首页 > 最新文献

Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique最新文献

英文 中文
Le « Patient acceptable symptom state » (PASS) après arthroplastie de résection fémorale proximale et distale 股骨近端和远端切除关节置换术后患者可接受的症状状态 (PASS)
Q4 Medicine Pub Date : 2024-08-26 DOI: 10.1016/j.rcot.2024.07.005
Marianne Wiklund , Arthur Gras , Jean-Luc Hanouz , Julien Dunet , Goulven Rochcongar , Christophe Hulet
<div><h3>Introduction</h3><div>Les prothèses de résection fémorale sont utilisées en chirurgie de reconstruction osseuse dans le cadre de pathologies tumorales ou de reprises itératives. Les <em>Patient reported outcome measures</em> (PROM) donnent un résultat subjectif et au même titre que la mesure de la satisfaction sont devenus partie intégrante des résultats en orthopédie. Cependant leur valeur seuil associée à la satisfaction (<em>Patient Acceptable Symptom State</em> [PASS]) ne sont pas connues sur une population française après ce type d’arthroplastie. Aussi nous avons mené une étude rétrospective sur une population de patients ayant eu une prothèse de résection fémorale afin de : (1) définir le PASS pour le <em>Harris Hip Score</em> (HHS), le <em>Knee Society Score</em> (KSS) et le <em>Musculoskeletal Tumor Society score</em> (MSTS) ; (2) étudier les complications.</div></div><div><h3>Hypothèse</h3><div>Le seuil du PASS pour les prothèses de résection de fémur proximal et de fémur distal pour le HHS et le KSS respectivement est plus bas que le seuil de ces mêmes scores pour des prothèses de première intention.</div></div><div><h3>Matériel et méthodes</h3><div>Quarante-quatre patients opérés entre 2009 et 2020 ont été inclus, 23 prothèses fémorales proximales et 21 distales. Le seuil du PASS a été défini selon la méthode de l’ancrage avec une analyse par courbe ROC pour le HHS pour les fémurs proximaux, le KSS pour les fémurs distaux et le MSTS pour l’ensemble des prothèses. Les complications étaient classées selon Henderson.</div></div><div><h3>Résultats</h3><div>La durée moyenne de suivi était de 4,5<!--> <!-->±<!--> <!-->3,6 (1–12,5) années. Le PASS seuil était de 47,5 (aire sous la courbe [AUC] 0,71 [0,45–0,97]) pour le HHS et de 69,5 (AUC 0,97 [0,92–1,0]) et 62,5 (AUC 0,81 [0,61–0,99]) pour le KSS genou et KSS fonction. Treize patients (29 %) ont présenté des complications, ayant nécessité une nouvelle chirurgie pour 9 d’entre eux (20 %). Les plus fréquentes étaient le type 1 (atteinte des tissus mous, <em>n</em> <!-->=<!--> <!-->5/44 [11 %]) et 2 (descellement, <em>n</em> <!-->=<!--> <!-->5/44, [11 %]) selon Henderson. Il n’y avait pas de relation entre la satisfaction et les complications postopératoires (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,071).</div></div><div><h3>Discussion</h3><div>Les patients porteurs de prothèses de résection fémorales sont majoritairement satisfaits (59 %) pour une fonction moindre malgré un taux important de complications (29 %). Notre hypothèse a été confirmée pour le PASS seuil du HHS (47,5 contre 93) et du KSS genou et fonction (69,5 et 62,5 contre 85,5 et 72,5).</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>IV ; étude observationnelle monocentrique rétrospective.</div></div><div><h3>Introduction</h3><div>Femoral megaprostheses are used for bone reconstruction surgery in patients with local tumors or who require multiple revisions. Patient reported outcome measures (PROMs) provide a subjective result and, lik
导言股骨切除假体用于肿瘤病变的骨重建手术或迭代翻修手术。患者报告结果测量法(PROMs)提供主观结果,与满意度测量法一样,已成为骨科结果不可或缺的一部分。然而,在法国进行此类关节置换术的人群中,与满意度相关的阈值(患者可接受症状状态 [PASS])尚不清楚。因此,我们对接受股骨切除假体手术的患者进行了一项回顾性研究,目的是(1) 确定哈里斯髋关节评分(HHS)、膝关节协会评分(KSS)和肌肉骨骼肿瘤协会评分(MSTS)的PASS;(2) 研究并发症。假设股骨近端和远端切除假体的HHS和KSS的PASS阈值分别低于一线假体的相同评分阈值。材料与方法纳入2009年至2020年期间手术的44例患者,其中23例为股骨近端假体,21例为股骨远端假体。采用锚定法对股骨近端 HHS、股骨远端 KSS 和所有假体的 MSTS 进行 ROC 曲线分析,确定 PASS 临界值。结果平均随访时间为 4.5 ± 3.6 (1-12.5) 年。HHS的阈值PASS为47.5(曲线下面积[AUC] 0.71 [0.45-0.97]),KSS膝关节和KSS功能的阈值PASS分别为69.5(曲线下面积[AUC] 0.97 [0.92-1.0])和62.5(曲线下面积[AUC] 0.81 [0.61-0.99])。13名患者(29%)出现了并发症,其中9名患者(20%)需要再次手术。最常见的并发症是 Henderson 1 型(软组织受累,n = 5/44 [11%])和 Henderson 2 型(松动,n = 5/44, [11%])。讨论尽管并发症发生率较高(29%),但大多数股骨切除假体患者对假体满意(59%)。我们的假设在HHS阈值PASS(47.5对93)以及膝关节和功能KSS(69.5和62.5对85.5和72.5)方面得到了证实。引言股骨巨型假体用于局部肿瘤患者或需要多次翻修的患者的骨重建手术。患者报告结果指标(PROMs)提供的是一种主观结果,与患者满意度一样,已成为骨科结果的一个组成部分。然而,在法国人群中,此类关节置换术后的满意度阈值(PASS:患者可接受的症状状态)尚未确定。因此,我们对接受股骨重建巨型假体的患者进行了一项回顾性研究,目的是:(1)确定哈里斯髋关节评分(HHS)、膝关节社会评分(KSS)和肌肉骨骼肿瘤协会评分(MSTS)的PASS;(2)研究并发症。假设股骨近端和股骨远端重建假体的HHS和KSS的PASS阈值将分别低于初次关节置换术相同评分的阈值。材料与方法纳入2009年至2020年间接受手术的44例患者:23例接受股骨近端假体,21例接受股骨远端假体。通过分析股骨近端假体的HSS、股骨远端假体的KSS和所有假体的MSTS的ROC曲线,采用锚定策略确定了PASS阈值。结果平均随访时间为 4.5 ± 3.6 (1-12.5) 年。HHS的PASS阈值为47.5(曲线下面积[AUC] 0.71 [0.45-0.97]),KSS膝关节的PASS阈值为69.5(曲线下面积[AUC] 0.97 [0.92-1.0]),KSS功能的PASS阈值为62.5(曲线下面积[AUC] 0.81 [0.61-0.99])。13名患者(29%)出现并发症,其中9人需要再次手术(20%)。讨论尽管并发症发生率较高(29%),但大多数接受股骨切除和重建术的患者(59%)对其功能表示满意,尽管功能有所下降。我们的假设在HHS的PASS阈值(47.5对93)和KSS膝关节和功能(69.5和62.5对85.5和72.5)方面得到了证实。
{"title":"Le « Patient acceptable symptom state » (PASS) après arthroplastie de résection fémorale proximale et distale","authors":"Marianne Wiklund ,&nbsp;Arthur Gras ,&nbsp;Jean-Luc Hanouz ,&nbsp;Julien Dunet ,&nbsp;Goulven Rochcongar ,&nbsp;Christophe Hulet","doi":"10.1016/j.rcot.2024.07.005","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2024.07.005","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Les prothèses de résection fémorale sont utilisées en chirurgie de reconstruction osseuse dans le cadre de pathologies tumorales ou de reprises itératives. Les &lt;em&gt;Patient reported outcome measures&lt;/em&gt; (PROM) donnent un résultat subjectif et au même titre que la mesure de la satisfaction sont devenus partie intégrante des résultats en orthopédie. Cependant leur valeur seuil associée à la satisfaction (&lt;em&gt;Patient Acceptable Symptom State&lt;/em&gt; [PASS]) ne sont pas connues sur une population française après ce type d’arthroplastie. Aussi nous avons mené une étude rétrospective sur une population de patients ayant eu une prothèse de résection fémorale afin de : (1) définir le PASS pour le &lt;em&gt;Harris Hip Score&lt;/em&gt; (HHS), le &lt;em&gt;Knee Society Score&lt;/em&gt; (KSS) et le &lt;em&gt;Musculoskeletal Tumor Society score&lt;/em&gt; (MSTS) ; (2) étudier les complications.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Hypothèse&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Le seuil du PASS pour les prothèses de résection de fémur proximal et de fémur distal pour le HHS et le KSS respectivement est plus bas que le seuil de ces mêmes scores pour des prothèses de première intention.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériel et méthodes&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Quarante-quatre patients opérés entre 2009 et 2020 ont été inclus, 23 prothèses fémorales proximales et 21 distales. Le seuil du PASS a été défini selon la méthode de l’ancrage avec une analyse par courbe ROC pour le HHS pour les fémurs proximaux, le KSS pour les fémurs distaux et le MSTS pour l’ensemble des prothèses. Les complications étaient classées selon Henderson.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;La durée moyenne de suivi était de 4,5&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;±&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;3,6 (1–12,5) années. Le PASS seuil était de 47,5 (aire sous la courbe [AUC] 0,71 [0,45–0,97]) pour le HHS et de 69,5 (AUC 0,97 [0,92–1,0]) et 62,5 (AUC 0,81 [0,61–0,99]) pour le KSS genou et KSS fonction. Treize patients (29 %) ont présenté des complications, ayant nécessité une nouvelle chirurgie pour 9 d’entre eux (20 %). Les plus fréquentes étaient le type 1 (atteinte des tissus mous, &lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;5/44 [11 %]) et 2 (descellement, &lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;5/44, [11 %]) selon Henderson. Il n’y avait pas de relation entre la satisfaction et les complications postopératoires (&lt;em&gt;p&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,071).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Les patients porteurs de prothèses de résection fémorales sont majoritairement satisfaits (59 %) pour une fonction moindre malgré un taux important de complications (29 %). Notre hypothèse a été confirmée pour le PASS seuil du HHS (47,5 contre 93) et du KSS genou et fonction (69,5 et 62,5 contre 85,5 et 72,5).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;IV ; étude observationnelle monocentrique rétrospective.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Femoral megaprostheses are used for bone reconstruction surgery in patients with local tumors or who require multiple revisions. Patient reported outcome measures (PROMs) provide a subjective result and, lik","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 8","pages":"Pages 1113-1122"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142702143","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Quelles sont les preuves de l’existence des chirurgiennes ? 有什么证据证明女外科医生的存在?
