首页 > 最新文献

Journal de Pediatrie et de Puericulture最新文献

英文 中文
Infections bactériennes néonatales : diagnostic, épidémiologie bactérienne et traitement antibiotique 新生儿细菌感染:诊断、细菌流行病学和抗生素治疗
Q4 Medicine Pub Date : 2024-04-05 DOI: 10.1016/j.jpp.2024.03.007
R. Cohen , O. Romain , M. Tauzin , C. Gras-Leguen , J. Raymond , M. Butin

Les infections bactériennes graves ont une incidence plus élevée dans la période néonatale qu’à tout autre âge pédiatrique et leur gravité est accrue en l’absence de diagnostic et de traitement précoces. L’incidence est encore plus importante chez les prématurés que chez les nouveau-nés à terme. Les signes cliniques induits sont peu spécifiques et parfois insignifiants, et les biomarqueurs sont peu performants au cours des 24 premières heures de l’infection. Pendant des décennies, cette situation a conduit à traiter trop d’enfants, pendant de longues périodes, avec des antibiotiques à large spectre. Aujourd’hui, le défi consiste à prescrire des traitements ciblés en identifiant les nouveau-nés réellement infectés. Au cours de ces dix dernières années, nous avons assisté à des changements de paradigme majeurs dont il est essentiel de tenir compte. En effet, la prise de conscience croissante de l’impact écologique de l’antibiothérapie précoce, notamment sa contribution à la résistance de certaines bactéries aux antibiotiques, implique de choisir l’antibiotique à spectre le plus étroit et des durées de traitement en adéquation réelle avec les signes d’infection. Parmi les tests biologiques, les plus importants sont les hémocultures. Au moins une hémoculture, réalisée dans des conditions d’asepsie, de volume suffisant (1 à 2 mL) et avec des flacons pédiatriques, doit être effectuée dès que la décision de traiter est prise, avant de débuter toute antibiothérapie. Les bactéries responsables des infections bactériennes néonatales précoces (IBPN) n’ont pas évolué de manière significative au cours des dernières années et restent dominées par les Streptocoques du groupe B et Escherichia coli, qui sont les principales cibles du traitement. Le SGB est largement prédominant chez les enfants nés à terme, mais la proportion d’infections dues à E. coli augmente avec la prématurité.

Severe bacterial infections have a higher incidence in the neonatal period than at any other pediatric age. Incidence is even higher in premature babies than in term newborns, and severity is increased in the absence of early diagnosis and treatment. By contrast, clinical signs are nonspecific and sometimes trivial, and biomarkers perform poorly during the first 24 hours of infection. For decades, this has led to having too many children treated for extended periods with broad-spectrum antibiotics. Today, the challenge is to prescribe antibiotics in a targeted way, by identifying truly infected newborns. Over the last ten years, major paradigm shifts have occurred and should be taken into account, as a result of growing awareness of the ecological impact of early antibiotic therapy, notably antibiotic resistance, by choosing the narrowest spectrum antibiotic and stopping antibiotic therapy as soon as the diagnosis of infection has been reasonably ruled out. Among the biological tests, the most important are blood

新生儿期严重细菌感染的发病率高于其他任何儿科年龄段,如果不及早诊断和治疗,感染的严重程度也会增加。早产儿的发病率甚至高于足月新生儿。诱发的临床症状并不十分特异,有时甚至不明显,而生物标志物在感染的最初 24 小时内也不十分有效。几十年来,这种情况导致过多儿童长期接受广谱抗生素治疗。如今,我们面临的挑战是通过识别真正受到感染的新生儿,开出有针对性的治疗处方。在过去的十年中,我们目睹了一些重大的模式转变,这些转变必须予以考虑。人们越来越意识到早期抗生素治疗对生态环境的影响,特别是会导致某些细菌对抗生素产生耐药性,这意味着必须选择最窄谱的抗生素,治疗时间必须与感染迹象相匹配。最重要的生物检测是血液培养。一旦决定进行治疗,在开始任何抗生素治疗之前,应立即在无菌条件下至少进行一次血培养,血培养量应足够大(1 至 2 毫升),并使用儿科用血瓶。近年来,导致新生儿早期细菌感染(ENBI)的细菌没有明显变化,仍以 B 群链球菌和大肠杆菌为主,它们是主要的治疗目标。新生儿期严重细菌感染的发病率高于其他任何儿科年龄段。早产儿的发病率甚至高于足月新生儿,如果不及早诊断和治疗,严重程度也会增加。相比之下,临床症状并无特异性,有时甚至微不足道,而生物标志物在感染的最初 24 小时内表现不佳。几十年来,这种情况导致过多儿童长期接受广谱抗生素治疗。如今,我们面临的挑战是通过识别真正受感染的新生儿,有针对性地使用抗生素。在过去的十年中,由于人们越来越意识到早期抗生素治疗对生态环境的影响,特别是抗生素耐药性,因此在合理排除感染诊断后,应尽快选择最窄谱抗生素并停止抗生素治疗,这已发生了重大的范式转变。在生物检测中,最重要的是血液培养。一旦决定治疗,就必须在开始任何抗生素治疗之前,在无菌条件下至少进行一次血培养,培养量要足够大(1 至 2 毫升),并使用小儿专用培养瓶。近年来,导致新生儿早发型细菌感染(EBNI)的细菌没有发生重大变化,仍以乙型链球菌和大肠杆菌为主,它们是治疗的主要目标。B 组链球菌在足月婴儿中占主导地位,但大肠杆菌感染的比例随着早产儿的增加而增加。
{"title":"Infections bactériennes néonatales : diagnostic, épidémiologie bactérienne et traitement antibiotique","authors":"R. Cohen ,&nbsp;O. Romain ,&nbsp;M. Tauzin ,&nbsp;C. Gras-Leguen ,&nbsp;J. Raymond ,&nbsp;M. Butin","doi":"10.1016/j.jpp.2024.03.007","DOIUrl":"10.1016/j.jpp.2024.03.007","url":null,"abstract":"<div><p>Les infections bactériennes graves ont une incidence plus élevée dans la période néonatale qu’à tout autre âge pédiatrique et leur gravité est accrue en l’absence de diagnostic et de traitement précoces. L’incidence est encore plus importante chez les prématurés que chez les nouveau-nés à terme. Les signes cliniques induits sont peu spécifiques et parfois insignifiants, et les biomarqueurs sont peu performants au cours des 24 premières heures de l’infection. Pendant des décennies, cette situation a conduit à traiter trop d’enfants, pendant de longues périodes, avec des antibiotiques à large spectre. Aujourd’hui, le défi consiste à prescrire des traitements ciblés en identifiant les nouveau-nés réellement infectés. Au cours de ces dix dernières années, nous avons assisté à des changements de paradigme majeurs dont il est essentiel de tenir compte. En effet, la prise de conscience croissante de l’impact écologique de l’antibiothérapie précoce, notamment sa contribution à la résistance de certaines bactéries aux antibiotiques, implique de choisir l’antibiotique à spectre le plus étroit et des durées de traitement en adéquation réelle avec les signes d’infection. Parmi les tests biologiques, les plus importants sont les hémocultures. Au moins une hémoculture, réalisée dans des conditions d’asepsie, de volume suffisant (1 à 2<!--> <!-->mL) et avec des flacons pédiatriques, doit être effectuée dès que la décision de traiter est prise, avant de débuter toute antibiothérapie. Les bactéries responsables des infections bactériennes néonatales précoces (IBPN) n’ont pas évolué de manière significative au cours des dernières années et restent dominées par les <em>Streptocoques du groupe B</em> et <em>Escherichia coli</em>, qui sont les principales cibles du traitement. Le SGB est largement prédominant chez les enfants nés à terme, mais la proportion d’infections dues à <em>E. coli</em> augmente avec la prématurité.</p></div><div><p>Severe bacterial infections have a higher incidence in the neonatal period than at any other pediatric age. Incidence is even higher in premature babies than in term newborns, and severity is increased in the absence of early diagnosis and treatment. By contrast, clinical signs are nonspecific and sometimes trivial, and biomarkers perform poorly during the first 24<!--> <!-->hours of infection. For decades, this has led to having too many children treated for extended periods with broad-spectrum antibiotics. Today, the challenge is to prescribe antibiotics in a targeted way, by identifying truly infected newborns. Over the last ten years, major paradigm shifts have occurred and should be taken into account, as a result of growing awareness of the ecological impact of early antibiotic therapy, notably antibiotic resistance, by choosing the narrowest spectrum antibiotic and stopping antibiotic therapy as soon as the diagnosis of infection has been reasonably ruled out. Among the biological tests, the most important are blood ","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 3","pages":"Pages 190-198"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0987798324000410/pdfft?md5=a8c3d6eb3e9e60f7df3b7b9ce8c06fe9&pid=1-s2.0-S0987798324000410-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140757922","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Invagination intestinale aiguë du nourrisson et de l’enfant 婴幼儿急性肠套叠
Q4 Medicine Pub Date : 2024-02-24 DOI: 10.1016/j.jpp.2024.01.003
G. Rossignol , G. Schneider , R. Dubois , F. Hameury , T. Gelas , P.-Y. Mure

