首页 > 最新文献

Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique最新文献

英文 中文
Endoscopie rachidienne : techniques, indications et limites 脊柱内窥镜检查:技术、适应症和局限性
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-29 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.014
Benjamin Bouyer , Henri d’Astorg
<div><div>L’endoscopie rachidienne représente une avancée majeure en chirurgie rachidienne, offrant une alternative minimale invasive aux techniques traditionnelles. Depuis les premières tentatives de visualisation indirecte du canal rachidien au 20<sup>e</sup> siècle, de nombreux progrès technologiques ont permis d’étendre les applications de l’endoscopie, de la cure des hernies discales à l’arthrodèse lombaire. Deux principales techniques sont utilisées : la méthode monoportale, qui requiert une seule incision pour l’insertion des instruments et de l’endoscope, et la méthode biportale, inspirée de l’arthroscopie orthopédique, utilisant deux incisions distinctes. Les techniques monoportales sont précises et permettent des abords minimalistes, idéales pour les interventions simples, tandis que les techniques biportales procurent une plus grande maniabilité, nécessaire pour les procédures plus complexes. L’endoscopie rachidienne est efficace pour traiter les pathologies compressives lombaires : hernies discales, sténose canalaire ou foraminale, mais également les compressions médullaires des pathologies cervicales et thoraciques. Elle permet une réduction majeure de morbidité postopératoire et assure récupération rapide, diminution des douleurs, et réduction des complications infectieuses. Cependant, la courbe d’apprentissage de ces techniques est un véritable défi, nécessitant de l’expérience et des formations spécialisées. Parmi les autres limites, il faut souligner un risque accru d’hématomes, de dysesthésies transitoires, et de durotomies accidentelles. Le coût élevé des équipements spécialisés est aussi un frein à leur large adoption, même si des économies sont réalisées grâce à des séjours hospitaliers de plus courte durée. Malgré ces défis, l’endoscopie rachidienne s’impose de plus en plus, avec des perspectives de développement liées à l’amélioration des technologies et à la formation des chirurgiens.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>4.</div></div><div><div>Spinal endoscopy represents a major advancement in spinal surgery, offering a minimally invasive alternative to traditional techniques. Since the first attempts of indirect visualization of the spinal canal in the 20th century, numerous technological advancements have extended the applications of endoscopy from treating herniated discs to lumbar fusion. Two main techniques are used: the monoportal method, which requires a single incision for the insertion of instruments and the endoscope, and the biportal method, inspired by arthroscopy, using two separate incisions. Monoportal techniques are precise and allow for minimalistic approaches, ideal for simple interventions, while biportal techniques offer better maneuverability for more complex procedures. Spinal endoscopy has proven effective in treating compressive lumbar pathologies: herniated discs, canal or foraminal stenosis, as well as medullary sector compressions of cervical and thoracic pathologies. It allows a major
脊柱内窥镜检查是脊柱外科的一个重大进步,它提供了一种微创的替代传统技术。自从20世纪第一次尝试间接观察椎管以来,许多技术进步使内窥镜的应用范围从治疗椎间盘突出到腰椎关节炎得到了扩展。使用了两种主要的技术:一种是单入口法,需要一个切口来插入仪器和内窥镜;另一种是双入口法,灵感来自骨科关节镜,使用两个单独的切口。单门技术是精确的,允许极简主义的边缘,理想的简单手术,而双门技术提供了更大的可操作性,这是更复杂的手术所必需的。脊柱内窥镜对腰椎压迫性疾病有效:椎间盘突出、管状或孔状狭窄,但也对颈部和胸部疾病的脊髓压迫有效。它可以显著降低术后发病率,确保快速恢复,减轻疼痛,减少感染并发症。然而,这些技术的学习曲线是一个真正的挑战,需要专门的经验和培训。其他限制包括血肿、暂时性麻醉和意外硬切除术的风险增加。专业设备的高成本也限制了它们的广泛使用,尽管可以通过缩短住院时间来节省费用。尽管存在这些挑战,脊髓内窥镜检查仍然是一个日益重要的应用,随着技术的改进和外科医生的培训的发展前景。证据四。脊柱内窥镜代表了脊柱外科的重大进步,提供了一种微创的替代传统技术。自20世纪第一次尝试间接观察椎管以来,许多技术进步已经扩展了内窥镜的应用,从治疗椎间盘突出到腰椎融合。使用了两种主要的技术:一种是单门方法,需要一个切口来插入仪器和内窥镜;另一种是双门方法,受关节镜的启发,使用两个单独的切口。单门技术是精确的,允许最小的方法,理想的简单干预,而双门技术为更复杂的程序提供了更好的可操作性。脊柱内窥镜已被证明对治疗压迫性腰椎疾病有效:椎间盘突出、管状或孔状狭窄,以及颈椎和胸部疾病的髓区压迫。它可以显著降低术后发病率,并确保快速恢复,减少疼痛,减少感染并发症。然而,这些技术的学习曲线仍然是一个重大挑战,需要经验和专门的培训。在其他限制因素中,有血肿、暂时性麻醉和意外硬膜切除术的风险增加。专业设备的高费用也仍然是广泛采用这些设备的障碍,尽管通过减少住院时间实现了节省。尽管存在这些挑战,脊柱内窥镜正日益建立,与技术改进和外科培训相关的发展前景。证据四。
{"title":"Endoscopie rachidienne : techniques, indications et limites","authors":"Benjamin Bouyer ,&nbsp;Henri d’Astorg","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.014","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.014","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;L’endoscopie rachidienne représente une avancée majeure en chirurgie rachidienne, offrant une alternative minimale invasive aux techniques traditionnelles. Depuis les premières tentatives de visualisation indirecte du canal rachidien au 20&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle, de nombreux progrès technologiques ont permis d’étendre les applications de l’endoscopie, de la cure des hernies discales à l’arthrodèse lombaire. Deux principales techniques sont utilisées : la méthode monoportale, qui requiert une seule incision pour l’insertion des instruments et de l’endoscope, et la méthode biportale, inspirée de l’arthroscopie orthopédique, utilisant deux incisions distinctes. Les techniques monoportales sont précises et permettent des abords minimalistes, idéales pour les interventions simples, tandis que les techniques biportales procurent une plus grande maniabilité, nécessaire pour les procédures plus complexes. L’endoscopie rachidienne est efficace pour traiter les pathologies compressives lombaires : hernies discales, sténose canalaire ou foraminale, mais également les compressions médullaires des pathologies cervicales et thoraciques. Elle permet une réduction majeure de morbidité postopératoire et assure récupération rapide, diminution des douleurs, et réduction des complications infectieuses. Cependant, la courbe d’apprentissage de ces techniques est un véritable défi, nécessitant de l’expérience et des formations spécialisées. Parmi les autres limites, il faut souligner un risque accru d’hématomes, de dysesthésies transitoires, et de durotomies accidentelles. Le coût élevé des équipements spécialisés est aussi un frein à leur large adoption, même si des économies sont réalisées grâce à des séjours hospitaliers de plus courte durée. Malgré ces défis, l’endoscopie rachidienne s’impose de plus en plus, avec des perspectives de développement liées à l’amélioration des technologies et à la formation des chirurgiens.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;4.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Spinal endoscopy represents a major advancement in spinal surgery, offering a minimally invasive alternative to traditional techniques. Since the first attempts of indirect visualization of the spinal canal in the 20th century, numerous technological advancements have extended the applications of endoscopy from treating herniated discs to lumbar fusion. Two main techniques are used: the monoportal method, which requires a single incision for the insertion of instruments and the endoscope, and the biportal method, inspired by arthroscopy, using two separate incisions. Monoportal techniques are precise and allow for minimalistic approaches, ideal for simple interventions, while biportal techniques offer better maneuverability for more complex procedures. Spinal endoscopy has proven effective in treating compressive lumbar pathologies: herniated discs, canal or foraminal stenosis, as well as medullary sector compressions of cervical and thoracic pathologies. It allows a major ","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 663-673"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160398","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Quelle est l’incidence des reprises de PTG ? La perspective française PTG复发的发生率是多少?法国视角
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-29 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.08.011
Roger Erivan, Stéphane Descamps
L’incidence des reprises est de plus de 10 000 par an (10 384 en 2019) dont 8427 changements de prothèse de genou. Les reprises étaient réalisées chez des femmes dans 62,1 % des cas. Le centre dans lequel était réalisé l’acte chirurgical était un centre public dans 36 % des cas, un centre privé à but non lucratif dans 8 % des cas et un centre privé à but lucratif dans 56 % des cas. Les reprises représentaient 3 % des actes de chirurgie du genou dans les centres privés à but lucratifs versus 4 % dans les centres privés non lucratifs, 10 % dans les CHU et 4 % dans les CH. En prenant en compte l’évolution de la population par tranche d’âge et l’évolution sur les dernières années, on estime que le nombre d’actes augmentera de 10 % en 2025 et de 39 % en 2070.

