首页 > 最新文献

Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review最新文献

英文 中文
Anonymous Manuscript “History of Crimea” (B 747) kept at the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences: Attribution of the Source 匿名手稿“克里米亚的历史”(b747)保存在俄罗斯科学院东方手稿研究所:来源的归属
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.426-436
Mark A. Kozintcev
Research objectives: Attribution and description of the anonymous manuscript, conventionally named “History of Crimea”, from the collection of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences. Research materials: Anonymous manuscript “History of Crimea”, kept in the collection of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences under the signature B 747. Results and novelty of research: The manuscript is a miscellany of various information about the Crimean Khanate, as well international relations, mainly between Russia and Turkey. In 1881, its Ottoman-Turkish text in Arabic script was published by the famous Russian researcher Vasiliy D. Smirnov (1846–1922), on the basis of the St. Petersburg copy, with corrections made according to the copy kept in Paris. V.D. Smirnov made several assumptions on who was the author of the text. The analysis showed the correctness of one of his assumptions, namely that the author – compiler of the text was Kesbî, the Turkish official from the second half of the eighteenth century. The identification of the author became possible due to the appearance of studies on the written heritage of Kesbi in recent decades, primarily the works of A. Ogreten. The comparison of B 747 with the text of “İbretnüma-yı devlet” (“Instruction to the State”, 1213 AH (1798–99 CE)) published by Ahmet Öğreten in 2002, leaves no doubt that the “History of Crimea” is the St. Petersburg copy of the aforesaid manuscript. In recent years, new hypotheses also appeared concerning the author, disputing the opinion of A. Öğreten and aiming to show that the miscellany was compiled not by Mustafa Kesbî, but by another Ottoman official, who wrote under the pseudonym Kesbî, Mehmed Haşim. At the same time, the text of the St. Petersburg copy of “İbretnüma-yı devlet” published by V.D. Smirnov 140 years ago, as well as the copy of the manuscript kept in Paris, still remains out of sight of Turkish specialists engaged in the study of this written text.
研究目的:对俄罗斯科学院东方手稿研究所收藏的匿名手稿的归属和描述,该手稿通常被命名为“克里米亚历史”。研究资料:匿名手稿《克里米亚的历史》,保存在俄罗斯科学院东方手稿研究所收藏,署名b747。研究成果和新颖性:该手稿是关于克里米亚汗国以及国际关系的各种信息的杂集,主要是俄罗斯和土耳其之间的信息。1881年,俄罗斯著名学者瓦西里·d·斯米尔诺夫(Vasiliy D. Smirnov, 1846-1922)在圣彼得堡抄本的基础上,根据保存在巴黎的抄本进行了修正,出版了阿拉伯文的奥斯曼-土耳其文本。V.D.斯米尔诺夫对谁是这篇文章的作者做了几个假设。分析表明他的一个假设是正确的,即文本的作者和编纂者是Kesbî,一位来自18世纪下半叶的土耳其官员。由于近几十年来对Kesbi书面遗产的研究出现,主要是A. Ogreten的作品,作者的识别成为可能。将波音747与艾哈迈德Öğreten于2002年出版的“İbretnüma-yı devlet”(《国家指令》,1213伊斯兰历(公元1798-99年))的文本进行比较,毫无疑问,“克里米亚历史”是上述手稿的圣彼得堡副本。近年来,关于作者的新假设也出现了,与A. Öğreten的观点产生了争议,并旨在表明该杂集不是由Mustafa Kesbî编写的,而是由另一位奥斯曼官员编写的,他以笔名Kesbî, Mehmed ha im。与此同时,140年前由V.D.斯米尔诺夫出版的“İbretnüma-yı devlet”的圣彼得堡副本的文本,以及保存在巴黎的手稿副本,仍然看不到从事该书面文本研究的土耳其专家。
{"title":"Anonymous Manuscript “History of Crimea” (B 747) kept at the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences: Attribution of the Source","authors":"Mark A. Kozintcev","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.426-436","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.426-436","url":null,"abstract":"Research objectives: Attribution and description of the anonymous manuscript, conventionally named “History of Crimea”, from the collection of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences. Research materials: Anonymous manuscript “History of Crimea”, kept in the collection of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences under the signature B 747. Results and novelty of research: The manuscript is a miscellany of various information about the Crimean Khanate, as well international relations, mainly between Russia and Turkey. In 1881, its Ottoman-Turkish text in Arabic script was published by the famous Russian researcher Vasiliy D. Smirnov (1846–1922), on the basis of the St. Petersburg copy, with corrections made according to the copy kept in Paris. V.D. Smirnov made several assumptions on who was the author of the text. The analysis showed the correctness of one of his assumptions, namely that the author – compiler of the text was Kesbî, the Turkish official from the second half of the eighteenth century. The identification of the author became possible due to the appearance of studies on the written heritage of Kesbi in recent decades, primarily the works of A. Ogreten. The comparison of B 747 with the text of “İbretnüma-yı devlet” (“Instruction to the State”, 1213 AH (1798–99 CE)) published by Ahmet Öğreten in 2002, leaves no doubt that the “History of Crimea” is the St. Petersburg copy of the aforesaid manuscript. In recent years, new hypotheses also appeared concerning the author, disputing the opinion of A. Öğreten and aiming to show that the miscellany was compiled not by Mustafa Kesbî, but by another Ottoman official, who wrote under the pseudonym Kesbî, Mehmed Haşim. At the same time, the text of the St. Petersburg copy of “İbretnüma-yı devlet” published by V.D. Smirnov 140 years ago, as well as the copy of the manuscript kept in Paris, still remains out of sight of Turkish specialists engaged in the study of this written text.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77826912","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
About some Controversial Stories Related to the Campaign of Chormagan in Iran in Muslim Sources 关于穆斯林资料中有关伊朗Chormagan战役的一些有争议的故事
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.314-331
D. Timokhin