L’invagination intestinale aiguë (IIA) correspond à la pénétration d’un segment intestinal d’amont dans un segment d’aval. Les invaginations iléocoliques sont les formes les plus fréquentes et nécessitent une prise en charge thérapeutique rapide. Elles sont le plus souvent idiopathiques et fréquemment associées à un contexte d’infection virale. Elles surviennent majoritairement dans la 1re année de vie et représentent la cause principale de syndrome occlusif de l’enfant de moins de 2 ans. Le diagnostic est le plus souvent évoqué devant une symptomatologie clinique très évocatrice. Ainsi, des douleurs abdominales évoluant par crises avec accès de pâleur, associées à des vomissements, des rectorragies ou des signes neurologiques doivent faire évoquer le diagnostic chez le jeune enfant. Le praticien ne doit pas méconnaître la possibilité d’une cause sous-jacente, qui peut être présente chez le grand enfant notamment. L’échographie est l’examen de référence pour le diagnostic et aussi pour rechercher une cause secondaire, apprécier le retentissement digestif et rechercher des signes de gravité. Le traitement est le plus souvent radiologique avec une réduction de l’invagination à l’aide d’un lavement pneumatique, hydrostatique ou échoguidé en fonction des équipes. Ces lavements sont réalisés en l’absence de signes de gravités cliniques ou échographiques et sont le traitement de première intention avec un succès de l’ordre de 90 %. En cas d’échec ou en présence d’une forme secondaire, une prise en charge chirurgicale est nécessaire.

急性肠套叠(AII)是指上游肠段穿入下游肠段。回结肠肠套叠是最常见的肠套叠,需要快速治疗。它们多为特发性,常与病毒感染有关。它们主要发生在婴儿出生后的第一年,是两岁以下儿童闭塞综合征的主要原因。诊断通常是在出现高度提示性临床症状时做出的。腹痛发作时伴有阵发性面色苍白,并伴有呕吐、直肠出血或神经系统体征,应及时对幼儿进行诊断。医生不能忽视潜在病因的可能性,尤其是年龄较大的儿童。超声波是诊断的金标准,也是寻找继发性病因、评估对消化系统的影响和寻找严重程度体征的金标准。治疗通常采用放射学方法,根据不同的治疗小组,采用气压、静压或超声引导灌肠法减少肠套叠。这些灌肠是在没有临床症状或超声波显示病情严重的情况下进行的,是成功率约为 90% 的一线治疗方法。如果治疗失败或出现继发症状,则必须进行手术治疗。
{"title":"Invagination intestinale aiguë du nourrisson et de l’enfant","authors":"G. Rossignol ,&nbsp;G. Schneider ,&nbsp;R. Dubois ,&nbsp;F. Hameury ,&nbsp;T. Gelas ,&nbsp;P.-Y. Mure","doi":"10.1016/j.jpp.2024.01.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.jpp.2024.01.003","url":null,"abstract":"<div><p>L’invagination intestinale aiguë (IIA) correspond à la pénétration d’un segment intestinal d’amont dans un segment d’aval. Les invaginations iléocoliques sont les formes les plus fréquentes et nécessitent une prise en charge thérapeutique rapide. Elles sont le plus souvent idiopathiques et fréquemment associées à un contexte d’infection virale. Elles surviennent majoritairement dans la 1<sup>re</sup> année de vie et représentent la cause principale de syndrome occlusif de l’enfant de moins de 2 ans. Le diagnostic est le plus souvent évoqué devant une symptomatologie clinique très évocatrice. Ainsi, des douleurs abdominales évoluant par crises avec accès de pâleur, associées à des vomissements, des rectorragies ou des signes neurologiques doivent faire évoquer le diagnostic chez le jeune enfant. Le praticien ne doit pas méconnaître la possibilité d’une cause sous-jacente, qui peut être présente chez le grand enfant notamment. L’échographie est l’examen de référence pour le diagnostic et aussi pour rechercher une cause secondaire, apprécier le retentissement digestif et rechercher des signes de gravité. Le traitement est le plus souvent radiologique avec une réduction de l’invagination à l’aide d’un lavement pneumatique, hydrostatique ou échoguidé en fonction des équipes. Ces lavements sont réalisés en l’absence de signes de gravités cliniques ou échographiques et sont le traitement de première intention avec un succès de l’ordre de 90 %. En cas d’échec ou en présence d’une forme secondaire, une prise en charge chirurgicale est nécessaire.</p></div>","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 2","pages":"Pages 79-87"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140320544","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intoxication au monoxyde de carbone chez les enfants 儿童一氧化碳中毒
Q4 Medicine Pub Date : 2024-02-23 DOI: 10.1016/j.jpp.2024.01.004
S. Atitallah, I. Hadj Salah, F. Ben Saleh, N. Missaoui, R. Ben Rabeh, M. Assidi, S. Yahyaoui, O. Bouyahia, S. Mazigh, S. Boukthir

Introduction

L’intoxication au monoxyde de carbone (CO) est une pathologie fréquente et responsable d’une morbi-mortalité élevée dans le monde. Peu d’études en Tunisie se sont intéressées à la population pédiatrique touchée par ce problème de la santé publique.

But de l’étude

Le but de cette étude était de déterminer le profil épidémiologique de l’intoxication au CO ainsi que ses aspects cliniques, paracliniques, thérapeutiques et évolutifs.

Patients et méthodes

Notre étude a inclus les observations d’intoxications au CO chez les enfants hospitalisés au service de pédiatrie C de l’hôpital d’enfants de Tunis, sur une période de trois ans.

Résultats

Nous avons colligé 199 cas d’intoxication au CO chez les enfants. L’âge moyen était de 5,43 ans avec un sex-ratio de 0,98. La localisation de la source de CO était à l’intérieur du domicile dans 73,2 % des cas et il s’agissait du chauffe-bain à gaz dans 68,8 % des cas. L’intoxication était collective dans 94,9 % des cas et elle survenait durant le mois de janvier dans 35,8 % des cas. Les manifestations cliniques étaient des céphalées dans 69 % des cas. Le taux de la carboxyhémoglobine était pathologique dans 73,9 % des cas. Tous les patients ont reçu une oxygénothérapie normobare et seulement 3,6 % des patients ont eu une séance d’oxygénothérapie hyperbare. Nous n’avons déploré aucun cas de décès dans notre série.

Conclusion

L’intoxication au CO reste un problème de santé publique en Tunisie. Le risque de complications, notamment neuropsychiatriques, impose un suivi clinique et éventuellement neuroradiologique de ces victimes.

Introduction

Carbon monoxide (CO) poisoning is a common pathology responsible for high morbidity and mortality worldwide. Few studies in Tunisia have focused on the pediatric population.

Aim

The purpose of this study was to determine the epidemiological profile of CO poisoning as well as its clinical, paraclinical, therapeutic and evolutionary aspects.

Methods

Our study included observations of CO poisoning in children hospitalized in the pediatric department C of the children's hospital in Tunis, over a period of 3 years.

Results

We have collected 199 cases of CO poisoning in children. The average age was 5.43 years with a sex ratio of 0.98. The source of CO was inside the home in 73.2% of cases and it was the gas bath heater in 68.8% of cases. The intoxication was collective in 94.9% of the cases and it occurred during the month of January in 35.8% of the cases. The clinical manifestations were headaches in 69% of cases. The rate of carboxyhemoglobin was pathological in 73.9% of cases. All patients received normobaric oxygen therapy and only 3.6% of patients had a hyperbaric oxygen therapy session. We did not deplore any case of death in our study.