Niveau de preuve

V ; avis d’expert.
The incidence of revisions is more than 10,000 per year (10,384 in 2019), including 8427 knee replacements. Revisions were performed on women in 62.1% of cases. The center where the surgical procedure was performed was a public center in 36% of cases, a private non-profit center in 8% of cases, and a private for-profit center in 56% of cases. Revisions represented 3% of knee surgery procedures in private for-profit centers versus 4% in private non-profit centers, versus 10% in university hospitals versus 4% in hospital centers. Taking into account the evolution of the population by age group and the evolution over recent years, it is estimated that the number of procedures will increase by 10% in 2025 and by 39% in 2070.

Level of evidence

V; expert opinion.
每年复发的发生率超过10,000例(2019年为10,384例),其中8427例膝关节置换手术。62.1%的病例发生在女性中。进行手术的中心是公立中心(36%),私立非营利性中心(8%)和私立营利性中心(56%)。次占3%,膝关节外科中心的行为目的的私人营利与非营利私人中心中的4%,朱立伦中的10%和4%的CH。同时考虑人口按年龄组别及发展趋势近年来,有人认为该法案的数目将增加10%,2025年和2070年的39%。证据水平;专家意见。每年修订的发生率超过10,000例(2019年为10,384例),包括8427例膝关节置换手术。在62.1%的病例中对女性进行了修订。进行手术的中心是公共中心(36%)、私营非营利中心(8%)和私营营利性中心(56%)。在私立营利性中心进行的膝关节手术修订占3%,私立非营利中心占4%,大学医院占10%,医院中心占4%。考虑到人口各年龄组的演变和近年来的演变,估计2025年程序数量将增加10%,2070年将增加39%。证据的程度;专家观点。
{"title":"Quelle est l’incidence des reprises de PTG ? La perspective française","authors":"Roger Erivan,&nbsp;Stéphane Descamps","doi":"10.1016/j.rcot.2025.08.011","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.08.011","url":null,"abstract":"<div><div>L’incidence des reprises est de plus de 10 000 par an (10 384 en 2019) dont 8427 changements de prothèse de genou. Les reprises étaient réalisées chez des femmes dans 62,1 % des cas. Le centre dans lequel était réalisé l’acte chirurgical était un centre public dans 36 % des cas, un centre privé à but non lucratif dans 8 % des cas et un centre privé à but lucratif dans 56 % des cas. Les reprises représentaient 3 % des actes de chirurgie du genou dans les centres privés à but lucratifs versus 4 % dans les centres privés non lucratifs, 10 % dans les CHU et 4 % dans les CH. En prenant en compte l’évolution de la population par tranche d’âge et l’évolution sur les dernières années, on estime que le nombre d’actes augmentera de 10 % en 2025 et de 39 % en 2070.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V ; avis d’expert.</div></div><div><div>The incidence of revisions is more than 10,000 per year (10,384 in 2019), including 8427 knee replacements. Revisions were performed on women in 62.1% of cases. The center where the surgical procedure was performed was a public center in 36% of cases, a private non-profit center in 8% of cases, and a private for-profit center in 56% of cases. Revisions represented 3% of knee surgery procedures in private for-profit centers versus 4% in private non-profit centers, versus 10% in university hospitals versus 4% in hospital centers. Taking into account the evolution of the population by age group and the evolution over recent years, it is estimated that the number of procedures will increase by 10% in 2025 and by 39% in 2070.</div></div><div><h3>Level of evidence</h3><div>V; expert opinion.</div></div>","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 8","pages":"Pages 873-876"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145610256","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fractures de tête et insert acétabulaire en céramique dans les prothèses totales de hanche (PTH) 全髋关节置换术(PTH)中的头部骨折和陶瓷髋臼插入
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-27 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.011
Jean-Marie Philippeau
<div><div>Le couple de frottement céramique/céramique (CoC) peut être privilégié dans les PTH chez le sujet jeune en raison d’une quasi-absence d’usure et d’ostéolyse péri-prothétique <span><span>[1]</span></span>, <span><span>[2]</span></span>, <span><span>[3]</span></span>, <span><span>[4]</span></span>, <span><span>[5]</span></span>, <span><span>[6]</span></span>, <span><span>[7]</span></span>. Néanmoins, il expose à un risque rare mais grave de fracture de tête ou d’insert. Ces ruptures sont d’origine plurifactorielle et impliquent des paramètres liés au matériau, à la géométrie des implants, aux caractéristiques des interfaces (angle et longueur de l’emmanchement conique), à la technique chirurgicale (impaction, positionnement), à la cinématique articulaire et, dans une moindre mesure, au patient. Selon les registres et les fabricants, le taux de fracture de tête a considérablement diminué entre les 3<sup>e</sup> (2 pour 1000) et 4<sup>e</sup> (2 pour 100 000) générations de céramique. En revanche le taux de fracture d’insert est resté stable autour de 2 à 3 pour 10 000. Ces fractures surviennent brutalement par propagation d’une fissure intragranulaire à grande vitesse. Le diagnostic peut être évident sur des radiographies standards ou plus difficile avec nécessité d’une tomodensitométrie, voire d’une ponction articulaire. La réintervention n’est pas urgente mais doit être rapidement préparée et rigoureusement réalisée. Après récupération des données opératoires de la prothèse, il faut effectuer une synovectomie-lavage avec ablation des fragments de céramique qui pourraient être à l’origine d’une usure à 3<sup>e</sup> corps de l’arthroplastie suivante. Les modalités de la révision dépendent de la pièce rompue (tête fémorale et/ou insert) et de l’état et la position des implants. Le nouveau couple de frottement à privilégier est le couple CoC avec une tête de révision de diamètre 36 si possible, pour réduire le risque d’instabilité. À défaut, le couple céramique/polyéthylène (CoPE) peut être utilisé. Cette révision comporte des risques d’instabilité et de ré-révision non négligeables. Une stratégie chirurgicale clarifiée a toutefois contribué à améliorer le pronostic de cette complication rare mais redoutable.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V : avis d’expert.</div></div><div><div>The ceramic-on-ceramic (CoC) bearing couple may be preferred in total hip arthroplasty (THA) in young patients due to virtually no wear and peri-prosthetic osteolysis <span><span>[1]</span></span>, <span><span>[2]</span></span>, <span><span>[3]</span></span>, <span><span>[4]</span></span>, <span><span>[5]</span></span>, <span><span>[6]</span></span>, <span><span>[7]</span></span>. However, it exposes patients to a rare but serious risk of head or liner fracture. These fractures are multifactorial in origin and involve parameters related to the material, implant geometry, interface characteristics (angle and length of the taper junction), surgical tech
陶瓷/陶瓷摩擦(CoC)对在年轻受试者的PTH中可能是首选的,因为几乎没有假体周围的磨损和骨溶解[1],[2],[3],[4],[5],[6],[7]。然而,它有罕见但严重的头部骨折或插入的风险。这些断源多要素和相关参数,涉及材料、几何特征的植入,接口(l’emmanchement锥形角度和长度),外科手术技术的关节运动学(impaction定位),以及(在较小程度上,给患者。根据记录和制造商的说法,在第三代(每1000人中有2人)到第四代(每10万人中有2人)之间,头部骨折的发生率显著下降。相比之下,插入骨折率稳定在每10000例中2 - 3例。这些骨折是由于颅内裂缝的高速扩散而突然发生的。诊断可以在标准x光片上很明显,也可以在需要CT扫描甚至关节穿刺时更困难。再干预不是紧急的,但必须迅速准备和严格执行。在恢复假体的手术数据后,必须进行共切除术-清洗,并去除可能导致后续关节成形术第三体磨损的陶瓷碎片。修复的方式取决于断裂的部分(股头和/或插入物)以及植入物的状态和位置。首选的新摩擦扭矩是CoC扭矩,如果可能的话,修正头直径为36,以减少不稳定的风险。否则,可以使用陶瓷/聚乙烯(CoPE)偶联。这次修订带来了相当大的不稳定和重新修订的风险。然而,明确的手术策略有助于改善这种罕见但可怕的并发症的预后。证据级别V:专家意见。由于几乎不穿衣服和假体周围骨溶解[1]、[2]、[3]、[4]、[5]、[6]、[7],年轻患者在全髋关节置换术(THA)中可能首选陶瓷对陶瓷(CoC)承载对。然而,它使患者面临罕见但严重的头部或内线骨折的风险。这些骨折的起源是多因素的,涉及与材料、种植体几何形状、界面特征(锥体连接的角度和长度)、手术技术(冲击、定位)、关节运动学以及较小程度上的患者因素相关的参数。根据注册机构和制造商的说法,在第三代(每1000人中有2代)和第四代(每10万人中有2代)之间,头部骨折率显著下降。然而,班轮断裂率保持稳定在每10000人中2 - 3人左右。这些裂缝通过高速扩张突然出现在颅内裂缝中。诊断可能在标准x光片上很明显,也可能更困难,需要CT成像甚至联合吸气。在这方面,我们必须迅速规划和认真执行。在恢复假体的手术数据后,必须进行关节切除术和清洗,并移除可能导致随后关节成形术中第三个身体磨损的陶瓷碎片。修复方法取决于骨折部件(股骨头和/或衬垫)以及种植体的状况和位置。首选的新轴承对是CoC与修正头直径36毫米,如果可能,以减少不稳定的风险。也可以使用聚乙烯陶瓷(CoPE)偶联。本修订存在不稳定和重新修订的重大风险。然而,一种明确的手术策略有助于改善这种罕见但可怕的并发症的预后。证据水平V:专家意见。