Q4 Medicine Pub Date : 2024-08-26 DOI: 10.1016/j.rcot.2024.06.022
Agathe Yvinou , Tatiana Massamba Vuvu , Isabelle Germouty , Frédéric Dubrana , Dominique Le Nen
{"title":"Quelles sont les preuves de l’existence des chirurgiennes ?","authors":"Agathe Yvinou ,&nbsp;Tatiana Massamba Vuvu ,&nbsp;Isabelle Germouty ,&nbsp;Frédéric Dubrana ,&nbsp;Dominique Le Nen","doi":"10.1016/j.rcot.2024.06.022","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2024.06.022","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 8","pages":"Pages 1093-1096"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142697225","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les spacers dans la prise en charge en deux temps des infections péri-prothétiques 假体周围感染两阶段治疗中的间隔物
Q4 Medicine Pub Date : 2024-08-24 DOI: 10.1016/j.rcot.2024.06.018
Cécile Batailler , Nicolas Cance , Sébastien Lustig
<div><div>Le changement de prothèses infectées en deux temps nécessite la dépose de la prothèse lors du premier temps puis la mise en place d’une entretoise ou d’un « spacer » articulaire, dans un second temps, après au moins 6 semaines, la réimplantation d’une nouvelle prothèse est réalisée. Les spacers ont deux grandes fonctions : la délivrance de doses élevées d’antibiotiques localement et la conservation de l’espace articulaire en réduisant les rétractions tendineuses et en améliorant le confort du patient jusqu’à la réimplantation. Cette revue a pour objectifs de détailler les caractéristiques nécessaires des antibiotiques ajoutés au ciment pour obtenir une bonne diffusion articulaire, de décrire les étapes du changement en deux temps, et enfin d’expliquer les différents types de spacers articulaires possibles selon l’articulation et leurs complications. L’antibiotique choisi pour le spacer doit être résistant à la chaleur, soluble dans l’eau et chimiquement stable dans le ciment. Les antibiotiques de prédilection sont la gentamicine et la vancomycine. Nous recommandons de poursuivre l’antibiothérapie systémique pendant 3 mois au moins pour une infection sur prothèse. La réimplantation a lieu soit à 6 semaines sans fenêtre antibiotique, soit à 3 mois après une fenêtre de 15<!--> <!-->jours. Les spacers peuvent être soit statiques (non articulés) soit dynamiques (articulés). Les spacers statiques sont réservés principalement au genou et la hanche en cas de perte de substance osseuse majeure ou de risque de lésions des tissus mous. Les spacers articulés, que ce soit au genou, à la hanche ou à l’épaule, permettent de conserver une fonction réduite de l’articulation. Les complications les plus fréquentes sont les luxations de spacer pour les spacers articulés et les ruptures de spacer pour les spacers statiques et dynamiques. Il faut connaître les caractéristiques biomécaniques et bactériologiques de ces spacers pour obtenir la meilleure efficacité avec le moins de complications possible. Niveau de preuve : avis d’expert.</div></div><div><div>In two-stage revision of infected implants, the first stage involves removing the implant and inserting a joint spacer, and the second stage involves implanting a new prosthesis at least 6 weeks later. Spacers have two main functions: local administration of high-dose antibiotics, and preservation of the joint space by reducing tendon retraction and improving patient comfort until reimplantation. The present review aims to detail the necessary characteristics of antibiotics added to cement to achieve good joint diffusion, to describe the steps of two-stage revision, and to present the types of spacer available according to the joint and complications. The antibiotic used in the spacer must be heat-resistant, water-soluble and chemically stable in the cement. Gentamicin and vancomycin are generally preferred. We recommend at least 3 months’ systematic antibiotic therapy for periprosthetic joint infection. Re
感染假体的两阶段置换包括:第一阶段移除假体,然后安装关节垫片。 第二阶段在至少 6 周后重新植入新的假体。关节间隙垫片有两个主要功能:一是在局部注射大剂量抗生素,二是通过减少肌腱回缩来保留关节间隙,提高患者的舒适度,直至再次植入。本综述旨在详细介绍为获得良好的关节弥散效果而添加到骨水泥中的抗生素的必要特性,描述两阶段变化的各个阶段,最后解释根据关节及其并发症可能采用的不同类型的关节垫片。为关节垫片选择的抗生素必须具有耐热性、水溶性和在骨水泥中的化学稳定性。首选抗生素是庆大霉素和万古霉素。对于假体感染,我们建议全身抗生素治疗至少持续 3 个月。再次植入假体的时间为 6 周后无抗生素窗口期,或 15 天窗口期后 3 个月。间隔器可以是静态的(非铰接式),也可以是动态的(铰接式)。静态间距垫主要用于膝关节和髋关节,以防出现严重骨质流失或软组织损伤的风险。关节间距垫无论是用于膝关节、髋关节还是肩关节,都可以保持关节的功能。最常见的并发症是关节型垫片脱位以及静态和动态垫片破裂。为了获得最佳疗效和尽可能少的并发症,我们需要了解这些垫片的生物力学和细菌学特性。在对感染的种植体进行两阶段翻修时,第一阶段是移除种植体并植入关节垫圈,第二阶段是在至少 6 周后植入新的假体。关节间隙垫片有两个主要功能:一是局部应用大剂量抗生素,二是通过减少肌腱回缩来保留关节间隙,提高患者的舒适度,直至再次植入假体。本综述旨在详细介绍添加到骨水泥中的抗生素的必要特性,以实现良好的关节弥散,描述两阶段翻修的步骤,并根据关节和并发症介绍可供选择的垫片类型。间隔物中使用的抗生素必须耐热、可溶于水且在骨水泥中化学性质稳定。一般首选庆大霉素和万古霉素。我们建议对假体周围关节感染进行至少3个月的系统抗生素治疗。再植手术可在6周无抗生素窗口期或2周抗生素窗口期后3个月进行。间隔器可以是静态的(非铰接式),也可以是动态的(铰接式)。静态垫片主要用于膝关节或髋关节严重骨缺损或软组织病变的病例。铰接式垫块可以保留膝关节、髋关节或肩关节的某些关节功能。最常见的并发症是动态垫片脱位以及静态或动态垫片破损。为了优化疗效并减少并发症,必须考虑垫片的生物力学和细菌学特性。证据等级:专家意见。
{"title":"Les spacers dans la prise en charge en deux temps des infections péri-prothétiques","authors":"Cécile Batailler ,&nbsp;Nicolas Cance ,&nbsp;Sébastien Lustig","doi":"10.1016/j.rcot.2024.06.018","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2024.06.018","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Le changement de prothèses infectées en deux temps nécessite la dépose de la prothèse lors du premier temps puis la mise en place d’une entretoise ou d’un « spacer » articulaire, dans un second temps, après au moins 6 semaines, la réimplantation d’une nouvelle prothèse est réalisée. Les spacers ont deux grandes fonctions : la délivrance de doses élevées d’antibiotiques localement et la conservation de l’espace articulaire en réduisant les rétractions tendineuses et en améliorant le confort du patient jusqu’à la réimplantation. Cette revue a pour objectifs de détailler les caractéristiques nécessaires des antibiotiques ajoutés au ciment pour obtenir une bonne diffusion articulaire, de décrire les étapes du changement en deux temps, et enfin d’expliquer les différents types de spacers articulaires possibles selon l’articulation et leurs complications. L’antibiotique choisi pour le spacer doit être résistant à la chaleur, soluble dans l’eau et chimiquement stable dans le ciment. Les antibiotiques de prédilection sont la gentamicine et la vancomycine. Nous recommandons de poursuivre l’antibiothérapie systémique pendant 3 mois au moins pour une infection sur prothèse. La réimplantation a lieu soit à 6 semaines sans fenêtre antibiotique, soit à 3 mois après une fenêtre de 15&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;jours. Les spacers peuvent être soit statiques (non articulés) soit dynamiques (articulés). Les spacers statiques sont réservés principalement au genou et la hanche en cas de perte de substance osseuse majeure ou de risque de lésions des tissus mous. Les spacers articulés, que ce soit au genou, à la hanche ou à l’épaule, permettent de conserver une fonction réduite de l’articulation. Les complications les plus fréquentes sont les luxations de spacer pour les spacers articulés et les ruptures de spacer pour les spacers statiques et dynamiques. Il faut connaître les caractéristiques biomécaniques et bactériologiques de ces spacers pour obtenir la meilleure efficacité avec le moins de complications possible. Niveau de preuve : avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;In two-stage revision of infected implants, the first stage involves removing the implant and inserting a joint spacer, and the second stage involves implanting a new prosthesis at least 6 weeks later. Spacers have two main functions: local administration of high-dose antibiotics, and preservation of the joint space by reducing tendon retraction and improving patient comfort until reimplantation. The present review aims to detail the necessary characteristics of antibiotics added to cement to achieve good joint diffusion, to describe the steps of two-stage revision, and to present the types of spacer available according to the joint and complications. The antibiotic used in the spacer must be heat-resistant, water-soluble and chemically stable in the cement. Gentamicin and vancomycin are generally preferred. We recommend at least 3 months’ systematic antibiotic therapy for periprosthetic joint infection. Re","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 6","pages":"Pages 976-991"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142323716","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reprises pour prothèse de genou raide 膝关节假体僵硬的翻修