导言一氧化碳(CO)中毒是一种常见病,在全球范围内造成了很高的发病率和死亡率。本研究旨在确定一氧化碳中毒的流行病学概况及其临床、辅助临床、治疗和演变方面的情况。患者和方法我们的研究包括对突尼斯儿童医院儿科 C 部住院儿童三年来一氧化碳中毒情况的观察。平均年龄为 5.43 岁,性别比为 0.98。73.2%的病例的一氧化碳来源于室内,68.8%的病例的一氧化碳来源于燃气锅炉。94.9%的病例是集体中毒,35.8%的病例发生在 1 月份。69% 的病例的临床表现为头痛。73.9%的病例中羧基血红蛋白水平呈病态。所有患者都接受了常压氧治疗,只有 3.6% 的患者接受了高压氧治疗。结论一氧化碳中毒仍然是突尼斯的一个公共卫生问题。导言一氧化碳(CO)中毒是一种常见病,在全球范围内造成了很高的发病率和死亡率。本研究的目的是确定一氧化碳中毒的流行病学概况及其临床、辅助临床、治疗和演变方面的情况。方法我们的研究包括对突尼斯儿童医院儿科 C 区住院儿童的一氧化碳中毒观察,为期 3 年。平均年龄为 5.43 岁,性别比为 0.98。73.2%的病例的一氧化碳来源于室内,68.8%的病例的一氧化碳来源于燃气浴霸。94.9%的病例是集体中毒,35.8%的病例发生在 1 月份。69%的病例的临床表现为头痛。73.9%的病例中碳氧血红蛋白的比率为病态。所有患者都接受了常压氧治疗,只有 3.6% 的患者接受了高压氧治疗。结论CO 中毒在我国仍是一个发病率较高的公共卫生问题。继发性并发症的风险,尤其是神经精神方面的并发症,要求对这些受害者进行临床监测,并可能进行神经放射学监测。
{"title":"Intoxication au monoxyde de carbone chez les enfants","authors":"S. Atitallah,&nbsp;I. Hadj Salah,&nbsp;F. Ben Saleh,&nbsp;N. Missaoui,&nbsp;R. Ben Rabeh,&nbsp;M. Assidi,&nbsp;S. Yahyaoui,&nbsp;O. Bouyahia,&nbsp;S. Mazigh,&nbsp;S. Boukthir","doi":"10.1016/j.jpp.2024.01.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.jpp.2024.01.004","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>L’intoxication au monoxyde de carbone (CO) est une pathologie fréquente et responsable d’une morbi-mortalité élevée dans le monde. Peu d’études en Tunisie se sont intéressées à la population pédiatrique touchée par ce problème de la santé publique.</p></div><div><h3>But de l’étude</h3><p>Le but de cette étude était de déterminer le profil épidémiologique de l’intoxication au CO ainsi que ses aspects cliniques, paracliniques, thérapeutiques et évolutifs.</p></div><div><h3>Patients et méthodes</h3><p>Notre étude a inclus les observations d’intoxications au CO chez les enfants hospitalisés au service de pédiatrie C de l’hôpital d’enfants de Tunis, sur une période de trois ans.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Nous avons colligé 199 cas d’intoxication au CO chez les enfants. L’âge moyen était de 5,43 ans avec un sex-ratio de 0,98. La localisation de la source de CO était à l’intérieur du domicile dans 73,2 % des cas et il s’agissait du chauffe-bain à gaz dans 68,8 % des cas. L’intoxication était collective dans 94,9 % des cas et elle survenait durant le mois de janvier dans 35,8 % des cas. Les manifestations cliniques étaient des céphalées dans 69 % des cas. Le taux de la carboxyhémoglobine était pathologique dans 73,9 % des cas. Tous les patients ont reçu une oxygénothérapie normobare et seulement 3,6 % des patients ont eu une séance d’oxygénothérapie hyperbare. Nous n’avons déploré aucun cas de décès dans notre série.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>L’intoxication au CO reste un problème de santé publique en Tunisie. Le risque de complications, notamment neuropsychiatriques, impose un suivi clinique et éventuellement neuroradiologique de ces victimes.</p></div><div><h3>Introduction</h3><p>Carbon monoxide (CO) poisoning is a common pathology responsible for high morbidity and mortality worldwide. Few studies in Tunisia have focused on the pediatric population.</p></div><div><h3>Aim</h3><p>The purpose of this study was to determine the epidemiological profile of CO poisoning as well as its clinical, paraclinical, therapeutic and evolutionary aspects.</p></div><div><h3>Methods</h3><p>Our study included observations of CO poisoning in children hospitalized in the pediatric department C of the children's hospital in Tunis, over a period of 3 years.</p></div><div><h3>Results</h3><p>We have collected 199 cases of CO poisoning in children. The average age was 5.43 years with a sex ratio of 0.98. The source of CO was inside the home in 73.2% of cases and it was the gas bath heater in 68.8% of cases. The intoxication was collective in 94.9% of the cases and it occurred during the month of January in 35.8% of the cases. The clinical manifestations were headaches in 69% of cases. The rate of carboxyhemoglobin was pathological in 73.9% of cases. All patients received normobaric oxygen therapy and only 3.6% of patients had a hyperbaric oxygen therapy session. We did not deplore any case of death in our study.</p></div><div><h3>","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 2","pages":"Pages 92-97"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140320440","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Troubles du sommeil chez le nourrisson : Conduite à tenir 婴儿睡眠障碍:怎么办
Q4 Medicine Pub Date : 2024-02-01 DOI: 10.1016/j.jpp.2023.11.007
K. Spruyt

L’importance du sommeil au cours des premières années de la vie ne peut être surestimée, car il s’agit de l’activité la plus cruciale pour les nourrissons. Pendant cette période critique, le développement cérébral et corporel des nourrissons dépend étroitement du sommeil pour croître, développer des compétences cognitives et s’épanouir. Cette revue narrative vise à introduire brièvement la nature du sommeil chez les nourrissons et à examiner la gestion des problèmes de sommeil courants. De nombreux facteurs, à la fois d’ordre biologique et psychosocial, peuvent contribuer aux difficultés de sommeil chez les nourrissons. Les professionnels de la santé rencontrent fréquemment des parents d’enfants qui font face à des problèmes de sommeil, tels que des difficultés d’endormissement, des réveils fréquents pendant la nuit ou des réveils trop matinaux. Étant donné que ces problèmes de sommeil semblent avoir une composante comportementale, les techniques de modification du comportement sont souvent utilisées pour les aborder. Cependant, d’autres troubles du sommeil (p.ex., respiratoire, mouvement) qui surviennent pendant la petite enfance peuvent se présenter sous forme d’insomnie, nécessitant ainsi des explications et des approches distinctes. Il est important de noter que les revues systématiques donnent des résultats variés quant à l’efficacité des interventions cognitivo-comportementales dans la résolution des problèmes de sommeil chez les nourrissons. Les traitements pharmacologiques sont rarement la première option et doivent être administrés sous surveillance médicale. Il convient de rappeler que chaque famille peut avoir ses propres préférences et croyances, quel que soit son contexte culturel. Par conséquent, il est essentiel de fournir une gamme d’interventions et de conseils pour répondre aux besoins et aux valeurs divers de tous les parents. De plus, les professionnels de la santé doivent tenir compte des circonstances uniques de chaque famille tout en dispensant des conseils et un soutien adaptés. En tant que société, nous devons assumer la responsabilité d’aider nos enfants à répondre à leurs besoins de sommeil individuels, en instaurant des horaires de travail et de vie familiale équilibrés, favorisant ainsi le développement et les aptitudes d’apprentissage de tous les enfants, quel que soit leur âge.