{"title":"Fractures de tête et insert acétabulaire en céramique dans les prothèses totales de hanche (PTH)","authors":"Jean-Marie Philippeau","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.011","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.011","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Le couple de frottement céramique/céramique (CoC) peut être privilégié dans les PTH chez le sujet jeune en raison d’une quasi-absence d’usure et d’ostéolyse péri-prothétique &lt;span&gt;&lt;span&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. Néanmoins, il expose à un risque rare mais grave de fracture de tête ou d’insert. Ces ruptures sont d’origine plurifactorielle et impliquent des paramètres liés au matériau, à la géométrie des implants, aux caractéristiques des interfaces (angle et longueur de l’emmanchement conique), à la technique chirurgicale (impaction, positionnement), à la cinématique articulaire et, dans une moindre mesure, au patient. Selon les registres et les fabricants, le taux de fracture de tête a considérablement diminué entre les 3&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; (2 pour 1000) et 4&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; (2 pour 100 000) générations de céramique. En revanche le taux de fracture d’insert est resté stable autour de 2 à 3 pour 10 000. Ces fractures surviennent brutalement par propagation d’une fissure intragranulaire à grande vitesse. Le diagnostic peut être évident sur des radiographies standards ou plus difficile avec nécessité d’une tomodensitométrie, voire d’une ponction articulaire. La réintervention n’est pas urgente mais doit être rapidement préparée et rigoureusement réalisée. Après récupération des données opératoires de la prothèse, il faut effectuer une synovectomie-lavage avec ablation des fragments de céramique qui pourraient être à l’origine d’une usure à 3&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; corps de l’arthroplastie suivante. Les modalités de la révision dépendent de la pièce rompue (tête fémorale et/ou insert) et de l’état et la position des implants. Le nouveau couple de frottement à privilégier est le couple CoC avec une tête de révision de diamètre 36 si possible, pour réduire le risque d’instabilité. À défaut, le couple céramique/polyéthylène (CoPE) peut être utilisé. Cette révision comporte des risques d’instabilité et de ré-révision non négligeables. Une stratégie chirurgicale clarifiée a toutefois contribué à améliorer le pronostic de cette complication rare mais redoutable.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V : avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;The ceramic-on-ceramic (CoC) bearing couple may be preferred in total hip arthroplasty (THA) in young patients due to virtually no wear and peri-prosthetic osteolysis &lt;span&gt;&lt;span&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;&lt;span&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. However, it exposes patients to a rare but serious risk of head or liner fracture. These fractures are multifactorial in origin and involve parameters related to the material, implant geometry, interface characteristics (angle and length of the taper junction), surgical tech","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 556-570"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160131","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reprise de prothèse totale de genou pour fracture fémorale péri-prothétique 全膝关节置换术修复假体外股骨折
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-25 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.08.002
Maxime Fabre-Aubrespy , Henri Favreau , Mekki Tamir , François Bonnomet , Xavier Flecher , Matthieu Ehlinger
<div><div>Les fractures périprothétiques (FPP) sont une complication majeure des arthroplasties du genou, survenant à plus ou moins long terme. Leur prévalence est en augmentation du fait de l’allongement de l’espérance de vie de la population et du nombre croissant de porteurs de prothèse. Elles sont la conséquence de la fragilité osseuse due à l’ostéoporose, à la sénescence et/ou à l’ostéolyse périprothétique générée par l’usure des implants. Dans cette population fragile, le plus important est la sélection des patients pouvant relever d’un traitement par révision car la morbi-mortalité de ces fractures est importante, à l’instar de celle des fractures du fémur proximal. Une révision est indiquée pour une fracture sur prothèse descellée avec ou sans ostéolyse, ou une fracture dont la stabilité est compromise par la fracture, chez un patient autonome en bon état général ayant un score de Parker de 6 au moins, un score ASA maximal de 3 et âgé au plus de 75–77 ans pour certains. Une fracture associée de la tubérosité tibiale est pour certains une contre-indication relative. Cette révision a 3 objectifs : 1/traiter la fracture, 2/traiter le descellement et/ou l’ostéolyse éventuellement associée et 3/permettre la récupération de l’autonomie. Les principes techniques de ces révisions sont exposés : matériel, installation, voie d’abord, ablation des implants, repérage de l’interligne articulaire, gestion de l’ostéolyse et des pertes de substance osseuse, gestion de la patella. Il s’agit d’une prise en charge traumatologique dans un contexte d’orthopédie. L’expertise des 2 disciplines est nécessaire. Ces interventions sont longues, délicates et difficiles. La morbidité et la mortalité sont plus élevées que celle des arthroplasties de première intention, proches de celles des fractures du fémur proximal. Les résultats, malgré la sélection des patients, ne sont pas toujours supérieurs à ceux des ostéosynthèses. Il n’est donc pas possible de recommander une technique plutôt qu’une autre. Les indications étant rares et la chirurgie difficile, elle ne doit être pratiquée que par des équipes entraînées ayant tout le matériel et l’expérience nécessaires.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V ; avis d’expert.</div></div><div><div>Periprosthetic fractures (PPF) are a major complication of knee arthroplasty occurring in the more or less long term. Their prevalence is increasing due to the increase in life expectancy of the population and the growing number of patients who have a TKA. They are the consequence of bone fragility due to osteoporosis, senescence and/or periprosthetic osteolysis generated by implant wear. In this fragile population, the most important thing is the selection of patients who can benefit from revision treatment because the morbidity and mortality of these fractures is high, like that of proximal femur fractures. Revision is indicated for a fracture around a loosened prosthesis with or without osteolysis, or a fracture whose sta
假体周骨折(FPP)是膝关节成形术的主要并发症,发生时间或长或短。由于人口预期寿命的增加和假肢佩戴者的数量的增加,它们的流行率正在上升。它们是由于骨质疏松、老年性和/或假体周围骨溶解引起的骨脆弱的结果,这是由种植体磨损引起的。在这一脆弱人群中,最重要的是选择可以接受复方治疗的患者,因为这些骨折的发病率和死亡率很高,就像近端股骨骨折一样。修订应注明假肢上的鸿沟、无力、有无ostéolyse或骨折的稳定性受到骨折的病人中,自治一般整齐而帕克的得分至少6、一个saas的最高得分最多3和现年75—77岁,对于一些。对一些人来说,相关的胫骨块状骨折是相对禁忌症。这次修订有3个目标:1/治疗骨折,2/治疗下垂和/或可能相关的骨质疏松,3/允许恢复自主性。这些修订的技术原则是:材料,安装,第一通道,移除种植体,定位关节间线,管理骨质疏松和骨质流失,管理髌骨。这是骨科背景下的创伤护理。这两个领域的专业知识都是必要的。这些干预是漫长、微妙和困难的。发病率和死亡率高于一线关节成形术,接近近股骨骨折。尽管对患者进行了选择,但结果并不总是优于骨合成。因此,不可能推荐一种技术而不是另一种。由于适应症很少,手术也很困难,所以只能由拥有所有必要设备和经验的训练有素的团队进行。证据水平;专家意见。修复周骨折(PPF)是一种或多或少长期发生的膝关节置换术的主要并发症。由于人口预期寿命的增加和TKA患者数量的增加,它们的患病率正在增加。它们是由于植入物磨损引起的骨质疏松、衰老和/或假体周围骨质疏松而导致的骨脆弱的结果。在这一脆弱人群中,最重要的事情是选择可以从复视治疗中受益的患者,因为这些骨折的发病率和死亡率很高,比如近股骨骨折。is复核及for a周围的裂缝loosened prosthesis with or without osteolysis黄金骨折了,当然不要稳定is in an independent妥协了by the骨折,患者Parker score in good with a general条件至少为6,最大化了saas score of 3 aged at most 75 years for诗—77。与胫骨管相关的骨折对一些人来说是相对禁忌症。这项修订有3个目标:1/治疗骨折,2/治疗松弛和/或任何相关的骨质疏松,3/允许恢复自主性。这些修订的技术原则解释:设备,安装,方法,植入物的移除,连接线水平的识别,骨质疏松和骨丢失的管理,髌骨的管理。这是骨科背景下的创伤管理。这两个学科的专业知识都是必要的。这些干预措施是漫长、微妙和困难的。与原发性关节成形术相比,发病率和死亡率更高,与近股骨骨折相似。结果,尽管患者选择,并不总是优于内部固定。因此,不可能推荐一种技术而不是另一种。由于适应症很少,手术也很困难,所以只能由拥有所有必要设备和经验的训练有素的团队进行。证据的程度;专家观点。