Research objectives: The Mongol-Khorezm war of 1219–1221 affected mainly the lands of Khorasan, Transoxiana and modern Afghanistan, while the Iranian territories did not experience the horrors of the invasion, except during the campaign of Subedei and Jebe. As a result, after 1223, the lands of Iran either became part of the state of khorezmshah Jalal al-Din Mankburni, or local ruling elites were formed there. This fact was the main cause of the campaign of Mongol commander Chormagan in the lands of Iran, and then in the south Caucasus. Despite the existing research dealing with Chormagan’s biography and activities, certain narratives related to him in Muslim sources continue to be a matter of debate. This study is devoted to their analysis. Research materials: The author sought to use the entire corpus of Muslim sources, which reflected the biography of Chormagan and the Mongol actions on the territory of Iran and neighboring regions in the 1220s and early 1230s. Special attention is paid to the information from the texts belonging to the genre of “local histories”, much less often used by researchers to solve similar scholarly issues. Research results and novelty: The analysis of information from the Muslim sources in this article allowed, first of all, to cast doubt on some conclusions present in the most famous reconstruction of Chormagan’s biography, written by Timothy May. They are related to the date of the beginning of the Chormagan’s campaign, which ended with the subjugation of the Iranian lands and led to the Mongol invasion of the South Caucasus. In addition, taking into account the data provided in this article, it should be noted that the reconstruction of the route taken by the Mongol detachments also requires a significant revision. Finally, it should be recognized that some military formations of the conquerors operated in various regions of modern Iran before and simultaneously with the beginning of the Chormagan’s campaign.
研究目标:1219-1221年的蒙古-花剌子色战争主要影响了呼罗珊,Transoxiana和现代阿富汗的土地,而伊朗领土没有经历入侵的恐怖,除了Subedei和Jebe战役期间。结果,1223年后,伊朗的土地要么成为khorezmshah Jalal al-Din Mankburni国家的一部分,要么在那里形成了当地的统治精英。这一事实是蒙古指挥官Chormagan在伊朗土地上,然后在南高加索地区发动战役的主要原因。尽管现有的研究涉及Chormagan的传记和活动,但穆斯林资料中与他有关的某些叙述仍然存在争议。本研究致力于对他们的分析。研究资料:作者力求使用穆斯林资料的全部语料库,这些语料库反映了1220年代和1230年代初蒙古人在伊朗领土和邻近地区的行动。特别关注的是属于“地方史”体裁的文本信息,这些信息很少被研究者用来解决类似的学术问题。研究结果和新颖性:本文对穆斯林资料的分析,首先对蒂莫西·梅(Timothy May)撰写的、最著名的对Chormagan传记的重建中的一些结论提出了质疑。它们与Chormagan战役开始的日期有关,该战役以征服伊朗土地而结束,并导致蒙古人入侵南高加索。此外,考虑到本文提供的数据,应该指出,蒙古分遣队所走路线的重建也需要进行重大修改。最后,应该认识到征服者的一些军事编队在Chormagan战役开始之前和同时在现代伊朗的各个地区活动。
{"title":"About some Controversial Stories Related to the Campaign of Chormagan in Iran in Muslim Sources","authors":"D. Timokhin","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.314-331","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.314-331","url":null,"abstract":"Research objectives: The Mongol-Khorezm war of 1219–1221 affected mainly the lands of Khorasan, Transoxiana and modern Afghanistan, while the Iranian territories did not experience the horrors of the invasion, except during the campaign of Subedei and Jebe. As a result, after 1223, the lands of Iran either became part of the state of khorezmshah Jalal al-Din Mankburni, or local ruling elites were formed there. This fact was the main cause of the campaign of Mongol commander Chormagan in the lands of Iran, and then in the south Caucasus. Despite the existing research dealing with Chormagan’s biography and activities, certain narratives related to him in Muslim sources continue to be a matter of debate. This study is devoted to their analysis. Research materials: The author sought to use the entire corpus of Muslim sources, which reflected the biography of Chormagan and the Mongol actions on the territory of Iran and neighboring regions in the 1220s and early 1230s. Special attention is paid to the information from the texts belonging to the genre of “local histories”, much less often used by researchers to solve similar scholarly issues. Research results and novelty: The analysis of information from the Muslim sources in this article allowed, first of all, to cast doubt on some conclusions present in the most famous reconstruction of Chormagan’s biography, written by Timothy May. They are related to the date of the beginning of the Chormagan’s campaign, which ended with the subjugation of the Iranian lands and led to the Mongol invasion of the South Caucasus. In addition, taking into account the data provided in this article, it should be noted that the reconstruction of the route taken by the Mongol detachments also requires a significant revision. Finally, it should be recognized that some military formations of the conquerors operated in various regions of modern Iran before and simultaneously with the beginning of the Chormagan’s campaign.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"31 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88169504","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Treatise on Medicine from the Funds of the Bakhchisaray Museum-Reserve 巴赫奇萨赖博物馆储备基金中的《医学论著》
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.437-455
Elmira E. Abibullayeva
Objective: To acquaint the domestic and foreign academic audience with the written source on medicine from the period of the Crimean Khanate, by providing its basic information (essence, content, style). Research materials: Original handwritten Arabic-language text of a medical treatise from the funds of the Bakhchisarai Historical, Cultural and Archaeological Museum-Reserve; data from the Kadiasker notebook for the year 1674–1675 from the Republican Crimean Tatar Library named after I. Gasprinsky. Research results and novelty: In the course of the work on a collection of books from the funds of the Bakhchisaray Museum-Reserve, a treatise on medicine was identified and studied. The materials presented below can significantly enrich the existing knowledge about the little-studied aspect of history, such as the medicine and practical methods of treatment in everyday life in the Crimean Khanate. Transliteration and translation into Russian of the fragments of the text will help the researchers to form a picture of diseases, practices and methods of healing and recovery through both individual medicinal plants and recipes.
