首页 > 最新文献

Linguistics of the Tibeto-Burman Area最新文献

英文 中文
Verb stem alternations in Pingwu Baima 平武白马动词词干的变化
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-11-09 DOI: 10.1075/ltba.22016.chi
Katia Chirkova, Skalbzang Tshering
Abstract This paper focuses on stem alternations in Pingwu Baima (Tibetic). It examines a larger corpus of data than the corpora in previous works and systematically relates alternating verbs to classical WT paradigms. Our data reveal a relatively high number of alternating verbs in Baima, with verbs with two stems constituting the absolute majority of all alternating verbs. A systematic comparison of alternating verbs to classical WT paradigms confirms that stem alternations in Baima regularly reflect OT verb morphology. Such a comparison also reveals a clear tendency toward elimination in Baima of a separate imperative stem of classical paradigms. This tendency toward elimination of the imperative stem has not been commonly reported in modern Tibetic languages. An examination of Baima verb stem alternation in the context of its neighboring Tibetic and non-Tibetic varieties suggests language contact as a possible trigger for this development.
摘要本文以平武白马(藏族)为研究对象。它检查了比以前工作中的语料库更大的数据语料库,并系统地将交替动词与经典WT范式联系起来。我们的数据显示,白马语中交替动词的数量相对较多,双词干动词占所有交替动词的绝对多数。对交替动词与经典小波变换范式的系统比较证实,白马语的词干交替规律地反映了OT动词的形态。这样的对比也揭示了在白马语中有一种明显的消除古典范式中单独的祈使词干的倾向。这种消除祈使词干的趋势在现代藏语中并不常见。在邻近的藏语和非藏语变体的背景下,对白马语动词词干变化的研究表明,语言接触可能是这种发展的触发因素。
{"title":"Verb stem alternations in Pingwu Baima","authors":"Katia Chirkova, Skalbzang Tshering","doi":"10.1075/ltba.22016.chi","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.22016.chi","url":null,"abstract":"Abstract This paper focuses on stem alternations in Pingwu Baima (Tibetic). It examines a larger corpus of data than the corpora in previous works and systematically relates alternating verbs to classical WT paradigms. Our data reveal a relatively high number of alternating verbs in Baima, with verbs with two stems constituting the absolute majority of all alternating verbs. A systematic comparison of alternating verbs to classical WT paradigms confirms that stem alternations in Baima regularly reflect OT verb morphology. Such a comparison also reveals a clear tendency toward elimination in Baima of a separate imperative stem of classical paradigms. This tendency toward elimination of the imperative stem has not been commonly reported in modern Tibetic languages. An examination of Baima verb stem alternation in the context of its neighboring Tibetic and non-Tibetic varieties suggests language contact as a possible trigger for this development.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":" 12","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135241386","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kinship terms in Stau 地位中的亲属术语
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-11-09 DOI: 10.1075/ltba.23006.gat
Jesse P. Gates
Abstract This paper presents a comprehensive synchronic study of Stau kinship terms, offering a detailed analysis of their classifications and characteristics. Stau kinship terms are categorized into vocative and referential/possessive forms. Vocative kinship terms follow the intonation pattern of other vocative phrases, particularly barytonesis, which involves stress and intonation shifting from the second syllable to the first. The paper explores the distinctions within younger sibling relationships, dividing kinship terms into male Ego and female Ego categories based on the sex of the connecting relative. The kinship prefix æ - , commonly found in Qiangic languages, is exclusively used in vocative and referential/possessive kinship terms referring to older kin (both male and female). The study also identifies specific vocative and referential kinship terms that describe dyads of kinship relationships, similar to Tibetic languages like the Amdo dialects spoken in Stau-speaking areas. Stau maintains a sex-based distinction for kinship terms across all generations. Referential/possessive kinship terms in Gen −1 and Gen −2 differentiate between lineal and collateral relationships, while in vocative terms, only Gen −1 distinguishes between lineal and collateral relatives. Gen +1 consanguineal vocative kinship terms exhibit distinctions for lineal/collateral and matrilateral/patrilateral relationships. However, the matrilateral/patrilateral distinction is neutralized in Gen +1 affinal vocative kinship terms. Gen +1 affinal referential/possessive kinship terms differentiate matrilateral and patrilateral relationships when using a possessive phrase, but not when using the simple base term. Age relative to Ego plays a distinct role in Gen 0 kinship terms, both vocative and referential/possessive. Sibling terms are differentiated from cousin terms in Gen 0 referential/possessive terms using the tʰɛv(=ɡə ŋə-rə) ‘is a relative’ copula phrase. Regarding cousin kinship typology, Stau aligns with the Hawaiian type in the vocative and the Eskimo type in the referential. The Hawaiian type serves as the foundational basis due to shared roots in both vocative and referential contexts. For Gen +1 terms, Stau follows the Sudanese system, each consanguineal kin with their own term. Gen −1 terms follow the Eskimo system.