Q4 Medicine Pub Date : 2024-08-24 DOI: 10.1016/j.rcot.2024.06.007
Sophie Putman , Paul-Antoine André , Gilles Pasquier , Julien Dartus
<div><div>Une raideur post prothese totale de genou (PTG) peut être définie par un flessum de plus de 15 degrés et/ou une flexion inférieure à 75 degrés mais pour d’autres par un arc de mobilité inférieur à 70°, voire 45° ou 50̊. On pourrait aussi la définir comme une « mobilité inférieure à celle nécessaire au patient pour faire tout ce qu’il souhaite ». La première étape consiste à déterminer ses causes, préopératoires (antécédents de raideur, facteurs de risque liés au patient…), peropératoires (erreur technique : malposition, surdimensionnement, débord d’une pièce…) et postopératoires (gestion de la douleur, défaut de rééducation…). La prise en charge dépend du délai écoulé depuis la PTG ainsi que du type de raideur (de la flexion ou de l’extension) et doit être pluridisciplinaire (rééducation, gestion de la douleur). À moins de 3 mois, une manipulation douce sous anesthésie générale peut être proposée avec de bons résultats sur la flexion. En cas d’échec, la chirurgie doit être envisagée. En l’absence d’erreur technique significative, l’arthrolyse est discutée. L’arthrolyse arthroscopique est la plus pratiquée. Bien que techniquement difficile, son taux de complications est faible. L’arthrolyse à ciel ouvert permet une libération postérieure plus étendue et de remplacer l’insert en place par un insert moins épais. En cas d’anomalie de position ou de taille des implants ou en cas d’échec des autres procédures, la révision prothétique est la seule option, mais avec un risque élevé de complications. Après une exposition souvent difficile, elle doit corriger les erreurs techniques, rétablir la hauteur de l’interligne articulaire et deux espaces en extension et flexion symétriques et équilibrés. Elle peut nécessiter une prothèse semi-contrainte, voire charnière à l’avenir incertain chez un sujet jeune. Dans tous les cas, le patient doit accepter que cette prise en charge puisse être longue, et qu’elle nécessite plus que la seule intervention (gestion de la douleur et rééducation spécifique) et que ses objectifs soient raisonnables compte tenu de ses résultats souvent partiels.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>Avis d’expert.</div></div><div><div>Stiffness following total knee replacement is defined as ><!--> <!-->15° flexion contracture and/or flexion <<!--> <!-->75° or, for other authors, arc of motion <<!--> <!-->70° or 45° or 50°. Alternatively, it could be defined as a range of motion less than the patient needs in order to be able to do what they wish. The first step in management is to determine the causes: preoperative (history of stiffness, patient-related risk factors, etc.), intraoperative (technical error: malpositioning, oversizing, protrusion, etc.), and postoperative (defective pain management and/or rehabilitation, etc.). Treatment depends on the interval since replacement and on the type of stiffness (flexion or extension), and should be multidisciplinary (rehabilitation, pain management). For intervals less t
全膝关节假体 (TKP) 术后僵硬可定义为膝关节外展超过 15 度和/或屈曲小于 75 度,但对其他人来说,则是指活动弧度小于 70 度,甚至 45 度或 50 度。这也可以定义为 "活动度小于患者做任何事情所需的活动度"。第一步是确定其原因,包括术前(僵硬病史、与患者相关的风险因素等)、术中(技术错误:位置不当、尺寸过大、部件悬空等)和术后(疼痛处理、康复失败等)。治疗方法取决于 PTG 术后的时间和僵硬的类型(屈曲或伸展),并且必须是多学科的(康复、疼痛治疗)。不足 3 个月时,可建议在全身麻醉的情况下进行轻柔的手法治疗,对屈曲有良好效果。如果无效,则应考虑手术治疗。如果没有明显的技术错误,可以讨论关节切开术。关节镜关节切除术是最常用的手术方法。虽然技术难度高,但并发症发生率低。开放式关节切开术可以进行更广泛的后方松解,并用更薄的假体替换现有的假体。如果植入物的位置或大小异常,或其他手术失败,假体翻修是唯一的选择,但并发症风险很高。假体翻修手术通常要经过艰难的暴露过程,必须纠正技术错误,重建关节间隙的高度以及两个对称和平衡的伸屈间隙。对于年轻患者来说,可能需要使用半约束假体,甚至是前途未卜的铰链假体。在所有情况下,患者都必须接受这种治疗可能需要很长时间,它需要的不仅仅是手术(疼痛管理和特定的康复治疗),而且鉴于其结果往往是部分的,其目标也是合理的。或者,也可以将其定义为活动范围小于患者所需的活动范围。治疗的第一步是确定原因:术前(僵硬病史、与患者相关的危险因素等)、术中(技术错误:定位不当、尺寸过大、突出等)和术后(疼痛治疗和/或康复治疗缺陷等)。治疗方法取决于置换后的间隔时间和僵硬的类型(屈曲或伸展),并且应该是多学科的(康复、疼痛治疗)。对于间隔时间少于 3 个月的患者,在麻醉状态下进行手法治疗对屈曲有良好效果。如果无效,则应考虑手术治疗。如果没有明显的技术错误,则可能需要进行关节切开术,通常是在关节镜下进行。这种手术技术难度高,但并发症发生率低。开放式关节切开术可使后方得到更大的松解,并用更薄的模型替换插入物。如果出现定位不良、尺寸过大或其他手术失败的情况,植入物翻修是唯一的选择,但并发症风险很高。暴露通常比较困难,暴露后的目的是纠正技术错误,恢复关节线高度和两个对称、平衡的伸屈空间。可能需要使用半约束或铰链种植体,对于年轻患者来说,使用寿命不确定。在所有情况下,患者都需要接受治疗时间较长、需要进行多次干预(疼痛治疗和特定康复)的事实,并且由于治疗效果往往不尽如人意,因此必须对治疗抱有合理的期望。
{"title":"Reprises pour prothèse de genou raide","authors":"Sophie Putman ,&nbsp;Paul-Antoine André ,&nbsp;Gilles Pasquier ,&nbsp;Julien Dartus","doi":"10.1016/j.rcot.2024.06.007","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2024.06.007","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Une raideur post prothese totale de genou (PTG) peut être définie par un flessum de plus de 15 degrés et/ou une flexion inférieure à 75 degrés mais pour d’autres par un arc de mobilité inférieur à 70°, voire 45° ou 50̊. On pourrait aussi la définir comme une « mobilité inférieure à celle nécessaire au patient pour faire tout ce qu’il souhaite ». La première étape consiste à déterminer ses causes, préopératoires (antécédents de raideur, facteurs de risque liés au patient…), peropératoires (erreur technique : malposition, surdimensionnement, débord d’une pièce…) et postopératoires (gestion de la douleur, défaut de rééducation…). La prise en charge dépend du délai écoulé depuis la PTG ainsi que du type de raideur (de la flexion ou de l’extension) et doit être pluridisciplinaire (rééducation, gestion de la douleur). À moins de 3 mois, une manipulation douce sous anesthésie générale peut être proposée avec de bons résultats sur la flexion. En cas d’échec, la chirurgie doit être envisagée. En l’absence d’erreur technique significative, l’arthrolyse est discutée. L’arthrolyse arthroscopique est la plus pratiquée. Bien que techniquement difficile, son taux de complications est faible. L’arthrolyse à ciel ouvert permet une libération postérieure plus étendue et de remplacer l’insert en place par un insert moins épais. En cas d’anomalie de position ou de taille des implants ou en cas d’échec des autres procédures, la révision prothétique est la seule option, mais avec un risque élevé de complications. Après une exposition souvent difficile, elle doit corriger les erreurs techniques, rétablir la hauteur de l’interligne articulaire et deux espaces en extension et flexion symétriques et équilibrés. Elle peut nécessiter une prothèse semi-contrainte, voire charnière à l’avenir incertain chez un sujet jeune. Dans tous les cas, le patient doit accepter que cette prise en charge puisse être longue, et qu’elle nécessite plus que la seule intervention (gestion de la douleur et rééducation spécifique) et que ses objectifs soient raisonnables compte tenu de ses résultats souvent partiels.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Stiffness following total knee replacement is defined as &gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;15° flexion contracture and/or flexion &lt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;75° or, for other authors, arc of motion &lt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;70° or 45° or 50°. Alternatively, it could be defined as a range of motion less than the patient needs in order to be able to do what they wish. The first step in management is to determine the causes: preoperative (history of stiffness, patient-related risk factors, etc.), intraoperative (technical error: malpositioning, oversizing, protrusion, etc.), and postoperative (defective pain management and/or rehabilitation, etc.). Treatment depends on the interval since replacement and on the type of stiffness (flexion or extension), and should be multidisciplinary (rehabilitation, pain management). For intervals less t","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 6","pages":"Pages 784-794"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142323558","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ostéotomies supra-malléolaires : techniques chirurgicales 臼齿上截骨术:手术技巧