The importance of sleep in the early years of life cannot be overstated, as it is the most crucial activity for infants. During this critical period, the brain and physical development of infants heavily rely on sleep to grow, develop cognitive skills, and thrive. This narrative review aims to provide a brief introduction to the nature of infant sleep and explore the management of common sleep issues. Numerous factors, both biological and psychosocial, can contribute to sleep difficulties in infants. Healthcare professionals frequently encounter parents dealing with sleep problems such as difficulty falling asleep, fr

睡眠对婴儿来说是最关键的活动,其重要性怎么强调都不为过。在这一关键时期,婴儿的大脑和身体发育都高度依赖睡眠来成长、发展认知技能和茁壮成长。本综述旨在简要介绍婴儿睡眠的性质,并探讨常见睡眠问题的处理方法。导致婴儿睡眠困难的因素很多,既有生物因素,也有社会心理因素。医护人员经常会遇到一些孩子的家长遇到睡眠问题,如入睡困难、夜间频繁醒来或早晨过早醒来。由于这些睡眠问题似乎与行为有关,因此通常采用行为矫正技术来解决。然而,幼儿期出现的其他睡眠障碍(如呼吸障碍、运动障碍)也可能表现为失眠,因此需要单独的解释和方法。值得注意的是,关于认知行为干预对解决婴儿睡眠问题的效果,系统综述给出的结果不一。药物治疗很少作为首选,必须在医生指导下进行。应当记住,无论文化背景如何,每个家庭都可能有自己的偏好和信仰。因此,必须提供一系列干预措施和建议,以满足所有家长的不同需求和价值观。此外,医护人员在提供适当的建议和支持时,需要考虑到每个家庭的独特情况。睡眠对婴儿来说是最关键的活动,其重要性怎么强调都不为过。在这一关键时期,婴儿的大脑和身体发育严重依赖睡眠来成长、发展认知技能和茁壮成长。本综述旨在简要介绍婴儿睡眠的性质,并探讨常见睡眠问题的处理方法。导致婴儿睡眠困难的因素有很多,既有生物因素,也有社会心理因素。医护人员经常会遇到父母处理睡眠问题的情况,如入睡困难、夜间频繁惊醒或清晨早醒等,这些问题往往与行为因素有关,因此需要使用行为矫正技术。然而,幼儿期出现的其他睡眠障碍(如呼吸、运动等)也可能表现为失眠,需要不同的解释和方法。值得注意的是,关于认知行为干预对解决婴儿睡眠问题的有效性,系统性综述得出了不同的结果,而药物治疗很少成为首选,并且需要医疗监护。值得注意的是,无论文化背景如何,每个家庭都可能有自己的偏好和信仰。因此,必须提供一系列干预措施和建议,以满足所有父母的不同需求和价值观。此外,医护人员在提供适当的指导和支持时,必须考虑到每个家庭的独特情况。作为一个社会,我们必须承担起帮助孩子满足个人睡眠需求的责任,制定平衡的工作和家庭时间表,从而促进所有儿童(无论其年龄大小)的发展和学习能力。
{"title":"Troubles du sommeil chez le nourrisson : Conduite à tenir","authors":"K. Spruyt","doi":"10.1016/j.jpp.2023.11.007","DOIUrl":"10.1016/j.jpp.2023.11.007","url":null,"abstract":"<div><p>L’importance du sommeil au cours des premières années de la vie ne peut être surestimée, car il s’agit de l’activité la plus cruciale pour les nourrissons. Pendant cette période critique, le développement cérébral et corporel des nourrissons dépend étroitement du sommeil pour croître, développer des compétences cognitives et s’épanouir. Cette revue narrative vise à introduire brièvement la nature du sommeil chez les nourrissons et à examiner la gestion des problèmes de sommeil courants. De nombreux facteurs, à la fois d’ordre biologique et psychosocial, peuvent contribuer aux difficultés de sommeil chez les nourrissons. Les professionnels de la santé rencontrent fréquemment des parents d’enfants qui font face à des problèmes de sommeil, tels que des difficultés d’endormissement, des réveils fréquents pendant la nuit ou des réveils trop matinaux. Étant donné que ces problèmes de sommeil semblent avoir une composante comportementale, les techniques de modification du comportement sont souvent utilisées pour les aborder. Cependant, d’autres troubles du sommeil (p.ex., respiratoire, mouvement) qui surviennent pendant la petite enfance peuvent se présenter sous forme d’insomnie, nécessitant ainsi des explications et des approches distinctes. Il est important de noter que les revues systématiques donnent des résultats variés quant à l’efficacité des interventions cognitivo-comportementales dans la résolution des problèmes de sommeil chez les nourrissons. Les traitements pharmacologiques sont rarement la première option et doivent être administrés sous surveillance médicale. Il convient de rappeler que chaque famille peut avoir ses propres préférences et croyances, quel que soit son contexte culturel. Par conséquent, il est essentiel de fournir une gamme d’interventions et de conseils pour répondre aux besoins et aux valeurs divers de tous les parents. De plus, les professionnels de la santé doivent tenir compte des circonstances uniques de chaque famille tout en dispensant des conseils et un soutien adaptés. En tant que société, nous devons assumer la responsabilité d’aider nos enfants à répondre à leurs besoins de sommeil individuels, en instaurant des horaires de travail et de vie familiale équilibrés, favorisant ainsi le développement et les aptitudes d’apprentissage de tous les enfants, quel que soit leur âge.</p></div><div><p>The importance of sleep in the early years of life cannot be overstated, as it is the most crucial activity for infants. During this critical period, the brain and physical development of infants heavily rely on sleep to grow, develop cognitive skills, and thrive. This narrative review aims to provide a brief introduction to the nature of infant sleep and explore the management of common sleep issues. Numerous factors, both biological and psychosocial, can contribute to sleep difficulties in infants. Healthcare professionals frequently encounter parents dealing with sleep problems such as difficulty falling asleep, fr","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 1","pages":"Pages 20-30"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139189581","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le référent « Santé et Accueil inclusif », obligatoire en structure d’accueil d’enfants 健康与全纳护理 "是儿童保育机构的强制性规定
Q4 Medicine Pub Date : 2024-02-01 DOI: 10.1016/j.jpp.2023.10.005
{"title":"Le référent « Santé et Accueil inclusif », obligatoire en structure d’accueil d’enfants","authors":"","doi":"10.1016/j.jpp.2023.10.005","DOIUrl":"10.1016/j.jpp.2023.10.005","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 1","pages":"Page 50"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139193668","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perturbations de l’hémogramme au cours du paludisme grave de l’enfant au centre hospitalier et universitaire (CHU) de Bouaké (Côte d’Ivoire) 布瓦凯大学医院(科特迪瓦)儿童在重症疟疾期间出现的血象紊乱
Q4 Medicine Pub Date : 2024-02-01 DOI: 10.1016/j.jpp.2023.10.004
R.K.Y. Yeboua, J.P. Yenan, K.C. Yao, I.A. Akanji, K.A.-H. Aka-Tanoh, C.H. Avi-Siallou, L.R. Adou, G.J.L. Sahi, E.A.E. Amani, K.V. Assé

Introduction

L’anémie sévère est la seule anomalie à l’hémogramme définie comme critère de gravité du paludisme. Cependant, il existe d’autres perturbations à l’hémogramme non encore décrites au CHU de Bouaké. L’objectif était d’étudier les anomalies observées à l’hémogramme au cours du paludisme grave de l’enfant pour l’amélioration du pronostic.

Méthodes

Étude transversale menée dans le service de pédiatrie du CHU de Bouaké de janvier à mars 2021. Les cas de paludisme grave avec bilan paraclinique comportant au moins un hémogramme ont été inclus. Les paramètres d’étude étaient sociodémographiques, cliniques et biologiques. La comparaison des variables était faite avec le test de Chi2 ou le test exact de Fisher au seuil de significativité p < 0,05.

Résultats

Deux cent huit cas de paludisme grave dont 203 avec une anomalie à l’hémogramme sur au moins une lignée sanguine soit une fréquence des anomalies de 97,60 %. Le sex-ratio était de 1,74 avec un âge médian de 29 mois [6–144 mois]. Les motifs d’admission étaient dominés par : fièvre (83,17 %), vomissements (50,48 %) et anémie (49,04 %). La parasitémie moyenne était de 13 321,92 trophozoïtes/μL [800–150 000]. Les formes de gravité étaient : anémie sévère (79,81 %), formes neurologiques (10,10 %), formes neuro-anémiques (5,29 %), hyperparasitémie (4,80 %). Les principales anomalies à l’hémogramme étaient l’anémie (97,6 %), la thrombopénie (82,69 %), la lymphopénie (68,75 %) et l’hyperleucocytose (63,94 %). La létalité était de 4,81 %. Les facteurs significativement associés au décès étaient la thrombopénie profonde < 25 000/μL ( p < 0,000001), l’anémie sévère < 5 g/dL (p < 0,001) et la densité parasitaire  50 000 trophozoïtes/μL (p < 0,006).

Conclusion

La thrombopénie et la lymphopénie sont aussi fréquentes au cours du paludisme grave de l’enfant. La thrombopénie profonde est un facteur de mauvais pronostic d’où l’intérêt d’études complémentaires afin de la retenir éventuellement comme critère de gravité.

Background

Severe anemia is the only blood count abnormality defined as a criterion of malaria severity. However, there are other blood count abnormalities that have not yet been described at Bouaké University Hospital. The aim of this study was to investigate the blood count abnormalities observed in severe malaria in children with a view to improving the prognosis.

