首页 > 最新文献

Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique最新文献

英文 中文
Fractures de tête et insert acétabulaire en céramique dans les prothèses totales de hanche (PTH) 全髋关节置换术(PTH)中的头部骨折和陶瓷髋臼插入
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-27 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.011
Jean-Marie Philippeau
<div><div>Le couple de frottement céramique/céramique (CoC) peut être privilégié dans les PTH chez le sujet jeune en raison d’une quasi-absence d’usure et d’ostéolyse péri-prothétique <span><span>[1]</span></span>, <span><span>[2]</span></span>, <span><span>[3]</span></span>, <span><span>[4]</span></span>, <span><span>[5]</span></span>, <span><span>[6]</span></span>, <span><span>[7]</span></span>. Néanmoins, il expose à un risque rare mais grave de fracture de tête ou d’insert. Ces ruptures sont d’origine plurifactorielle et impliquent des paramètres liés au matériau, à la géométrie des implants, aux caractéristiques des interfaces (angle et longueur de l’emmanchement conique), à la technique chirurgicale (impaction, positionnement), à la cinématique articulaire et, dans une moindre mesure, au patient. Selon les registres et les fabricants, le taux de fracture de tête a considérablement diminué entre les 3<sup>e</sup> (2 pour 1000) et 4<sup>e</sup> (2 pour 100 000) générations de céramique. En revanche le taux de fracture d’insert est resté stable autour de 2 à 3 pour 10 000. Ces fractures surviennent brutalement par propagation d’une fissure intragranulaire à grande vitesse. Le diagnostic peut être évident sur des radiographies standards ou plus difficile avec nécessité d’une tomodensitométrie, voire d’une ponction articulaire. La réintervention n’est pas urgente mais doit être rapidement préparée et rigoureusement réalisée. Après récupération des données opératoires de la prothèse, il faut effectuer une synovectomie-lavage avec ablation des fragments de céramique qui pourraient être à l’origine d’une usure à 3<sup>e</sup> corps de l’arthroplastie suivante. Les modalités de la révision dépendent de la pièce rompue (tête fémorale et/ou insert) et de l’état et la position des implants. Le nouveau couple de frottement à privilégier est le couple CoC avec une tête de révision de diamètre 36 si possible, pour réduire le risque d’instabilité. À défaut, le couple céramique/polyéthylène (CoPE) peut être utilisé. Cette révision comporte des risques d’instabilité et de ré-révision non négligeables. Une stratégie chirurgicale clarifiée a toutefois contribué à améliorer le pronostic de cette complication rare mais redoutable.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V : avis d’expert.</div></div><div><div>The ceramic-on-ceramic (CoC) bearing couple may be preferred in total hip arthroplasty (THA) in young patients due to virtually no wear and peri-prosthetic osteolysis <span><span>[1]</span></span>, <span><span>[2]</span></span>, <span><span>[3]</span></span>, <span><span>[4]</span></span>, <span><span>[5]</span></span>, <span><span>[6]</span></span>, <span><span>[7]</span></span>. However, it exposes patients to a rare but serious risk of head or liner fracture. These fractures are multifactorial in origin and involve parameters related to the material, implant geometry, interface characteristics (angle and length of the taper junction), surgical tech
陶瓷/陶瓷摩擦(CoC)对在年轻受试者的PTH中可能是首选的,因为几乎没有假体周围的磨损和骨溶解[1],[2],[3],[4],[5],[6],[7]。然而,它有罕见但严重的头部骨折或插入的风险。这些断源多要素和相关参数,涉及材料、几何特征的植入,接口(l’emmanchement锥形角度和长度),外科手术技术的关节运动学(impaction定位),以及(在较小程度上,给患者。根据记录和制造商的说法,在第三代(每1000人中有2人)到第四代(每10万人中有2人)之间,头部骨折的发生率显著下降。相比之下,插入骨折率稳定在每10000例中2 - 3例。这些骨折是由于颅内裂缝的高速扩散而突然发生的。诊断可以在标准x光片上很明显,也可以在需要CT扫描甚至关节穿刺时更困难。再干预不是紧急的,但必须迅速准备和严格执行。在恢复假体的手术数据后,必须进行共切除术-清洗,并去除可能导致后续关节成形术第三体磨损的陶瓷碎片。修复的方式取决于断裂的部分(股头和/或插入物)以及植入物的状态和位置。首选的新摩擦扭矩是CoC扭矩,如果可能的话,修正头直径为36,以减少不稳定的风险。否则,可以使用陶瓷/聚乙烯(CoPE)偶联。这次修订带来了相当大的不稳定和重新修订的风险。然而,明确的手术策略有助于改善这种罕见但可怕的并发症的预后。证据级别V:专家意见。由于几乎不穿衣服和假体周围骨溶解[1]、[2]、[3]、[4]、[5]、[6]、[7],年轻患者在全髋关节置换术(THA)中可能首选陶瓷对陶瓷(CoC)承载对。然而,它使患者面临罕见但严重的头部或内线骨折的风险。这些骨折的起源是多因素的,涉及与材料、种植体几何形状、界面特征(锥体连接的角度和长度)、手术技术(冲击、定位)、关节运动学以及较小程度上的患者因素相关的参数。根据注册机构和制造商的说法,在第三代(每1000人中有2代)和第四代(每10万人中有2代)之间,头部骨折率显著下降。然而,班轮断裂率保持稳定在每10000人中2 - 3人左右。这些裂缝通过高速扩张突然出现在颅内裂缝中。诊断可能在标准x光片上很明显,也可能更困难,需要CT成像甚至联合吸气。在这方面,我们必须迅速规划和认真执行。在恢复假体的手术数据后,必须进行关节切除术和清洗,并移除可能导致随后关节成形术中第三个身体磨损的陶瓷碎片。修复方法取决于骨折部件(股骨头和/或衬垫)以及种植体的状况和位置。首选的新轴承对是CoC与修正头直径36毫米,如果可能,以减少不稳定的风险。也可以使用聚乙烯陶瓷(CoPE)偶联。本修订存在不稳定和重新修订的重大风险。然而,一种明确的手术策略有助于改善这种罕见但可怕的并发症的预后。证据水平V:专家意见。
{"title":"Fractures de tête et insert acétabulaire en céramique dans les prothèses totales de hanche (PTH)","authors":"Jean-Marie Philippeau","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.011","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.011","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Le couple de frottement céramique/céramique (CoC) peut être privilégié dans les PTH chez le sujet jeune en raison d’une quasi-absence d’usure et d’ostéolyse péri-prothétique &lt;span&gt;&lt;span&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. Néanmoins, il expose à un risque rare mais grave de fracture de tête ou d’insert. Ces ruptures sont d’origine plurifactorielle et impliquent des paramètres liés au matériau, à la géométrie des implants, aux caractéristiques des interfaces (angle et longueur de l’emmanchement conique), à la technique chirurgicale (impaction, positionnement), à la cinématique articulaire et, dans une moindre mesure, au patient. Selon les registres et les fabricants, le taux de fracture de tête a considérablement diminué entre les 3&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; (2 pour 1000) et 4&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; (2 pour 100 000) générations de céramique. En revanche le taux de fracture d’insert est resté stable autour de 2 à 3 pour 10 000. Ces fractures surviennent brutalement par propagation d’une fissure intragranulaire à grande vitesse. Le diagnostic peut être évident sur des radiographies standards ou plus difficile avec nécessité d’une tomodensitométrie, voire d’une ponction articulaire. La réintervention n’est pas urgente mais doit être rapidement préparée et rigoureusement réalisée. Après récupération des données opératoires de la prothèse, il faut effectuer une synovectomie-lavage avec ablation des fragments de céramique qui pourraient être à l’origine d’une usure à 3&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; corps de l’arthroplastie suivante. Les modalités de la révision dépendent de la pièce rompue (tête fémorale et/ou insert) et de l’état et la position des implants. Le nouveau couple de frottement à privilégier est le couple CoC avec une tête de révision de diamètre 36 si possible, pour réduire le risque d’instabilité. À défaut, le couple céramique/polyéthylène (CoPE) peut être utilisé. Cette révision comporte des risques d’instabilité et de ré-révision non négligeables. Une stratégie chirurgicale clarifiée a toutefois contribué à améliorer le pronostic de cette complication rare mais redoutable.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V : avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;The ceramic-on-ceramic (CoC) bearing couple may be preferred in total hip arthroplasty (THA) in young patients due to virtually no wear and peri-prosthetic osteolysis &lt;span&gt;&lt;span&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. However, it exposes patients to a rare but serious risk of head or liner fracture. These fractures are multifactorial in origin and involve parameters related to the material, implant geometry, interface characteristics (angle and length of the taper junction), surgical tech","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 556-570"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160131","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reprise de prothèse totale de genou pour fracture fémorale péri-prothétique 全膝关节置换术修复假体外股骨折
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-25 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.08.002
Maxime Fabre-Aubrespy , Henri Favreau , Mekki Tamir , François Bonnomet , Xavier Flecher , Matthieu Ehlinger