Q4 Medicine Pub Date : 2024-08-24 DOI: 10.1016/j.rcot.2024.06.021
Julie Mathieu , Mathilde Gatti , Louis Dagneaux
Les ostéotomies supra-malléolaires (OSM) ont pour but de corriger les déformations extra-articulaires de la partie distale du squelette jambier. Il existe plusieurs indications, la plus fréquente étant l’arthrose varisante de cheville. Le rationnel de l’OSM repose, dans cette indication, sur la modification de la répartition des charges et des pressions dans l’articulation talocrurale induite par la réorientation de l’axe jambier. Une planification préopératoire est indispensable pour optimiser le résultat fonctionnel, limitant le risque d’hypo- ou d’hypercorrection. Si plusieurs OSM ont été décrites, elles sont préférentiellement réalisées au niveau du site de la déformation ou « Center of rotation and angulation (CORA) ». Elles ont pour but de restituer les paramètres anatomiques de l’interligne talocrural, de corriger la bascule talienne, tout en préservant le valgus physiologique de l’arrière-pied. Les techniques chirurgicales s’appuient sur l’utilisation de broches servant de guides aux traits d’ostéotomie. L’imagerie 3D et les guides de coupe sur mesure jouent aujourd’hui un rôle clé dans ces procédures difficiles à planifier et à exécuter. Cette étude s’efforce de répondre aux questions suivantes : Quelles indications et contre-indications ? Quels principes techniques ? Quel bilan préopératoire indispensable à la planification et à la réalisation ? Quelles particularités techniques ? Quel apport des nouvelles technologies ?

Niveau de preuve

V.
Supramalleolar osteotomy (SMO) aims to correct extra-articular deformities in the distal lower leg. There are several indications, the most common being varus osteoarthritis of the ankle. The rationale in this indication is to modify talocrural stress and pressure distribution by reorienting the limb axis. Preoperative planning is essential to optimize functional outcome, limiting the risk of under- or over-correction. Several SMO procedures have been described, and are preferably performed at the deformity site or center of rotation and angulation (CORA). They aim to restore talocrural joint-line anatomy and correct talar tilt while conserving physiological hindfoot valgus. Techniques use K-wires as cut guides. 3D imaging and patient-specific instrumentation now play key roles in this surgery, which is difficult both to plan and to execute. The present study addresses the following questions: What are the indications and contraindications? What are the technical principles? What preoperative work-up is required for planning and execution? What are the technical particularities? And what contribution can new technologies make?

Level of evidence

V.
踝上截骨术(SMO)旨在矫正腿部骨骼远端部分的关节外畸形。有多种适应症,最常见的是踝关节屈曲性骨关节炎。在这一适应症中,OSM 的基本原理是通过调整腿部轴线的方向来改变距骨关节的负荷和压力分布。术前规划对于优化功能效果、限制矫正不足或过度矫正的风险至关重要。虽然已有多种 OSM,但最好在畸形部位或 "旋转和成角中心(CORA)"进行。其目的是恢复距骨间隙的解剖参数,矫正距骨倾斜,同时保留后足的生理性外翻。手术技术的基础是使用针来引导截骨线。目前,三维成像和定制切割导板在这些难以规划和实施的手术中发挥着关键作用。本研究旨在回答以下问题:适应症和禁忌症是什么?技术原则是什么?哪些术前评估对计划和实施手术至关重要?有哪些技术特点?小腿上截骨术(SMO)旨在矫正小腿远端关节外畸形。手术有多种适应症,最常见的是踝关节屈曲性骨关节炎。这一适应症的原理是通过调整肢体轴线来改变距骨压力和压力分布。术前规划对于优化功能结果、限制矫正不足或过度的风险至关重要。目前已描述了几种SMO手术,最好在畸形部位或旋转和成角中心(CORA)进行。这些手术旨在恢复距骨关节线的解剖结构,矫正距骨倾斜,同时保留生理性后足外翻。该技术使用K线作为切割导向。目前,三维成像和患者专用器械在这种既难计划又难实施的手术中发挥着关键作用。本研究探讨了以下问题:适应症和禁忌症有哪些?技术原则是什么?计划和实施手术需要哪些术前准备?有哪些技术特殊性?新技术能做出哪些贡献?
{"title":"Ostéotomies supra-malléolaires : techniques chirurgicales","authors":"Julie Mathieu ,&nbsp;Mathilde Gatti ,&nbsp;Louis Dagneaux","doi":"10.1016/j.rcot.2024.06.021","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2024.06.021","url":null,"abstract":"<div><div>Les ostéotomies supra-malléolaires (OSM) ont pour but de corriger les déformations extra-articulaires de la partie distale du squelette jambier. Il existe plusieurs indications, la plus fréquente étant l’arthrose varisante de cheville. Le rationnel de l’OSM repose, dans cette indication, sur la modification de la répartition des charges et des pressions dans l’articulation talocrurale induite par la réorientation de l’axe jambier. Une planification préopératoire est indispensable pour optimiser le résultat fonctionnel, limitant le risque d’hypo- ou d’hypercorrection. Si plusieurs OSM ont été décrites, elles sont préférentiellement réalisées au niveau du site de la déformation ou « Center of rotation and angulation (CORA) ». Elles ont pour but de restituer les paramètres anatomiques de l’interligne talocrural, de corriger la bascule talienne, tout en préservant le valgus physiologique de l’arrière-pied. Les techniques chirurgicales s’appuient sur l’utilisation de broches servant de guides aux traits d’ostéotomie. L’imagerie 3D et les guides de coupe sur mesure jouent aujourd’hui un rôle clé dans ces procédures difficiles à planifier et à exécuter. Cette étude s’efforce de répondre aux questions suivantes : Quelles indications et contre-indications ? Quels principes techniques ? Quel bilan préopératoire indispensable à la planification et à la réalisation ? Quelles particularités techniques ? Quel apport des nouvelles technologies ?</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V.</div></div><div><div>Supramalleolar osteotomy (SMO) aims to correct extra-articular deformities in the distal lower leg. There are several indications, the most common being varus osteoarthritis of the ankle. The rationale in this indication is to modify talocrural stress and pressure distribution by reorienting the limb axis. Preoperative planning is essential to optimize functional outcome, limiting the risk of under- or over-correction. Several SMO procedures have been described, and are preferably performed at the deformity site or center of rotation and angulation (CORA). They aim to restore talocrural joint-line anatomy and correct talar tilt while conserving physiological hindfoot valgus. Techniques use K-wires as cut guides. 3D imaging and patient-specific instrumentation now play key roles in this surgery, which is difficult both to plan and to execute. The present study addresses the following questions: What are the indications and contraindications? What are the technical principles? What preoperative work-up is required for planning and execution? What are the technical particularities? And what contribution can new technologies make?</div></div><div><h3>Level of evidence</h3><div>V.</div></div>","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 6","pages":"Pages 925-939"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142323713","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sommaire 目录
Q4 Medicine Pub Date : 2024-08-23 DOI: 10.1016/S1877-0517(24)00148-5
{"title":"Sommaire","authors":"","doi":"10.1016/S1877-0517(24)00148-5","DOIUrl":"10.1016/S1877-0517(24)00148-5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 5","pages":"Page iv"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877051724001485/pdfft?md5=97231a6de63ad119118a1c36694d2756&pid=1-s2.0-S1877051724001485-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142044607","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fractures du radius distal après 75 ans : quelles fractures et quels patients opérer ? Évaluation prospective continue pendant les 6 premiers mois 75 岁以后的桡骨远端骨折:哪些骨折和哪些患者应接受手术?头 6 个月的持续前瞻性评估
Q4 Medicine Pub Date : 2024-08-08 DOI: 10.1016/j.rcot.2024.07.021
Safire Ballet , Inès Guerzider-Regas , Zouhair Aouzal , Astrid Pozet , Alexandre Quemener-Tanguy , Axel Koehly , Laurent Obert , François Loisel