摘要本文对状态亲属术语进行了全面的共时性研究,详细分析了状态亲属术语的分类和特征。状态亲属术语分为祈使形式和指称/所有格形式。感召亲属术语遵循其他感召短语的语调模式,特别是重音,它涉及重音和语调从第二个音节转移到第一个音节。本文探讨了兄弟姐妹关系中的差异,根据亲属的性别将亲属关系分为男性自我和女性自我两类。亲属前缀æ -在羌语中很常见,专门用于指称年长亲属(包括男性和女性)的呼求性和指称性/所有格亲属术语。该研究还确定了描述亲属关系的特定职业和参考亲属术语,类似于藏语,如在讲斯托语的地区使用的安多方言。所有世代的亲属关系用语都以性别为基础。在Gen - 1和Gen - 2中,指称/所有格亲属术语区分了直系亲属和旁系亲属,而在祈使术语中,只有Gen - 1区分了直系亲属和旁系亲属。Gen +1的血缘职业亲属关系表现出直系/旁系和母系/父系关系的区别。然而,母系/父系的区别在Gen +1最后的职业亲属关系术语中被中和。Gen +1词尾指称/所有格亲属术语在使用所有格短语时区分母系和父系关系,但在使用简单的基本术语时则不区分。相对于自我的年龄在第0代亲属术语中起着明显的作用,无论是指称性的还是指称/所有格的。在第0代的指称/所有格术语中,兄弟姐妹术语与表兄弟术语是有区别的,使用的是“t æ æ v(= q æ k -r æ)是一个相对的联结词”。在表亲亲属类型学方面,斯陶在祈请词上与夏威夷类型一致,在指称词上与爱斯基摩类型一致。由于在呼召性和指称性语境中有共同的根源,夏威夷语类型成为了基础。对于Gen +1术语,Stau遵循苏丹系统,每个血亲都有自己的术语。Gen−1术语遵循爱斯基摩语系统。
{"title":"Kinship terms in Stau","authors":"Jesse P. Gates","doi":"10.1075/ltba.23006.gat","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.23006.gat","url":null,"abstract":"Abstract This paper presents a comprehensive synchronic study of Stau kinship terms, offering a detailed analysis of their classifications and characteristics. Stau kinship terms are categorized into vocative and referential/possessive forms. Vocative kinship terms follow the intonation pattern of other vocative phrases, particularly barytonesis, which involves stress and intonation shifting from the second syllable to the first. The paper explores the distinctions within younger sibling relationships, dividing kinship terms into male Ego and female Ego categories based on the sex of the connecting relative. The kinship prefix æ - , commonly found in Qiangic languages, is exclusively used in vocative and referential/possessive kinship terms referring to older kin (both male and female). The study also identifies specific vocative and referential kinship terms that describe dyads of kinship relationships, similar to Tibetic languages like the Amdo dialects spoken in Stau-speaking areas. Stau maintains a sex-based distinction for kinship terms across all generations. Referential/possessive kinship terms in Gen −1 and Gen −2 differentiate between lineal and collateral relationships, while in vocative terms, only Gen −1 distinguishes between lineal and collateral relatives. Gen +1 consanguineal vocative kinship terms exhibit distinctions for lineal/collateral and matrilateral/patrilateral relationships. However, the matrilateral/patrilateral distinction is neutralized in Gen +1 affinal vocative kinship terms. Gen +1 affinal referential/possessive kinship terms differentiate matrilateral and patrilateral relationships when using a possessive phrase, but not when using the simple base term. Age relative to Ego plays a distinct role in Gen 0 kinship terms, both vocative and referential/possessive. Sibling terms are differentiated from cousin terms in Gen 0 referential/possessive terms using the tʰɛv(=ɡə ŋə-rə) ‘is a relative’ copula phrase. Regarding cousin kinship typology, Stau aligns with the Hawaiian type in the vocative and the Eskimo type in the referential. The Hawaiian type serves as the foundational basis due to shared roots in both vocative and referential contexts. For Gen +1 terms, Stau follows the Sudanese system, each consanguineal kin with their own term. Gen −1 terms follow the Eskimo system.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":" 5","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135241262","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Emergence of the honorific register in Tibetic languages 藏族语言敬语语域的出现
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-11-09 DOI: 10.1075/ltba.23010.bia
Joanna Bialek
Abstract This article presents the first diachronic investigation of the honorific register in Tibetic languages. Although all historically attested Tibetic languages possess at least some rudimentary forms used to convey respect to others, no reconstruction of their origins has been previously attempted. In the article, the distinction is made between primary or simple honorifics and secondary or complex honorifics that are derived from the primary ones. It is argued that primary honorifics evolved from common lexical units by metaphorical extension and, strengthened through their use in ceremonial contexts, were eventually re-interpreted as expressing social deixis, originally with respect to the royal family, later extended to other persons of higher social standing.