{"title":"Reprise de prothèse totale de genou pour fracture fémorale péri-prothétique","authors":"Maxime Fabre-Aubrespy ,&nbsp;Henri Favreau ,&nbsp;Mekki Tamir ,&nbsp;François Bonnomet ,&nbsp;Xavier Flecher ,&nbsp;Matthieu Ehlinger","doi":"10.1016/j.rcot.2025.08.002","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.08.002","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Les fractures périprothétiques (FPP) sont une complication majeure des arthroplasties du genou, survenant à plus ou moins long terme. Leur prévalence est en augmentation du fait de l’allongement de l’espérance de vie de la population et du nombre croissant de porteurs de prothèse. Elles sont la conséquence de la fragilité osseuse due à l’ostéoporose, à la sénescence et/ou à l’ostéolyse périprothétique générée par l’usure des implants. Dans cette population fragile, le plus important est la sélection des patients pouvant relever d’un traitement par révision car la morbi-mortalité de ces fractures est importante, à l’instar de celle des fractures du fémur proximal. Une révision est indiquée pour une fracture sur prothèse descellée avec ou sans ostéolyse, ou une fracture dont la stabilité est compromise par la fracture, chez un patient autonome en bon état général ayant un score de Parker de 6 au moins, un score ASA maximal de 3 et âgé au plus de 75–77 ans pour certains. Une fracture associée de la tubérosité tibiale est pour certains une contre-indication relative. Cette révision a 3 objectifs : 1/traiter la fracture, 2/traiter le descellement et/ou l’ostéolyse éventuellement associée et 3/permettre la récupération de l’autonomie. Les principes techniques de ces révisions sont exposés : matériel, installation, voie d’abord, ablation des implants, repérage de l’interligne articulaire, gestion de l’ostéolyse et des pertes de substance osseuse, gestion de la patella. Il s’agit d’une prise en charge traumatologique dans un contexte d’orthopédie. L’expertise des 2 disciplines est nécessaire. Ces interventions sont longues, délicates et difficiles. La morbidité et la mortalité sont plus élevées que celle des arthroplasties de première intention, proches de celles des fractures du fémur proximal. Les résultats, malgré la sélection des patients, ne sont pas toujours supérieurs à ceux des ostéosynthèses. Il n’est donc pas possible de recommander une technique plutôt qu’une autre. Les indications étant rares et la chirurgie difficile, elle ne doit être pratiquée que par des équipes entraînées ayant tout le matériel et l’expérience nécessaires.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V ; avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Periprosthetic fractures (PPF) are a major complication of knee arthroplasty occurring in the more or less long term. Their prevalence is increasing due to the increase in life expectancy of the population and the growing number of patients who have a TKA. They are the consequence of bone fragility due to osteoporosis, senescence and/or periprosthetic osteolysis generated by implant wear. In this fragile population, the most important thing is the selection of patients who can benefit from revision treatment because the morbidity and mortality of these fractures is high, like that of proximal femur fractures. Revision is indicated for a fracture around a loosened prosthesis with or without osteolysis, or a fracture whose sta","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 8","pages":"Pages 1042-1051"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145610372","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sommaire 摘要
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-21 DOI: 10.1016/S1877-0517(25)00197-2
{"title":"Sommaire","authors":"","doi":"10.1016/S1877-0517(25)00197-2","DOIUrl":"10.1016/S1877-0517(25)00197-2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 5","pages":"Page iv"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144878308","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pseudarthrose post-traumatique de l’avant-bras chez l’adulte 成人前臂创伤后假关节病
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-20 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.07.001
Guillaume Bacle
<div><div>La pseudarthrose antébrachiale post-traumatique de l’adulte est une complication rare mais redoutable. Les objectifs thérapeutiques doivent prioritairement associer une consolidation osseuse avec une restauration de l’anatomie et de la courbure pronatrice radiale afin de récupérer la fonction de pronosupination et le positionnement idéal de la main. Le taux de pseudarthrose des fractures diaphysaires antébrachiales, avec ou sans infection, est de l’ordre de 2 à 10 %. L’échec de la consolidation de ces fractures est par ailleurs souvent dû à une insuffisance technique chirurgicale. Les objectifs du bilan clinique et paraclinique seront de caractériser distinctement le traumatisme et sa prise en charge initiale, la pseudarthrose et le patient. Les clichés radiographiques de face, de profil et de trois-quarts de l’avant-bras incluant les articulations sus- et sous-jacentes sont indispensables. La tomodensitométrie du segment antébrachial avec reconstructions MPR et 3D apporte les détails pour caractériser la pseudarthrose et le tissu osseux limitrophe. Outre une ouverture cutanée lors du traumatisme initial, une suspicion d’infection doit conduire à réaliser un bilan biologique sanguin à la recherche de syndrome inflammatoire. L’étendue de la perte de substance osseuse segmentaire et le caractère infecté ou non de la pseudarthrose dictent les options thérapeutiques. L’ostéosynthèse de référence est aujourd’hui la plaque vissée. En cas de pseudarthrose aseptique avec perte de substance segmentaire inférieure à 5<!--> <!-->cm, il est recommandé d’utiliser des greffons spongieux ou cortico-spongieux autologues. Les pertes de substances osseuses plus étendues appellent à utiliser une greffe vascularisée autologue ou des greffons spongieux, en deux temps, dans le cadre de la technique de la membrane induite. Une infection évolutive nécessite une phase de débridement, avec documentation bactériologique et utilisation d’un traitement antibiotique adapté suivie d’une phase de reconstruction. Les cas complexes doivent être discutés en centre de référence des infections ostéoarticulaires (CRIOAC). Les pertes de substances non reconstructibles renvoient à la technique du « one-bone forearm » garant d’une continuité osseuse mais sacrifiant la pronosupination.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V ; avis d’expert.</div></div><div><div>Post-traumatic antebrachial pseudarthrosis in adults is a rare but formidable complication. Therapeutic objectives must combine bone consolidation with restoration of radial anatomy and pronator curvature, in order to regain pronosupination function and ideal hand positioning. The rate of pseudarthrosis in antebrachial diaphyseal fractures, with or without infection, is in the region of 2–10 %. Failed consolidation of these fractures is often due to inadequate surgical technique. The objectives of the clinical and paraclinical assessment are to characterize the trauma and its initial management, the pseudarthros
成人创伤后假臂rose是一种罕见但可怕的并发症。治疗目标应优先结合骨巩固与恢复解剖结构和径向前伸曲线,以恢复前伸功能和手的理想位置。有或没有感染的前臂横膈膜骨折的假骨化率在2 - 10%之间。此外,这些骨折无法巩固往往是由于手术技术不足。临床和副临床评估的目的将是区分创伤及其初始护理、伪硬化和患者。面部、侧面和前臂四分之三的x光片,包括下肢和下肢关节是必不可少的。前臂节段CT扫描与MPR和3D重建提供了详细的表征假骨和边缘骨组织。除了最初创伤时的皮肤开口外,如果怀疑感染,还应进行生物血液检查,以寻找炎症综合征。节段骨质流失的程度和假关节病的感染性或非感染性决定了治疗方案。今天的参考骨合成是螺钉板。对于无菌假结节病,节段物质损失小于5厘米,建议使用自体或皮质-海绵状移植物。更大的骨质流失需要自体血管移植或海绵状移植,作为诱导膜技术的一部分,分两个阶段进行。进行性感染需要一个清除阶段,有细菌学记录,使用适当的抗生素治疗,然后是重建阶段。复杂的病例应在骨关节感染参考中心(CRIOAC)进行讨论。不可重建物质的损失指的是“单骨前臂”技术,它保证了骨骼的连续性,但牺牲了预后。证据水平;专家意见。成人创伤后前额假动脉粥样硬化是一种罕见但可怕的并发症。治疗目标必须结合骨巩固与放射解剖和前额曲率的恢复,以恢复预后功能和理想的手部位置。有或没有感染的前胸横膈膜骨折的假硬化率在2 - 10%范围内。这些骨折的巩固失败通常是由于不适当的手术技术。临床和副临床评估的目的是表征创伤及其初始管理、伪硬化和患者。前臂的前、侧和四分之三x光片,包括上、下关节,是必不可少的。使用MPR和3D重建对前臂段进行CT扫描,提供了表征假硬化和周围骨组织所需的细节。如果怀疑感染,应进行血液测试以检查炎症综合征。节段骨丢失的程度和是否感染假骨病决定了可用的治疗方案。参考骨合成是螺纹板。证据的程度。