<div><h3>Introduction</h3><div>Le traitement chirurgical (TC) et le traitement orthopédique (TO) des fractures du radius distal après 65<!--> <!-->ans ont des résultats fonctionnels similaires à 1 an postopératoire. Peu d’études évaluent ces résultats après 75<!--> <!-->ans.</div></div><div><h3>Hypothèse</h3><div>Nous supposons que le TC apporte de meilleurs résultats cliniques et radiologiques que le TO. L’objectif principal de l’étude était de comparer à court terme, les résultats des deux traitements pour toutes fractures confondues et pour les fractures déplacées et très déplacées (bascule<!--> <!-->><!--> <!-->20°) du radius distal après 75<!--> <!-->ans.</div></div><div><h3>Patients et méthodes</h3><div>Cette étude prospective a inclus en deux ans 74 patients suivis 6 mois minimum. Le traitement dépendait du déplacement de la fracture, des comorbidités (Charlson) et de l’autonomie du patient. Le TC était une ostéosynthèse par plaque antérieure verrouillée à ciel ouvert (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->24). Le TO était une manchette plâtrée 6 semaines sans réduction (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->50). Les critères de jugement principaux étaient cliniques (amplitudes articulaires, force, scores EVA (échelle visuelle analogique), QuickDASH (<em>Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand</em>), PRWE (<em>Patient Rated Wrist Evaluation</em>) et SF-36 (<em>36-Item Short Form Health Survey</em>). Les critères de jugement secondaires étaient les résultats radiologiques et les complications.</div></div><div><h3>Résultats</h3><div>Le TC améliorait significativement de 7° : la flexion, l’inclinaison ulnaire, la supination, l’angle dorsal et la variance ulnaire dès 1,5 mois et la pronation et l’index radio-ulnaire distal dès le 6<sup>e</sup> mois <em>(p</em> <em><</em> <em>0,05).</em> Le TC améliorait significativement de 10° : la flexion, l’inclinaison ulnaire, la supination chez les fractures déplacées et très déplacées dès 1,5 mois <em>(p</em> <em><</em> <em>0,05)</em>.</div></div><div><h3>Discussion</h3><div>Le TC améliore significativement les résultats cliniques et radiologiques après 75<!--> <!-->ans dans les 6 mois post-fracture du radius distal. Le TC est conseillé pour les fractures du radius distal déplacées et très déplacées pour une récupération plus précoce des amplitudes articulaires. Au-delà des 6 mois, les résultats sont équivalents.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>III.</div></div><div><h3>Background</h3><div>Surgery and non-operative treatment produce similar 1-year functional outcomes in patients older than 65 years. Data are lacking for patients older than 75 years. The main objective of this study was to compare surgical vs. non-operative treatment regarding short-term outcomes in patients older than 75 years. In addition to an overall analysis, sub-group analyses were done in patients with displacement and severe displacement (><!--> <!-->20° posterior tilt).</div></div><div><h3>Hypothesis</h3><div>Surgery prov
导言65岁以上桡骨远端骨折的外科治疗(TC)和矫形治疗(TO)与术后1年的功能结果相似。我们认为,TC 与 TO 相比,可获得更好的临床和放射学结果。这项研究的主要目的是对75岁后桡骨远端骨折(基底面为20°)和桡骨近端骨折(基底面为20°)的两种治疗方法的效果进行初步比较。治疗取决于骨折的位置、合并症(Charlson)和患者的自主性。TC 是一种前壁斑块溃疡性骨折(n = 24)。TO是一种植入 6 个月后仍未缩小的楔形切除术(n = 50)。主要评判标准为临床评分(关节振幅、力量、EVA(视觉模拟评分)、QuickDASH(手臂、肩部和手部残疾)、PRWE(患者腕部评分)和 SF-36(36 项简表健康调查)。其次的评判标准是放射学结果和并发症。结果Le TC 在 1.5 个月时显著改善了 7°:屈曲、尺侧倾斜、上举、背侧角度和尺侧方差,在 6 个月时显著改善了前倾和无线电尺远端指数(p < 0,05)。讨论桡骨远端骨折后 6 个月内,TC 显著改善了 75 岁后的临床和放射学结果。TC适用于桡骨远端移位和严重移位的骨折,可使关节振幅更快恢复。Au-delà des 6 mois, les résultats sont équivalents.Niveau de preuveIII.BackgroundSurgery and non-operative treatment produce similar 1-year functional outcomes in patients older than 65 years.目前尚缺乏 75 岁以上患者的数据。本研究的主要目的是比较手术治疗与非手术治疗对 75 岁以上患者的短期疗效。除总体分析外,还对有移位和严重移位(后倾20°)的患者进行了亚组分析。假设手术治疗比非手术治疗能提供更好的临床和放射学结果。患者和方法前瞻性纳入桡骨远端骨折时年龄大于75岁的患者,为期两年。随访时间至少需要 6 个月。根据移位情况、夏尔森共病指数和患者自主性选择治疗方法。手术包括使用前方锁定钢板进行开放式固定,以及使用短臂石膏进行非手术治疗,但不进行复位。主要评估基于临床标准:活动范围、力量、视觉模拟量表(VAS)评分、短版手臂、肩部和手部残疾工具(QuickDASH)、患者腕部评价(PRWE)和 36 项简表健康调查(SF-36)。次要评估标准为放射学结果和并发症。结果 共纳入 74 例患者,其中 24 例接受手术治疗,50 例接受非手术治疗。1.5个月时,与非手术治疗相比,手术治疗在屈曲、尺侧倾斜和仰卧方面的效果明显更好,范围至少增加了7°,背角和尺侧变异值也更大(所有比较的P均为0.05)。在 6 个月时,手术治疗的患者代偿能力和无线电尺指数更佳(两组比较的 P 均为 0.05)。在有移位或严重移位的患者中,手术治疗与保守治疗相比,在1.5个月时,患者的屈曲度、尺侧倾斜度和上举度增加了10°(所有比较的P均为0.05)。建议对移位和严重移位的桡骨远端骨折进行手术治疗,以加快关节活动范围的恢复。6个月后的结果类似。
{"title":"Fractures du radius distal après 75 ans : quelles fractures et quels patients opérer ? Évaluation prospective continue pendant les 6 premiers mois","authors":"Safire Ballet ,&nbsp;Inès Guerzider-Regas ,&nbsp;Zouhair Aouzal ,&nbsp;Astrid Pozet ,&nbsp;Alexandre Quemener-Tanguy ,&nbsp;Axel Koehly ,&nbsp;Laurent Obert ,&nbsp;François Loisel","doi":"10.1016/j.rcot.2024.07.021","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2024.07.021","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Le traitement chirurgical (TC) et le traitement orthopédique (TO) des fractures du radius distal après 65&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ans ont des résultats fonctionnels similaires à 1 an postopératoire. Peu d’études évaluent ces résultats après 75&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ans.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Hypothèse&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Nous supposons que le TC apporte de meilleurs résultats cliniques et radiologiques que le TO. L’objectif principal de l’étude était de comparer à court terme, les résultats des deux traitements pour toutes fractures confondues et pour les fractures déplacées et très déplacées (bascule&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;20°) du radius distal après 75&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ans.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Patients et méthodes&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Cette étude prospective a inclus en deux ans 74 patients suivis 6 mois minimum. Le traitement dépendait du déplacement de la fracture, des comorbidités (Charlson) et de l’autonomie du patient. Le TC était une ostéosynthèse par plaque antérieure verrouillée à ciel ouvert (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;24). Le TO était une manchette plâtrée 6 semaines sans réduction (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;50). Les critères de jugement principaux étaient cliniques (amplitudes articulaires, force, scores EVA (échelle visuelle analogique), QuickDASH (&lt;em&gt;Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand&lt;/em&gt;), PRWE (&lt;em&gt;Patient Rated Wrist Evaluation&lt;/em&gt;) et SF-36 (&lt;em&gt;36-Item Short Form Health Survey&lt;/em&gt;). Les critères de jugement secondaires étaient les résultats radiologiques et les complications.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Le TC améliorait significativement de 7° : la flexion, l’inclinaison ulnaire, la supination, l’angle dorsal et la variance ulnaire dès 1,5 mois et la pronation et l’index radio-ulnaire distal dès le 6&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; mois &lt;em&gt;(p&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;0,05).&lt;/em&gt; Le TC améliorait significativement de 10° : la flexion, l’inclinaison ulnaire, la supination chez les fractures déplacées et très déplacées dès 1,5 mois &lt;em&gt;(p&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;0,05)&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Le TC améliore significativement les résultats cliniques et radiologiques après 75&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ans dans les 6 mois post-fracture du radius distal. Le TC est conseillé pour les fractures du radius distal déplacées et très déplacées pour une récupération plus précoce des amplitudes articulaires. Au-delà des 6 mois, les résultats sont équivalents.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;III.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Background&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Surgery and non-operative treatment produce similar 1-year functional outcomes in patients older than 65 years. Data are lacking for patients older than 75 years. The main objective of this study was to compare surgical vs. non-operative treatment regarding short-term outcomes in patients older than 75 years. In addition to an overall analysis, sub-group analyses were done in patients with displacement and severe displacement (&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;20° posterior tilt).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Hypothesis&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Surgery prov","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 8","pages":"Pages 1178-1188"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142697162","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Validation du logiciel MediCAD® pour l’aide à la planification préopératoire entièrement digitale des prothèses totales de hanche : une étude rétrospective MediCAD®软件辅助全髋关节置换术全数字化术前规划的验证:一项回顾性研究