摘要本文首次对藏语敬语语域进行历时性考察。虽然所有经历史证实的藏语都至少具有一些用来表达对其他语言的尊重的基本形式,但以前没有尝试重建它们的起源。本文将主要敬语或简单敬语与从主要敬语衍生而来的次要敬语或复杂敬语进行了区分。有人认为,最初的敬语是通过隐喻的延伸从普通的词汇单位演变而来的,并通过在仪式背景下的使用而得到加强,最终被重新解释为表达社会指示,最初是关于王室的,后来扩展到其他社会地位较高的人。
{"title":"Emergence of the honorific register in Tibetic languages","authors":"Joanna Bialek","doi":"10.1075/ltba.23010.bia","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.23010.bia","url":null,"abstract":"Abstract This article presents the first diachronic investigation of the honorific register in Tibetic languages. Although all historically attested Tibetic languages possess at least some rudimentary forms used to convey respect to others, no reconstruction of their origins has been previously attempted. In the article, the distinction is made between primary or simple honorifics and secondary or complex honorifics that are derived from the primary ones. It is argued that primary honorifics evolved from common lexical units by metaphorical extension and, strengthened through their use in ceremonial contexts, were eventually re-interpreted as expressing social deixis, originally with respect to the royal family, later extended to other persons of higher social standing.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":" 7","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135242190","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Revisiting “Eye of the day” 重温《每日之眼》
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-11-09 DOI: 10.1075/ltba.22011.van
Kellen Parker van Dam
Abstract A particular lexical construction for “sun” composed of morphemes for “eye” and either “day” or “sky” has been widely reported for Austronesian languages. Urban (2010) made the case for this phenomenon as an areal feature originating in Austronesian, with attestation in Austroasiatic and Tai-Kadai varieties, but absent in Sino-Tibetan. A follow-up ( Blust 2011 ) argued for the possibility of independent genesis across the languages, while reiterating the absence of the feature in Sino-Tibetan. This paper presents a large scale survey of Tibeto-Burman language varieties. Data from this region show widespread occurrence of the phenomenon in distinct constructions, arguing against contact as the inciting factor. Instead, this paper argues for multiple innovation events, with only small scale regional spread through contact. Data are analysed from approximately 250 doculects from a wide range of sources, including newly elicited data for Bodo-Garo, Maringic and Northern Naga varieties.