目的:通过提供克里米亚汗国时期医学文献的基本信息(本质、内容、风格),使国内外学者对其有所了解。研究资料:Bakhchisarai历史、文化和考古博物馆储备基金提供的一篇医学论文的原始手写阿拉伯语文本;卡迪亚斯克笔记本1674-1675年的数据,来自以I. Gasprinsky命名的共和克里米亚鞑靼图书馆。研究成果和新颖性:在巴赫奇萨赖博物馆储备基金的藏书工作过程中,发现并研究了一篇关于医学的论文。下面介绍的材料可以极大地丰富关于历史中很少研究的方面的现有知识,例如克里米亚汗国日常生活中的医学和实用治疗方法。将文本片段音译并翻译成俄语将有助于研究人员通过单个药用植物和配方形成疾病,治疗和恢复的实践和方法的图片。
{"title":"Treatise on Medicine from the Funds of the Bakhchisaray Museum-Reserve","authors":"Elmira E. Abibullayeva","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.437-455","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.437-455","url":null,"abstract":"Objective: To acquaint the domestic and foreign academic audience with the written source on medicine from the period of the Crimean Khanate, by providing its basic information (essence, content, style). Research materials: Original handwritten Arabic-language text of a medical treatise from the funds of the Bakhchisarai Historical, Cultural and Archaeological Museum-Reserve; data from the Kadiasker notebook for the year 1674–1675 from the Republican Crimean Tatar Library named after I. Gasprinsky. Research results and novelty: In the course of the work on a collection of books from the funds of the Bakhchisaray Museum-Reserve, a treatise on medicine was identified and studied. The materials presented below can significantly enrich the existing knowledge about the little-studied aspect of history, such as the medicine and practical methods of treatment in everyday life in the Crimean Khanate. Transliteration and translation into Russian of the fragments of the text will help the researchers to form a picture of diseases, practices and methods of healing and recovery through both individual medicinal plants and recipes.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"31 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80988084","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nogai the Khanmaker: A Historiographical Problem 造汗者诺盖:一个史学问题
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.332-343
Jack J. Wilson
Research objectives: Nogai, a great-grandson of Jochi, is most commonly known as the all-mighty kingmaker of the late thirteenth century Gol­den Horde, who in scholarship is portrayed as appointing and deposing khans at will and establishing an independent khanate on the lower Danube. However, the author argues that this is a portrayal with little basis in the primary source materials, and instead largely a creation of the secondary literature. The present article sets out to trace its development in the secondary literature from the nineteenth century onwards. Research materials: Briefly noting the portrayal of Nogai’s role in the relevant primary sources – the Rus’ chronicles, Mamluk historians, Rashīd al-Dīn and Marco Polo – then notes the contrast in the most prominent secondary literature on the Golden Horde of the last century, including d’Ohsson, Veselovskij, Vernadsky, Spuler through to Vásáry and Favereau. Research results and novelty: Much of the basis for the modern idea of Nogai the Khanmaker owes to Veselovskij’s 1922 biography of Nogai, built upon by the influential histories on the Golden Horde by Vernadsky and Spuler. Later scholars have combined these accounts, exaggerating claims of his prominence with each succeeding generation and accepting, unquestioned, Nogai’s modern status as the near-total master of the Jochid ulus.
研究目标:Nogai, Jochi的曾孙,通常被认为是13世纪晚期金帐汗国的全能国王,他在学术上被描述为随意任命和废黜可汗,并在多瑙河下游建立了一个独立的可汗国。然而,作者认为,这是一种描述,几乎没有根据的原始资料,而不是很大程度上创造的二手文献。本文旨在追溯其在十九世纪以来的二手文献中的发展。研究资料:简要介绍诺盖在相关第一手资料中所扮演的角色——罗斯的编年史、马穆鲁克的历史学家、拉什·d·al- d·n和马可波罗——然后注意到上个世纪关于金帐汗国的最著名的二手文献中的对比,包括d’ohsson、Veselovskij、Vernadsky、Spuler直到Vásáry和Favereau。研究成果和新奇之处:“造汗者诺盖”这一现代观念的基础,很大程度上要归功于维塞洛夫斯基1922年所著的诺盖传记,其基础是维尔纳德斯基和斯普勒对金帐汗国有影响的历史。后来的学者们把这些叙述结合起来,每一代都夸大了他的突出地位,毫无疑问地接受了诺盖作为约希德乌勒斯几乎完全大师的现代地位。
{"title":"Nogai the Khanmaker: A Historiographical Problem","authors":"Jack J. Wilson","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.332-343","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.332-343","url":null,"abstract":"Research objectives: Nogai, a great-grandson of Jochi, is most commonly known as the all-mighty kingmaker of the late thirteenth century Gol­den Horde, who in scholarship is portrayed as appointing and deposing khans at will and establishing an independent khanate on the lower Danube. However, the author argues that this is a portrayal with little basis in the primary source materials, and instead largely a creation of the secondary literature. The present article sets out to trace its development in the secondary literature from the nineteenth century onwards. Research materials: Briefly noting the portrayal of Nogai’s role in the relevant primary sources – the Rus’ chronicles, Mamluk historians, Rashīd al-Dīn and Marco Polo – then notes the contrast in the most prominent secondary literature on the Golden Horde of the last century, including d’Ohsson, Veselovskij, Vernadsky, Spuler through to Vásáry and Favereau. Research results and novelty: Much of the basis for the modern idea of Nogai the Khanmaker owes to Veselovskij’s 1922 biography of Nogai, built upon by the influential histories on the Golden Horde by Vernadsky and Spuler. Later scholars have combined these accounts, exaggerating claims of his prominence with each succeeding generation and accepting, unquestioned, Nogai’s modern status as the near-total master of the Jochid ulus.