Q4 Medicine Pub Date : 2024-08-03 DOI: 10.1016/j.rcot.2024.07.010
Pierre-Alban Bouché , Simon Corsia , Guillaume Auberger , Jules Descamps , Philippe Anract , Moussa Hamadouche
<div><h3>Introduction</h3><div>L’étape de planification qui précède l’implantation d’une prothèse totale de hanche (PTH) reste indispensable. Les logiciels de planification numérique sont de plus en plus répandus et peu d’études rapportent des résultats sur la reproductibilité de ces outils, et aucun en France sur la suite logicielle MediCAD® pourtant largement diffusée. Aussi nous avons mené une étude rétrospective afin : 1) d’évaluer la précision et la fiabilité de ce logiciel de planification, 2) évaluer la reproduction intra- et interobservateur, 3) mesurer l’influence de l’obésité sur précision de la planification.</div></div><div><h3>Hypothèse</h3><div>La planification d’une PTH à l’aide de la suite MediCAD® était fiable et reproductible.</div></div><div><h3>Patients et méthodes</h3><div>Il s’agit d’une étude de cohorte rétrospective monocentrique. Cent-un cas consécutifs de PTH posées par un chirurgien senior expérimenté ont été planifiés à deux reprises par 2 chirurgiens maintenus en aveugle. L’implant acétabulaire était cimenté dans 90 cas (79,2 %) et non-cimenté dans 11 cas (10,9 %). L’implant acétabulaire était à double mobilité dans 21 cas (20,8 %). La tige fémorale était cimentée dans 60 cas (59,4 %). Le critère de jugement était le nombre de planifications jugées exactes (même taille que l’implant posé). La reproductibilité intra-observateur et interobservateur ont été calculées à l’aide du coefficient de corrélation intraclasse et interclasse (CIC) avec l’intervalle de confiance à 95 % (IC95 %).</div></div><div><h3>Résultats</h3><div>Une concordance exacte (aucune différence) a été obtenue pour 15 planifications (14,9 %) et pour 45 planifications (44,6 %) respectivement pour l’implant acétabulaire et fémoral par rapport à l’implant posé pour le premier investigateur. Le second investigateur a obtenu une concordance exacte (aucune différence) pour 20 planifications (19,8 %) et pour 50 planifications (49,5 %) respectivement pour l’implant acétabulaire et fémoral. La reproductibilité intra-observateur pour l’implant acétabulaire était jugée moyenne (CIC<!--> <!-->=<!--> <!-->0,57 ; IC95 % [0,43–0,69]) et faible (CIC<!--> <!-->=<!--> <!-->0,38 ; IC95 % [0,20–0,54]) respectivement pour le 1<sup>er</sup> et le 2<sup>nd</sup> investigateur. La reproductibilité intra-observateur pour la tige fémorale était jugée faible pour le 1<sup>er</sup> (CIC<!--> <!-->=<!--> <!-->0,47 ; IC95 % [0,30–0,61]) et le 2<sup>nd</sup> investigateur (CIC<!--> <!-->=<!--> <!-->0,45 ; IC95 % [0,29–0,60]). La reproductibilité interobservateur était jugée faible entre les deux investigateurs concernant la planification des implants acétabulaire (CIC<!--> <!-->=<!--> <!-->0,39 ; IC95 % [0,21–0,54]) et fémoral (CIC<!--> <!-->=<!--> <!-->0,42 ; IC95 % [0,24–0,57]). Au total, en regroupant les deux investigateurs, une prévision exacte (aucune différence avec l’implant définitif) de la taille de l’implant acétabulaire était obtenue dans 31 cas (18,9 %) chez les patient
导言全髋关节置换术(THR)植入前的规划阶段仍然至关重要。数字规划软件的应用越来越广泛,但有关这些工具可重复性的研究报告却寥寥无几,而在法国,尽管 MediCAD® 软件套件被广泛使用,但却没有任何研究报告。因此,我们进行了一项回顾性研究,目的是:1)评估该规划软件的准确性和可靠性;2)评估观察者内部和观察者之间的可重复性;3)测量肥胖对规划准确性的影响。由一名经验丰富的资深外科医生对连续的 111 例 THA 植入手术进行了两次规划,由两名盲法外科医生进行。90例病例(79.2%)采用骨水泥髋臼植入物,11例病例(10.9%)采用非骨水泥髋臼植入物。21例(20.8%)患者的髋臼假体为双活动度假体。60例(59.4%)的股骨柄为骨水泥植入。评估标准是被判定为准确(与植入物尺寸相同)的计划数量。使用类内和类间相关系数(ICC)及 95% 置信区间(95% CI)计算观察者内和观察者间的再现性。结果与第一位研究者放置的植入物相比,髋臼和股骨植入物的平面图分别有 15 个(14.9%)和 45 个(44.6%)完全一致(无差异)。第二位研究者分别有 20 个(19.8%)和 50 个(49.5%)髋臼和股骨植入物平面图完全匹配(无差异)。第一位和第二位研究者的髋臼植入物的观察者内再现性分别被判定为一般(ICC = 0.57;95% CI [0.43-0.69])和较差(ICC = 0.38;95% CI [0.20-0.54])。第一位研究者(ICC = 0.47;CI95% [0.30-0.61])和第二位研究者(ICC = 0.45;CI95% [0.29-0.60])认为股骨柄的观察者内再现性较低。在髋臼(ICC = 0.39;CI95% [0.21-0.54])和股骨(ICC = 0.42;CI95% [0.24-0.57])植入规划方面,两名研究者之间的观察者间再现性较低。总之,将这两名研究者结合起来,非肥胖患者中有 31 例(18.9%)获得了髋臼植入物尺寸的准确预测(与最终植入物无差异),肥胖患者中有 7 例(20.6%)获得了髋臼植入物尺寸的准确预测(P = 0.62)。研究结果表明,MediCAD®软件的可靠性是可以接受的,经验、X光片扩大以及种植体的异质性(粘结与非粘结)都会影响规划结果,但肥胖并不影响规划结果。在二维规划中,目前的资源还无法获得系统可靠的放射比例。有些人倾向于使用 CT 扫描,但 CT 扫描价格昂贵,而且总是存在辐射水平较高的缺点。本研究表明,MediCAD®软件可用于全髋关节置换术的术前规划,并取得了令人满意的效果。数字规划软件程序的使用越来越广泛,但有关此类工具可靠性的研究报告却寥寥无几。此外,尽管MediCAD®软件在法国被广泛使用,但还没有针对该软件的研究。因此,我们开展了一项回顾性研究,旨在:1)评估该规划软件的准确性;2)确定评分者内部和评分者之间的可靠性;3)确定肥胖如何影响规划的准确性。由一位经验丰富的外科医生连续完成的 1001 例手术由两位盲人医生在两个不同的场合进行回顾性规划。90个髋关节(89%)使用了骨水泥髋臼杯,11个髋关节(11%)使用了无骨水泥髋臼杯。21个髋关节(21%)使用了双活动度髋臼杯。60个髋关节(59%)使用了股骨柄骨水泥。终点是精确计划的数量,精确计划的定义是与实际植入物的尺寸相同。可接受的匹配定义为相差一个尺寸。如果髋臼杯的计划尺寸与植入尺寸相差超过2个尺寸,或股骨柄的计划尺寸与植入尺寸相差超过1个尺寸,则匹配度为不可接受。
{"title":"Validation du logiciel MediCAD® pour l’aide à la planification préopératoire entièrement digitale des prothèses totales de hanche : une étude rétrospective","authors":"Pierre-Alban Bouché ,&nbsp;Simon Corsia ,&nbsp;Guillaume Auberger ,&nbsp;Jules Descamps ,&nbsp;Philippe Anract ,&nbsp;Moussa Hamadouche","doi":"10.1016/j.rcot.2024.07.010","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2024.07.010","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;L’étape de planification qui précède l’implantation d’une prothèse totale de hanche (PTH) reste indispensable. Les logiciels de planification numérique sont de plus en plus répandus et peu d’études rapportent des résultats sur la reproductibilité de ces outils, et aucun en France sur la suite logicielle MediCAD® pourtant largement diffusée. Aussi nous avons mené une étude rétrospective afin : 1) d’évaluer la précision et la fiabilité de ce logiciel de planification, 2) évaluer la reproduction intra- et interobservateur, 3) mesurer l’influence de l’obésité sur précision de la planification.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Hypothèse&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;La planification d’une PTH à l’aide de la suite MediCAD® était fiable et reproductible.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Patients et méthodes&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Il s’agit d’une étude de cohorte rétrospective monocentrique. Cent-un cas consécutifs de PTH posées par un chirurgien senior expérimenté ont été planifiés à deux reprises par 2 chirurgiens maintenus en aveugle. L’implant acétabulaire était cimenté dans 90 cas (79,2 %) et non-cimenté dans 11 cas (10,9 %). L’implant acétabulaire était à double mobilité dans 21 cas (20,8 %). La tige fémorale était cimentée dans 60 cas (59,4 %). Le critère de jugement était le nombre de planifications jugées exactes (même taille que l’implant posé). La reproductibilité intra-observateur et interobservateur ont été calculées à l’aide du coefficient de corrélation intraclasse et interclasse (CIC) avec l’intervalle de confiance à 95 % (IC95 %).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Une concordance exacte (aucune différence) a été obtenue pour 15 planifications (14,9 %) et pour 45 planifications (44,6 %) respectivement pour l’implant acétabulaire et fémoral par rapport à l’implant posé pour le premier investigateur. Le second investigateur a obtenu une concordance exacte (aucune différence) pour 20 planifications (19,8 %) et pour 50 planifications (49,5 %) respectivement pour l’implant acétabulaire et fémoral. La reproductibilité intra-observateur pour l’implant acétabulaire était jugée moyenne (CIC&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,57 ; IC95 % [0,43–0,69]) et faible (CIC&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,38 ; IC95 % [0,20–0,54]) respectivement pour le 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; et le 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; investigateur. La reproductibilité intra-observateur pour la tige fémorale était jugée faible pour le 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; (CIC&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,47 ; IC95 % [0,30–0,61]) et le 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; investigateur (CIC&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,45 ; IC95 % [0,29–0,60]). La reproductibilité interobservateur était jugée faible entre les deux investigateurs concernant la planification des implants acétabulaire (CIC&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,39 ; IC95 % [0,21–0,54]) et fémoral (CIC&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,42 ; IC95 % [0,24–0,57]). Au total, en regroupant les deux investigateurs, une prévision exacte (aucune différence avec l’implant définitif) de la taille de l’implant acétabulaire était obtenue dans 31 cas (18,9 %) chez les patient","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 8","pages":"Pages 1142-1149"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142703036","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Étude de la performance de chirurgiens en formation lors de poses de plaques de clavicule selon 2 méthodes d’apprentissage : pratique naïve versus pratique délibérée 使用两种学习方法对接受培训的外科医生在锁骨钢板置入过程中的表现进行研究:天真练习与刻意练习