<div><div>Les fractures périprothétiques (FPP) sont une complication majeure des arthroplasties du genou, survenant à plus ou moins long terme. Leur prévalence est en augmentation du fait de l’allongement de l’espérance de vie de la population et du nombre croissant de porteurs de prothèse. Elles sont la conséquence de la fragilité osseuse due à l’ostéoporose, à la sénescence et/ou à l’ostéolyse périprothétique générée par l’usure des implants. Dans cette population fragile, le plus important est la sélection des patients pouvant relever d’un traitement par révision car la morbi-mortalité de ces fractures est importante, à l’instar de celle des fractures du fémur proximal. Une révision est indiquée pour une fracture sur prothèse descellée avec ou sans ostéolyse, ou une fracture dont la stabilité est compromise par la fracture, chez un patient autonome en bon état général ayant un score de Parker de 6 au moins, un score ASA maximal de 3 et âgé au plus de 75–77 ans pour certains. Une fracture associée de la tubérosité tibiale est pour certains une contre-indication relative. Cette révision a 3 objectifs : 1/traiter la fracture, 2/traiter le descellement et/ou l’ostéolyse éventuellement associée et 3/permettre la récupération de l’autonomie. Les principes techniques de ces révisions sont exposés : matériel, installation, voie d’abord, ablation des implants, repérage de l’interligne articulaire, gestion de l’ostéolyse et des pertes de substance osseuse, gestion de la patella. Il s’agit d’une prise en charge traumatologique dans un contexte d’orthopédie. L’expertise des 2 disciplines est nécessaire. Ces interventions sont longues, délicates et difficiles. La morbidité et la mortalité sont plus élevées que celle des arthroplasties de première intention, proches de celles des fractures du fémur proximal. Les résultats, malgré la sélection des patients, ne sont pas toujours supérieurs à ceux des ostéosynthèses. Il n’est donc pas possible de recommander une technique plutôt qu’une autre. Les indications étant rares et la chirurgie difficile, elle ne doit être pratiquée que par des équipes entraînées ayant tout le matériel et l’expérience nécessaires.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V ; avis d’expert.</div></div><div><div>Periprosthetic fractures (PPF) are a major complication of knee arthroplasty occurring in the more or less long term. Their prevalence is increasing due to the increase in life expectancy of the population and the growing number of patients who have a TKA. They are the consequence of bone fragility due to osteoporosis, senescence and/or periprosthetic osteolysis generated by implant wear. In this fragile population, the most important thing is the selection of patients who can benefit from revision treatment because the morbidity and mortality of these fractures is high, like that of proximal femur fractures. Revision is indicated for a fracture around a loosened prosthesis with or without osteolysis, or a fracture whose sta
假体周骨折(FPP)是膝关节成形术的主要并发症,发生时间或长或短。由于人口预期寿命的增加和假肢佩戴者的数量的增加,它们的流行率正在上升。它们是由于骨质疏松、老年性和/或假体周围骨溶解引起的骨脆弱的结果,这是由种植体磨损引起的。在这一脆弱人群中,最重要的是选择可以接受复方治疗的患者,因为这些骨折的发病率和死亡率很高,就像近端股骨骨折一样。修订应注明假肢上的鸿沟、无力、有无ostéolyse或骨折的稳定性受到骨折的病人中,自治一般整齐而帕克的得分至少6、一个saas的最高得分最多3和现年75—77岁,对于一些。对一些人来说,相关的胫骨块状骨折是相对禁忌症。这次修订有3个目标:1/治疗骨折,2/治疗下垂和/或可能相关的骨质疏松,3/允许恢复自主性。这些修订的技术原则是:材料,安装,第一通道,移除种植体,定位关节间线,管理骨质疏松和骨质流失,管理髌骨。这是骨科背景下的创伤护理。这两个领域的专业知识都是必要的。这些干预是漫长、微妙和困难的。发病率和死亡率高于一线关节成形术,接近近股骨骨折。尽管对患者进行了选择,但结果并不总是优于骨合成。因此,不可能推荐一种技术而不是另一种。由于适应症很少,手术也很困难,所以只能由拥有所有必要设备和经验的训练有素的团队进行。证据水平;专家意见。修复周骨折(PPF)是一种或多或少长期发生的膝关节置换术的主要并发症。由于人口预期寿命的增加和TKA患者数量的增加,它们的患病率正在增加。它们是由于植入物磨损引起的骨质疏松、衰老和/或假体周围骨质疏松而导致的骨脆弱的结果。在这一脆弱人群中,最重要的事情是选择可以从复视治疗中受益的患者,因为这些骨折的发病率和死亡率很高,比如近股骨骨折。is复核及for a周围的裂缝loosened prosthesis with or without osteolysis黄金骨折了,当然不要稳定is in an independent妥协了by the骨折,患者Parker score in good with a general条件至少为6,最大化了saas score of 3 aged at most 75 years for诗—77。与胫骨管相关的骨折对一些人来说是相对禁忌症。这项修订有3个目标:1/治疗骨折,2/治疗松弛和/或任何相关的骨质疏松,3/允许恢复自主性。这些修订的技术原则解释:设备,安装,方法,植入物的移除,连接线水平的识别,骨质疏松和骨丢失的管理,髌骨的管理。这是骨科背景下的创伤管理。这两个学科的专业知识都是必要的。这些干预措施是漫长、微妙和困难的。与原发性关节成形术相比,发病率和死亡率更高,与近股骨骨折相似。结果,尽管患者选择,并不总是优于内部固定。因此,不可能推荐一种技术而不是另一种。由于适应症很少,手术也很困难,所以只能由拥有所有必要设备和经验的训练有素的团队进行。证据的程度;专家观点。
{"title":"Reprise de prothèse totale de genou pour fracture fémorale péri-prothétique","authors":"Maxime Fabre-Aubrespy ,&nbsp;Henri Favreau ,&nbsp;Mekki Tamir ,&nbsp;François Bonnomet ,&nbsp;Xavier Flecher ,&nbsp;Matthieu Ehlinger","doi":"10.1016/j.rcot.2025.08.002","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.08.002","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Les fractures périprothétiques (FPP) sont une complication majeure des arthroplasties du genou, survenant à plus ou moins long terme. Leur prévalence est en augmentation du fait de l’allongement de l’espérance de vie de la population et du nombre croissant de porteurs de prothèse. Elles sont la conséquence de la fragilité osseuse due à l’ostéoporose, à la sénescence et/ou à l’ostéolyse périprothétique générée par l’usure des implants. Dans cette population fragile, le plus important est la sélection des patients pouvant relever d’un traitement par révision car la morbi-mortalité de ces fractures est importante, à l’instar de celle des fractures du fémur proximal. Une révision est indiquée pour une fracture sur prothèse descellée avec ou sans ostéolyse, ou une fracture dont la stabilité est compromise par la fracture, chez un patient autonome en bon état général ayant un score de Parker de 6 au moins, un score ASA maximal de 3 et âgé au plus de 75–77 ans pour certains. Une fracture associée de la tubérosité tibiale est pour certains une contre-indication relative. Cette révision a 3 objectifs : 1/traiter la fracture, 2/traiter le descellement et/ou l’ostéolyse éventuellement associée et 3/permettre la récupération de l’autonomie. Les principes techniques de ces révisions sont exposés : matériel, installation, voie d’abord, ablation des implants, repérage de l’interligne articulaire, gestion de l’ostéolyse et des pertes de substance osseuse, gestion de la patella. Il s’agit d’une prise en charge traumatologique dans un contexte d’orthopédie. L’expertise des 2 disciplines est nécessaire. Ces interventions sont longues, délicates et difficiles. La morbidité et la mortalité sont plus élevées que celle des arthroplasties de première intention, proches de celles des fractures du fémur proximal. Les résultats, malgré la sélection des patients, ne sont pas toujours supérieurs à ceux des ostéosynthèses. Il n’est donc pas possible de recommander une technique plutôt qu’une autre. Les indications étant rares et la chirurgie difficile, elle ne doit être pratiquée que par des équipes entraînées ayant tout le matériel et l’expérience nécessaires.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V ; avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Periprosthetic fractures (PPF) are a major complication of knee arthroplasty occurring in the more or less long term. Their prevalence is increasing due to the increase in life expectancy of the population and the growing number of patients who have a TKA. They are the consequence of bone fragility due to osteoporosis, senescence and/or periprosthetic osteolysis generated by implant wear. In this fragile population, the most important thing is the selection of patients who can benefit from revision treatment because the morbidity and mortality of these fractures is high, like that of proximal femur fractures. Revision is indicated for a fracture around a loosened prosthesis with or without osteolysis, or a fracture whose sta","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 8","pages":"Pages 1042-1051"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145610372","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sommaire 摘要
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-21 DOI: 10.1016/S1877-0517(25)00197-2
{"title":"Sommaire","authors":"","doi":"10.1016/S1877-0517(25)00197-2","DOIUrl":"10.1016/S1877-0517(25)00197-2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 5","pages":"Page iv"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144878308","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pseudarthrose post-traumatique de l’avant-bras chez l’adulte 成人前臂创伤后假关节病
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-20 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.07.001
Guillaume Bacle