{"title":"Pseudarthrose post-traumatique de l’avant-bras chez l’adulte","authors":"Guillaume Bacle","doi":"10.1016/j.rcot.2025.07.001","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.07.001","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;La pseudarthrose antébrachiale post-traumatique de l’adulte est une complication rare mais redoutable. Les objectifs thérapeutiques doivent prioritairement associer une consolidation osseuse avec une restauration de l’anatomie et de la courbure pronatrice radiale afin de récupérer la fonction de pronosupination et le positionnement idéal de la main. Le taux de pseudarthrose des fractures diaphysaires antébrachiales, avec ou sans infection, est de l’ordre de 2 à 10 %. L’échec de la consolidation de ces fractures est par ailleurs souvent dû à une insuffisance technique chirurgicale. Les objectifs du bilan clinique et paraclinique seront de caractériser distinctement le traumatisme et sa prise en charge initiale, la pseudarthrose et le patient. Les clichés radiographiques de face, de profil et de trois-quarts de l’avant-bras incluant les articulations sus- et sous-jacentes sont indispensables. La tomodensitométrie du segment antébrachial avec reconstructions MPR et 3D apporte les détails pour caractériser la pseudarthrose et le tissu osseux limitrophe. Outre une ouverture cutanée lors du traumatisme initial, une suspicion d’infection doit conduire à réaliser un bilan biologique sanguin à la recherche de syndrome inflammatoire. L’étendue de la perte de substance osseuse segmentaire et le caractère infecté ou non de la pseudarthrose dictent les options thérapeutiques. L’ostéosynthèse de référence est aujourd’hui la plaque vissée. En cas de pseudarthrose aseptique avec perte de substance segmentaire inférieure à 5&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;cm, il est recommandé d’utiliser des greffons spongieux ou cortico-spongieux autologues. Les pertes de substances osseuses plus étendues appellent à utiliser une greffe vascularisée autologue ou des greffons spongieux, en deux temps, dans le cadre de la technique de la membrane induite. Une infection évolutive nécessite une phase de débridement, avec documentation bactériologique et utilisation d’un traitement antibiotique adapté suivie d’une phase de reconstruction. Les cas complexes doivent être discutés en centre de référence des infections ostéoarticulaires (CRIOAC). Les pertes de substances non reconstructibles renvoient à la technique du « one-bone forearm » garant d’une continuité osseuse mais sacrifiant la pronosupination.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V ; avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Post-traumatic antebrachial pseudarthrosis in adults is a rare but formidable complication. Therapeutic objectives must combine bone consolidation with restoration of radial anatomy and pronator curvature, in order to regain pronosupination function and ideal hand positioning. The rate of pseudarthrosis in antebrachial diaphyseal fractures, with or without infection, is in the region of 2–10 %. Failed consolidation of these fractures is often due to inadequate surgical technique. The objectives of the clinical and paraclinical assessment are to characterize the trauma and its initial management, the pseudarthros","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 614-625"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160401","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Complications mécaniques des prothèses massives du fémur distal 远端大腿骨假体的机械并发症
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-18 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.013
Valérie Dumaine
Les prothèses massives du genou ont d’abord été réservées à la chirurgie des tumeurs. Leur modularité et leur fiabilité ont permis d’élargir leurs indications, notamment celles du fémur distal, aux changements de prothèse du genou avec importante destruction osseuse et à la chirurgie traumatologique du sujet âgé. En chirurgie oncologique, la survie de ces prothèses atteint 80 % à 5 ans, mais près de la moitié sera réopérée à 15 ans et les reprises peuvent être multiples. Les complications sont en effet nombreuses ; l’infection est la plus fréquente et la première cause d’amputation. Les contraintes mécaniques sont importantes et malgré les évolutions technologiques, l’implant idéal n’existe pas. Bien que leur concept soit simple, la technique de pose de ces prothèses est exigeante pour limiter les risques de descellement, de fracture et de complications patellaires. La gestion de ces complications impose une bonne connaissance des prothèses de genou en général et de la technique des prothèses massives plus spécifiquement.

Niveau de preuve

V ; avis d’expert.
Initially indicated for tumor surgery only, the reliability and modularity of knee megaprostheses, and in particular of the distal part of femur, have made it possible to broaden the indications for revision in standard knee prostheses with significant bone destruction and for trauma surgery, particularly in the elderly patient. In oncological surgery, the survival of implants reaches 80% at 5 years, but almost half will be revised at 15 years and the revisions can be multiple. The complications are numerous; infection is the most common and the first cause of amputation. Mechanical constraints are significant and despite technological developments, the ideal implant does not exist. Although their design is simple, the technique is demanding to limit the risks of loosening, fracture and patellar problems. Managing these complications requires good knowledge of knee prostheses and techniques more specific to massive prostheses.

Level of evidence

V; expert opinion.
巨大的膝关节假体最初是为肿瘤手术保留的。他们的模块化和可靠性使他们的适应症,特别是远股骨,扩展到膝关节假体的变化,严重的骨破坏和老年患者的创伤性手术。在肿瘤手术中,这些假体在5岁时的存活率达到80%,但大约一半的假体在15岁时会再次手术,而且可能会多次复发。有许多复杂的情况;感染是最常见的,也是截肢的主要原因。机械上的限制是巨大的,尽管技术在进步,理想的植入物并不存在。虽然它们的概念很简单,但安装这些假体的技术要求很高,以限制滑倒、骨折和髌骨并发症的风险。管理这些并发症需要良好的膝关节置换术知识,特别是实心置换术技术。证据水平;专家意见。初期及促进瘤外科only the、可靠性与modularity of膝megaprostheses远端,and in f层of the part of大举逮捕,尽可能have made it to broaden适应症for修订本in standard膝prostheses with毁灭重大bone and for创伤外科病人需认真in the old。在肿瘤手术中,植入物的存活率在5岁时达到80%,但几乎一半将在15岁时进行复习,复习可以是多次的。复杂情况很多;感染是截肢最常见和最主要的原因。机械限制是显著的,尽管技术发展,理想的植入物并不存在。虽然它们的设计很简单,但技术需要限制松动、断裂和分层问题的风险。管理这些并发症需要良好的膝关节置换术知识和更具体的技术。证据的程度;专家观点。
{"title":"Complications mécaniques des prothèses massives du fémur distal","authors":"Valérie Dumaine","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.013","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.013","url":null,"abstract":"<div><div>Les prothèses massives du genou ont d’abord été réservées à la chirurgie des tumeurs. Leur modularité et leur fiabilité ont permis d’élargir leurs indications, notamment celles du fémur distal, aux changements de prothèse du genou avec importante destruction osseuse et à la chirurgie traumatologique du sujet âgé. En chirurgie oncologique, la survie de ces prothèses atteint 80 % à 5 ans, mais près de la moitié sera réopérée à 15 ans et les reprises peuvent être multiples. Les complications sont en effet nombreuses ; l’infection est la plus fréquente et la première cause d’amputation. Les contraintes mécaniques sont importantes et malgré les évolutions technologiques, l’implant idéal n’existe pas. Bien que leur concept soit simple, la technique de pose de ces prothèses est exigeante pour limiter les risques de descellement, de fracture et de complications patellaires. La gestion de ces complications impose une bonne connaissance des prothèses de genou en général et de la technique des prothèses massives plus spécifiquement.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V ; avis d’expert.</div></div><div><div>Initially indicated for tumor surgery only, the reliability and modularity of knee megaprostheses, and in particular of the distal part of femur, have made it possible to broaden the indications for revision in standard knee prostheses with significant bone destruction and for trauma surgery, particularly in the elderly patient. In oncological surgery, the survival of implants reaches 80% at 5 years, but almost half will be revised at 15 years and the revisions can be multiple. The complications are numerous; infection is the most common and the first cause of amputation. Mechanical constraints are significant and despite technological developments, the ideal implant does not exist. Although their design is simple, the technique is demanding to limit the risks of loosening, fracture and patellar problems. Managing these complications requires good knowledge of knee prostheses and techniques more specific to massive prostheses.</div></div><div><h3>Level of evidence</h3><div>V; expert opinion.</div></div>","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 546-555"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160133","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’épaule du lanceur 投手的肩膀