摘要在南岛语中,有一种由“眼睛”、“天”或“天空”的语素组成的特殊的“太阳”词法结构被广泛报道。Urban(2010)将这种现象作为一种起源于南岛的地域性特征,在南亚洲和泰加代品种中有证据,但在汉藏品种中没有。随后的一篇文章(Blust 2011)主张两种语言之间存在独立起源的可能性,同时重申汉藏语中不存在这一特征。本文对藏缅语言品种进行了大规模调查。来自该地区的数据表明,在不同的建筑中普遍存在这种现象,反对将接触作为煽动因素。相反,本文认为存在多个创新事件,只有通过接触进行小规模的区域传播。数据分析来自广泛来源的约250份文献,包括新获得的Bodo-Garo、Maringic和Northern Naga品种的数据。
{"title":"Revisiting “Eye of the day”","authors":"Kellen Parker van Dam","doi":"10.1075/ltba.22011.van","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.22011.van","url":null,"abstract":"Abstract A particular lexical construction for “sun” composed of morphemes for “eye” and either “day” or “sky” has been widely reported for Austronesian languages. Urban (2010) made the case for this phenomenon as an areal feature originating in Austronesian, with attestation in Austroasiatic and Tai-Kadai varieties, but absent in Sino-Tibetan. A follow-up ( Blust 2011 ) argued for the possibility of independent genesis across the languages, while reiterating the absence of the feature in Sino-Tibetan. This paper presents a large scale survey of Tibeto-Burman language varieties. Data from this region show widespread occurrence of the phenomenon in distinct constructions, arguing against contact as the inciting factor. Instead, this paper argues for multiple innovation events, with only small scale regional spread through contact. Data are analysed from approximately 250 doculects from a wide range of sources, including newly elicited data for Bodo-Garo, Maringic and Northern Naga varieties.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":" 12","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135286306","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Wancho language of Kamhua Noknu village 卡姆华诺克努村的万乔语
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-11-09 DOI: 10.1075/ltba.00014.los
Banwang Losu, Stephen Morey
Abstract This article compares the word list collected by and published in LTBA 21.2 by the late Robbins Burling and Mr Mankai Wangsu in 1998 , a word list that represents ‘Lower Wancho’, with a word list collected from Mr Banwang Losu of Kamhua Noknu village, in the Upper Wancho area. Along with the word list and a brief discussion of the phonology of this Upper Wancho variety, we introduce the Wancho script, created by Banwang Losu, now included in Unicode and being used for teaching in the Wancho area. The article includes an introduction presenting information about the diversity of clans and linguistic varieties with what we now term Wancho, and also contains a brief phonological overview with script included and some grammatical information relating to verb stem alternation found in Wancho, and mostly expressed by tone variation between the stems.
摘要本文将已故的Robbins Burling和Mankai Wangsu先生于1998年在LTBA 21.2中收集并发表的代表“Lower Wancho”的单词列表与Banwang Losu先生收集的上Wancho地区Kamhua Noknu村的单词列表进行了比较。除了单词表和对上万乔语音系的简要讨论之外,我们还介绍了Banwang Losu创造的万乔文字,它现在被列入Unicode,并用于万乔地区的教学。这篇文章包括一个介绍,介绍了我们现在所说的万乔的部落多样性和语言多样性,也包含了一个简短的语音概述,包括文字和一些与万乔动词词干交替有关的语法信息,主要是通过词干之间的音调变化来表达的。
{"title":"The Wancho language of Kamhua Noknu village","authors":"Banwang Losu, Stephen Morey","doi":"10.1075/ltba.00014.los","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.00014.los","url":null,"abstract":"Abstract This article compares the word list collected by and published in LTBA 21.2 by the late Robbins Burling and Mr Mankai Wangsu in 1998 , a word list that represents ‘Lower Wancho’, with a word list collected from Mr Banwang Losu of Kamhua Noknu village, in the Upper Wancho area. Along with the word list and a brief discussion of the phonology of this Upper Wancho variety, we introduce the Wancho script, created by Banwang Losu, now included in Unicode and being used for teaching in the Wancho area. The article includes an introduction presenting information about the diversity of clans and linguistic varieties with what we now term Wancho, and also contains a brief phonological overview with script included and some grammatical information relating to verb stem alternation found in Wancho, and mostly expressed by tone variation between the stems.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":" 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135241255","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The serial verb construction in Tujia 土家族的连词结构
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-05-12 DOI: 10.1075/ltba.22009.lu
Man Lu, Yu Ma, Jeroen van de Weijer
This paper presents a comprehensive description of the serial verb construction (henceforth SVC) in Tujia. It shows that serial verbs or verb phrases in Tujia are linked by the particle lie 55. lie 55 does not contribute any semantic content to the construction, but only functions as a linking particle. lie 55 is not used for any other purpose in any other structure. SVCs in Tujia can be classified into two types: non-symmetric and symmetric, depending on argument sharing. Symmetric SVCs can be further divided into three types according to how the arguments of the verb are shared: those which share both agents and patients, those which share only agents and those which do not share any arguments. SVCs in Tujia can be used to indicate various types of semantic relations: most frequently this involves sequentiality, but also action-result, cause-effect, and action-purpose. The use of a linking particle in SVCs is rarely reported in the existing literature, so that the present research contributes to the general typology of SVCs.