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"64 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90735331","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Translations of Yarliqs of the Crimean khans to the Je­wish Community of Kyrk-Yer (Chufut-Kale) in the Archives of the Russian Federation (According to the Materials of the State Archive of the Republic of Crimea and the Russian State Historical Archive) 俄罗斯联邦档案中克里米亚可汗Yarliqs对吉尔克-耶尔(Chufut-Kale)杰-维什社区的翻译(根据克里米亚共和国国家档案馆和俄罗斯国家历史档案馆的资料)
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.456-481
D. Prokhorov
Research objectives: Introduction of archival materials for the history of the Jewish communities of Crimea in the Middle Ages and Modern Times into scientific discourse. Research materials: Study of funds of the Russian State Historical Archives (RGIA, St. Petersburg) and State Archives of the Republic of Crimea (GARK, Simferopol) resulted in the introduction of the materials related to the history of the Karaite community of Kyrk-Yer (Chufut-Kale) into scientific discourse. This includes little-known translations of yarliqs and fermans, securing the legal and economic status, issued at different times by the Crimean khans to representatives of the Karaite community. The translations into Russian were made in the second half of the nineteenth – early twentieth century by representatives of Russian academic circles, orientalists, historians, as well as officials of the institutions of the Taurida Governorate. Results and scientific novelty: The study considers a number of little-known documents related to the history of the Crimean Khanate, found in the archival collections of the Russian Federation. One of the earliest translations into Russian of the yarliq of the Crimean Khan Selyamet-Girey I (1608) from the collection of the Russian orientalist and statesman V.V. Grigoriev was discovered in fund No. 853 “Vasily Vasilyevich Grigoriev (1816–1881), professor of the history of the East of St. Petersburg University, governor of the Orenburg Kirghiz region, head of the Main Directorate for Press Affairs of the Russian State Historical Archive (RGIA)”. This document is particularly important because its original has not survived. Additionally, materials of the fund 241 “Taurida and Odessa Karaite Spiritual Government” of the State Archive of the Republic of Crimea (GARK) were found to contain documents, reporting the translations of the decisions of the “Kadiasker court”, as well as fermans to the Kyrk-Yer Jewish community of khans: Saadet-Girey I (1524), Inayet-Girey (1635), Mohammed-Girey IV (1642), Murad-Girey (1678–1683) and Saadet-Girey IV (1717–1724). The appendices to the article contain the full texts of the translations of the khan’s fermans into Russian made in the late 19th – early 20th centuries with the participation of prominent Russian orientalists. These documents are a valuable source for the scientific reconstruction of the past of the old nations of the Crimean peninsula in the Middle Ages and Modern Times, as well as the economic and legal life of representatives of various categories of the communities of the Crimean Khanate.
研究目标:将中世纪和近代克里米亚犹太社区历史的档案材料引入科学论述。研究材料:对俄罗斯国家历史档案馆(RGIA,圣彼得堡)和克里米亚共和国国家档案馆(GARK,辛菲罗波尔)的资金进行研究,导致将与Kyrk-Yer (Chufut-Kale)卡拉特社区历史相关的材料引入科学论述。这包括鲜为人知的yarliqs和fermans的翻译,以确保法律和经济地位,克里米亚可汗在不同时期向卡拉特社区的代表发布。俄文译本是在19世纪下半叶至20世纪初由俄罗斯学术界代表、东方学家、历史学家以及陶里达省机构官员完成的。结果和科学的新见性:这项研究考虑了一些鲜为人知的与克里米亚汗国历史有关的文件,这些文件是在俄罗斯联邦的档案收藏中发现的。俄罗斯东方学家和政治家V.V.格里戈里耶夫的收藏中最早的一本克里米亚汗Selyamet-Girey I(1608)的yarliq俄文译本是在第853号基金中发现的“瓦西里·瓦西里耶维奇·格里戈里耶夫(1816-1881),圣彼得堡大学东部历史教授,奥伦堡吉尔吉斯地区州长,俄罗斯国家历史档案馆(RGIA)新闻事务主要理事会负责人”。这份文件尤其重要,因为它的原件没有保存下来。此外,克里米亚共和国国家档案馆(GARK)的241号基金“陶里达和敖德萨卡拉特精神政府”的材料被发现包含文件,报告了“卡迪亚斯克法院”的决定的翻译,以及对基尔克-耶尔犹太社区汗的fermans: Saadet-Girey I (1524), Inayet-Girey (1635), mohammad - girey IV (1642), Murad-Girey(1678-1683)和Saadet-Girey IV(1717-1724)。文章的附录包含了19世纪末至20世纪初由著名的俄罗斯东方学家参与的可汗的俄文译本的全文。这些文件是科学地重建中世纪和近代克里米亚半岛旧民族的过去,以及克里米亚汗国各种社区代表的经济和法律生活的宝贵资料。