Methods

Cross-sectional study conducted in the Paediatrics Department of the Bouaké University Hospital from January to March 2021. Cases of severe malaria with a paraclinical work-up including at least one blood count were included. The study parameters were sociodemographic, clinical and biological.

导言严重贫血是唯一被定义为疟疾严重程度标准的血象异常。然而,布瓦凯大学医院尚未描述过其他血细胞计数异常情况。这项研究的目的是对儿童重症疟疾期间观察到的血细胞计数异常情况进行研究,以改善预后。纳入的重症疟疾病例均进行了临床旁检查,包括至少一次血常规检查。研究参数包括社会人口学、临床和生物学参数。变量比较采用 Chi2 检验或费雪精确检验,显著性水平为 p < 0.05。结果280 例重症疟疾病例中,203 例至少有一条血线出现血象异常,即异常频率为 97.60%。性别比为 1.74,中位年龄为 29 个月[6-144 个月]。入院原因主要是发烧(83.17%)、呕吐(50.48%)和贫血(49.04%)。平均寄生虫血症为 13,321.92 滋养体/μL [800-150,000] 。最严重的形式是:严重贫血(79.81%)、神经性贫血(10.10%)、神经性贫血(5.29%)和高寄生虫血症(4.80%)。主要的血象异常是贫血(97.6%)、血小板减少(82.69%)、淋巴细胞减少(68.75%)和白细胞过多(63.94%)。病死率为 4.81%。与死亡明显相关的因素是血小板严重减少 < 25,000/μL ( p < 0.000001)、严重贫血 < 5 g/dL (p < 0.001)和寄生虫密度≥ 50,000 滋养体/μL (p < 0.006)。背景严重贫血是唯一被定义为疟疾严重程度标准的血细胞计数异常。背景严重贫血是唯一被定义为疟疾严重程度标准的血细胞计数异常,但布瓦凯大学医院尚未发现其他血细胞计数异常。这项研究的目的是调查在重症疟疾儿童中观察到的血细胞计数异常,以改善预后。纳入的重症疟疾病例均进行了临床辅助检查,包括至少一次血细胞计数。研究参数包括社会人口学、临床和生物学参数。变量比较采用 Chi2 检验或费雪精确检验,显著性水平为 p <0.05。结果 228 例重症疟疾病例中,203 例至少有一条血线出现血细胞计数异常,即异常频率为 97.60%。性别比为 1.74,中位年龄为 29 个月[6-144 个月]。入院原因主要是发烧(83.17%)、呕吐(50.48%)和贫血(49.04%)。平均寄生虫血症为 13,321.92 滋养体/μL [800-15,000]。严重程度为:重度贫血(79.81%)、神经性贫血(10.10%)、神经性贫血(5.29%)、高寄生虫血症(4.80%)。主要的血细胞计数异常是贫血(97.6%)、血小板减少(82.69%)、淋巴细胞减少(68.75%)和白细胞过多(63.94%)。病死率为 4.81%。与死亡明显相关的因素是血小板严重减少 < 25,000/μL ( p < 0.000001)、严重贫血 < 5 g/dL (p < 0.001)和寄生虫密度≥ 50,000 滋养体/μL (p < 0.006)。严重血小板减少症是一个不良预后因素,因此需要进一步研究,以确定是否应将其作为严重程度的标准。
{"title":"Perturbations de l’hémogramme au cours du paludisme grave de l’enfant au centre hospitalier et universitaire (CHU) de Bouaké (Côte d’Ivoire)","authors":"R.K.Y. Yeboua,&nbsp;J.P. Yenan,&nbsp;K.C. Yao,&nbsp;I.A. Akanji,&nbsp;K.A.-H. Aka-Tanoh,&nbsp;C.H. Avi-Siallou,&nbsp;L.R. Adou,&nbsp;G.J.L. Sahi,&nbsp;E.A.E. Amani,&nbsp;K.V. Assé","doi":"10.1016/j.jpp.2023.10.004","DOIUrl":"10.1016/j.jpp.2023.10.004","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>L’anémie sévère est la seule anomalie à l’hémogramme définie comme critère de gravité du paludisme. Cependant, il existe d’autres perturbations à l’hémogramme non encore décrites au CHU de Bouaké. L’objectif était d’étudier les anomalies observées à l’hémogramme au cours du paludisme grave de l’enfant pour l’amélioration du pronostic.</p></div><div><h3>Méthodes</h3><p>Étude transversale menée dans le service de pédiatrie du CHU de Bouaké de janvier à mars 2021. Les cas de paludisme grave avec bilan paraclinique comportant au moins un hémogramme ont été inclus. Les paramètres d’étude étaient sociodémographiques, cliniques et biologiques. La comparaison des variables était faite avec le test de Chi<sup>2</sup> ou le test exact de Fisher au seuil de significativité <em>p</em> <!-->&lt;<!--> <!-->0,05.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Deux cent huit cas de paludisme grave dont 203 avec une anomalie à l’hémogramme sur au moins une lignée sanguine soit une fréquence des anomalies de 97,60 %. Le sex-ratio était de 1,74 avec un âge médian de 29 mois [6–144 mois]. Les motifs d’admission étaient dominés par : fièvre (83,17 %), vomissements (50,48 %) et anémie (49,04 %). La parasitémie moyenne était de 13 321,92 trophozoïtes/μL [800–150 000]. Les formes de gravité étaient : anémie sévère (79,81 %), formes neurologiques (10,10 %), formes neuro-anémiques (5,29 %), hyperparasitémie (4,80 %). Les principales anomalies à l’hémogramme étaient l’anémie (97,6 %), la thrombopénie (82,69 %), la lymphopénie (68,75 %) et l’hyperleucocytose (63,94 %). La létalité était de 4,81 %. Les facteurs significativement associés au décès étaient la thrombopénie profonde<!--> <!-->&lt;<!--> <!-->25 000/μL ( <em>p</em> <!-->&lt;<!--> <!-->0,000001), l’anémie sévère<!--> <!-->&lt;<!--> <!-->5<!--> <!-->g/dL (<em>p</em> <!-->&lt;<!--> <!-->0,001) et la densité parasitaire<!--> <!-->≥<!--> <!-->50 000 trophozoïtes/μL (<em>p</em> <!-->&lt;<!--> <!-->0,006).</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>La thrombopénie et la lymphopénie sont aussi fréquentes au cours du paludisme grave de l’enfant. La thrombopénie profonde est un facteur de mauvais pronostic d’où l’intérêt d’études complémentaires afin de la retenir éventuellement comme critère de gravité.</p></div><div><h3>Background</h3><p>Severe anemia is the only blood count abnormality defined as a criterion of malaria severity. However, there are other blood count abnormalities that have not yet been described at Bouaké University Hospital. The aim of this study was to investigate the blood count abnormalities observed in severe malaria in children with a view to improving the prognosis.</p></div><div><h3>Methods</h3><p>Cross-sectional study conducted in the Paediatrics Department of the Bouaké University Hospital from January to March 2021. Cases of severe malaria with a paraclinical work-up including at least one blood count were included. The study parameters were sociodemographic, clinical and biological. ","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 1","pages":"Pages 39-46"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0987798323001470/pdfft?md5=ba9fc23079648d6140a549112771ea89&pid=1-s2.0-S0987798323001470-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135509976","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les apports en calcium en population pédiatrique générale : les recommandations françaises 2022 普通儿科人群的钙摄入量:法国 2022 年的建议
Q4 Medicine Pub Date : 2024-02-01 DOI: 10.1016/j.jpp.2023.11.008
J. Bacchetta

Les recommandations sur la supplémentation en vitamine D et les apports calciques en population pédiatrique générale ont été actualisées en 2022. En voici les messages principaux : supplémentation pour tous les enfants de 0 à 18 ans, disparition de l’ajustement en fonction du type d’allaitement et de la couleur de peau de 0 à 2 ans, préférence à la supplémentation quotidienne (mais porte laissée ouverte à la supplémentation intermittente), identification de 4 facteurs de risque nécessitant un doublement des doses (obésité, peau foncée, absence d’exposition solaire et régime végétalien), et enfin nécessité de prescrire de la vitamine D sous forme médicament et non sous forme de complément alimentaire. Des situations spécifiques ont également été discutées : grands prématurés, enfants à risque de surdosage/carence, et enfants des DOM-TOM. Les recommandations insistent aussi sur l’importance des apports en calcium : en effet, il ne sert à rien d’amener de la vitamine D sans calcium (et vice versa). Alors qu’une grande partie de la population pédiatrique est carencée en calcium, les recommandations reprennent aussi les apports recommandés en calcium par jour en fonction de l’âge, et les différentes sources de calcium alimentaire : l’absorption du calcium est 7 fois meilleure pour les produits laitiers et les eaux minérales riches en calcium (par comparaison au calcium d’origine végétale), ce dont il faut tenir compte chez les enfants suivant des régimes végétaliens. Enfin, la promotion de l’activité physique, pour optimiser le pic de masse osseuse et pour prévenir l’obésité, devrait être un sujet quotidien du pédiatre.