本文对土家族的连动结构进行了全面的描写。这表明土家族的连动词或动短语是由助词lie 55连接起来的。lie 55不对结构贡献任何语义内容,而仅起到链接粒子的作用。谎言55不用于任何其它结构中的任何其它目的。土家族的SVCs可分为非对称型和对称型两种,这取决于参数共享。根据动词自变量的共享方式,对称SVCs可以进一步分为三种类型:既共享主体又共享患者的SVCs,只共享主体的SVCs和不共享任何自变量的SVCs。土家语中的SVCs可以用来表示各种类型的语义关系:最常见的是顺序性,也包括动作结果、因果和动作目的。在现有文献中很少报道在SVCs中使用连接粒子,因此本研究有助于SVCs的一般类型学。
{"title":"The serial verb construction in Tujia","authors":"Man Lu, Yu Ma, Jeroen van de Weijer","doi":"10.1075/ltba.22009.lu","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.22009.lu","url":null,"abstract":"\u0000 This paper presents a comprehensive description of the serial\u0000 verb construction (henceforth SVC) in Tujia. It shows that serial verbs or verb\u0000 phrases in Tujia are linked by the particle lie\u0000 55.\u0000 lie\u0000 55 does not contribute any semantic content\u0000 to the construction, but only functions as a linking particle.\u0000 lie\u0000 55 is not used for any other purpose in any\u0000 other structure. SVCs in Tujia can be classified into two types: non-symmetric\u0000 and symmetric, depending on argument sharing. Symmetric SVCs can be further\u0000 divided into three types according to how the arguments of the verb are shared:\u0000 those which share both agents and patients, those which share only agents and\u0000 those which do not share any arguments. SVCs in Tujia can be used to indicate\u0000 various types of semantic relations: most frequently this involves\u0000 sequentiality, but also action-result, cause-effect, and action-purpose. The use\u0000 of a linking particle in SVCs is rarely reported in the existing literature, so\u0000 that the present research contributes to the general typology of SVCs.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43715032","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Elevational deixis in the Kiranti verb 基拉提语动词中的升降指示
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-05-12 DOI: 10.1075/ltba.21018.jac
Guillaume Jacques, Aimée Lahaussois
This article deals with elevational deixis in Kiranti languages, a feature which is pervasive in these languages in both the verbal and nominal domains. The system of elevation is described in most grammars of these languages as tripartite, following the typologically common system comprising up(wards), same level/across, down(wards) elevations.This work reviews the available data on elevational deixis in the verbal system, and has two main contributions. First, it shows that motion verbs unspecified for elevation are an essential part of the elevation marking paradigm, and are obligatory in some specific elevational configurations. Second, it argues that on the one hand elevationally marked motion verbs are cognate as whole sets across Kiranti, and probably reconstructible to proto-Kiranti and beyond, and on the other hand that a subgroup of Kiranti including Chintang, Athpare, Belhare and Yamphu have innovated a second set of elevationally-marked motion verbs.