<div><div>La pseudarthrose antébrachiale post-traumatique de l’adulte est une complication rare mais redoutable. Les objectifs thérapeutiques doivent prioritairement associer une consolidation osseuse avec une restauration de l’anatomie et de la courbure pronatrice radiale afin de récupérer la fonction de pronosupination et le positionnement idéal de la main. Le taux de pseudarthrose des fractures diaphysaires antébrachiales, avec ou sans infection, est de l’ordre de 2 à 10 %. L’échec de la consolidation de ces fractures est par ailleurs souvent dû à une insuffisance technique chirurgicale. Les objectifs du bilan clinique et paraclinique seront de caractériser distinctement le traumatisme et sa prise en charge initiale, la pseudarthrose et le patient. Les clichés radiographiques de face, de profil et de trois-quarts de l’avant-bras incluant les articulations sus- et sous-jacentes sont indispensables. La tomodensitométrie du segment antébrachial avec reconstructions MPR et 3D apporte les détails pour caractériser la pseudarthrose et le tissu osseux limitrophe. Outre une ouverture cutanée lors du traumatisme initial, une suspicion d’infection doit conduire à réaliser un bilan biologique sanguin à la recherche de syndrome inflammatoire. L’étendue de la perte de substance osseuse segmentaire et le caractère infecté ou non de la pseudarthrose dictent les options thérapeutiques. L’ostéosynthèse de référence est aujourd’hui la plaque vissée. En cas de pseudarthrose aseptique avec perte de substance segmentaire inférieure à 5<!--> <!-->cm, il est recommandé d’utiliser des greffons spongieux ou cortico-spongieux autologues. Les pertes de substances osseuses plus étendues appellent à utiliser une greffe vascularisée autologue ou des greffons spongieux, en deux temps, dans le cadre de la technique de la membrane induite. Une infection évolutive nécessite une phase de débridement, avec documentation bactériologique et utilisation d’un traitement antibiotique adapté suivie d’une phase de reconstruction. Les cas complexes doivent être discutés en centre de référence des infections ostéoarticulaires (CRIOAC). Les pertes de substances non reconstructibles renvoient à la technique du « one-bone forearm » garant d’une continuité osseuse mais sacrifiant la pronosupination.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V ; avis d’expert.</div></div><div><div>Post-traumatic antebrachial pseudarthrosis in adults is a rare but formidable complication. Therapeutic objectives must combine bone consolidation with restoration of radial anatomy and pronator curvature, in order to regain pronosupination function and ideal hand positioning. The rate of pseudarthrosis in antebrachial diaphyseal fractures, with or without infection, is in the region of 2–10 %. Failed consolidation of these fractures is often due to inadequate surgical technique. The objectives of the clinical and paraclinical assessment are to characterize the trauma and its initial management, the pseudarthros
成人创伤后假臂rose是一种罕见但可怕的并发症。治疗目标应优先结合骨巩固与恢复解剖结构和径向前伸曲线,以恢复前伸功能和手的理想位置。有或没有感染的前臂横膈膜骨折的假骨化率在2 - 10%之间。此外,这些骨折无法巩固往往是由于手术技术不足。临床和副临床评估的目的将是区分创伤及其初始护理、伪硬化和患者。面部、侧面和前臂四分之三的x光片,包括下肢和下肢关节是必不可少的。前臂节段CT扫描与MPR和3D重建提供了详细的表征假骨和边缘骨组织。除了最初创伤时的皮肤开口外,如果怀疑感染,还应进行生物血液检查,以寻找炎症综合征。节段骨质流失的程度和假关节病的感染性或非感染性决定了治疗方案。今天的参考骨合成是螺钉板。对于无菌假结节病,节段物质损失小于5厘米,建议使用自体或皮质-海绵状移植物。更大的骨质流失需要自体血管移植或海绵状移植,作为诱导膜技术的一部分,分两个阶段进行。进行性感染需要一个清除阶段,有细菌学记录,使用适当的抗生素治疗,然后是重建阶段。复杂的病例应在骨关节感染参考中心(CRIOAC)进行讨论。不可重建物质的损失指的是“单骨前臂”技术,它保证了骨骼的连续性,但牺牲了预后。证据水平;专家意见。成人创伤后前额假动脉粥样硬化是一种罕见但可怕的并发症。治疗目标必须结合骨巩固与放射解剖和前额曲率的恢复,以恢复预后功能和理想的手部位置。有或没有感染的前胸横膈膜骨折的假硬化率在2 - 10%范围内。这些骨折的巩固失败通常是由于不适当的手术技术。临床和副临床评估的目的是表征创伤及其初始管理、伪硬化和患者。前臂的前、侧和四分之三x光片,包括上、下关节,是必不可少的。使用MPR和3D重建对前臂段进行CT扫描,提供了表征假硬化和周围骨组织所需的细节。如果怀疑感染,应进行血液测试以检查炎症综合征。节段骨丢失的程度和是否感染假骨病决定了可用的治疗方案。参考骨合成是螺纹板。证据的程度。
{"title":"Pseudarthrose post-traumatique de l’avant-bras chez l’adulte","authors":"Guillaume Bacle","doi":"10.1016/j.rcot.2025.07.001","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.07.001","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;La pseudarthrose antébrachiale post-traumatique de l’adulte est une complication rare mais redoutable. Les objectifs thérapeutiques doivent prioritairement associer une consolidation osseuse avec une restauration de l’anatomie et de la courbure pronatrice radiale afin de récupérer la fonction de pronosupination et le positionnement idéal de la main. Le taux de pseudarthrose des fractures diaphysaires antébrachiales, avec ou sans infection, est de l’ordre de 2 à 10 %. L’échec de la consolidation de ces fractures est par ailleurs souvent dû à une insuffisance technique chirurgicale. Les objectifs du bilan clinique et paraclinique seront de caractériser distinctement le traumatisme et sa prise en charge initiale, la pseudarthrose et le patient. Les clichés radiographiques de face, de profil et de trois-quarts de l’avant-bras incluant les articulations sus- et sous-jacentes sont indispensables. La tomodensitométrie du segment antébrachial avec reconstructions MPR et 3D apporte les détails pour caractériser la pseudarthrose et le tissu osseux limitrophe. Outre une ouverture cutanée lors du traumatisme initial, une suspicion d’infection doit conduire à réaliser un bilan biologique sanguin à la recherche de syndrome inflammatoire. L’étendue de la perte de substance osseuse segmentaire et le caractère infecté ou non de la pseudarthrose dictent les options thérapeutiques. L’ostéosynthèse de référence est aujourd’hui la plaque vissée. En cas de pseudarthrose aseptique avec perte de substance segmentaire inférieure à 5&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;cm, il est recommandé d’utiliser des greffons spongieux ou cortico-spongieux autologues. Les pertes de substances osseuses plus étendues appellent à utiliser une greffe vascularisée autologue ou des greffons spongieux, en deux temps, dans le cadre de la technique de la membrane induite. Une infection évolutive nécessite une phase de débridement, avec documentation bactériologique et utilisation d’un traitement antibiotique adapté suivie d’une phase de reconstruction. Les cas complexes doivent être discutés en centre de référence des infections ostéoarticulaires (CRIOAC). Les pertes de substances non reconstructibles renvoient à la technique du « one-bone forearm » garant d’une continuité osseuse mais sacrifiant la pronosupination.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V ; avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Post-traumatic antebrachial pseudarthrosis in adults is a rare but formidable complication. Therapeutic objectives must combine bone consolidation with restoration of radial anatomy and pronator curvature, in order to regain pronosupination function and ideal hand positioning. The rate of pseudarthrosis in antebrachial diaphyseal fractures, with or without infection, is in the region of 2–10 %. Failed consolidation of these fractures is often due to inadequate surgical technique. The objectives of the clinical and paraclinical assessment are to characterize the trauma and its initial management, the pseudarthros","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 614-625"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160401","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Complications mécaniques des prothèses massives du fémur distal 远端大腿骨假体的机械并发症
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-18 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.013
Valérie Dumaine
Les prothèses massives du genou ont d’abord été réservées à la chirurgie des tumeurs. Leur modularité et leur fiabilité ont permis d’élargir leurs indications, notamment celles du fémur distal, aux changements de prothèse du genou avec importante destruction osseuse et à la chirurgie traumatologique du sujet âgé. En chirurgie oncologique, la survie de ces prothèses atteint 80 % à 5 ans, mais près de la moitié sera réopérée à 15 ans et les reprises peuvent être multiples. Les complications sont en effet nombreuses ; l’infection est la plus fréquente et la première cause d’amputation. Les contraintes mécaniques sont importantes et malgré les évolutions technologiques, l’implant idéal n’existe pas. Bien que leur concept soit simple, la technique de pose de ces prothèses est exigeante pour limiter les risques de descellement, de fracture et de complications patellaires. La gestion de ces complications impose une bonne connaissance des prothèses de genou en général et de la technique des prothèses massives plus spécifiquement.

Niveau de preuve

V ; avis d’expert.
Initially indicated for tumor surgery only, the reliability and modularity of knee megaprostheses, and in particular of the distal part of femur, have made it possible to broaden the indications for revision in standard knee prostheses with significant bone destruction and for trauma surgery, particularly in the elderly patient. In oncological surgery, the survival of implants reaches 80% at 5 years, but almost half will be revised at 15 years and the revisions can be multiple. The complications are numerous; infection is the most common and the first cause of amputation. Mechanical constraints are significant and despite technological developments, the ideal implant does not exist. Although their design is simple, the technique is demanding to limit the risks of loosening, fracture and patellar problems. Managing these complications requires good knowledge of knee prostheses and techniques more specific to massive prostheses.

Level of evidence

V; expert opinion.
