurant dans les Statuts du FMI. Toutefois, les États parties ont convenu de soumettre les exigences de transparence au mécanisme de règlement des différends de l’Accord, ajoutant ainsi une force de mise en oeuvre qui n’existait pas auparavant dans d’autres fora. L’inclusion de ce chapitre dans l’ACÉUM démontre la volonté de certains États d’inclure de plus en plus de questions non commerciales dans les accords de libre-échange afin de bénéficier des solides mécanismes de règlement des différends qu’ils contiennent généralement. Il reste à voir si le chapitre 33 sera reproduit dans les futurs accords commerciaux.
关于宏观经济政策和汇率问题的第33章是对区域贸易协定领域的进一步补充。因此,北美自由贸易协定中没有相应的章节。在2003年至2013年的10年里,美国多次操纵货币,国际货币基金组织(imf)未能监管竞争性货币贬值之后,这些新条款似乎被列入了重新谈判的议程。虽然这不是欧洲经委会三个缔约国之间的问题,但这一章将成为未来贸易协定的典范。在区域贸易协定中列入关于宏观经济政策和汇率问题的条款的独创性并不完全延伸到这些条款的内容。事实上,大多数实质性条款类似于imf章程中的软条款。然而,缔约国同意将透明度要求纳入《协定》的争端解决机制,从而增加了以前在其他论坛中不存在的执行力量。将本章纳入欧洲自由贸易协定表明,一些国家愿意将越来越多的非贸易问题纳入自由贸易协定,以便从这些协定通常包含的强有力的争端解决机制中获益。第33章是否会在未来的贸易协定中复制还有待观察。
{"title":"Le Chapitre 33 de l’ACÉUM et la prise en compte de la monnaie dans un accord commercial : comment faire du neuf avec du vieux ?","authors":"Bezahinibé Micheline Somda, D. Ducasse, David Pavot","doi":"10.7202/1090927ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1090927ar","url":null,"abstract":"Le chapitre 33 de l’ACÉUM sur les politiques macroéconomiques et questions relatives aux taux de change constitue un nouvel ajout au domaine des accords commerciaux régionaux. Celui-ci n’a donc pas de chapitre équivalent dans l’ALÉNA. Ces nouvelles dispositions semblent avoir été incluses à l’ordre du jour de renégociation à la demande des États-Unis à la suite de multiples manipulations monétaires effectuées au cours de la décennie 2003-2013 et à l’incapacité du Fonds monétaire international (FMI) d’encadrer les dévaluations monétaires compétitives. Bien qu’il ne s’agisse pas d’un problème entre les trois États parties à l’ACÉUM, ce chapitre constituerait un modèle pour de futurs accords commerciaux. L’originalité de l’inclusion de dispositions sur les politiques macroéconomiques et les questions relatives aux taux de change dans un accord commercial régional ne s’étend pas entièrement au contenu de ces dispositions. En effet, la majorité des articles substantifs sont similaires aux dispositions non contraignantes figurant dans les Statuts du FMI. Toutefois, les États parties ont convenu de soumettre les exigences de transparence au mécanisme de règlement des différends de l’Accord, ajoutant ainsi une force de mise en oeuvre qui n’existait pas auparavant dans d’autres fora. L’inclusion de ce chapitre dans l’ACÉUM démontre la volonté de certains États d’inclure de plus en plus de questions non commerciales dans les accords de libre-échange afin de bénéficier des solides mécanismes de règlement des différends qu’ils contiennent généralement. Il reste à voir si le chapitre 33 sera reproduit dans les futurs accords commerciaux.","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41987386","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le traitement des produits culturels et la clause d’exemption culturelle dans l’ALÉNA et l’ACÉUM 北美自由贸易协定和欧洲自由贸易协定中文化产品的待遇和文化选择退出条款
Q4 Social Sciences Pub Date : 2022-07-27 DOI: 10.7202/1090923ar
Gilbert Gagné
Puisque les produits culturels sont liés à l’identité culturelle des États, ils représentent le seul secteur qui fasse régulièrement l’objet d’un traitement spécial dans les accords commerciaux préférentiels. Le Canada a même obtenu une exemption générale en faveur des industries culturelles dans le cadre de l’Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) et de l’Accord Canada-États-Unis-Mexique qui lui a succédé. Les États-Unis et le Mexique, pour leur part, ont obtenu un nombre limité d’exceptions spécifiques en rapport aux produits culturels dans ces mêmes accords. De l’ALÉNA 1.0 à l’ALÉNA 2.0, si le traitement des produits culturels a évolué, notamment avec des dispositions relatives au commerce numérique et la prolongation du droit d’auteur, peu de choses ont changé dans l’ensemble en ce qui touche les exceptions prises par les États parties. L’essentiel de l’exemption culturelle canadienne a été reconduit, y compris pour la dimension numérique, les exceptions américaines n’ont pas beaucoup varié et demeurent très limitées, alors que la portée des exceptions prises par le Mexique s’est vue réduite.