{"title":"Translations of Yarliqs of the Crimean khans to the Je­wish Community of Kyrk-Yer (Chufut-Kale) in the Archives of the Russian Federation (According to the Materials of the State Archive of the Republic of Crimea and the Russian State Historical Archive)","authors":"D. Prokhorov","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.456-481","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.456-481","url":null,"abstract":"Research objectives: Introduction of archival materials for the history of the Jewish communities of Crimea in the Middle Ages and Modern Times into scientific discourse. Research materials: Study of funds of the Russian State Historical Archives (RGIA, St. Petersburg) and State Archives of the Republic of Crimea (GARK, Simferopol) resulted in the introduction of the materials related to the history of the Karaite community of Kyrk-Yer (Chufut-Kale) into scientific discourse. This includes little-known translations of yarliqs and fermans, securing the legal and economic status, issued at different times by the Crimean khans to representatives of the Karaite community. The translations into Russian were made in the second half of the nineteenth – early twentieth century by representatives of Russian academic circles, orientalists, historians, as well as officials of the institutions of the Taurida Governorate. Results and scientific novelty: The study considers a number of little-known documents related to the history of the Crimean Khanate, found in the archival collections of the Russian Federation. One of the earliest translations into Russian of the yarliq of the Crimean Khan Selyamet-Girey I (1608) from the collection of the Russian orientalist and statesman V.V. Grigoriev was discovered in fund No. 853 “Vasily Vasilyevich Grigoriev (1816–1881), professor of the history of the East of St. Petersburg University, governor of the Orenburg Kirghiz region, head of the Main Directorate for Press Affairs of the Russian State Historical Archive (RGIA)”. This document is particularly important because its original has not survived. Additionally, materials of the fund 241 “Taurida and Odessa Karaite Spiritual Government” of the State Archive of the Republic of Crimea (GARK) were found to contain documents, reporting the translations of the decisions of the “Kadiasker court”, as well as fermans to the Kyrk-Yer Jewish community of khans: Saadet-Girey I (1524), Inayet-Girey (1635), Mohammed-Girey IV (1642), Murad-Girey (1678–1683) and Saadet-Girey IV (1717–1724). The appendices to the article contain the full texts of the translations of the khan’s fermans into Russian made in the late 19th – early 20th centuries with the participation of prominent Russian orientalists. These documents are a valuable source for the scientific reconstruction of the past of the old nations of the Crimean peninsula in the Middle Ages and Modern Times, as well as the economic and legal life of representatives of various categories of the communities of the Crimean Khanate.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"64 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87579414","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Kizhe”: on the name of the Madrasah’s Founder in Staryi Krym “Kizhe”:在Staryi Krym的伊斯兰学校创始人的名字上
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.414-425
Dmitry V. Sadofeev
Objective: to compare preserved epigraphic monuments from Staryi Krym with the “Travel book” by Evliya Çelebi and clarify the name of the founder of the madrasah. Research materials: The article is based on the study of the “Travel Book” by Evliya Çelebi published in the Ottoman language in 1928, particularly his visit to Staryi Krym; translation of the “Travel Book” into Russian by E.V. Bakharevsky; modern transliteration into Latin by a group of researchers in Turkey; Russian publications of epigraphic monuments of Staryi Krym starting from the mid-nineteenth century and up to the present. These materials have been compared with the tombstone and inscription above the entrance to the so-called “Uzbek Mosque”. The manuscript “Muizz al-ansab” and various dictionaries from the Turkic languages were used as additional materials. Results and novelty of the research: A comparison of previously published sources and researches helped to consider various options for reading the name, acceptable for the thirteenth-fourteenth centuries, and the drawing of the inscription of the tombstone confirmed that O. Akchokrakly’s reading of the name was correct. In addition, on the basis of the new material, it has been confirmed that the Ottoman traveler Evliya Çelebi during his journeys wrote down the inscriptions he saw with minor errors and that these inscriptions can be considered trustworthy, with some caution. According to the inscription on the tombstone found in 1925, the name of the founder of the madrasah should be read as Ilchi Khatun.