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-31 DOI: 10.1016/j.rcot.2024.07.013
Pierre Klein , Thibaut Goetsch , Philippe Clavert , Nabil Chakfé , Laela El Amiri , Philippe Liverneaux
<div><h3>État de l’art</h3><div>Le compagnonnage et la simple expérience ou pratique naïve (PN) permettent rarement d’atteindre un niveau expert en chirurgie, contrairement à la pratique délibérée (PD) où un expert analyse les erreurs de l’apprenant et lui fixe des objectifs pour améliorer sa performance. La performance de chirurgiens en formation serait-elle meilleure en utilisant une méthode d’apprentissage faisant appel à la PD plutôt qu’à la PN ? L’hypothèse principale était qu’en faisant appel à la PD, la progression de l’apprentissage serait plus rapide et/ou plus importante qu’en faisant appel à la PN.</div></div><div><h3>Objectifs</h3><div>L’objectif de ce travail était de comparer l’évolution de la courbe d’apprentissage de pose de plaques verrouillées de clavicule sur <em>sawbone</em> par des chirurgiens apprenants formés selon deux méthodes différentes, PN et PD.</div></div><div><h3>Patients et méthodes</h3><div>Dix internes en chirurgie, répartis en 2 groupes de 5, ont posé chacun 6 plaques. Les 6 essais ont été filmés. Le groupe PN a vu une vidéo d’expert avant chaque pose. Le groupe PD a vu cette vidéo une fois puis, après chaque essai, l’expert leur a donné des conseils d’amélioration en analysant leur propre vidéo. La performance objective (PO) était mesurée par une grille d’évaluation standardisée (OSATS, avec un score allant de 10 à 50 points par essai), l’autoévaluation de la performance par une échelle numérique (de 0 à 10) et le stress par un indice d’analgésie-nociception (ANI, calculé par le biais de l’enregistrement du rythme cardiaque, de 0 à 100).</div></div><div><h3>Résultats</h3><div>La PO moyenne au dernier essai de pose de plaque de clavicule était de 41,8 (groupe PN) et 48,2 (groupe PD) avec une progression moyenne du premier au dernier essai de 0,8 dans le groupe PN, et 5,1 dans le groupe PD. La progression moyenne de l’autoévaluation entre le premier et le dernier essai était de 3,4 (groupe PN) et 4,6 (groupe PD). La progression moyenne de l’ANI entre le premier et le dernier essai était de –4,5 (groupe PN) et +5 (groupe PD).</div></div><div><h3>Discussion</h3><div>Les résultats de l’apprentissage d’une technique d’ostéosynthèse de pose de plaques de clavicule mesurés par un OSATS étaient meilleurs avec pratique délibérée qu’avec pratique naïve. La progression de l’autoévaluation de la performance était meilleure avec pratique délibérée mais avec un plus haut niveau de stress.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>La pratique délibérée est une technique d’apprentissage du geste chirurgical qui vient en complément du compagnonnage et de l’expérience. Elle permet d’accourcir la courbe d’apprentissage et d’améliorer le niveau de performance des chirurgiens apprenants.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>IV ; recherche non interventionnelle.</div></div><div><h3>Background</h3><div>Companionship and simple experience or naive practice (NP) rarely lead to expert level surgery, in contrast to deliberate pract
技术现状 "伙伴式 "培训和简单经验或 "天真练习"(NP)很少能使外科医生达到专家水平,而 "刻意练习"(DP)则不同,专家会分析学员的错误并设定目标以提高成绩。使用基于刻意练习(DP)而非天真练习(NP)的学习方法,受训外科医生的表现是否会更好?本研究的目的是比较使用两种不同方法(PN 和 PD)培训的实习外科医生在锯骨锁骨钢板置入方面的学习曲线的变化情况。患者和方法10 名外科实习生分为 2 组,每组 5 人,每组置入 6 块钢板。对这 6 次试验进行了录像。PN 组在每次放置前观看专家视频。PD 组观看一次该视频,然后在每次试验后,专家通过分析他们自己的视频,就如何改进提出建议。客观表现(OP)通过标准化评估网格(OSATS,每次试验得分从 10 分到 50 分不等)进行测量,自我表现评估通过数字量表(从 0 到 10)进行测量,压力通过镇痛-痛觉指数(ANI,通过记录心率计算,从 0 到 100)进行测量。结果 最后一次锁骨钢板置入试验的平均ORP为41.8(PN组)和48.2(PD组),从第一次试验到最后一次试验,PN组的平均进度为0.8,PD组的平均进度为5.1。从第一次试验到最后一次试验,自我评估的平均增幅为 3.4(NP 组)和 4.6(PD 组)。讨论通过 OSATS 测量的学习锁骨钢板技术的结果显示,刻意练习比天真的练习效果更好。刻意练习是一种学习外科手术的技巧,与陪伴和经验相辅相成。证据级别IV;非干预性研究.背景陪伴和简单经验或天真练习(NP)很少能达到专家级手术水平,而刻意练习(DP)则与之相反,专家会分析学习者的错误并设定目标以提高成绩。这项工作的目的是比较外科医生学习者在锯骨上放置锁骨钢板的学习曲线的演变情况,学习者接受过两种不同方法的培训,即刻意练习(PN)和刻意练习(DP)。患者和方法10名外科实习生分成2组,每组5人,每组放置6块钢板。所有 6 次试验均被拍摄下来。PN 组在每次放置前观看专家视频。DP 组观看一次视频,然后在每次试验后,专家通过分析他们自己的视频为他们提供改进建议。客观表现(OP)通过标准化评估网格(OSATS,每次试验得分为 10 至 50 分)进行测量,自我表现评估通过数字量表(0 至 10 分)进行测量,压力通过镇痛-痛觉指数(ANI,通过心率记录计算,0 至 100 分)进行测量。结果 最后一次锁骨钢板置入试验的平均PO值为41.8(PN组)和48.2(PD组),PN组从第一次试验到最后一次试验的平均进展为0.8,PD组为5.1。自我评价从第一次试验到最后一次试验的平均进展为 3.4(PN 组)和 4.6(PD 组)。讨论通过OSATS测量的学习锁骨钢板截骨技术的结果显示,刻意练习比盲目练习效果更好。结论刻意练习是一种学习外科手势的技术,与陪伴和经验相辅相成。它缩短了学习曲线,提高了学习外科医生的表现水平。
{"title":"Étude de la performance de chirurgiens en formation lors de poses de plaques de clavicule selon 2 méthodes d’apprentissage : pratique naïve versus pratique délibérée","authors":"Pierre Klein ,&nbsp;Thibaut Goetsch ,&nbsp;Philippe Clavert ,&nbsp;Nabil Chakfé ,&nbsp;Laela El Amiri ,&nbsp;Philippe Liverneaux","doi":"10.1016/j.rcot.2024.07.013","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2024.07.013","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;État de l’art&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Le compagnonnage et la simple expérience ou pratique naïve (PN) permettent rarement d’atteindre un niveau expert en chirurgie, contrairement à la pratique délibérée (PD) où un expert analyse les erreurs de l’apprenant et lui fixe des objectifs pour améliorer sa performance. La performance de chirurgiens en formation serait-elle meilleure en utilisant une méthode d’apprentissage faisant appel à la PD plutôt qu’à la PN ? L’hypothèse principale était qu’en faisant appel à la PD, la progression de l’apprentissage serait plus rapide et/ou plus importante qu’en faisant appel à la PN.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Objectifs&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;L’objectif de ce travail était de comparer l’évolution de la courbe d’apprentissage de pose de plaques verrouillées de clavicule sur &lt;em&gt;sawbone&lt;/em&gt; par des chirurgiens apprenants formés selon deux méthodes différentes, PN et PD.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Patients et méthodes&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Dix internes en chirurgie, répartis en 2 groupes de 5, ont posé chacun 6 plaques. Les 6 essais ont été filmés. Le groupe PN a vu une vidéo d’expert avant chaque pose. Le groupe PD a vu cette vidéo une fois puis, après chaque essai, l’expert leur a donné des conseils d’amélioration en analysant leur propre vidéo. La performance objective (PO) était mesurée par une grille d’évaluation standardisée (OSATS, avec un score allant de 10 à 50 points par essai), l’autoévaluation de la performance par une échelle numérique (de 0 à 10) et le stress par un indice d’analgésie-nociception (ANI, calculé par le biais de l’enregistrement du rythme cardiaque, de 0 à 100).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;La PO moyenne au dernier essai de pose de plaque de clavicule était de 41,8 (groupe PN) et 48,2 (groupe PD) avec une progression moyenne du premier au dernier essai de 0,8 dans le groupe PN, et 5,1 dans le groupe PD. La progression moyenne de l’autoévaluation entre le premier et le dernier essai était de 3,4 (groupe PN) et 4,6 (groupe PD). La progression moyenne de l’ANI entre le premier et le dernier essai était de –4,5 (groupe PN) et +5 (groupe PD).