由于文化产品与国家的文化特性有关,它们是在优惠贸易协定中经常得到特殊待遇的唯一部门。根据北美自由贸易协定(nafta)和随后的加拿大-美国-墨西哥协定,加拿大甚至获得了文化产业的一般豁免。美国和墨西哥在同一协定中获得了关于文化产品的有限数量的具体例外。从《北美自由贸易协定》1.0到《北美自由贸易协定》2.0,虽然文化产品的待遇发生了变化,特别是关于数字贸易和版权扩展的规定,但总的来说,缔约国的例外情况几乎没有变化。加拿大文化豁免的大部分内容都得到了更新,包括数字方面的内容,而美国的例外情况变化不大,仍然非常有限,而墨西哥的例外情况范围缩小了。
{"title":"Le traitement des produits culturels et la clause d’exemption culturelle dans l’ALÉNA et l’ACÉUM","authors":"Gilbert Gagné","doi":"10.7202/1090923ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1090923ar","url":null,"abstract":"Puisque les produits culturels sont liés à l’identité culturelle des États, ils représentent le seul secteur qui fasse régulièrement l’objet d’un traitement spécial dans les accords commerciaux préférentiels. Le Canada a même obtenu une exemption générale en faveur des industries culturelles dans le cadre de l’Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) et de l’Accord Canada-États-Unis-Mexique qui lui a succédé. Les États-Unis et le Mexique, pour leur part, ont obtenu un nombre limité d’exceptions spécifiques en rapport aux produits culturels dans ces mêmes accords. De l’ALÉNA 1.0 à l’ALÉNA 2.0, si le traitement des produits culturels a évolué, notamment avec des dispositions relatives au commerce numérique et la prolongation du droit d’auteur, peu de choses ont changé dans l’ensemble en ce qui touche les exceptions prises par les États parties. L’essentiel de l’exemption culturelle canadienne a été reconduit, y compris pour la dimension numérique, les exceptions américaines n’ont pas beaucoup varié et demeurent très limitées, alors que la portée des exceptions prises par le Mexique s’est vue réduite.","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43825032","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction 介绍
Q4 Social Sciences Pub Date : 2022-07-27 DOI: 10.7202/1090913ar
R. Ouellet, Stéphane Paquin
{"title":"Introduction","authors":"R. Ouellet, Stéphane Paquin","doi":"10.7202/1090913ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1090913ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49512289","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les hauts et les bas de la libéralisation du commerce entre le Canada et les États-unis, du Traité de réciprocité de 1854 à l’Accord de commerce Canada-États-unis-Mexique (ACÉUM) de 2020 加拿大和美国贸易自由化的起起落落,从1854年的互惠条约到2020年的加拿大-美国-墨西哥贸易协定(ceum)
Q4 Social Sciences Pub Date : 2022-07-27 DOI: 10.7202/1090914ar
Érick Duchesne, M. Pâquet
La libéralisation du commerce avec les États-Unis est l’un des enjeux récurrents de l’histoire de la politique canadienne depuis la signature d’un premier traité de réciprocité entre les deux pays en 1854. Dans cet article, nous traçons l’évolution des accords commerciaux entre les deux pays nord-américains, en mettant un accent particulier sur le moment fort de cette relation, soit l’Accord de libre-échange de 1989 (ALE). En corollaire, nous comparons sommairement le contexte de la négociation de cet accord avec celui de l’ACÉUM. Comme cette récente négociation nous le rappelle, l’histoire des relations commerciales entre le Canada et les États-Unis ne fut pas celle d’un long fleuve tranquille. Les liens commerciaux entre les deux États ont été façonnés tout autant par des éléments conjoncturels, tels que les crises économiques et politiques, que par des facteurs idiosyncrasiques, comme les liens d’amitié entre les principaux dirigeants politiques. Il n’en demeure pas moins qu’au-delà de leurs conflits commerciaux ponctuels, les deux partenaires sont liés d’un destin commun.