目的:比较斯塔伊克里姆保存的铭文纪念碑与Evliya Çelebi的“旅行书”,并澄清伊斯兰学校创始人的名字。研究资料:本文基于对Evliya Çelebi于1928年以奥斯曼语出版的“旅行书”的研究,特别是他对Staryi Krym的访问;巴哈列夫斯基《游记》的俄文翻译;土耳其一组研究人员将其现代音译为拉丁语;从19世纪中期到现在的俄罗斯史塔伊克里姆铭文纪念碑的出版物。这些材料与所谓“乌兹别克清真寺”入口上方的墓碑和铭文进行了比较。手稿“Muizz al-ansab”和各种突厥语词典被用作补充材料。研究的结果和新颖性:对先前发表的资料和研究的比较有助于考虑对这个名字的各种解读,这些解读在13 - 14世纪是可以接受的,墓碑上的铭文证实了O. Akchokrakly对这个名字的解读是正确的。此外,在新材料的基础上,已经证实奥斯曼旅行者Evliya Çelebi在他的旅行中写下了他所看到的有轻微错误的铭文,这些铭文可以被认为是可信的,有些谨慎。根据1925年发现的墓碑上的铭文,伊斯兰学校创始人的名字应该读作伊尔奇·卡顿。
{"title":"“Kizhe”: on the name of the Madrasah’s Founder in Staryi Krym","authors":"Dmitry V. Sadofeev","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.414-425","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.414-425","url":null,"abstract":"Objective: to compare preserved epigraphic monuments from Staryi Krym with the “Travel book” by Evliya Çelebi and clarify the name of the founder of the madrasah. Research materials: The article is based on the study of the “Travel Book” by Evliya Çelebi published in the Ottoman language in 1928, particularly his visit to Staryi Krym; translation of the “Travel Book” into Russian by E.V. Bakharevsky; modern transliteration into Latin by a group of researchers in Turkey; Russian publications of epigraphic monuments of Staryi Krym starting from the mid-nineteenth century and up to the present. These materials have been compared with the tombstone and inscription above the entrance to the so-called “Uzbek Mosque”. The manuscript “Muizz al-ansab” and various dictionaries from the Turkic languages were used as additional materials. Results and novelty of the research: A comparison of previously published sources and researches helped to consider various options for reading the name, acceptable for the thirteenth-fourteenth centuries, and the drawing of the inscription of the tombstone confirmed that O. Akchokrakly’s reading of the name was correct. In addition, on the basis of the new material, it has been confirmed that the Ottoman traveler Evliya Çelebi during his journeys wrote down the inscriptions he saw with minor errors and that these inscriptions can be considered trustworthy, with some caution. According to the inscription on the tombstone found in 1925, the name of the founder of the madrasah should be read as Ilchi Khatun.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"74 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79242029","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The First Challenges of the Russian Princes to the Mongol Rulers: Years 1242–1243 俄罗斯诸侯对蒙古统治者的第一次挑战:1242-1243年
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.303-313
A. Gorsky
Research objectives: The article aims to reveal the time, circumstances and consequences of the first demands of Mongol conquerors to the main Russian princes to visit the residence of Batu. Research materials: The texts of Old Russian chronicles – Hypatian, Laurentian, First Novgorod and others, Vita of Mikhail Chernigovskiy, “History of the Mongols” by John of Plano Carpini. Results and novelty of the research: It is established that at the end of 1242 – the beginning of 1243 the demands to visit the residence of Batu (who just returned from the campaign in Central Europe) were received by all three of the strongest Russian Princes – Yaroslav Vsevolodich, Mikhail Vsevolodich and Daniil Romanovich. The decision to leave the Russian princes in their possessions at that moment was not accepted yet, and the possibility of the earlier employed Mongol regime of direct control remained. Mikhail and Daniil shied away from the visit, while Yaroslav came to Batu and received an all-Russian ‘seniority’. These events predetermined the establishment of a model of rule in Rus’ through local rulers.
研究目的:本文旨在揭示蒙古征服者首次要求俄罗斯主要诸侯访问拔都府邸的时间、情况和后果。研究资料:古俄罗斯编年史文本-希帕提安,劳伦提安,第一诺夫哥罗德和其他人,米哈伊尔切尔尼戈夫斯基的维塔,普莱诺卡尔皮尼的约翰的“蒙古人的历史”。研究的结果和新奇之处:可以确定的是,在1242年底- 1243年初,访问Batu住所(他刚刚从中欧战役中回来)的要求被所有三个最强大的俄罗斯王子——Yaroslav Vsevolodich, Mikhail Vsevolodich和Daniil Romanovich所接受。当时让俄罗斯诸侯留在他们领地的决定还没有被接受,而早期采用的蒙古政权直接控制的可能性仍然存在。米哈伊尔和丹尼尔回避了这次访问,而雅罗斯拉夫来到了巴图,并获得了全俄罗斯的“资历”。这些事件预先决定了通过地方统治者在罗斯建立一种统治模式。
{"title":"The First Challenges of the Russian Princes to the Mongol Rulers: Years 1242–1243","authors":"A. Gorsky","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.303-313","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.303-313","url":null,"abstract":"Research objectives: The article aims to reveal the time, circumstances and consequences of the first demands of Mongol conquerors to the main Russian princes to visit the residence of Batu. Research materials: The texts of Old Russian chronicles – Hypatian, Laurentian, First Novgorod and others, Vita of Mikhail Chernigovskiy, “History of the Mongols” by John of Plano Carpini. Results and novelty of the research: It is established that at the end of 1242 – the beginning of 1243 the demands to visit the residence of Batu (who just returned from the campaign in Central Europe) were received by all three of the strongest Russian Princes – Yaroslav Vsevolodich, Mikhail Vsevolodich and Daniil Romanovich. The decision to leave the Russian princes in their possessions at that moment was not accepted yet, and the possibility of the earlier employed Mongol regime of direct control remained. Mikhail and Daniil shied away from the visit, while Yaroslav came to Batu and received an all-Russian ‘seniority’. These events predetermined the establishment of a model of rule in Rus’ through local rulers.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87824847","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the Question of the “Party division” of the Political Elite of the Kazan Khanate 论喀山汗国政治精英的“党派分化”问题
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.482-490
A. Aksanov
Research objective: To analyze and verify the concept of “party division” of the political elite of the Kazan Khanate. Research materials: Historiographical sources, Russian chronicles, historical writings, diplomatic documents, etc. Research results and novelty: According to many researchers, political conflicts in the Kazan Khanate were caused by the struggle between the pro-Moscow and Eastern parties. One group of Kazan inhabitants focused on trade and economic ties with the Russian lands, and the other – with the Muslim world. The conflict of economic interests allegedly led to deep political contradictions, which served as a basis of the formation of the parties. However, as a result of this study, it was found that the semantics of the contents in the chronicles is not consistent with the concept of “party division”. The lengthy chronicle passages accompanying the descriptions of the events in the Moscow-Kazan relations were designed to show the negative qualities of the Kazan people (adulation and treachery), comparing them with the wicked peoples from the Bible. However, the researchers, applying the so-called rational approach to apologetic excursions, explained the “adulation” and “impiety” of the Kazan inhabitants as manifestations of party struggles. Not only that the concept of party division does not fit into the semantic aspect of chronicle reports, it is also faced with a number of logical contradictions arising from a comprehensive analysis of sources.