French guidelines for vitamin D supplementation and calcium intakes in general pediatric populations were updated in 2022. Here are the main messages: supplementation for all children from 0 to 18 years, elimination of adjustment for breastfeeding type and skin color from 0 to 2 years, preference for daily supplementation (but intermittent supplementation still possible), identification of 4 risk factors requiring a doubling of doses (i.e., obesity, dark skin, lack of sun exposure and vegan diet), and eventually, the need to prescribe vitamin D as a drug and not as a food supplement. Specific situations were also discussed: premature neonates, children at risk of overdose/deficiency, and children in French overseas territories. The recommendations also stress out the importance of nutritional calcium intake: indeed, there is no point in providing vitamin D without calcium (and vice versa). While a large proportion of the pediatric population is deficient in calcium, the recommendations also suggest daily calcium intakes according to age, and remind that calcium absorption depends on the source of dietary calcium: absorption is 7 times better for dairy products and calcium-rich mineral waters (compared with calcium from plant sources), a fact to keep in mind especially for children following vegan diets. Last, p

2022 年更新了关于普通儿科人群维生素 D 补充剂和钙摄入量的建议。主要信息如下:0 至 18 岁的所有儿童均应补充维生素 D,0 至 2 岁的儿童不再根据母乳喂养和肤色进行调整,优先选择每日补充维生素 D(但允许间歇性补充),确定需要加倍剂量的 4 个风险因素(肥胖、深色皮肤、缺乏日晒和素食),以及将维生素 D 作为药物而非食品补充剂处方的必要性。此外,还讨论了一些特殊情况:早产儿、有过量/缺乏风险的儿童以及来自法国海外省和海外领地的儿童。建议还强调了钙摄入的重要性:只提供维生素 D 而不提供钙(反之亦然)是没有意义的。虽然大部分儿童都缺钙,但建议中也列出了根据年龄建议的每日钙摄入量,以及膳食钙的不同来源:富含钙的奶制品和矿泉水(与植物钙相比)的钙吸收率要高出7倍,这一点对于素食儿童来说值得注意。最后,促进体育锻炼以优化峰值骨量和预防肥胖应成为儿科医生的日常关注点。2022 年,法国更新了关于普通儿科人群维生素 D 补充剂和钙摄入量的指南。以下是主要信息:0 至 18 岁的所有儿童均应补充维生素 D,0 至 2 岁的儿童不再根据母乳喂养类型和肤色进行调整,优先选择每日补充(但仍可间歇性补充),确定需要加倍剂量的 4 个风险因素(即肥胖、深色皮肤、缺乏日晒和素食),以及最终需要将维生素 D 作为药物而非食品补充剂处方。此外,还讨论了一些特殊情况:早产新生儿、有过量/缺乏风险的儿童以及法国海外领地的儿童。建议还强调了营养性钙摄入的重要性:事实上,如果不补充钙,就没有必要提供维生素 D(反之亦然)。虽然大部分儿童都缺钙,但建议也提出了根据年龄段每日钙摄入量的建议,并提醒钙的吸收取决于膳食钙的来源:奶制品和富含钙的矿泉水(与植物来源的钙)的吸收率要高出7倍,这一点对于素食儿童尤其需要牢记。最后,促进体育锻炼以优化骨量峰值和预防肥胖也应成为儿科医生日常关注的问题。
{"title":"Les apports en calcium en population pédiatrique générale : les recommandations françaises 2022","authors":"J. Bacchetta","doi":"10.1016/j.jpp.2023.11.008","DOIUrl":"10.1016/j.jpp.2023.11.008","url":null,"abstract":"<div><p>Les recommandations sur la supplémentation en vitamine D et les apports calciques en population pédiatrique générale ont été actualisées en 2022. En voici les messages principaux : supplémentation pour tous les enfants de 0 à 18 ans, disparition de l’ajustement en fonction du type d’allaitement et de la couleur de peau de 0 à 2 ans, préférence à la supplémentation quotidienne (mais porte laissée ouverte à la supplémentation intermittente), identification de 4 facteurs de risque nécessitant un doublement des doses (obésité, peau foncée, absence d’exposition solaire et régime végétalien), et enfin nécessité de prescrire de la vitamine D sous forme médicament et non sous forme de complément alimentaire. Des situations spécifiques ont également été discutées : grands prématurés, enfants à risque de surdosage/carence, et enfants des DOM-TOM. Les recommandations insistent aussi sur l’importance des apports en calcium : en effet, il ne sert à rien d’amener de la vitamine D sans calcium (et vice versa). Alors qu’une grande partie de la population pédiatrique est carencée en calcium, les recommandations reprennent aussi les apports recommandés en calcium par jour en fonction de l’âge, et les différentes sources de calcium alimentaire : l’absorption du calcium est 7 fois meilleure pour les produits laitiers et les eaux minérales riches en calcium (par comparaison au calcium d’origine végétale), ce dont il faut tenir compte chez les enfants suivant des régimes végétaliens. Enfin, la promotion de l’activité physique, pour optimiser le pic de masse osseuse et pour prévenir l’obésité, devrait être un sujet quotidien du pédiatre.</p></div><div><p>French guidelines for vitamin D supplementation and calcium intakes in general pediatric populations were updated in 2022. Here are the main messages: supplementation for all children from 0 to 18 years, elimination of adjustment for breastfeeding type and skin color from 0 to 2 years, preference for daily supplementation (but intermittent supplementation still possible), identification of 4 risk factors requiring a doubling of doses (i.e., obesity, dark skin, lack of sun exposure and vegan diet), and eventually, the need to prescribe vitamin D as a drug and not as a food supplement. Specific situations were also discussed: premature neonates, children at risk of overdose/deficiency, and children in French overseas territories. The recommendations also stress out the importance of nutritional calcium intake: indeed, there is no point in providing vitamin D without calcium (and vice versa). While a large proportion of the pediatric population is deficient in calcium, the recommendations also suggest daily calcium intakes according to age, and remind that calcium absorption depends on the source of dietary calcium: absorption is 7 times better for dairy products and calcium-rich mineral waters (compared with calcium from plant sources), a fact to keep in mind especially for children following vegan diets. Last, p","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 1","pages":"Pages 31-38"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139190347","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Alimentation sans gluten : quelles indications chez l’enfant ? 无麸质饮食:儿童的适应症有哪些?
Q4 Medicine Pub Date : 2024-02-01 DOI: 10.1016/j.jpp.2023.09.003
C. Girard, C. Barde, E. Mas

Le gluten est une protéine contenue dans différentes céréales comme le blé, le seigle et l’orge. La partie toxique de cette protéine est la gliadine. Chez certains individus génétiquement prédisposés porteurs des allèles HLA DQ2 et/ou DQ8, la gliadine va déclencher une réponse immunitaire anormale à l’origine de maladie cœliaque. La maladie cœliaque est une maladie auto-immune diagnostiquée en présence d’auto-anticorps spécifiques et d’anomalies histologiques duodénales. Il existe d’autres pathologies liées à la consommation de gluten comme l’allergie au blé et l’hypersensibilité au gluten non cœliaque. L’allergie au blé est une entité bien définie avec un mécanisme IgE dépendant, des tests diagnostiques (IgE anti-blé et prick-tests) et une prise en charge connus. Par contre, l’hypersensibilité au gluten non cœliaque est une entité d’identification plus récente, rapportée souvent par les patients en raison de leurs symptômes, sans test diagnostique spécifique ; des experts ont proposé un challenge gluten versus placebo afin de préciser les personnes dont les troubles intestinaux et extra-intestinaux pourraient être améliorés par une alimentation sans gluten (ASG). Une ASG est indiquée dans la maladie cœliaque, à vie. Dans l’allergie au blé, elle est stricte mais l’allergie disparaît souvent chez l’enfant d’âge scolaire, permettant une réintroduction. Pour l’hypersensibilité au gluten non cœliaque, cette alimentation pourrait être moins stricte et transitoire. L’ASG et/ou sans caséine est parfois réalisée chez des personnes ayant des troubles du spectre autistique (TSA). Elle pourrait être efficace pour certains d’entre eux, mais elle n’est pas à recommander pour toutes les personnes ayant un TSA.