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-18 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.016
Jean Grimberg , Emmanuel Dahan
<div><div>L’épaule est le siège de nombreuses pathologies liées à la vitesse et aux contraintes intra-articulaires, particulièrement importantes lors du mouvement de lancer. Les plus fréquentes sont les SLAP lésions et le conflit postéro-supérieur. Le traitement est d’abord préventif et médical, dès le plus jeune âge et tout au long de la carrière sportive. Il comprend l’assouplissement capsulaire postérieur, le renforcement des muscles rotateurs externes et des stabilisateurs de la scapula, la correction d’une dyskinésie scapulo-thoracique, et le maintien de l’équilibre statique, dynamique et musculaire du thorax, du bassin et des membres inférieurs. Le recours au traitement chirurgical est envisagé en cas d’échec du traitement médical bien conduit. Pour les SLAP lésions : la réparation peut être proposée chez le sportif de haut niveau de moins de 35 ans ; la ténodèse du long biceps est proposée dans tous les autres cas ; pour le conflit postéro-supérieur : la glénoïdoplastie postérieure avec débridement du bourrelet postéro-supérieur, parfois associée à une capsulotomie postéro-supérieure, est efficace, bien qu’une lésion de coiffe associée nécessitant une réparation puisse compromettre la qualité du résultat. D’autres lésions, plus rares, incluent des atteintes capsuloligamentaires, musculotendineuses, neurologiques et osseuses qui doivent être connues. L’objectif du traitement est de permettre un retour au niveau sportif antérieur, évalué à l’aide de scores spécifiques au lanceur (KJOC).</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V ; avis d’expert.</div></div><div><div>The shoulder is confronted to numerous pathologic conditions related to important speed and intra-articular constraints during the throwing movement. The most frequent pathologic conditions are SLAP lesions and internal impingement. The treatment is preventive and medical on a first basis, as soon as start of practice at young age and during all the sport career. It includes posterior capsule stretching, reinforcement of external rotators and scapular stabilizers, correction of scapular dyskinesia and static and dynamic balance of thorax, pelvis and lower limbs. Surgical treatment is considered after failure of medical treatment. For SLAP lesions: repair may be proposed to high level competitors younger than 35; biceps tenodesis is advised in other cases; for internal impingment: posterior glenoidoplasty with postero-superior labral debridement, sometimes associated with postero-superior capsulotomy is usually successful. However, an associated rotator cuff tear which needs repair will compromise the results. In the throwing shoulder, one must keep in mind other rare lesions, including capsular, musculo-tendinous, neurologic, and bone lesions. The final objective of any treatment is to allow return to sport at previous level which may be evaluated by subjective specific scores for the throwing sports (KJOC score).</div></div><div><h3>Level of evidence</h3><div>V; expert's op
肩膀是许多与速度和关节内应力有关的疾病的中心,在投掷运动中尤其重要。最常见的是SLAP损伤和上半身后冲突。治疗主要是预防性的和医疗的,从很小的时候开始,在整个运动生涯中。它包括后囊放松,加强外侧旋转肌肉和肩胛骨稳定器,纠正肩胛骨-胸椎运动障碍,保持胸部、骨盆和下肢的静态、动态和肌肉平衡。在适当的医疗治疗失败的情况下,可以考虑手术治疗。对于SLAP损伤:可以为35岁以下的高水平运动员提供修复服务;在所有其他情况下都建议使用长二头肌肌腱;对于后上皮冲突:后龟头成形术,清除后上皮堵塞,有时与后上皮胶囊切除术相结合,是有效的,尽管相关的头发损伤需要修复可能会影响结果的质量。其他不太常见的病变包括囊性结缔组织、肌肉结缔组织、神经系统和骨骼病变,这些都需要了解。治疗的目的是让你回到以前的运动水平,使用特定于投手的分数(KJOC)进行评估。证据水平;专家意见。在投掷运动中,肩膀面临着与重要的速度和关节内限制有关的许多病理条件。最常见的病理条件是SLAP损伤和内伤。治疗主要是预防性和医疗性的,只要在年轻时开始练习,在整个运动生涯中。它包括后胶囊拉伸,加强外部转子和肩胛骨稳定剂,纠正肩胛骨运动障碍,以及胸部、骨盆和下肢的静态和动态平衡。外科治疗是在医疗治疗失败后考虑的。对于SLAP损伤:可向35岁以下的高水平选手提出维修建议;在其他情况下建议使用腱二头肌;内陷:后腺样体成形术与后-上唇切除,有时联合后-上唇切除术通常成功。然而,一个相关的转子袖撕裂需要修理将危及结果。在投掷肩膀时,必须记住其他罕见的损伤,包括胶囊、肌肉肌腱、神经学和骨骼损伤。任何治疗的最终目标都是让运动员回到以前的水平,这可以通过投掷运动的主观特定分数(KJOC分数)来评估。证据的程度;妇女的观点。
{"title":"L’épaule du lanceur","authors":"Jean Grimberg ,&nbsp;Emmanuel Dahan","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.016","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.016","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;L’épaule est le siège de nombreuses pathologies liées à la vitesse et aux contraintes intra-articulaires, particulièrement importantes lors du mouvement de lancer. Les plus fréquentes sont les SLAP lésions et le conflit postéro-supérieur. Le traitement est d’abord préventif et médical, dès le plus jeune âge et tout au long de la carrière sportive. Il comprend l’assouplissement capsulaire postérieur, le renforcement des muscles rotateurs externes et des stabilisateurs de la scapula, la correction d’une dyskinésie scapulo-thoracique, et le maintien de l’équilibre statique, dynamique et musculaire du thorax, du bassin et des membres inférieurs. Le recours au traitement chirurgical est envisagé en cas d’échec du traitement médical bien conduit. Pour les SLAP lésions : la réparation peut être proposée chez le sportif de haut niveau de moins de 35 ans ; la ténodèse du long biceps est proposée dans tous les autres cas ; pour le conflit postéro-supérieur : la glénoïdoplastie postérieure avec débridement du bourrelet postéro-supérieur, parfois associée à une capsulotomie postéro-supérieure, est efficace, bien qu’une lésion de coiffe associée nécessitant une réparation puisse compromettre la qualité du résultat. D’autres lésions, plus rares, incluent des atteintes capsuloligamentaires, musculotendineuses, neurologiques et osseuses qui doivent être connues. L’objectif du traitement est de permettre un retour au niveau sportif antérieur, évalué à l’aide de scores spécifiques au lanceur (KJOC).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V ; avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;The shoulder is confronted to numerous pathologic conditions related to important speed and intra-articular constraints during the throwing movement. The most frequent pathologic conditions are SLAP lesions and internal impingement. The treatment is preventive and medical on a first basis, as soon as start of practice at young age and during all the sport career. It includes posterior capsule stretching, reinforcement of external rotators and scapular stabilizers, correction of scapular dyskinesia and static and dynamic balance of thorax, pelvis and lower limbs. Surgical treatment is considered after failure of medical treatment. For SLAP lesions: repair may be proposed to high level competitors younger than 35; biceps tenodesis is advised in other cases; for internal impingment: posterior glenoidoplasty with postero-superior labral debridement, sometimes associated with postero-superior capsulotomy is usually successful. However, an associated rotator cuff tear which needs repair will compromise the results. In the throwing shoulder, one must keep in mind other rare lesions, including capsular, musculo-tendinous, neurologic, and bone lesions. The final objective of any treatment is to allow return to sport at previous level which may be evaluated by subjective specific scores for the throwing sports (KJOC score).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Level of evidence&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V; expert's op","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 571-588"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Imagerie de l’épaule opérée : coiffe, Instabilité, prothèse 肩部手术影像:头饰、不稳定、假肢
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-16 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.06.007