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Les résultats de l’apprentissage d’une technique d’ostéosynthèse de pose de plaques de clavicule mesurés par un OSATS étaient meilleurs avec pratique délibérée qu’avec pratique naïve. La progression de l’autoévaluation de la performance était meilleure avec pratique délibérée mais avec un plus haut niveau de stress.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;La pratique délibérée est une technique d’apprentissage du geste chirurgical qui vient en complément du compagnonnage et de l’expérience. Elle permet d’accourcir la courbe d’apprentissage et d’améliorer le niveau de performance des chirurgiens apprenants.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;IV ; recherche non interventionnelle.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Background&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Companionship and simple experience or naive practice (NP) rarely lead to expert level surgery, in contrast to deliberate pract","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 8","pages":"Pages 1166-1177"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142702145","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fractures des condyles tibiaux à haute énergie 胫骨髁高能骨折
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-27 DOI: 10.1016/j.rcot.2024.06.011
Pierre Martz , Marie Le Baron
<div><div>Les fractures des condyles tibiaux à haute énergie sont complexes et difficiles à traiter, pourvoyeuses de séquelles fonctionnelles et fréquemment accompagnées de lésions des tissus mous. De nombreuses classifications, stratégies, voies d’abord et moyens de fixation ont été décrits. Un traumatisme à haute énergie est défini comme étant secondaire à un impact à haute vélocité (chute de lieu élevé, accident routier ou sportif à vitesse élevée, traumatisme balistique…). Leur description doit prendre en compte l’intégralité des composantes fracturaires notamment postérieures (théorie des 3 colonnes) pour une prise en charge complète. La stratégie séquentielle avec fixation temporaire, bilan d’imagerie puis ostéosynthèse définitive semble s’imposer. Elle permet un contrôle des risques cutanés et infectieux. Les résultats à long terme sont grevés de séquelles fonctionnelles importantes et d’une évolution arthrosique avec au moins 5 % d’arthroplasties de genou secondaires. Cette étude se propose de faire le point sur ce sujet en répondant à 6 questions : Comment décrire ces fractures pour les comprendre et envisager leur prise en charge ? Quelle doit être la prise en charge immédiate pour tenter d’éviter des complications aiguës ? Quels sont les grands principes du traitement définitif ? Qu’en est-il des lésions méniscales et ligamentaires associées ? Y a-t-il une place pour l’assistance arthroscopique ? La navigation ? La réduction par ballonnet ? Quels sont les résultats au long cours ? Ces fractures seront idéalement décrites selon le mécanisme fracturaire et l’atteinte des différentes colonnes ou quadrants (médial/latéral, antérieur/postérieur) selon la classification de Schatzker modifiée. Leur prise en charge immédiate comprendra un bilan vasculo-nerveux systématique et une évaluation des parties molles. Pour ces fractures à haute énergie une stratégie séquentielle type « Scan-span-plan » avec une fixation externe provisoire est indiquée. Leur traitement définitif repose sur une ostéosynthèse par plaques avec réduction et fixation des différentes lésions osseuses en s’attachant particulièrement à la fixation des lésions postérieures. Il faut savoir adapter la voie d’abord à la fracture. L’arthroscopie peut être utile pour contrôler la réduction fracturaire et traiter d’éventuelles lésions ménisco-ligamentaires et des fractures peu ou non déplacées. Une stratégie évitant les complications aiguës permet des résultats à moyen et long termes satisfaisants si les objectifs du traitement définitif sont atteints. Malgré un taux assez faible de conversion vers une prothèse totale de genou (5 %) l’évolution est fréquemment marquée par une qualité de vie et une reprise d’activités diminuées. Niveau de preuve : V ; avis d’expert.</div></div><div><div>High-energy tibial plateau fracture is complex and hard to treat, with functional sequelae and frequent soft-tissue lesions. Several classifications, strategies, approaches and fixation techniques have
尽管转为全膝关节置换术的比例较低,仅为 5%,但病情发展往往会影响生活和活动质量。证据等级:V级;专家意见。
{"title":"Fractures des condyles tibiaux à haute énergie","authors":"Pierre Martz ,&nbsp;Marie Le Baron","doi":"10.1016/j.rcot.2024.06.011","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2024.06.011","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Les fractures des condyles tibiaux à haute énergie sont complexes et difficiles à traiter, pourvoyeuses de séquelles fonctionnelles et fréquemment accompagnées de lésions des tissus mous. De nombreuses classifications, stratégies, voies d’abord et moyens de fixation ont été décrits. Un traumatisme à haute énergie est défini comme étant secondaire à un impact à haute vélocité (chute de lieu élevé, accident routier ou sportif à vitesse élevée, traumatisme balistique…). Leur description doit prendre en compte l’intégralité des composantes fracturaires notamment postérieures (théorie des 3 colonnes) pour une prise en charge complète. La stratégie séquentielle avec fixation temporaire, bilan d’imagerie puis ostéosynthèse définitive semble s’imposer. Elle permet un contrôle des risques cutanés et infectieux. Les résultats à long terme sont grevés de séquelles fonctionnelles importantes et d’une évolution arthrosique avec au moins 5 % d’arthroplasties de genou secondaires. Cette étude se propose de faire le point sur ce sujet en répondant à 6 questions : Comment décrire ces fractures pour les comprendre et envisager leur prise en charge ? Quelle doit être la prise en charge immédiate pour tenter d’éviter des complications aiguës ? Quels sont les grands principes du traitement définitif ? Qu’en est-il des lésions méniscales et ligamentaires associées ? Y a-t-il une place pour l’assistance arthroscopique ? La navigation ? La réduction par ballonnet ? Quels sont les résultats au long cours ? Ces fractures seront idéalement décrites selon le mécanisme fracturaire et l’atteinte des différentes colonnes ou quadrants (médial/latéral, antérieur/postérieur) selon la classification de Schatzker modifiée. Leur prise en charge immédiate comprendra un bilan vasculo-nerveux systématique et une évaluation des parties molles. Pour ces fractures à haute énergie une stratégie séquentielle type « Scan-span-plan » avec une fixation externe provisoire est indiquée. Leur traitement définitif repose sur une ostéosynthèse par plaques avec réduction et fixation des différentes lésions osseuses en s’attachant particulièrement à la fixation des lésions postérieures. Il faut savoir adapter la voie d’abord à la fracture. L’arthroscopie peut être utile pour contrôler la réduction fracturaire et traiter d’éventuelles lésions ménisco-ligamentaires et des fractures peu ou non déplacées. Une stratégie évitant les complications aiguës permet des résultats à moyen et long termes satisfaisants si les objectifs du traitement définitif sont atteints. Malgré un taux assez faible de conversion vers une prothèse totale de genou (5 %) l’évolution est fréquemment marquée par une qualité de vie et une reprise d’activités diminuées. Niveau de preuve : V ; avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;High-energy tibial plateau fracture is complex and hard to treat, with functional sequelae and frequent soft-tissue lesions. Several classifications, strategies, approaches and fixation techniques have","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"110 6","pages":"Pages 834-845"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141847735","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1