巨大的膝关节假体最初是为肿瘤手术保留的。他们的模块化和可靠性使他们的适应症,特别是远股骨,扩展到膝关节假体的变化,严重的骨破坏和老年患者的创伤性手术。在肿瘤手术中,这些假体在5岁时的存活率达到80%,但大约一半的假体在15岁时会再次手术,而且可能会多次复发。有许多复杂的情况;感染是最常见的,也是截肢的主要原因。机械上的限制是巨大的,尽管技术在进步,理想的植入物并不存在。虽然它们的概念很简单,但安装这些假体的技术要求很高,以限制滑倒、骨折和髌骨并发症的风险。管理这些并发症需要良好的膝关节置换术知识,特别是实心置换术技术。证据水平;专家意见。初期及促进瘤外科only the、可靠性与modularity of膝megaprostheses远端,and in f层of the part of大举逮捕,尽可能have made it to broaden适应症for修订本in standard膝prostheses with毁灭重大bone and for创伤外科病人需认真in the old。在肿瘤手术中,植入物的存活率在5岁时达到80%,但几乎一半将在15岁时进行复习,复习可以是多次的。复杂情况很多;感染是截肢最常见和最主要的原因。机械限制是显著的,尽管技术发展,理想的植入物并不存在。虽然它们的设计很简单,但技术需要限制松动、断裂和分层问题的风险。管理这些并发症需要良好的膝关节置换术知识和更具体的技术。证据的程度;专家观点。
{"title":"Complications mécaniques des prothèses massives du fémur distal","authors":"Valérie Dumaine","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.013","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.013","url":null,"abstract":"<div><div>Les prothèses massives du genou ont d’abord été réservées à la chirurgie des tumeurs. Leur modularité et leur fiabilité ont permis d’élargir leurs indications, notamment celles du fémur distal, aux changements de prothèse du genou avec importante destruction osseuse et à la chirurgie traumatologique du sujet âgé. En chirurgie oncologique, la survie de ces prothèses atteint 80 % à 5 ans, mais près de la moitié sera réopérée à 15 ans et les reprises peuvent être multiples. Les complications sont en effet nombreuses ; l’infection est la plus fréquente et la première cause d’amputation. Les contraintes mécaniques sont importantes et malgré les évolutions technologiques, l’implant idéal n’existe pas. Bien que leur concept soit simple, la technique de pose de ces prothèses est exigeante pour limiter les risques de descellement, de fracture et de complications patellaires. La gestion de ces complications impose une bonne connaissance des prothèses de genou en général et de la technique des prothèses massives plus spécifiquement.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V ; avis d’expert.</div></div><div><div>Initially indicated for tumor surgery only, the reliability and modularity of knee megaprostheses, and in particular of the distal part of femur, have made it possible to broaden the indications for revision in standard knee prostheses with significant bone destruction and for trauma surgery, particularly in the elderly patient. In oncological surgery, the survival of implants reaches 80% at 5 years, but almost half will be revised at 15 years and the revisions can be multiple. The complications are numerous; infection is the most common and the first cause of amputation. Mechanical constraints are significant and despite technological developments, the ideal implant does not exist. Although their design is simple, the technique is demanding to limit the risks of loosening, fracture and patellar problems. Managing these complications requires good knowledge of knee prostheses and techniques more specific to massive prostheses.</div></div><div><h3>Level of evidence</h3><div>V; expert opinion.</div></div>","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 546-555"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160133","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’épaule du lanceur 投手的肩膀
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-18 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.016
Jean Grimberg , Emmanuel Dahan
<div><div>L’épaule est le siège de nombreuses pathologies liées à la vitesse et aux contraintes intra-articulaires, particulièrement importantes lors du mouvement de lancer. Les plus fréquentes sont les SLAP lésions et le conflit postéro-supérieur. Le traitement est d’abord préventif et médical, dès le plus jeune âge et tout au long de la carrière sportive. Il comprend l’assouplissement capsulaire postérieur, le renforcement des muscles rotateurs externes et des stabilisateurs de la scapula, la correction d’une dyskinésie scapulo-thoracique, et le maintien de l’équilibre statique, dynamique et musculaire du thorax, du bassin et des membres inférieurs. Le recours au traitement chirurgical est envisagé en cas d’échec du traitement médical bien conduit. Pour les SLAP lésions : la réparation peut être proposée chez le sportif de haut niveau de moins de 35 ans ; la ténodèse du long biceps est proposée dans tous les autres cas ; pour le conflit postéro-supérieur : la glénoïdoplastie postérieure avec débridement du bourrelet postéro-supérieur, parfois associée à une capsulotomie postéro-supérieure, est efficace, bien qu’une lésion de coiffe associée nécessitant une réparation puisse compromettre la qualité du résultat. D’autres lésions, plus rares, incluent des atteintes capsuloligamentaires, musculotendineuses, neurologiques et osseuses qui doivent être connues. L’objectif du traitement est de permettre un retour au niveau sportif antérieur, évalué à l’aide de scores spécifiques au lanceur (KJOC).</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V ; avis d’expert.</div></div><div><div>The shoulder is confronted to numerous pathologic conditions related to important speed and intra-articular constraints during the throwing movement. The most frequent pathologic conditions are SLAP lesions and internal impingement. The treatment is preventive and medical on a first basis, as soon as start of practice at young age and during all the sport career. It includes posterior capsule stretching, reinforcement of external rotators and scapular stabilizers, correction of scapular dyskinesia and static and dynamic balance of thorax, pelvis and lower limbs. Surgical treatment is considered after failure of medical treatment. For SLAP lesions: repair may be proposed to high level competitors younger than 35; biceps tenodesis is advised in other cases; for internal impingment: posterior glenoidoplasty with postero-superior labral debridement, sometimes associated with postero-superior capsulotomy is usually successful. However, an associated rotator cuff tear which needs repair will compromise the results. In the throwing shoulder, one must keep in mind other rare lesions, including capsular, musculo-tendinous, neurologic, and bone lesions. The final objective of any treatment is to allow return to sport at previous level which may be evaluated by subjective specific scores for the throwing sports (KJOC score).</div></div><div><h3>Level of evidence</h3><div>V; expert's op
肩膀是许多与速度和关节内应力有关的疾病的中心,在投掷运动中尤其重要。最常见的是SLAP损伤和上半身后冲突。治疗主要是预防性的和医疗的,从很小的时候开始,在整个运动生涯中。它包括后囊放松,加强外侧旋转肌肉和肩胛骨稳定器,纠正肩胛骨-胸椎运动障碍,保持胸部、骨盆和下肢的静态、动态和肌肉平衡。在适当的医疗治疗失败的情况下,可以考虑手术治疗。对于SLAP损伤:可以为35岁以下的高水平运动员提供修复服务;在所有其他情况下都建议使用长二头肌肌腱;对于后上皮冲突:后龟头成形术,清除后上皮堵塞,有时与后上皮胶囊切除术相结合,是有效的,尽管相关的头发损伤需要修复可能会影响结果的质量。其他不太常见的病变包括囊性结缔组织、肌肉结缔组织、神经系统和骨骼病变,这些都需要了解。治疗的目的是让你回到以前的运动水平,使用特定于投手的分数(KJOC)进行评估。证据水平;专家意见。在投掷运动中,肩膀面临着与重要的速度和关节内限制有关的许多病理条件。最常见的病理条件是SLAP损伤和内伤。治疗主要是预防性和医疗性的,只要在年轻时开始练习,在整个运动生涯中。它包括后胶囊拉伸,加强外部转子和肩胛骨稳定剂,纠正肩胛骨运动障碍,以及胸部、骨盆和下肢的静态和动态平衡。外科治疗是在医疗治疗失败后考虑的。对于SLAP损伤:可向35岁以下的高水平选手提出维修建议;在其他情况下建议使用腱二头肌;内陷:后腺样体成形术与后-上唇切除,有时联合后-上唇切除术通常成功。然而,一个相关的转子袖撕裂需要修理将危及结果。在投掷肩膀时,必须记住其他罕见的损伤,包括胶囊、肌肉肌腱、神经学和骨骼损伤。任何治疗的最终目标都是让运动员回到以前的水平,这可以通过投掷运动的主观特定分数(KJOC分数)来评估。证据的程度;妇女的观点。
{"title":"L’épaule du lanceur","authors":"Jean Grimberg ,&nbsp;Emmanuel Dahan","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.016","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.016","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;L’épaule est le siège de nombreuses pathologies liées à la vitesse et aux contraintes intra-articulaires, particulièrement importantes lors du mouvement de lancer. Les plus fréquentes sont les SLAP lésions et le conflit postéro-supérieur. Le traitement est d’abord préventif et médical, dès le plus jeune âge et tout au long de la carrière sportive. Il comprend l’assouplissement capsulaire postérieur, le renforcement des muscles rotateurs externes et des stabilisateurs de la scapula, la correction d’une dyskinésie scapulo-thoracique, et le maintien de l’équilibre statique, dynamique et musculaire du thorax, du bassin et des membres inférieurs. Le recours au traitement chirurgical est envisagé en cas d’échec du traitement médical bien conduit. Pour les SLAP lésions : la réparation peut être proposée chez le sportif de haut niveau de moins de 35 ans ; la ténodèse du long biceps est proposée dans tous les autres cas ; pour le conflit postéro-supérieur : la glénoïdoplastie postérieure avec débridement du bourrelet postéro-supérieur, parfois associée à une capsulotomie postéro-supérieure, est efficace, bien qu’une lésion de coiffe associée nécessitant une réparation puisse compromettre la qualité du résultat. D’autres lésions, plus rares, incluent des atteintes capsuloligamentaires, musculotendineuses, neurologiques et osseuses qui doivent être connues. L’objectif du traitement est de permettre un retour au niveau sportif antérieur, évalué à l’aide de scores spécifiques au lanceur (KJOC).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V ; avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;The shoulder is confronted to numerous pathologic conditions related to important speed and intra-articular constraints during the throwing movement. The most frequent pathologic conditions are SLAP lesions and internal impingement. The treatment is preventive and medical on a first basis, as soon as start of practice at young age and during all the sport career. It includes posterior capsule stretching, reinforcement of external rotators and scapular stabilizers, correction of scapular dyskinesia and static and dynamic balance of thorax, pelvis and lower limbs. Surgical treatment is considered after failure of medical treatment. For SLAP lesions: repair may be proposed to high level competitors younger than 35; biceps tenodesis is advised in other cases; for internal impingment: posterior glenoidoplasty with postero-superior labral debridement, sometimes associated with postero-superior capsulotomy is usually successful. However, an associated rotator cuff tear which needs repair will compromise the results. In the throwing shoulder, one must keep in mind other rare lesions, including capsular, musculo-tendinous, neurologic, and bone lesions. The final objective of any treatment is to allow return to sport at previous level which may be evaluated by subjective specific scores for the throwing sports (KJOC score).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Level of evidence&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V; expert's op","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 571-588"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Imagerie de l’épaule opérée : coiffe, Instabilité, prothèse 肩部手术影像:头饰、不稳定、假肢