Vincent Martinel , Marie Faruch , Maxime Pastor , Geoffroy Nourissat
<div><div>Le recours à une imagerie après chirurgie de l’épaule doit être justifié, non systématique et apporter un véritable bénéfice pour le patient. Actuellement, il n’existe pas de consensus sur les indications d’imagerie pour les patients présentant une bonne évolution postopératoire, sans complications et avec de bons résultats fonctionnels. En cas d’évolution non favorable, les indications sont plus claires. La radiographie conventionnelle reste incontournable qui, combinée à l’échographie, constitue le socle de première intention. Les techniques d’imagerie de seconde intention, comme le scanner ou l’IRM, sont choisies en fonction du type de chirurgie réalisée, du contexte clinique du patient et des questions posées par le chirurgien à visée diagnostique et/ou thérapeutique. Le scanner, bien que facilement accessible, implique une irradiation « maîtrisée » et est susceptible de générer des artéfacts avec les implants métalliques. L’IRM, qui offre une excellente visualisation des tissus mous et ce sans irradiation, peut aussi présenter des risques d’artéfacts, bien que des avancées technologiques récentes aient atténué ce problème. L’arthroscanner est couramment utilisé en France, tandis que l’arthro-IRM, bien qu’efficace, reste insuffisamment demandée. La scintigraphie garde des indications très limitées. La réalisation d’une échographie nécessite une formation spécifique et une courbe d’apprentissage. Elle peut être précieuse dans les mains d’un chirurgien orthopédiste formé, utilisée comme un prolongement de l’examen clinique et appelée échoscopie. Cependant, un radiologue spécialisé musculosquelettique peut fournir un diagnostic dynamique souvent supérieur à celui d’une imagerie statique en coupe. Ainsi, toute demande d’imagerie devrait être le fruit d’une collaboration entre chirurgiens et radiologues, adaptée aux ressources disponibles, pouvant varier sur le territoire de santé.</div></div><div><h3>Niveau de preuve</h3><div>V : avis d’expert.</div></div><div><div>The use of imaging after shoulder surgery should be considered carefully, not systematically, and should provide a real benefit for the patient. Currently, there is no consensus on imaging indications for patients showing good postoperative progress, without complications and with satisfactory functional outcomes. In cases of unfavorable progress, the indications are clearer. Conventional radiography remains essential, and when combined with ultrasound, forms the first-line approach. Second-line imaging techniques, such as CT scans or MRI, are selected based on the type of surgery performed, the patient's clinical context, and the diagnostic and/or therapeutic questions the surgeon is addressing. In France, CT scans, although easily accessible, involve “controlled” radiation exposure and can produce artifacts with metallic implants. MRI, which provides excellent visualization of soft tissues without radiation, can also present risks of artifacts, although recent technological
肩部手术后成像的使用必须是合理的,而不是系统的,并为患者带来真正的好处。目前,对于术后发展良好、无并发症、功能结果良好的患者,影像学适应症还没有达成共识。在不利的情况下,指示会更清楚。传统的x射线照相仍然是不可避免的,它与超声波相结合,构成了第一个意图的基础。二次成像技术,如扫描仪或MRI,是根据所进行的手术类型、患者的临床背景以及外科医生提出的诊断和/或治疗问题来选择的。这种扫描仪虽然很容易获得,但涉及到“受控”的辐射,而且很可能与金属植入物一起产生人工制品。核磁共振成像在没有辐射的情况下可以很好地观察软组织,它也可能带来人工制品的风险,尽管最近的技术进步已经减少了这个问题。关节扫描仪在法国被广泛使用,而关节核磁共振成像虽然有效,但仍然缺乏需求。闪烁图保留了非常有限的指示。超声检查需要特定的培训和学习曲线。它在训练有素的骨科医生手中是有价值的,可以作为临床检查的延伸,称为超声检查。然而,一个专门的肌肉骨骼放射科医生可以提供动态诊断,通常比静态剪切成像更好。因此,任何成像请求都应由外科医生和放射科医生之间的合作产生,这种合作应适应现有资源,可能因卫生领域而异。证据级别V:专家意见。肩部手术后成像的使用应谨慎考虑,而不是系统地考虑,并应为患者提供真正的好处。目前,对于术后进展良好、无并发症、功能结果令人满意的患者的影像学适应症还没有达成共识。在不利进展的情况下,指示是明确的。传统x射线仍然是必不可少的,当与超声波结合时,形成一线方法。二线成像技术,如CT扫描或MRI,是根据所进行的手术类型、患者的临床背景以及外科医生正在解决的诊断和/或治疗问题来选择的。在法国,CT扫描虽然很容易获得,但涉及“控制”辐射暴露,可以产生带有金属植入物的人工制品。核磁共振成像可以在没有辐射的情况下对软组织进行良好的可视化,也可能带来人工制品的风险,尽管最近的技术进步减轻了这一问题。关节CT在英国被广泛使用,而关节MRI虽然有效,但仍未得到充分利用。扫描的适应症非常有限。进行超声波扫描需要特定的培训和学习曲线。它在训练有素的骨科外科医生手中可能是有价值的,作为临床检查的延伸,被称为“超声”。然而,与静态剖面成像相比,专门的肌肉骨骼放射科医生通常可以提供更准确的动态诊断。因此,任何成像请求都应由外科医生和放射科医生之间的合作产生,并适应不同卫生保健地区可能不同的现有资源。证据水平V:专家意见。
{"title":"Imagerie de l’épaule opérée : coiffe, Instabilité, prothèse","authors":"Vincent Martinel ,&nbsp;Marie Faruch ,&nbsp;Maxime Pastor ,&nbsp;Geoffroy Nourissat","doi":"10.1016/j.rcot.2025.06.007","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.06.007","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Le recours à une imagerie après chirurgie de l’épaule doit être justifié, non systématique et apporter un véritable bénéfice pour le patient. Actuellement, il n’existe pas de consensus sur les indications d’imagerie pour les patients présentant une bonne évolution postopératoire, sans complications et avec de bons résultats fonctionnels. En cas d’évolution non favorable, les indications sont plus claires. La radiographie conventionnelle reste incontournable qui, combinée à l’échographie, constitue le socle de première intention. Les techniques d’imagerie de seconde intention, comme le scanner ou l’IRM, sont choisies en fonction du type de chirurgie réalisée, du contexte clinique du patient et des questions posées par le chirurgien à visée diagnostique et/ou thérapeutique. Le scanner, bien que facilement accessible, implique une irradiation « maîtrisée » et est susceptible de générer des artéfacts avec les implants métalliques. L’IRM, qui offre une excellente visualisation des tissus mous et ce sans irradiation, peut aussi présenter des risques d’artéfacts, bien que des avancées technologiques récentes aient atténué ce problème. L’arthroscanner est couramment utilisé en France, tandis que l’arthro-IRM, bien qu’efficace, reste insuffisamment demandée. La scintigraphie garde des indications très limitées. La réalisation d’une échographie nécessite une formation spécifique et une courbe d’apprentissage. Elle peut être précieuse dans les mains d’un chirurgien orthopédiste formé, utilisée comme un prolongement de l’examen clinique et appelée échoscopie. Cependant, un radiologue spécialisé musculosquelettique peut fournir un diagnostic dynamique souvent supérieur à celui d’une imagerie statique en coupe. Ainsi, toute demande d’imagerie devrait être le fruit d’une collaboration entre chirurgiens et radiologues, adaptée aux ressources disponibles, pouvant varier sur le territoire de santé.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Niveau de preuve&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;V : avis d’expert.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;The use of imaging after shoulder surgery should be considered carefully, not systematically, and should provide a real benefit for the patient. Currently, there is no consensus on imaging indications for patients showing good postoperative progress, without complications and with satisfactory functional outcomes. In cases of unfavorable progress, the indications are clearer. Conventional radiography remains essential, and when combined with ultrasound, forms the first-line approach. Second-line imaging techniques, such as CT scans or MRI, are selected based on the type of surgery performed, the patient's clinical context, and the diagnostic and/or therapeutic questions the surgeon is addressing. In France, CT scans, although easily accessible, involve “controlled” radiation exposure and can produce artifacts with metallic implants. MRI, which provides excellent visualization of soft tissues without radiation, can also present risks of artifacts, although recent technological","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 720-734"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145154647","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fractures de la scapula articulaires et extra-articulaires 关节和关节外肩胛骨骨折
Q4 Medicine Pub Date : 2025-08-13 DOI: 10.1016/j.rcot.2025.05.005
Guillaume Villatte , Maxime Antoni , Mathieu Girard , Pierre-Sylvain Marcheix