本文论述了柯兰蒂语言中的提升指示,这一特征在这些语言中的言语和名词领域都很普遍。在这些语言的大多数语法中,提升系统被描述为三重系统,遵循类型学上常见的系统,包括向上(ward)、同一级别/跨上、向下(ward)提升。这项工作回顾了言语系统中关于提升指示的现有数据,并有两个主要贡献。首先,它表明,未指定用于提升的动作动词是提升标记范式的重要组成部分,并且在某些特定的提升配置中是强制性的。其次,它认为,一方面,高度标记的运动动词在整个Kiranti中是同源的,并且可能是可重构的原型Kiranti及其后的,另一方面,包括Chintang、Athpare、Belhare和Yamphu在内的Kiranti亚群创新了第二组高度标记的动动动动词。
{"title":"Elevational deixis in the Kiranti verb","authors":"Guillaume Jacques, Aimée Lahaussois","doi":"10.1075/ltba.21018.jac","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.21018.jac","url":null,"abstract":"\u0000This article deals with elevational deixis in Kiranti languages, a feature which is pervasive in these languages in both the verbal and nominal domains. The system of elevation is described in most grammars of these languages as tripartite, following the typologically common system comprising up(wards), same level/across, down(wards) elevations.\u0000This work reviews the available data on elevational deixis in the verbal system, and has two main contributions. First, it shows that motion verbs unspecified for elevation are an essential part of the elevation marking paradigm, and are obligatory in some specific elevational configurations. Second, it argues that on the one hand elevationally marked motion verbs are cognate as whole sets across Kiranti, and probably reconstructible to proto-Kiranti and beyond, and on the other hand that a subgroup of Kiranti including Chintang, Athpare, Belhare and Yamphu have innovated a second set of elevationally-marked motion verbs.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44400988","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A quaternary epistemic code 四元认识密码
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-05-12 DOI: 10.1075/ltba.22008.mar
Philippe Antoine Martinez
Evidentiality has often been described in narrow terms as an independent grammatical category denoting an overt source of information (e.g., perception, inference, assumption and hearsay). Drawing on fieldwork data, this paper explores how evidentiality is encoded at the copula level in Chhitkul-Rākchham (West Himalayish). In doing so, it is argued that the relevant evidentials, part of a comparatively complex scheme consisting of nine elements, together with a negative sub-system, fall under the broader umbrella of epistemic modality. The contention finds an illustration in an egophoric marker following two inflectional tracks with two resulting degrees of assertiveness, and in a handful of combinatorial constructions. Evidentiality as expressed by copulas points to the self, which builds bridges with the study of consciousness. The latter term is underappreciated within linguistics and this work emphasizes the need for a broader cross-disciplinary outlook.
证据性通常被狭义地描述为一个独立的语法类别,表示信息的公开来源(例如感知、推理、假设和传闻)。根据实地调查数据,本文探讨了证据性是如何在Chhitkul-Rākchham(西喜马拉雅)的系词水平上编码的。在这样做的过程中,有人认为,相关证据是由九个元素组成的相对复杂的方案的一部分,以及一个否定的子系统,属于更广泛的认识模态的保护伞下。这一争论在遵循两个屈折轨迹的自指标记和少数组合结构中找到了例证,这两个屈曲轨迹具有两个由此产生的自信度。系词表达的证据指向自我,它与意识研究建立了桥梁。后一个术语在语言学中被低估了,这项工作强调了更广泛的跨学科观点的必要性。
{"title":"A quaternary epistemic code","authors":"Philippe Antoine Martinez","doi":"10.1075/ltba.22008.mar","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.22008.mar","url":null,"abstract":"\u0000 Evidentiality has often been described in narrow terms as an\u0000 independent grammatical category denoting an overt source of information (e.g.,\u0000 perception, inference, assumption and hearsay). Drawing on fieldwork data, this\u0000 paper explores how evidentiality is encoded at the copula level in\u0000 Chhitkul-Rākchham (West Himalayish). In doing so, it is argued that the relevant\u0000 evidentials, part of a comparatively complex scheme consisting of nine elements,\u0000 together with a negative sub-system, fall under the broader umbrella of\u0000 epistemic modality. The contention finds an illustration in an egophoric marker\u0000 following two inflectional tracks with two resulting degrees of assertiveness,\u0000 and in a handful of combinatorial constructions. Evidentiality as expressed by\u0000 copulas points to the self, which builds bridges with the study of\u0000 consciousness. The latter term is underappreciated within linguistics and this\u0000 work emphasizes the need for a broader cross-disciplinary outlook.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43678353","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The versatile classifier və¹³ in Zauzou Zauzou的通用分类器v /¹³
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-05-12 DOI: 10.1075/ltba.22003.li
Yu Li
This article presents a frequently used versatile classifier və¹³ in the endangered Ngwi language Zauzou. After investigating seven morphosyntactic contexts in which və¹³ may occur, this classifier exhibits considerable syntactic and semantic overlaps with ordinary classifiers and the inanimate plural quantifier in this language. və¹³ is used as the only classifier for unclassified nouns (i.e., some abstract and count nouns) and an alternative classifier for nearly all kinds of ordinary sortal or mensural classifiers for inanimates, especially when the canonical classifier is not known to the speaker. It shares a wide range of distributions with ordinary numeral classifiers and the plural quantifier and parallels these two classes of determiners in marking various referential values in different noun phrases. However, və¹³ is semantically special in that it may classify nouns of various semantic classes, including abstract and mass nouns, and is underspecified in number. It is compatible with singular, plural and mass interpretations. The final quantity in the reference must be determined in the context. Moreover, və¹³ is a lexical item involved in marking partitives, the function that is not found in ordinary classifiers and the plural quantifier. This study is a systematic description of an under-studied type of versatile classifier, highlighting the internal complexity of a classifier system in Tibeto-Burman languages.