Gluten is a protein contained in various cereals such as wheat, rye and barley. The toxic part of this protein is gliadin. In genetically predisposed individuals carrying HLA DQ2 and/or DQ8 alleles, gliadin will trigger an abnormal immune response that will cause celiac disease. Celiac disease is an autoimmune disease characterized by specific autoantibodies and duodenal histological abnormalities. There are other diseases related to gluten consumption such as wheat allergy and celiac gluten hypersensitivity. Wheat allergy is a well-known entity with a dependent IgE mechanism, with specific diagnostic tests (anti-wheat IgE and prick-tests) and management. In contrast, non-celiac gluten hypersensitivity was more recently identified, and often reported by patients, without specific diagnostic test; experts have proposed a gluten versus placebo challenge to identify people whose intestinal and extra-intestinal disorders could be improved by a gluten-free diet (GFD). A GFD is of course indicated in celiac disease, for life. For wheat allergy, GFD is strict but the allergy often disappears in school-aged children, allowing a gluten reintroduction. For non-celiac gluten hypersensitivity, GFD may be less strict and transient. GFD and/or

麸质蛋白是一种存在于小麦、黑麦和大麦等多种谷物中的蛋白质。这种蛋白质的有毒部分是麦胶蛋白。在某些携带 HLA DQ2 和/或 DQ8 等位基因的易感人群中,麦胶蛋白会引发异常免疫反应,导致乳糜泻。乳糜泻是一种自身免疫性疾病,可在出现特异性自身抗体和十二指肠组织学异常时确诊。还有一些病症与食用麸质蛋白有关,如小麦过敏症和非乳糜泻性麸质过敏症。小麦过敏是一种定义明确的疾病,具有 IgE 依赖性机制、已知的诊断测试(抗小麦 IgE 和点刺试验)和已知的治疗方法。另一方面,非乳糜泻性麸质过敏症是最近才发现的一种疾病,通常由患者因其症状而报告,没有任何特定的诊断测试;专家建议进行麸质与安慰剂的对比挑战,以确定肠道和肠道外疾病可通过无麸质饮食(GFD)得到改善的人群。无麸质饮食适用于乳糜泻,并且是终身的。对于小麦过敏症,GFD 是严格的,但过敏症往往在学龄儿童中消失,因此可以重新引入。对于非乳糜泻性麸质过敏症,饮食可能不那么严格,而且是暂时性的。自闭症谱系障碍(ASD)患者有时会使用 ASG 和/或无酪蛋白饮食。麸质是小麦、黑麦和大麦等多种谷物中含有的一种蛋白质。这种蛋白质的有毒部分是麦胶蛋白。在携带 HLA DQ2 和/或 DQ8 等位基因的易感基因个体中,麦胶蛋白会引发异常免疫反应,导致乳糜泻。乳糜泻是一种以特异性自身抗体和十二指肠组织学异常为特征的自身免疫性疾病。还有其他与食用麸质相关的疾病,如小麦过敏症和乳糜泻麸质过敏症。小麦过敏是一种众所周知的疾病,具有依赖性 IgE 机制,有特定的诊断测试(抗小麦 IgE 和点刺试验)和治疗方法。相比之下,非乳糜泻性麸质过敏症是最近才发现的,通常由患者报告,没有特定的诊断测试;专家们提出了麸质与安慰剂挑战,以确定肠道和肠道外疾病可通过无麸质饮食(GFD)得到改善的人群。无麸质饮食当然适用于乳糜泻患者,而且是终身适用。对于小麦过敏症,GFD 是严格的,但过敏症往往在学龄儿童中消失,允许重新引入麸质。对于非乳糜泻性麸质过敏症,GFD 可能不那么严格,而且是短暂的。自闭症谱系障碍(ASD)患者有时会进行 GFD 和/或无酪蛋白饮食。这对其中一些人可能有效,但不建议所有自闭症谱系障碍患者都采用这种方法。
{"title":"Alimentation sans gluten : quelles indications chez l’enfant ?","authors":"C. Girard,&nbsp;C. Barde,&nbsp;E. Mas","doi":"10.1016/j.jpp.2023.09.003","DOIUrl":"10.1016/j.jpp.2023.09.003","url":null,"abstract":"<div><p>Le gluten est une protéine contenue dans différentes céréales comme le blé, le seigle et l’orge. La partie toxique de cette protéine est la gliadine. Chez certains individus génétiquement prédisposés porteurs des allèles HLA DQ2 et/ou DQ8, la gliadine va déclencher une réponse immunitaire anormale à l’origine de maladie cœliaque. La maladie cœliaque est une maladie auto-immune diagnostiquée en présence d’auto-anticorps spécifiques et d’anomalies histologiques duodénales. Il existe d’autres pathologies liées à la consommation de gluten comme l’allergie au blé et l’hypersensibilité au gluten non cœliaque. L’allergie au blé est une entité bien définie avec un mécanisme IgE dépendant, des tests diagnostiques (IgE anti-blé et prick-tests) et une prise en charge connus. Par contre, l’hypersensibilité au gluten non cœliaque est une entité d’identification plus récente, rapportée souvent par les patients en raison de leurs symptômes, sans test diagnostique spécifique ; des experts ont proposé un challenge gluten versus placebo afin de préciser les personnes dont les troubles intestinaux et extra-intestinaux pourraient être améliorés par une alimentation sans gluten (ASG). Une ASG est indiquée dans la maladie cœliaque, à vie. Dans l’allergie au blé, elle est stricte mais l’allergie disparaît souvent chez l’enfant d’âge scolaire, permettant une réintroduction. Pour l’hypersensibilité au gluten non cœliaque, cette alimentation pourrait être moins stricte et transitoire. L’ASG et/ou sans caséine est parfois réalisée chez des personnes ayant des troubles du spectre autistique (TSA). Elle pourrait être efficace pour certains d’entre eux, mais elle n’est pas à recommander pour toutes les personnes ayant un TSA.</p></div><div><p>Gluten is a protein contained in various cereals such as wheat, rye and barley. The toxic part of this protein is gliadin. In genetically predisposed individuals carrying HLA DQ2 and/or DQ8 alleles, gliadin will trigger an abnormal immune response that will cause celiac disease. Celiac disease is an autoimmune disease characterized by specific autoantibodies and duodenal histological abnormalities. There are other diseases related to gluten consumption such as wheat allergy and celiac gluten hypersensitivity. Wheat allergy is a well-known entity with a dependent IgE mechanism, with specific diagnostic tests (anti-wheat IgE and prick-tests) and management. In contrast, non-celiac gluten hypersensitivity was more recently identified, and often reported by patients, without specific diagnostic test; experts have proposed a gluten versus placebo challenge to identify people whose intestinal and extra-intestinal disorders could be improved by a gluten-free diet (GFD). A GFD is of course indicated in celiac disease, for life. For wheat allergy, GFD is strict but the allergy often disappears in school-aged children, allowing a gluten reintroduction. For non-celiac gluten hypersensitivity, GFD may be less strict and transient. GFD and/or","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 1","pages":"Pages 1-7"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134976794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mise en place des centres régionaux en antibiothérapie (CRAtb) : définition et rôle de ces nouveaux acteurs du bon usage en antibiothérapie en France 建立地区抗生素治疗中心(CRAtb):这些新机构在法国正确使用抗生素治疗方面的定义和作用
Q4 Medicine Pub Date : 2024-02-01 DOI: 10.1016/j.jpp.2023.10.002
M.-A. Bouldouyre , B. Mollo , F. Stordeur , L. Nutte

Afin de préserver l’efficacité des antibiotiques si précieux (l’antibiorésistance étant classée parmi les 10 priorités de santé publique de l’OMS), la France a récemment mis en place des centres régionaux en antibiothérapie (ou CRAtb). Les CRAtb sont des structures publiques d’expertise et d’appui aux différents professionnels de santé, dont la mission principale est de promouvoir le bon usage en antibiothérapie au plus près du terrain : en ville (où sont prescrits 80 % des antibiotiques), dans les établissements médico-sociaux (EHPAD, FAM/MAS) et dans les établissements de santé. Adaptés à chaque région, leurs programmes se mettent en place selon un maillage autour des réseaux de ville et des équipes multidisciplinaires en antibiothérapie (ou EMA) : équipes d’infectiologie hospitalières qui vont se transformer pour s’ouvrir sur l’ensemble de leur territoire, avec un rôle de conseil clinique mais aussi d’activité stratégique en bon usage des antibiotiques (BUA). En contact avec différents acteurs et fonctionnant en réseau (R-CRAtb), les CRAtb coordonnent la stratégie régionale de bon usage en antibiothérapie, diffusent les recommandations, centralisent et promeuvent différents outils de bon usage en antibiothérapie : comme les TROD (streptocoque A ou Grippe/COVID/VRS) pour le diagnostic, les dispositifs d’aide à la prescription (logiciels type Antibioclic®, ordonnance de non-prescription de l’assurance maladie) ou les antibiogrammes ciblés. Leurs campagnes et autres actions sont orientées par les données régionales de surveillance de résistance et de consommation d’antibiotiques, et suivies sur des indicateurs. La participation des pédiatres, experts de la santé des enfants (dont la tranche d’âge 0–4 ans correspond à la première en terme de prescriptions d’antibiotiques, majoritairement par d’autres spécialistes), est extrêmement précieuse aux CRAtb, qui, de leur côté, pourront aussi soutenir et relayer leurs projets.