<div><div>Les fracture de la scapula sont des entités variées mais rares pour lesquelles les études scientifiques sont aujourd’hui de faible niveau de preuve. Le nombre d’indications chirurgicales semblent par ailleurs de plus en plus important mais le traitement orthopédique avec rééducation précoce reste la référence dans la majorité des cas, avec de bons résultats. La chirurgie est indiquée selon la demande fonctionnelle du patient sur certains critères anatomiques évalués sur l’imagerie scanographique : un angle gléno-polaire<!--> <!--><<!--> <!-->20°, un déplacement dans le plan frontal (médialisation)<!--> <!-->><!--> <!-->10<!--> <!-->mm et une angulation sagittale<!--> <!-->><!--> <!-->40° pour les fractures du col et corps de la scapula ; un déplacement articulaire<!--> <!-->><!--> <!-->4<!--> <!-->mm, une atteinte de plus de 30 % de la surface articulaire, une subluxation persistante pour les fractures de la glène. Ces chirurgies donnent de bons résultats fonctionnels mais restent techniquement difficiles et avec des taux de complications élevés. Les fractures de l’acromion et en particulier celles concernant la fracture de contrainte sur arthroplastie totale inversée sont de traitement difficile avec des séquelles à type de douleurs et de pseudarthroses fréquentes. Le traitement conservateur n’est recommandé qu’en cas de fracture latérale et non déplacée (Levy 1). En cas de fracture plus médiale, l’ostéosynthèse par une ou 2 plaques doit être envisagée. La révision prothétique est indiquée dans moins de 10 % des cas pour des raisons d’instabilité ou de descellements glénoïdiens. En cas de syndrome fracturaire omo-costo-claviculaire, le complexe supérieur suspenseur de l’épaule doit être analysé à la fois sur le plan osseux (col de la scapula, clavicule et ligamentaire acromio-claviculaire et coraco-claviculaire). L’importance du déplacement de la fracture du col dictera la prise en charge chirurgicale, soit par fixation de la clavicule seule (le plus fréquemment), soit par double fixation claviculaire et scapulaire.</div></div><div><div>Scapular fracture is varied but rare, and studies have only low levels of evidence. Surgical indications are increasingly numerous, but non-operative treatment with early rehabilitation is the gold-standard in the majority of cases, showing good results. Surgery is indicated according to the patient's functional demand, on certain anatomic criteria evaluated on CT: glenopolar angle<!--> <!--><<!--> <!-->20̊,<!--> <!-->><!--> <!-->10 mm frontal displacement (medialization) and sagittal angulation > 40̊ for fractures of the scapular neck and body, and<!--> <!-->><!--> <!-->4 mm joint displacement, involvement of more than 30% of the joint surface and persistent subluxation for glenoid fractures. Surgery provides good functional results but is technically difficult, with high rates of complications. Acromion fracture, and particularly stress fracture following reverse total arthropl
肩胛骨骨折是多种多样但罕见的实体,目前科学研究的证据水平很低。此外,手术适应症的数量似乎越来越多,但骨科治疗与早期康复仍然是大多数病例的参考,并取得了良好的结果。手术应根据病人的功能性需求scanographique影像解剖学上的某些标准上估值:一个gléno-polaire角< 20°,前端平面位移(médialisation > 10mm;和一个angulation mri >对于颈部骨折和40°scapula身体;关节移位4毫米,超过30%的关节表面受到影响,腺体骨折持续脱位。这些手术在功能上取得了良好的效果,但在技术上仍然具有挑战性,并发症的发生率很高。肢端骨折,特别是与全反式关节成形术上的应力性骨折有关的骨折,很难治疗,并伴有频繁的疼痛和假骨。只有在横向骨折且未移位的情况下,才建议进行保守治疗(Levy 1)。在内侧骨折的情况下,应考虑使用1 - 2个板进行骨合成。在不到10%的病例中,由于不稳定或Glenoides脱落,需要修复。在髋部锁骨骨折综合征的情况下,肩胛骨上悬索复合体必须在骨质水平上进行分析(肩胛骨颈、锁骨和肢端锁骨韧带以及胸骨锁骨)。颈骨折移位的重要性将决定手术治疗,无论是单独固定锁骨(最常见的是),还是双锁骨和肩胛骨固定。在过去的几十年里,人们发现了许多不同类型的骨折,包括肩胛骨骨折、肩胛骨骨折、肩胛骨骨折、肩胛骨骨折、肩胛骨骨折和肩胛骨骨折。手术适应症越来越多,但非手术治疗和早期康复是大多数病例的黄金标准,显示出良好的结果。外科is the functional patient’s demand,检讨及CT,我们一定anatomic标准按计划运作:glenopolar <角;20、̊> 10mm的前端流离失所(medialization) and sagittal angulation >̊for the骨折;40 scapular奈克and body, and > mm接头流离失所;4、参与of more than 30% of the joint表面存在半脱位for glenoid骨折。这是一种非常简单的方法,可以让你的孩子在没有压力的情况下工作。关节置换术后的应力性骨折难以治疗,经常出现疼痛和关节不融合的后继者。建议仅对未移位的侧骨折进行保守治疗(Levy 1)。在更多的内侧骨折中,应考虑使用一个或两个板进行骨合成。在不到10%的病例中,由于不稳定或Glenoid松弛,建议进行假体修复。必须在骨(肩胛骨颈和锁骨)和韧带(肢端锁骨和骶骨锁骨)中分析肩胛骨上悬索复合体。颈骨折移位的程度取决于手术管理,可以(最常见的)单独固定锁骨,也可以使用双锁骨和肩胛骨固定。
{"title":"Fractures de la scapula articulaires et extra-articulaires","authors":"Guillaume Villatte ,&nbsp;Maxime Antoni ,&nbsp;Mathieu Girard ,&nbsp;Pierre-Sylvain Marcheix","doi":"10.1016/j.rcot.2025.05.005","DOIUrl":"10.1016/j.rcot.2025.05.005","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;div&gt;Les fracture de la scapula sont des entités variées mais rares pour lesquelles les études scientifiques sont aujourd’hui de faible niveau de preuve. Le nombre d’indications chirurgicales semblent par ailleurs de plus en plus important mais le traitement orthopédique avec rééducation précoce reste la référence dans la majorité des cas, avec de bons résultats. La chirurgie est indiquée selon la demande fonctionnelle du patient sur certains critères anatomiques évalués sur l’imagerie scanographique : un angle gléno-polaire&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&lt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;20°, un déplacement dans le plan frontal (médialisation)&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;10&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;mm et une angulation sagittale&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;40° pour les fractures du col et corps de la scapula ; un déplacement articulaire&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;mm, une atteinte de plus de 30 % de la surface articulaire, une subluxation persistante pour les fractures de la glène. Ces chirurgies donnent de bons résultats fonctionnels mais restent techniquement difficiles et avec des taux de complications élevés. Les fractures de l’acromion et en particulier celles concernant la fracture de contrainte sur arthroplastie totale inversée sont de traitement difficile avec des séquelles à type de douleurs et de pseudarthroses fréquentes. Le traitement conservateur n’est recommandé qu’en cas de fracture latérale et non déplacée (Levy 1). En cas de fracture plus médiale, l’ostéosynthèse par une ou 2 plaques doit être envisagée. La révision prothétique est indiquée dans moins de 10 % des cas pour des raisons d’instabilité ou de descellements glénoïdiens. En cas de syndrome fracturaire omo-costo-claviculaire, le complexe supérieur suspenseur de l’épaule doit être analysé à la fois sur le plan osseux (col de la scapula, clavicule et ligamentaire acromio-claviculaire et coraco-claviculaire). L’importance du déplacement de la fracture du col dictera la prise en charge chirurgicale, soit par fixation de la clavicule seule (le plus fréquemment), soit par double fixation claviculaire et scapulaire.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Scapular fracture is varied but rare, and studies have only low levels of evidence. Surgical indications are increasingly numerous, but non-operative treatment with early rehabilitation is the gold-standard in the majority of cases, showing good results. Surgery is indicated according to the patient's functional demand, on certain anatomic criteria evaluated on CT: glenopolar angle&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&lt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;20̊,&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;10 mm frontal displacement (medialization) and sagittal angulation &gt; 40̊ for fractures of the scapular neck and body, and&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4 mm joint displacement, involvement of more than 30% of the joint surface and persistent subluxation for glenoid fractures. Surgery provides good functional results but is technically difficult, with high rates of complications. Acromion fracture, and particularly stress fracture following reverse total arthropl","PeriodicalId":39565,"journal":{"name":"Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique","volume":"111 6","pages":"Pages 638-650"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2025-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145160400","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Revue de Chirurgie Orthopedique et Traumatologique
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1