本文介绍了濒危的Ngwi语言Zauzou中常用的通用分类器v /¹³。在研究了可能出现v¹³的七种形态句法语境后,该分类器与该语言中的普通分类器和无生命复数量词在句法和语义上有相当大的重叠。V¹³被用作未分类名词(即一些抽象名词和可数名词)的唯一分类器,以及几乎所有无生命生物的普通排序或度量分类器的替代分类器,特别是当说话者不知道规范分类器时。它与普通数词和复数量词有着广泛的分布,并与这两类限定词在不同名词短语中标记不同的指称值有相似之处。然而,v´¹³在语义上是特殊的,它可以对各种语义类的名词进行分类,包括抽象名词和质量名词,并且在数量上不明确。它兼容单一、多元和大众的解释。参考文献中的最终数量必须在上下文中确定。此外,v´¹³是一个词汇项,用于标记分词,这是普通分类词和复数量词所没有的功能。本研究系统地描述了一种尚待研究的通用分类器类型,突出了藏缅语分类器系统的内部复杂性。
{"title":"The versatile classifier və¹³ in Zauzou","authors":"Yu Li","doi":"10.1075/ltba.22003.li","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.22003.li","url":null,"abstract":"\u0000This article presents a frequently used versatile classifier və¹³ in the endangered Ngwi language Zauzou. After investigating seven morphosyntactic contexts in which və¹³ may occur, this classifier exhibits considerable syntactic and semantic overlaps with ordinary classifiers and the inanimate plural quantifier in this language. və¹³ is used as the only classifier for unclassified nouns (i.e., some abstract and count nouns) and an alternative classifier for nearly all kinds of ordinary sortal or mensural classifiers for inanimates, especially when the canonical classifier is not known to the speaker. It shares a wide range of distributions with ordinary numeral classifiers and the plural quantifier and parallels these two classes of determiners in marking various referential values in different noun phrases. However, və¹³ is semantically special in that it may classify nouns of various semantic classes, including abstract and mass nouns, and is underspecified in number. It is compatible with singular, plural and mass interpretations. The final quantity in the reference must be determined in the context. Moreover, və¹³ is a lexical item involved in marking partitives, the function that is not found in ordinary classifiers and the plural quantifier. This study is a systematic description of an under-studied type of versatile classifier, highlighting the internal complexity of a classifier system in Tibeto-Burman languages.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48408740","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Paddy-field dike 稻田堤防
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-05-12 DOI: 10.1075/ltba.00013.mat
James A. Matisoff
This brief note proposes a new Proto-Sino-Tibetan etymon for FIELD-DIKE, the dike between irrigated paddy fields, and provides an etymology relating Chinese and Lahu forms. It also discusses related etymologies with similar rhymes in Lahu and their reflexes in Burmese. There is also a postscript on the Written Burmese rhyme -añ.
本文提出了FIELD-DIKE(灌溉水田之间的堤岸)的一个新的汉藏语原词源,并提供了汉语和拉祜族语源的关系。本文还讨论了拉祜语相似韵母的相关词源及其在缅甸语中的反射。还有一个附言写缅甸韵-añ。
{"title":"Paddy-field dike","authors":"James A. Matisoff","doi":"10.1075/ltba.00013.mat","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ltba.00013.mat","url":null,"abstract":"\u0000This brief note proposes a new Proto-Sino-Tibetan etymon for FIELD-DIKE, the dike between irrigated paddy fields, and provides an etymology relating Chinese and Lahu forms. It also discusses related etymologies with similar rhymes in Lahu and their reflexes in Burmese. There is also a postscript on the Written Burmese rhyme -añ.","PeriodicalId":41542,"journal":{"name":"Linguistics of the Tibeto-Burman Area","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43929040","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Linguistics of the Tibeto-Burman Area
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1