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-16 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.007
Vincent Martinel , Marie Faruch , Maxime Pastor , Geoffroy Nourissat
<div><div>Le recours à une imagerie après chirurgie de l’épaule doit être justifié, non systématique et apporter un véritable bénéfice pour le patient. Actuellement, il n’existe pas de consensus sur les indications d’imagerie pour les patients présentant une bonne évolution postopératoire, sans complications et avec de bons résultats fonctionnels. En cas d’évolution non favorable, les indications sont plus claires. La radiographie conventionnelle reste incontournable qui, combinée à l’échographie, constitue le socle de première intention. Les techniques d’imagerie de seconde intention, comme le scanner ou l’IRM, sont choisies en fonction du type de chirurgie réalisée, du contexte clinique du patient et des questions posées par le chirurgien à visée diagnostique et/ou thérapeutique. Le scanner, bien que facilement accessible, implique une irradiation « maîtrisée » et est susceptible de générer des artéfacts avec les implants métalliques. L’IRM, qui offre une excellente visualisation des tissus mous et ce sans irradiation, peut aussi présenter des risques d’artéfacts, bien que des avancées technologiques récentes aient atténué ce problème. L’arthroscanner est couramment utilisé en France, tandis que l’arthro-IRM, bien qu’efficace, reste insuffisamment demandée. La scintigraphie garde des indications très limitées. La réalisation d’une échographie nécessite une formation spécifique et une courbe d’apprentissage. Elle peut être précieuse dans les mains d’un chirurgien orthopédiste formé, utilisée comme un prolongement de l’examen clinique et appelée échoscopie. Cependant, un radiologue spécialisé musculosquelettique peut fournir un diagnostic dynamique souvent supérieur à celui d’une imagerie statique en coupe. Ainsi, toute demande d’imagerie devrait être le fruit d’une collaboration entre chirurgiens et radiologues, adaptée aux ressources disponibles, pouvant varier sur le territoire de santé.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V : avis d’expert.</div></div><div><div>The use of imaging after shoulder surgery should be considered carefully, not systematically, and should provide a real benefit for the patient. Currently, there is no consensus on imaging indications for patients showing good postoperative progress, without complications and with satisfactory functional outcomes. In cases of unfavorable progress, the indications are clearer. Conventional radiography remains essential, and when combined with ultrasound, forms the first-line approach. Second-line imaging techniques, such as CT scans or MRI, are selected based on the type of surgery performed, the patient's clinical context, and the diagnostic and/or therapeutic questions the surgeon is addressing. In France, CT scans, although easily accessible, involve “controlled” radiation exposure and can produce artifacts with metallic implants. MRI, which provides excellent visualization of soft tissues without radiation, can also present risks of artifacts, although recent technological
肩部手术后成像的使用必须是合理的,而不是系统的,并为患者带来真正的好处。目前,对于术后发展良好、无并发症、功能结果良好的患者,影像学适应症还没有达成共识。在不利的情况下,指示会更清楚。传统的x射线照相仍然是不可避免的,它与超声波相结合,构成了第一个意图的基础。二次成像技术,如扫描仪或MRI,是根据所进行的手术类型、患者的临床背景以及外科医生提出的诊断和/或治疗问题来选择的。这种扫描仪虽然很容易获得,但涉及到“受控”的辐射,而且很可能与金属植入物一起产生人工制品。核磁共振成像在没有辐射的情况下可以很好地观察软组织,它也可能带来人工制品的风险,尽管最近的技术进步已经减少了这个问题。关节扫描仪在法国被广泛使用,而关节核磁共振成像虽然有效,但仍然缺乏需求。闪烁图保留了非常有限的指示。超声检查需要特定的培训和学习曲线。它在训练有素的骨科医生手中是有价值的,可以作为临床检查的延伸,称为超声检查。然而,一个专门的肌肉骨骼放射科医生可以提供动态诊断,通常比静态剪切成像更好。因此,任何成像请求都应由外科医生和放射科医生之间的合作产生,这种合作应适应现有资源,可能因卫生领域而异。证据级别V:专家意见。肩部手术后成像的使用应谨慎考虑,而不是系统地考虑,并应为患者提供真正的好处。目前,对于术后进展良好、无并发症、功能结果令人满意的患者的影像学适应症还没有达成共识。在不利进展的情况下,指示是明确的。传统x射线仍然是必不可少的,当与超声波结合时,形成一线方法。二线成像技术,如CT扫描或MRI,是根据所进行的手术类型、患者的临床背景以及外科医生正在解决的诊断和/或治疗问题来选择的。在法国,CT扫描虽然很容易获得,但涉及“控制”辐射暴露,可以产生带有金属植入物的人工制品。核磁共振成像可以在没有辐射的情况下对软组织进行良好的可视化,也可能带来人工制品的风险,尽管最近的技术进步减轻了这一问题。关节CT在英国被广泛使用,而关节MRI虽然有效,但仍未得到充分利用。扫描的适应症非常有限。进行超声波扫描需要特定的培训和学习曲线。它在训练有素的骨科外科医生手中可能是有价值的,作为临床检查的延伸,被称为“超声”。然而,与静态剖面成像相比,专门的肌肉骨骼放射科医生通常可以提供更准确的动态诊断。因此,任何成像请求都应由外科医生和放射科医生之间的合作产生,并适应不同卫生保健地区可能不同的现有资源。证据水平V:专家意见。
{"title":"Imagerie de l’épaule opérée : coiffe, Instabilité, prothèse","authors":"Vincent Martinel ,&nbsp;Marie Faruch ,&nbsp;Maxime Pastor ,&nbsp;Geoffroy Nourissat","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.007","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.007","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Le recours à une imagerie après chirurgie de l’épaule doit être justifié, non systématique et apporter un véritable bénéfice pour le patient. Actuellement, il n’existe pas de consensus sur les indications d’imagerie pour les patients présentant une bonne évolution postopératoire, sans complications et avec de bons résultats fonctionnels. En cas d’évolution non favorable, les indications sont plus claires. La radiographie conventionnelle reste incontournable qui, combinée à l’échographie, constitue le socle de première intention. Les techniques d’imagerie de seconde intention, comme le scanner ou l’IRM, sont choisies en fonction du type de chirurgie réalisée, du contexte clinique du patient et des questions posées par le chirurgien à visée diagnostique et/ou thérapeutique. Le scanner, bien que facilement accessible, implique une irradiation « maîtrisée » et est susceptible de générer des artéfacts avec les implants métalliques. L’IRM, qui offre une excellente visualisation des tissus mous et ce sans irradiation, peut aussi présenter des risques d’artéfacts, bien que des avancées technologiques récentes aient atténué ce problème. L’arthroscanner est couramment utilisé en France, tandis que l’arthro-IRM, bien qu’efficace, reste insuffisamment demandée. La scintigraphie garde des indications très limitées. La réalisation d’une échographie nécessite une formation spécifique et une courbe d’apprentissage. Elle peut être précieuse dans les mains d’un chirurgien orthopédiste formé, utilisée comme un prolongement de l’examen clinique et appelée échoscopie. Cependant, un radiologue spécialisé musculosquelettique peut fournir un diagnostic dynamique souvent supérieur à celui d’une imagerie statique en coupe. Ainsi, toute demande d’imagerie devrait être le fruit d’une collaboration entre chirurgiens et radiologues, adaptée aux ressources disponibles, pouvant varier sur le territoire de santé.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V : avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;The use of imaging after shoulder surgery should be considered carefully, not systematically, and should provide a real benefit for the patient. Currently, there is no consensus on imaging indications for patients showing good postoperative progress, without complications and with satisfactory functional outcomes. In cases of unfavorable progress, the indications are clearer. Conventional radiography remains essential, and when combined with ultrasound, forms the first-line approach. Second-line imaging techniques, such as CT scans or MRI, are selected based on the type of surgery performed, the patient's clinical context, and the diagnostic and/or therapeutic questions the surgeon is addressing. In France, CT scans, although easily accessible, involve “controlled” radiation exposure and can produce artifacts with metallic implants. MRI, which provides excellent visualization of soft tissues without radiation, can also present risks of artifacts, although recent technological","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 720-734"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145154647","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fractures de la scapula articulaires et extra-articulaires 关节和关节外肩胛骨骨折
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-13 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.05.005
Guillaume Villatte , Maxime Antoni , Mathieu Girard , Pierre-Sylvain Marcheix