自1854年两国签署第一份互惠条约以来,与美国的贸易自由化一直是加拿大政治史上反复出现的问题之一。在这篇文章中,我们追溯了这两个北美国家之间贸易协定的演变,特别强调了这种关系的亮点——1989年的自由贸易协定(fta)。作为推论,我们将该协定的谈判背景与欧洲经济共同体的谈判背景进行了简要比较。正如最近的谈判提醒我们的那样,加拿大和美国之间的贸易关系不是一条平静的长河。两国之间的贸易关系既受到经济和政治危机等周期性因素的影响,也受到主要政治领导人之间友谊等特殊因素的影响。然而,事实仍然是,除了偶尔的贸易争端,这两个伙伴有着共同的命运。
{"title":"Les hauts et les bas de la libéralisation du commerce entre le Canada et les États-unis, du Traité de réciprocité de 1854 à l’Accord de commerce Canada-États-unis-Mexique (ACÉUM) de 2020","authors":"Érick Duchesne, M. Pâquet","doi":"10.7202/1090914ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1090914ar","url":null,"abstract":"La libéralisation du commerce avec les États-Unis est l’un des enjeux récurrents de l’histoire de la politique canadienne depuis la signature d’un premier traité de réciprocité entre les deux pays en 1854. Dans cet article, nous traçons l’évolution des accords commerciaux entre les deux pays nord-américains, en mettant un accent particulier sur le moment fort de cette relation, soit l’Accord de libre-échange de 1989 (ALE). En corollaire, nous comparons sommairement le contexte de la négociation de cet accord avec celui de l’ACÉUM. Comme cette récente négociation nous le rappelle, l’histoire des relations commerciales entre le Canada et les États-Unis ne fut pas celle d’un long fleuve tranquille. Les liens commerciaux entre les deux États ont été façonnés tout autant par des éléments conjoncturels, tels que les crises économiques et politiques, que par des facteurs idiosyncrasiques, comme les liens d’amitié entre les principaux dirigeants politiques. Il n’en demeure pas moins qu’au-delà de leurs conflits commerciaux ponctuels, les deux partenaires sont liés d’un destin commun.","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45494707","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Compliance of Territorially Fragile States with International Human Rights Law 领土脆弱国家遵守国际人权法的情况
Q4 Social Sciences Pub Date : 2021-06-30 DOI: 10.7202/1079421ar
Antal Berkes
Fragile States are defined as states incapable of fully implementing their international obligations in a part of the territory falling under their jurisdiction. The fragile State's compliance with its international law obligations is then reduced due to objective factors, which also has a major impact on international human rights law (IHRL). However, doctrine has ignored that fragile states can and sometimes do implement their positive obligations in areas beyond their effective control by virtue of the evolving interpretation of IHRL, based on effectiveness. The article argues that each of the dominant conformity theories can only partially explain the factors that influence compliance with IHRL by fragile States: instead of limiting conformity to a monocausal model, rational choices and internal socialization processes should be taken into account to enhance compliance of fragile States. The two main schools of doctrine, rational and constructivist theories, provide complementary explanations to the questions of why and how fragile States can comply with their positive obligations under the IHRL. Rational theories explain that the respect, by fragile States, of their positive obligations in IHRL has direct advantages, especially in terms of monitoring the human rights situation, the well-being of the population of the region and international cooperation. Rational interests do not, however, explain why public bodies act in such a way as to promote the protection of human rights in the area beyond the effective control of the State, especially if their national behavior is not reported in international human rights mechanisms. In these cases, constructivism can provide a complementary explanation: repeated models of norms play an essential role in the creation of a common identity, in particular the belief of national actors in an ideal and active State.