In order to preserve the effectiveness of such precious antibiotics (antibiotic resistance being ranked among the 10 public health priorities of the WHO), France has recently set up antimicrobial stewardship centres in french administrative regions (CRAtb). The CRAtbs are public structures of expertise and support for the various health professionals, whose main mission is to promote antimicrobial stewardship as close as possible to the field: in town (where 80 % of antibiotics are prescribed), in medico-social and health establishments. Adapted to each region, their programs are set up according to a network around multidisciplinary antibiotic therapy teams (or EMA), hospital infectiology teams that should be transformed to open up to their entire territory. In contact with different actors and operating in a network (R-CRAtb), the CRAtbs coordinate the regional strategy for antimicrobial stewardship, disseminate recommendations, create and/or centralize and promote different tools for good use in antibioti

为了保护这些珍贵抗生素的有效性(抗生素耐药性是世界卫生组织十大公共卫生优先事项之一),法国最近成立了地区抗生素治疗中心(或称 CRAtb)。地区抗生素治疗中心(CRAtb)是为各类医疗专业人员提供专业知识和支持的公共机构,其主要目的是在尽可能靠近现场的地方推广正确使用抗生素治疗:城镇(80% 的抗生素都是在这些地方开出的)、医疗社会机构(EHPAD、FAM/MAS)和医疗机构。根据各地区的具体情况,这些计划正在地方网络和多学科抗生素治疗小组(或 EMAs)网络的基础上制定:医院传染病小组将转变为覆盖整个地区的小组,在临床建议以及正确使用抗生素的战略活动(BUA)中发挥作用。CRAtb 与各机构联系并作为一个网络(R-CRAtb)运作,协调正确使用抗生素的地区战略,传播建议,集中并推广正确使用抗生素的各种工具:如用于诊断的 TRODs(甲型链球菌或流感/COVID/VRS)、处方辅助工具(Antibioclic® 类型的软件、医疗保险非处方处方)或有针对性的抗生素药敏试验。这些活动和其他行动以抗生素耐药性和消耗量的地区监测数据为指导,并使用指标进行监测。为了保护这些珍贵抗生素的有效性(抗生素耐药性被列为世界卫生组织十大公共卫生优先事项之一),法国最近在法国行政区域(CRAtb)建立了抗菌药物管理中心。抗菌药物管理中心是为各类卫生专业人员提供专业知识和支持的公共机构,其主要任务是在尽可能近的地方推广抗菌药物管理:城镇(80% 的抗生素都是在城镇开出的)、社会医疗机构和卫生机构。根据每个地区的具体情况,他们的计划都是围绕多学科抗生素治疗小组(或 EMA)、医院感染学小组建立的,这些小组应进行改革,以便向整个地区开放。通过与不同机构的联系和在一个网络(R-CRAtb)中的运作,CRAtbs 协调抗菌药物管理的地区战略,传播建议,创建和/或集中并推广不同的抗生素治疗工具:如用于诊断的快速诊断定向测试(A 型链球菌或病毒)、处方辅助(Antibioclic® 类型的软件,非处方处方)或有针对性的抗生素图谱。他们的行动以地区抗药性和消耗量监测数据为指导,并使用指标进行监测。儿科医生是儿童健康方面的专家(他们是抗生素的最大消费者,大多由其他专家开处方),他们的参与对 CRAtbs 极其重要,CRAtbs 也将能够支持和转达他们的项目。
{"title":"Mise en place des centres régionaux en antibiothérapie (CRAtb) : définition et rôle de ces nouveaux acteurs du bon usage en antibiothérapie en France","authors":"M.-A. Bouldouyre ,&nbsp;B. Mollo ,&nbsp;F. Stordeur ,&nbsp;L. Nutte","doi":"10.1016/j.jpp.2023.10.002","DOIUrl":"10.1016/j.jpp.2023.10.002","url":null,"abstract":"<div><p>Afin de préserver l’efficacité des antibiotiques si précieux (l’antibiorésistance étant classée parmi les 10 priorités de santé publique de l’OMS), la France a récemment mis en place des centres régionaux en antibiothérapie (ou CRAtb). Les CRAtb sont des structures publiques d’expertise et d’appui aux différents professionnels de santé, dont la mission principale est de promouvoir le bon usage en antibiothérapie au plus près du terrain : en ville (où sont prescrits 80 % des antibiotiques), dans les établissements médico-sociaux (EHPAD, FAM/MAS) et dans les établissements de santé. Adaptés à chaque région, leurs programmes se mettent en place selon un maillage autour des réseaux de ville et des équipes multidisciplinaires en antibiothérapie (ou EMA) : équipes d’infectiologie hospitalières qui vont se transformer pour s’ouvrir sur l’ensemble de leur territoire, avec un rôle de conseil clinique mais aussi d’activité stratégique en bon usage des antibiotiques (BUA). En contact avec différents acteurs et fonctionnant en réseau (R-CRAtb), les CRAtb coordonnent la stratégie régionale de bon usage en antibiothérapie, diffusent les recommandations, centralisent et promeuvent différents outils de bon usage en antibiothérapie : comme les TROD (streptocoque A ou Grippe/COVID/VRS) pour le diagnostic, les dispositifs d’aide à la prescription (logiciels type Antibioclic®, ordonnance de non-prescription de l’assurance maladie) ou les antibiogrammes ciblés. Leurs campagnes et autres actions sont orientées par les données régionales de surveillance de résistance et de consommation d’antibiotiques, et suivies sur des indicateurs. La participation des pédiatres, experts de la santé des enfants (dont la tranche d’âge 0–4 ans correspond à la première en terme de prescriptions d’antibiotiques, majoritairement par d’autres spécialistes), est extrêmement précieuse aux CRAtb, qui, de leur côté, pourront aussi soutenir et relayer leurs projets.</p></div><div><p>In order to preserve the effectiveness of such precious antibiotics (antibiotic resistance being ranked among the 10 public health priorities of the WHO), France has recently set up antimicrobial stewardship centres in french administrative regions (CRAtb). The CRAtbs are public structures of expertise and support for the various health professionals, whose main mission is to promote antimicrobial stewardship as close as possible to the field: in town (where 80 % of antibiotics are prescribed), in medico-social and health establishments. Adapted to each region, their programs are set up according to a network around multidisciplinary antibiotic therapy teams (or EMA), hospital infectiology teams that should be transformed to open up to their entire territory. In contact with different actors and operating in a network (R-CRAtb), the CRAtbs coordinate the regional strategy for antimicrobial stewardship, disseminate recommendations, create and/or centralize and promote different tools for good use in antibioti","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 1","pages":"Pages 8-14"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136159987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le point sur « MonParcoursPsy » : description et limites du dispositif actuel de remboursement des séances de psychologie 关于“我的旅行”的最新消息:目前心理治疗报销方案的描述和局限性
Q4 Medicine Pub Date : 2024-02-01 DOI: 10.1016/j.jpp.2023.05.006
{"title":"Le point sur « MonParcoursPsy » : description et limites du dispositif actuel de remboursement des séances de psychologie","authors":"","doi":"10.1016/j.jpp.2023.05.006","DOIUrl":"10.1016/j.jpp.2023.05.006","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39683,"journal":{"name":"Journal de Pediatrie et de Puericulture","volume":"37 1","pages":"Pages 47-49"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44594336","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal de Pediatrie et de Puericulture
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1