<div><div>Les fracture de la scapula sont des entités variées mais rares pour lesquelles les études scientifiques sont aujourd’hui de faible niveau de preuve. Le nombre d’indications chirurgicales semblent par ailleurs de plus en plus important mais le traitement orthopédique avec rééducation précoce reste la référence dans la majorité des cas, avec de bons résultats. La chirurgie est indiquée selon la demande fonctionnelle du patient sur certains critères anatomiques évalués sur l’imagerie scanographique : un angle gléno-polaire<!--> <!--><<!--> <!-->20°, un déplacement dans le plan frontal (médialisation)<!--> <!-->><!--> <!-->10<!--> <!-->mm et une angulation sagittale<!--> <!-->><!--> <!-->40° pour les fractures du col et corps de la scapula ; un déplacement articulaire<!--> <!-->><!--> <!-->4<!--> <!-->mm, une atteinte de plus de 30 % de la surface articulaire, une subluxation persistante pour les fractures de la glène. Ces chirurgies donnent de bons résultats fonctionnels mais restent techniquement difficiles et avec des taux de complications élevés. Les fractures de l’acromion et en particulier celles concernant la fracture de contrainte sur arthroplastie totale inversée sont de traitement difficile avec des séquelles à type de douleurs et de pseudarthroses fréquentes. Le traitement conservateur n’est recommandé qu’en cas de fracture latérale et non déplacée (Levy 1). En cas de fracture plus médiale, l’ostéosynthèse par une ou 2 plaques doit être envisagée. La révision prothétique est indiquée dans moins de 10 % des cas pour des raisons d’instabilité ou de descellements glénoïdiens. En cas de syndrome fracturaire omo-costo-claviculaire, le complexe supérieur suspenseur de l’épaule doit être analysé à la fois sur le plan osseux (col de la scapula, clavicule et ligamentaire acromio-claviculaire et coraco-claviculaire). L’importance du déplacement de la fracture du col dictera la prise en charge chirurgicale, soit par fixation de la clavicule seule (le plus fréquemment), soit par double fixation claviculaire et scapulaire.</div></div><div><div>Scapular fracture is varied but rare, and studies have only low levels of evidence. Surgical indications are increasingly numerous, but non-operative treatment with early rehabilitation is the gold-standard in the majority of cases, showing good results. Surgery is indicated according to the patient's functional demand, on certain anatomic criteria evaluated on CT: glenopolar angle<!--> <!--><<!--> <!-->20̊,<!--> <!-->><!--> <!-->10 mm frontal displacement (medialization) and sagittal angulation > 40̊ for fractures of the scapular neck and body, and<!--> <!-->><!--> <!-->4 mm joint displacement, involvement of more than 30% of the joint surface and persistent subluxation for glenoid fractures. Surgery provides good functional results but is technically difficult, with high rates of complications. Acromion fracture, and particularly stress fracture following reverse total arthropl
肩胛骨骨折是多种多样但罕见的实体,目前科学研究的证据水平很低。此外,手术适应症的数量似乎越来越多,但骨科治疗与早期康复仍然是大多数病例的参考,并取得了良好的结果。手术应根据病人的功能性需求scanographique影像解剖学上的某些标准上估值:一个gléno-polaire角< 20°,前端平面位移(médialisation > 10mm;和一个angulation mri >对于颈部骨折和40°scapula身体;关节移位4毫米,超过30%的关节表面受到影响,腺体骨折持续脱位。这些手术在功能上取得了良好的效果,但在技术上仍然具有挑战性,并发症的发生率很高。肢端骨折,特别是与全反式关节成形术上的应力性骨折有关的骨折,很难治疗,并伴有频繁的疼痛和假骨。只有在横向骨折且未移位的情况下,才建议进行保守治疗(Levy 1)。在内侧骨折的情况下,应考虑使用1 - 2个板进行骨合成。在不到10%的病例中,由于不稳定或Glenoides脱落,需要修复。在髋部锁骨骨折综合征的情况下,肩胛骨上悬索复合体必须在骨质水平上进行分析(肩胛骨颈、锁骨和肢端锁骨韧带以及胸骨锁骨)。颈骨折移位的重要性将决定手术治疗,无论是单独固定锁骨(最常见的是),还是双锁骨和肩胛骨固定。在过去的几十年里,人们发现了许多不同类型的骨折,包括肩胛骨骨折、肩胛骨骨折、肩胛骨骨折、肩胛骨骨折、肩胛骨骨折和肩胛骨骨折。手术适应症越来越多,但非手术治疗和早期康复是大多数病例的黄金标准,显示出良好的结果。外科is the functional patient’s demand,检讨及CT,我们一定anatomic标准按计划运作:glenopolar <角;20、̊> 10mm的前端流离失所(medialization) and sagittal angulation >̊for the骨折;40 scapular奈克and body, and > mm接头流离失所;4、参与of more than 30% of the joint表面存在半脱位for glenoid骨折。这是一种非常简单的方法,可以让你的孩子在没有压力的情况下工作。关节置换术后的应力性骨折难以治疗,经常出现疼痛和关节不融合的后继者。建议仅对未移位的侧骨折进行保守治疗(Levy 1)。在更多的内侧骨折中,应考虑使用一个或两个板进行骨合成。在不到10%的病例中,由于不稳定或Glenoid松弛,建议进行假体修复。必须在骨(肩胛骨颈和锁骨)和韧带(肢端锁骨和骶骨锁骨)中分析肩胛骨上悬索复合体。颈骨折移位的程度取决于手术管理,可以(最常见的)单独固定锁骨,也可以使用双锁骨和肩胛骨固定。
{"title":"Fractures de la scapula articulaires et extra-articulaires","authors":"Guillaume Villatte ,&nbsp;Maxime Antoni ,&nbsp;Mathieu Girard ,&nbsp;Pierre-Sylvain Marcheix","doi":"10.1016/j.rcot.2025.05.005","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.05.005","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Les fracture de la scapula sont des entités variées mais rares pour lesquelles les études scientifiques sont aujourd’hui de faible niveau de preuve. Le nombre d’indications chirurgicales semblent par ailleurs de plus en plus important mais le traitement orthopédique avec rééducation précoce reste la référence dans la majorité des cas, avec de bons résultats. La chirurgie est indiquée selon la demande fonctionnelle du patient sur certains critères anatomiques évalués sur l’imagerie scanographique : un angle gléno-polaire&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&lt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;20°, un déplacement dans le plan frontal (médialisation)&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;10&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;mm et une angulation sagittale&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;40° pour les fractures du col et corps de la scapula ; un déplacement articulaire&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;mm, une atteinte de plus de 30 % de la surface articulaire, une subluxation persistante pour les fractures de la glène. Ces chirurgies donnent de bons résultats fonctionnels mais restent techniquement difficiles et avec des taux de complications élevés. Les fractures de l’acromion et en particulier celles concernant la fracture de contrainte sur arthroplastie totale inversée sont de traitement difficile avec des séquelles à type de douleurs et de pseudarthroses fréquentes. Le traitement conservateur n’est recommandé qu’en cas de fracture latérale et non déplacée (Levy 1). En cas de fracture plus médiale, l’ostéosynthèse par une ou 2 plaques doit être envisagée. La révision prothétique est indiquée dans moins de 10 % des cas pour des raisons d’instabilité ou de descellements glénoïdiens. En cas de syndrome fracturaire omo-costo-claviculaire, le complexe supérieur suspenseur de l’épaule doit être analysé à la fois sur le plan osseux (col de la scapula, clavicule et ligamentaire acromio-claviculaire et coraco-claviculaire). L’importance du déplacement de la fracture du col dictera la prise en charge chirurgicale, soit par fixation de la clavicule seule (le plus fréquemment), soit par double fixation claviculaire et scapulaire.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Scapular fracture is varied but rare, and studies have only low levels of evidence. Surgical indications are increasingly numerous, but non-operative treatment with early rehabilitation is the gold-standard in the majority of cases, showing good results. Surgery is indicated according to the patient's functional demand, on certain anatomic criteria evaluated on CT: glenopolar angle&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&lt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;20̊,&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;10 mm frontal displacement (medialization) and sagittal angulation &gt; 40̊ for fractures of the scapular neck and body, and&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4 mm joint displacement, involvement of more than 30% of the joint surface and persistent subluxation for glenoid fractures. Surgery provides good functional results but is technically difficult, with high rates of complications. Acromion fracture, and particularly stress fracture following reverse total arthropl","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 638-650"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160400","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prévention et traitement des fractures sur os irradié 辐照骨折的预防和治疗
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-07 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.006
Eric Mascard , Gualter Vaz , Valentine Martin
L’os peut être irradié en tant que volume cible dans le cadre du traitement de métastases ou de tumeurs osseuses, ou comme organe à risque dans les sarcomes des tissus mous (STM) et dans d’autres cancers. Ce travail s’efforcera de répondre à 5 questions : 1. Quelles sont les causes, mécanismes de survenue et localisations des fractures sur os irradié ? La radiothérapie agit sur le métabolisme osseux et les parties molles, favorisant la survenue de fractures et les rendant difficiles à traiter. Dans les STM, le stripping du périoste et les doses d’irradiation supérieures à 50 Gy favorisent les fractures en os irradié (FOI), notamment au fémur où elles sont les plus fréquentes. Les fractures du tibia, de la fibula, des métatarsiens et du membre supérieur sont plus rares. Des FOI peuvent survenir au niveau de la mandibule (cancers ORL), au niveau des côtes ou du rachis (cancers du poumon et du sein), de l’humérus supérieur ou du bassin. L’ostéoradionécrose (ORN) est surtout le fait des localisations ORL et maxillo-faciales mais peut intéresser le reste du squelette et entraîner d’importantes difficultés thérapeutiques. 2. Comment peut-on prévenir l’apparition d’une fracture après irradiation ? La prévention des FOI nécessite surtout de moins irradier le squelette et de corriger une éventuelle ostéopénie préexistante. Les antioxydants et l’oxygénothérapie hyperbare sont efficaces pour prévenir l’ORN. L’enclouage fémoral préventif est préconisé en cas d’association de facteurs de risque généraux et surtout locaux lors de la résection de sarcomes des tissus mous de la cuisse. La couverture du squelette par lambeau peut prévenir les complications dues au sacrifice des parties molles lors de la résection de la tumeur primitive. 3. Comment faire le diagnostic d’une fracture sur os irradié ? Certaines FOI sont de diagnostic évident, mais parfois leur découverte est fortuite. Il faut distinguer les FOI d’autres lésions (métastase, évolutivité tumorale, sarcome radio-induit, ostéonécrose) ce qui peut nécessiter une biopsie. 4. Comment traiter les FOI ? Les taux de pseudarthrose et d’infection après traitement de FOI sont élevés. L’utilisation de greffes osseuses autologues et surtout de greffes vascularisées est recommandée. L’enclouage centromédullaire est la technique d’ostéosynthèse recommandée. Dans certains cas, un remplacement prothétique voire l’amputation peuvent être nécessaires. 5. Quelles sont les spécificités de la radiothérapie chez l’enfant et l’adolescent ? La prévention et le traitement des FOI nécessitent une approche multidisciplinaire s’articulant avec le traitement de la pathologie tumorale sous-jacente qui est prioritaire.