研究目的:分析并验证喀山汗国政治精英的“党派划分”概念。研究资料:史学资料、俄罗斯编年史、历史著作、外交文件等。研究成果与新颖性:许多研究者认为喀山汗国的政治冲突是由亲俄派和东方派之间的斗争引起的。喀山居民的一个群体专注于与俄罗斯土地的贸易和经济联系,而另一个群体则专注于与穆斯林世界的联系。据称,经济利益的冲突导致了深刻的政治矛盾,这是政党形成的基础。然而,研究结果发现,编年史内容的语义与“党分”的概念并不一致。在描述莫斯科-喀山关系事件的同时,长长的编年史段落旨在显示喀山人民的负面品质(奉承和背叛),将他们与《圣经》中的邪恶民族进行比较。然而,研究人员将所谓的理性方法应用于道歉的短途旅行,将喀山居民的“奉承”和“不虔诚”解释为政党斗争的表现。党纲概念不仅不符合编年史报道的语义层面,而且从来源的综合分析来看,它还面临着一系列逻辑矛盾。
{"title":"On the Question of the “Party division” of the Political Elite of the Kazan Khanate","authors":"A. Aksanov","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.482-490","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.482-490","url":null,"abstract":"Research objective: To analyze and verify the concept of “party division” of the political elite of the Kazan Khanate. Research materials: Historiographical sources, Russian chronicles, historical writings, diplomatic documents, etc. Research results and novelty: According to many researchers, political conflicts in the Kazan Khanate were caused by the struggle between the pro-Moscow and Eastern parties. One group of Kazan inhabitants focused on trade and economic ties with the Russian lands, and the other – with the Muslim world. The conflict of economic interests allegedly led to deep political contradictions, which served as a basis of the formation of the parties. However, as a result of this study, it was found that the semantics of the contents in the chronicles is not consistent with the concept of “party division”. The lengthy chronicle passages accompanying the descriptions of the events in the Moscow-Kazan relations were designed to show the negative qualities of the Kazan people (adulation and treachery), comparing them with the wicked peoples from the Bible. However, the researchers, applying the so-called rational approach to apologetic excursions, explained the “adulation” and “impiety” of the Kazan inhabitants as manifestations of party struggles. Not only that the concept of party division does not fit into the semantic aspect of chronicle reports, it is also faced with a number of logical contradictions arising from a comprehensive analysis of sources.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"193 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74819044","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interregional Scientific Conference “Readings of Saif Sarai – 2022” (Samara Region, Kamyshla, May 17, 2022) 区域间科学会议“赛义夫·萨莱解读- 2022”(2022年5月17日,卡米什拉萨马拉地区)
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.491-494
L. Giniyatullina
On June 15, 2021, within the framework of the Year of Native Languages and Natio­nal Unity in the Republic of Tatarstan, Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences hosted the International Scientific Conference “Medieval Written Heritage of the Tatars” (towards the 700th anniversary of the birth of Saif Sarai). The conference was attended by representatives of various scientific centers: Research Center for Islamic History, Art and Culture (IRCICA) at the Organization for Islamic Cooperation, Republican Institute of Higher Education of Belarus, State Historical Museum, Nazarbayev University, University of Wisconsin, Russian Academy of Sciences, G. Ibra­gimov Institute of Language, Literature and Arts of the Tatarstan Academy of Sciences, Kazan (Volga region) Federal University, and others. The conference covered the following topics: current issues of studying the legacy of Saif Sarai, the reflection of Tatar history in written sources, issues of studying the language of written monuments, literary traditions of medieval Tatars, popularization of the Tatar written heritage, etc. Following the International Scientific Conference, it was decided to continue scientific research and activities related to the work of the medieval Tatar poet Saif Sarai.