脆弱国家是指无法在其管辖的领土上充分履行其国际义务的国家。脆弱国家履行其国际法义务的情况由于客观因素而减少,这也对国际人权法产生了重大影响。然而,该学说忽视了脆弱国家可以而且有时确实在其有效控制之外的领域履行其积极义务,这是由于基于有效性对国际人道主义法的不断演变的解释。文章认为,每一种主流的一致性理论都只能部分解释影响脆弱国家遵守《国际人道主义法》的因素:与其将一致性限制在单一原因的模式,不如考虑理性选择和内部社会化进程,以加强脆弱国家的一致性。理性理论和建构主义理论这两个主要学说流派对脆弱国家为什么以及如何履行《国际人道主义法》规定的积极义务的问题提供了互补的解释。理性理论解释说,脆弱国家尊重其在《国际人权法》中的积极义务具有直接优势,特别是在监测人权状况、该地区人民的福祉和国际合作方面。然而,理性的利益并不能解释为什么公共机构在国家有效控制之外的地区采取行动,促进对人权的保护,特别是在国际人权机制没有报告其国家行为的情况下。在这些情况下,建构主义可以提供一种补充解释:重复的规范模式在创造共同身份方面发挥着重要作用,特别是国家行为者对理想和活跃国家的信念。
{"title":"Compliance of Territorially Fragile States with International Human Rights Law","authors":"Antal Berkes","doi":"10.7202/1079421ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1079421ar","url":null,"abstract":"Fragile States are defined as states incapable of fully implementing their international obligations in a part of the territory falling under their jurisdiction. The fragile State's compliance with its international law obligations is then reduced due to objective factors, which also has a major impact on international human rights law (IHRL). However, doctrine has ignored that fragile states can and sometimes do implement their positive obligations in areas beyond their effective control by virtue of the evolving interpretation of IHRL, based on effectiveness. The article argues that each of the dominant conformity theories can only partially explain the factors that influence compliance with IHRL by fragile States: instead of limiting conformity to a monocausal model, rational choices and internal socialization processes should be taken into account to enhance compliance of fragile States. The two main schools of doctrine, rational and constructivist theories, provide complementary explanations to the questions of why and how fragile States can comply with their positive obligations under the IHRL. Rational theories explain that the respect, by fragile States, of their positive obligations in IHRL has direct advantages, especially in terms of monitoring the human rights situation, the well-being of the population of the region and international cooperation. Rational interests do not, however, explain why public bodies act in such a way as to promote the protection of human rights in the area beyond the effective control of the State, especially if their national behavior is not reported in international human rights mechanisms. In these cases, constructivism can provide a complementary explanation: repeated models of norms play an essential role in the creation of a common identity, in particular the belief of national actors in an ideal and active State.","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49395780","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Et si l’humanité dérivant du champ juridique de l’incrimination des « atteintes contre la paix et la sécurité de l’humanité » suffisait pour structurer la répression de l’écocide ? 如果从将“对人类和平与安全的攻击”定为犯罪的法律领域中产生的人性足以构成对生态灭绝的镇压,那会怎么样?
Q4 Social Sciences Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.7202/1098439ar
Christian Tshiamala Banungana
{"title":"Et si l’humanité dérivant du champ juridique de l’incrimination des « atteintes contre la paix et la sécurité de l’humanité » suffisait pour structurer la répression de l’écocide ?","authors":"Christian Tshiamala Banungana","doi":"10.7202/1098439ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1098439ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39264,"journal":{"name":"Quebec Journal of International Law","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71265155","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Quebec Journal of International Law
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1