Niveau de preuve

V : avis d’expert.
Bone may be irradiated either as a target volume in the treatment of metastases or primary bone tumors, or as an organ at risk in soft tissue sarcomas (STS) and other cancers. This review aims to answer 5 key quest
骨骼可以作为转移或骨肿瘤治疗的靶点,也可以作为软组织肉瘤(STM)和其他癌症的危险器官。这项工作将试图回答5个问题:1。辐照骨折的原因、发生机制和位置是什么?放射治疗影响骨骼和软组织的新陈代谢,导致骨折,使其难以治疗。在VTS中,周剥脱和高于50Gy的辐照剂量会导致辐照骨折,特别是在股骨,这是最常见的。胫骨、腓骨、跖骨和上肢骨折比较少见。I型糖尿病可能发生在下颌(ORL癌)、肋骨或脊柱(肺癌和乳腺癌)、上肱骨或骨盆。骨放射硬化(ORN)主要发生在ORL和颌面部位,但也可能影响骨骼的其他部位,并导致严重的治疗困难。2. 如何防止辐照后发生骨折?ITF的预防主要包括减少对骨骼的辐射,并纠正可能已经存在的骨质疏松。抗氧化剂和高压氧疗法对预防ORN是有效的。在切除大腿软组织肉瘤时,建议在存在一般风险因素,特别是局部风险因素的情况下进行预防性股束。用薄片覆盖骨骼可以防止在切除原始肿瘤时牺牲软部分引起的并发症。3. 如何诊断辐照骨折?有些信息自由是显而易见的诊断,但有时它们的发现是偶然的。IFIs必须与其他病变(转移、肿瘤进化、放射性诱导的肉瘤、骨硬化)区分开来,这些病变可能需要活检。4. 如何处理信息自由?I型糖尿病治疗后的假骨髓瘤和感染率很高。建议使用自体骨移植,特别是血管移植。中心髓环是推荐的骨合成技术。在某些情况下,可能需要更换假牙,甚至截肢。5. 儿童和青少年的放射治疗有哪些特点?信息技术的预防和治疗需要多学科的方法,并优先治疗潜在的肿瘤病理。证据级别V:专家意见。骨可以作为转移或原发性骨肿瘤治疗的靶点,也可以作为有患软组织肉瘤(STS)和其他癌症风险的器官。这篇综述旨在回答5个关键问题:辐照骨骨折的原因、机制和位置是什么?放射治疗影响骨代谢和周围软组织,促进骨折的发生,并使其治疗复杂化。在STS中,超过50 Gy的周间剥离和辐射剂量会增加辐照骨(FIBs)骨折的风险,特别是股骨,这是最常受影响的部位。胫骨、腓骨、跖骨和上肢骨折不太常见。FIB也可能发生在下颌骨(头颈部癌症)、肋骨或脊柱(肺癌和乳腺癌)、上风湿病或骨盆。骨放射坏死(ORN)主要与头部和颈部或上颌面部位有关,但也可能影响骨骼的其他部位,并构成重大的治疗挑战。2. 如何预防辐照后的骨折?预防FIB主要涉及减少骨骼辐射暴露和纠正任何先前存在的骨质疏松。抗氧化剂和高压氧治疗对ORN的预防有效。当存在一般风险因素,特别是局部风险因素时,如切除大腿软组织肉瘤时,建议进行预防性股骨美甲。带瓣的骨骼覆盖可以防止在原发肿瘤切除过程中由于牺牲软组织而引起的并发症。3. 如何诊断辐照骨骨折?一些FIBs很容易诊断,而另一些则是偶然发现的。将FIB与其他病变(转移、肿瘤进展、放射诱导的肉瘤、骨坏死)区分开来是很重要的,这些病变可能需要活检。4. FIBs是如何处理的?FIB治疗与高非结合率和感染率有关。推荐使用自体骨移植,特别是血管移植。骨髓内美甲是首选的骨合成技术。在某些情况下,义齿置换甚至截肢可能是必要的。5. 儿童和青少年放射治疗的具体特点是什么?在儿童人群中预防和治疗FIB需要多学科的方法,与潜在肿瘤的治疗相协调,这仍然是重中之重。证据水平v:专家意见。
{"title":"Prévention et traitement des fractures sur os irradié","authors":"Eric Mascard ,&nbsp;Gualter Vaz ,&nbsp;Valentine Martin","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.006","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.006","url":null,"abstract":"<div><div>L’os peut être irradié en tant que volume cible dans le cadre du traitement de métastases ou de tumeurs osseuses, ou comme organe à risque dans les sarcomes des tissus mous (STM) et dans d’autres cancers. Ce travail s’efforcera de répondre à 5 questions : 1. Quelles sont les causes, mécanismes de survenue et localisations des fractures sur os irradié ? La radiothérapie agit sur le métabolisme osseux et les parties molles, favorisant la survenue de fractures et les rendant difficiles à traiter. Dans les STM, le stripping du périoste et les doses d’irradiation supérieures à 50<!--> <!-->Gy favorisent les fractures en os irradié (FOI), notamment au fémur où elles sont les plus fréquentes. Les fractures du tibia, de la fibula, des métatarsiens et du membre supérieur sont plus rares. Des FOI peuvent survenir au niveau de la mandibule (cancers ORL), au niveau des côtes ou du rachis (cancers du poumon et du sein), de l’humérus supérieur ou du bassin. L’ostéoradionécrose (ORN) est surtout le fait des localisations ORL et maxillo-faciales mais peut intéresser le reste du squelette et entraîner d’importantes difficultés thérapeutiques. 2. Comment peut-on prévenir l’apparition d’une fracture après irradiation ? La prévention des FOI nécessite surtout de moins irradier le squelette et de corriger une éventuelle ostéopénie préexistante. Les antioxydants et l’oxygénothérapie hyperbare sont efficaces pour prévenir l’ORN. L’enclouage fémoral préventif est préconisé en cas d’association de facteurs de risque généraux et surtout locaux lors de la résection de sarcomes des tissus mous de la cuisse. La couverture du squelette par lambeau peut prévenir les complications dues au sacrifice des parties molles lors de la résection de la tumeur primitive. 3. Comment faire le diagnostic d’une fracture sur os irradié ? Certaines FOI sont de diagnostic évident, mais parfois leur découverte est fortuite. Il faut distinguer les FOI d’autres lésions (métastase, évolutivité tumorale, sarcome radio-induit, ostéonécrose) ce qui peut nécessiter une biopsie. 4. Comment traiter les FOI ? Les taux de pseudarthrose et d’infection après traitement de FOI sont élevés. L’utilisation de greffes osseuses autologues et surtout de greffes vascularisées est recommandée. L’enclouage centromédullaire est la technique d’ostéosynthèse recommandée. Dans certains cas, un remplacement prothétique voire l’amputation peuvent être nécessaires. 5. Quelles sont les spécificités de la radiothérapie chez l’enfant et l’adolescent ? La prévention et le traitement des FOI nécessitent une approche multidisciplinaire s’articulant avec le traitement de la pathologie tumorale sous-jacente qui est prioritaire.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V : avis d’expert.</div></div><div><div>Bone may be irradiated either as a target volume in the treatment of metastases or primary bone tumors, or as an organ at risk in soft tissue sarcomas (STS) and other cancers. This review aims to answer 5 key quest","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 751-764"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160134","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dysplasie fibreuse chez l’enfant 儿童纤维发育不良
Q4 Medicine Pub Date : 2025-07-31 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.008
Clémence Pfirrmann , Pierre Journeau , Franck Chotel , Roland Chapurlat
<div><div>La dysplasie fibreuse (DF) est une pathologie osseuse rare, non maligne, dont le diagnostic peut être aisé (formes polyostotiques) ou plus difficile (formes monostotiques). Les examens complémentaires radiologiques (radiographie standard, tomodensitométrie, scintigraphie) permettent de préciser la ou les localisations de l’atteinte osseuse et sont indispensables au diagnostic. En cas de doute diagnostique, une biopsie osseuse avec recherche de la mutation du gène <em>GNAS</em> est réalisée. La DF peut être isolée ou constituer l’un des éléments du syndrome de McCune-Albright (SMA). En cas d’atteinte extra-osseuse, l’exploration de la physiologie des différents tissus atteints est essentielle (recherche de diabète phosphoré). Des recommandations internationales ont été édictées en 2019, tant pour le diagnostic de la DF/SMA que pour la prise en charge des patients. Il n’existe pas de traitement médical spécifique de la lésion de DF, mais l’utilisation d’antalgiques adaptés et de bisphosphonates permet d’améliorer la qualité de vie des patients. Les lésions osseuses de DF peuvent présenter un caractère fragilisant (en particulier en cas de localisation au col fémoral), et être à l’origine d’une boiterie, de déformations osseuses ou de fractures pathologiques. La prise en charge orthopédique va de la simple surveillance (pour les lésions monostotiques de petite taille en zone non portante) à une prise en charge chirurgicale invasive (correction d’axe, ostéosynthèse préventive). Chez l’enfant, les lésions de DF sont présentes histologiquement à la naissance mais apparaissent progressivement sur la radiographie jusqu’à la puberté. Les contraintes liées à la croissance du squelette de l’enfant (croissance asymétrique due aux lésions de DF, inégalité de longueur des membres inférieurs – ILMI, épiphysiodèse) rendent la prise en charge chirurgicale complexe. L’ostéosynthèse centromédullaire est la technique chirurgicale de référence.