2021年6月15日,在鞑靼斯坦共和国母语和民族团结年的框架内,鞑靼斯坦科学院马尔贾尼历史研究所主办了“鞑靼人的中世纪文字遗产”国际科学会议(纪念赛义夫·萨莱诞辰700周年)。各科学中心的代表出席了会议:伊斯兰合作组织伊斯兰历史、艺术和文化研究中心、白俄罗斯共和国高等教育学院、国家历史博物馆、纳扎尔巴耶夫大学、威斯康星大学、俄罗斯科学院、鞑靼斯坦科学院G.伊布拉-吉莫夫语言、文学和艺术研究所、喀山(伏尔加地区)联邦大学等。会议讨论了以下主题:研究赛义夫·萨拉伊遗产的当前问题、在书面资料中反映鞑靼历史的问题、研究书面纪念碑的语言问题、中世纪鞑靼人的文学传统问题、鞑靼书面遗产的普及问题等。在国际科学会议之后,决定继续进行与中世纪鞑靼诗人赛义夫·萨莱(Saif Sarai)的作品有关的科学研究和活动。
{"title":"Interregional Scientific Conference “Readings of Saif Sarai – 2022” (Samara Region, Kamyshla, May 17, 2022)","authors":"L. Giniyatullina","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.491-494","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.491-494","url":null,"abstract":"On June 15, 2021, within the framework of the Year of Native Languages and Natio­nal Unity in the Republic of Tatarstan, Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences hosted the International Scientific Conference “Medieval Written Heritage of the Tatars” (towards the 700th anniversary of the birth of Saif Sarai). The conference was attended by representatives of various scientific centers: Research Center for Islamic History, Art and Culture (IRCICA) at the Organization for Islamic Cooperation, Republican Institute of Higher Education of Belarus, State Historical Museum, Nazarbayev University, University of Wisconsin, Russian Academy of Sciences, G. Ibra­gimov Institute of Language, Literature and Arts of the Tatarstan Academy of Sciences, Kazan (Volga region) Federal University, and others. The conference covered the following topics: current issues of studying the legacy of Saif Sarai, the reflection of Tatar history in written sources, issues of studying the language of written monuments, literary traditions of medieval Tatars, popularization of the Tatar written heritage, etc. Following the International Scientific Conference, it was decided to continue scientific research and activities related to the work of the medieval Tatar poet Saif Sarai.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73270463","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Batu’s Ryazan Gambit: on new Interpretations of the Messages from “The Tale of the Destruction of Ryazan by Batu” in Modern Research 巴图的梁赞策略:现代研究对《巴图灭梁赞记》信息的新解读
IF 0.1 Q2 HISTORY Pub Date : 2022-06-29 DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-2.284-302
L. V. Vorotyntsev
Research objective: A critical analysis of several positions and theses presented in the article by A.V. Mayorov “Woman, diplomacy and war: Russian princes in negotiations with Batu on the eve of the Mongol invasion”. Research materials: Russian chronicles, “The Tale of the Destruction of Ryazan by Batu”, “Praise to the Ryazan Princes”, materials of the Discharge department, “Letter about the Image of the life of Tartars” by friar Julian, “Collection of Chronicles” by Rashid al-Din, “History of the Conqueror of the World” by Ata-Melik Juveini, “The Secret History of the Mongols”, “Yuan Shi” (History of the Yuan Dynasty), “History” by George Pachymeres, The Bible. The books of Holy Scripture of the Old and New Testaments. Results and novelty of the research: On the basis of the analysis of the written sources and information presented in a number of scientific studies, the author concludes that the thesis of A.V. Mayorov on the compliance with historical realities of the information presented in the “Tale of the Destruction of Ryazan by Batu” is insufficiently argumented. The researcher’s hypotheses about the purposeful policy of Batu aimed at the peaceful inclusion of the principalities of Northeastern Russia into the state system of the Mongol Empire, and the simultaneous provocation of the ruling elites of the Ryazan Principality to a military conflict through the murder of prince Fyodor Yuryevich, contain a number of logical contradictions and are not confirmed by information from both Russian chronicles and foreign sources on the Mongol Western Campaign.
研究目的:对A.V. Mayorov的文章《女人、外交与战争:蒙古入侵前夕俄罗斯诸侯与巴图的谈判》中提出的几个立场和论文进行批判性分析。研究资料:俄罗斯编年史、《巴图灭梁赞记》、《梁赞王子颂》、排兵部资料、朱利安修士《关于鞑靼人生活形象的书信》、拉希德·阿尔丁《编年史集》、阿塔-梅利克·朱维尼《世界征服者史》、《蒙古秘史》、《元史》、乔治·帕奇梅列斯《历史》、《圣经》。旧约圣经和新约圣经的经卷。研究的结果和新创性:在对一些科学研究中提供的书面资料和信息进行分析的基础上,作者得出结论,A.V.马约罗夫关于“巴图毁灭梁赞的故事”中所提供的信息符合历史现实的论文没有得到充分论证。研究者的假设是,有目的的Batu政策旨在和平地将俄罗斯东北部的公国纳入蒙古帝国的国家体系,同时通过谋杀Fyodor Yuryevich王子来挑衅梁山公国的统治精英,从而引发军事冲突,这包含了许多逻辑上的矛盾,并且没有得到俄罗斯编年和外国资料关于蒙古西部战役的信息的证实。
{"title":"Batu’s Ryazan Gambit: on new Interpretations of the Messages from “The Tale of the Destruction of Ryazan by Batu” in Modern Research","authors":"L. V. Vorotyntsev","doi":"10.22378/2313-6197.2022-10-2.284-302","DOIUrl":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2022-10-2.284-302","url":null,"abstract":"Research objective: A critical analysis of several positions and theses presented in the article by A.V. Mayorov “Woman, diplomacy and war: Russian princes in negotiations with Batu on the eve of the Mongol invasion”. Research materials: Russian chronicles, “The Tale of the Destruction of Ryazan by Batu”, “Praise to the Ryazan Princes”, materials of the Discharge department, “Letter about the Image of the life of Tartars” by friar Julian, “Collection of Chronicles” by Rashid al-Din, “History of the Conqueror of the World” by Ata-Melik Juveini, “The Secret History of the Mongols”, “Yuan Shi” (History of the Yuan Dynasty), “History” by George Pachymeres, The Bible. The books of Holy Scripture of the Old and New Testaments. Results and novelty of the research: On the basis of the analysis of the written sources and information presented in a number of scientific studies, the author concludes that the thesis of A.V. Mayorov on the compliance with historical realities of the information presented in the “Tale of the Destruction of Ryazan by Batu” is insufficiently argumented. The researcher’s hypotheses about the purposeful policy of Batu aimed at the peaceful inclusion of the principalities of Northeastern Russia into the state system of the Mongol Empire, and the simultaneous provocation of the ruling elites of the Ryazan Principality to a military conflict through the murder of prince Fyodor Yuryevich, contain a number of logical contradictions and are not confirmed by information from both Russian chronicles and foreign sources on the Mongol Western Campaign.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"67 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76654376","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1