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V : avis d’expert.</div></div><div><div>Fibrous dysplasia is a rare, non-malignant bone disorder in which diagnosis may be easy (polyostotic forms) or more difficult (monostotic forms). Complementary radiological examinations (standard X-ray, CT, scintigraphy) are essential to pinpoint the location or locations of bone involvement. In case of diagnostic doubt, bone biopsy screens for GNAS gene mutation. Fibrous dysplasia may be isolated or part of McCune-Albright syndrome. In case of extraosseous involvement, it is essential to investigate the physiology of the various affected tissues (e.g., for phosphate diabetes). International guidelines were issued in 2019, for diagnosis of fibrous dysplasia and McCune-Albright syndrome and for patient management. There is no specific medical treatment for fibrous dysplasia, but appropriate analgesics and biphosphonates can improve quality of life. In fibrous dysplasia, the bone may be fragile, particularly in the femoral neck, leadi
纤维性发育不良(DF)是一种罕见的非恶性骨病,可以很容易地诊断(多骨型),也可以很困难地诊断(单骨型)。额外的放射检查(标准x线摄影、CT扫描、闪影)可以确定骨损伤的位置,是诊断的必要条件。在诊断有疑问的情况下,进行骨活检,寻找GNAS基因的突变。DF可以是孤立的,也可以是麦昆-奥尔布赖特综合征(ADM)的组成部分。在骨外病变的情况下,探索受影响的不同组织的生理学是至关重要的(磷化糖尿病的研究)。2019年发布了关于DF/ ADM诊断和患者管理的国际建议。DF损伤没有特定的医疗治疗方法,但使用适当的止痛药和双磷酸盐可以提高患者的生活质量。DF骨损伤可能是脆性的(特别是位于股颈部),并可能导致跛行、骨变形或病理性骨折。骨科护理范围从简单的监测(对非承重区域的小单体病变)到侵入性手术(轴向矫正,预防性骨合成)。在儿童中,DF病变在出生时组织学上存在,但在x光片上逐渐出现,直到青春期。与儿童骨骼生长相关的限制(由于DF损伤造成的不对称生长,下肢长度不平等- ILMI,附生畸形)使手术护理变得复杂。中心髓骨合成是参考手术技术。证据级别V:专家意见。纤维发育不良是一种罕见的非恶性骨病,诊断可能容易(多骨形式)或更困难(单骨形式)。为了确定骨介入的位置或位置,补充放射学检查(标准x射线、CT、CT扫描)是必不可少的。在诊断有疑问的情况下,对GNAS基因突变进行骨活检。纤维发育不良可能是孤立的或麦昆-奥尔布赖特综合征的一部分。在外骨骼参与的情况下,调查各种受影响组织的生理机能(例如,磷酸盐糖尿病)是至关重要的。2019年发布了关于纤维发育不良和麦昆-奥尔布赖特综合征诊断和患者管理的国际指南。纤维发育不良没有特定的医学治疗方法,但适当的镇痛药和双磷酸盐可以提高生活质量。在纤维发育不良的情况下,骨骼可能是脆弱的,特别是股骨颈部,导致跛行,骨骼畸形和病理骨折。骨科管理的范围从简单的监测非重量部位的小单骨损伤,到带有轴向矫正和预防性骨合成的侵入性手术。在儿童中,纤维发育不良病变可在出生时在组织学上发现,但在x光片上逐渐出现到青春期。骨生长的影响,由于纤维发育不良病变、下肢长度差异和附睾病造成的不对称生长,使手术管理复杂。髓内美甲是外科手术的首选技术。证据水平V:专家意见。
{"title":"Dysplasie fibreuse chez l’enfant","authors":"Clémence Pfirrmann ,&nbsp;Pierre Journeau ,&nbsp;Franck Chotel ,&nbsp;Roland Chapurlat","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.008","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.008","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;La dysplasie fibreuse (DF) est une pathologie osseuse rare, non maligne, dont le diagnostic peut être aisé (formes polyostotiques) ou plus difficile (formes monostotiques). Les examens complémentaires radiologiques (radiographie standard, tomodensitométrie, scintigraphie) permettent de préciser la ou les localisations de l’atteinte osseuse et sont indispensables au diagnostic. En cas de doute diagnostique, une biopsie osseuse avec recherche de la mutation du gène &lt;em&gt;GNAS&lt;/em&gt; est réalisée. La DF peut être isolée ou constituer l’un des éléments du syndrome de McCune-Albright (SMA). En cas d’atteinte extra-osseuse, l’exploration de la physiologie des différents tissus atteints est essentielle (recherche de diabète phosphoré). Des recommandations internationales ont été édictées en 2019, tant pour le diagnostic de la DF/SMA que pour la prise en charge des patients. Il n’existe pas de traitement médical spécifique de la lésion de DF, mais l’utilisation d’antalgiques adaptés et de bisphosphonates permet d’améliorer la qualité de vie des patients. Les lésions osseuses de DF peuvent présenter un caractère fragilisant (en particulier en cas de localisation au col fémoral), et être à l’origine d’une boiterie, de déformations osseuses ou de fractures pathologiques. La prise en charge orthopédique va de la simple surveillance (pour les lésions monostotiques de petite taille en zone non portante) à une prise en charge chirurgicale invasive (correction d’axe, ostéosynthèse préventive). Chez l’enfant, les lésions de DF sont présentes histologiquement à la naissance mais apparaissent progressivement sur la radiographie jusqu’à la puberté. Les contraintes liées à la croissance du squelette de l’enfant (croissance asymétrique due aux lésions de DF, inégalité de longueur des membres inférieurs – ILMI, épiphysiodèse) rendent la prise en charge chirurgicale complexe. L’ostéosynthèse centromédullaire est la technique chirurgicale de référence.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V : avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Fibrous dysplasia is a rare, non-malignant bone disorder in which diagnosis may be easy (polyostotic forms) or more difficult (monostotic forms). Complementary radiological examinations (standard X-ray, CT, scintigraphy) are essential to pinpoint the location or locations of bone involvement. In case of diagnostic doubt, bone biopsy screens for GNAS gene mutation. Fibrous dysplasia may be isolated or part of McCune-Albright syndrome. In case of extraosseous involvement, it is essential to investigate the physiology of the various affected tissues (e.g., for phosphate diabetes). International guidelines were issued in 2019, for diagnosis of fibrous dysplasia and McCune-Albright syndrome and for patient management. There is no specific medical treatment for fibrous dysplasia, but appropriate analgesics and biphosphonates can improve quality of life. In fibrous dysplasia, the bone may be fragile, particularly in the femoral neck, leadi","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 514-524"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160135","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1