Pub Date : 2024-07-11DOI: 10.36253/studi_slavis-15140
Dominika Gapska
The paper is focused on a corpus of hymnographic texts dedicated to nun Stefanida/Stevka as an example of a literary work focused on the promotion of a newly revealed saint by the Serbian Orthodox Church, whose role is to elevate the spiritual essence of a society that underwent secularization during the socialist era, while revisiting the core principles of this society’s ideological resilience. By using means of expression, such as modern language (vernacular), fragments of Stevka’s letters, and Serbian cultural and religious topoi, the authors of the hymnographic texts made them more accessible to the contemporary believer. Additionally, the hymnographic texts symbolically represent the spiritual landscape of both past and contemporary Serbia, adding to a more comprehensive narrative about the historical cohesion of the Serbian Orthodox Church.
{"title":"Unofficial Cults of Women in the Serbian Orthodox Church. The Example of the Nun Stefanida of Skadar, Bitola and Dečani","authors":"Dominika Gapska","doi":"10.36253/studi_slavis-15140","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15140","url":null,"abstract":"The paper is focused on a corpus of hymnographic texts dedicated to nun Stefanida/Stevka as an example of a literary work focused on the promotion of a newly revealed saint by the Serbian Orthodox Church, whose role is to elevate the spiritual essence of a society that underwent secularization during the socialist era, while revisiting the core principles of this society’s ideological resilience. By using means of expression, such as modern language (vernacular), fragments of Stevka’s letters, and Serbian cultural and religious topoi, the authors of the hymnographic texts made them more accessible to the contemporary believer. Additionally, the hymnographic texts symbolically represent the spiritual landscape of both past and contemporary Serbia, adding to a more comprehensive narrative about the historical cohesion of the Serbian Orthodox Church.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141655717","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-07-11DOI: 10.36253/studi_slavis-15709
Daniele Artoni, Marco Magnani, Jacopo Saturno
The article reflects on the significant growth of Second Language Acquisition (SLA) research in the work of Italian Slavists over the last twenty years. More specifically, it discusses the fruitful contributions made to diverse strands of SLA research, including the acquisition of the verb system, pragmatics, phonetics, the role of input in the initial stages of L2 development, and the language teaching applications of corpus linguistics. The review stresses the relevance of these studies for the international SLA debate, emphasizing how research on Slavic languages often resulted in the fine-tuning of theoretical frameworks originally conceived to accommodate data from other languages (especially English). Additionally, it points out that most of the SLA research summarised here is explicitly designed in view of a language teaching objective (a synergy often advocated in the SLA field, but seldom realised) and thus has direct implications for the teaching of Slavic languages as L2s.
{"title":"Italian Slavistics and Second Language Acquisition Studies","authors":"Daniele Artoni, Marco Magnani, Jacopo Saturno","doi":"10.36253/studi_slavis-15709","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15709","url":null,"abstract":"The article reflects on the significant growth of Second Language Acquisition (SLA) research in the work of Italian Slavists over the last twenty years. More specifically, it discusses the fruitful contributions made to diverse strands of SLA research, including the acquisition of the verb system, pragmatics, phonetics, the role of input in the initial stages of L2 development, and the language teaching applications of corpus linguistics. The review stresses the relevance of these studies for the international SLA debate, emphasizing how research on Slavic languages often resulted in the fine-tuning of theoretical frameworks originally conceived to accommodate data from other languages (especially English). Additionally, it points out that most of the SLA research summarised here is explicitly designed in view of a language teaching objective (a synergy often advocated in the SLA field, but seldom realised) and thus has direct implications for the teaching of Slavic languages as L2s.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141656660","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-07-11DOI: 10.36253/studi_slavis-15274
Tatjana Portnova, R. Voitekhovich
This paper analyzes twelve poems by Federico García Lorca that Marina Cvetaeva received from the Russian Hispanist F. Kel’in and translated in 1941. Out of them, five poems were translated into Russian, five into French (these texts were identified and republished only in 2020), and two poems remained untranslated. In this paper, we analyse Cvetaeva’s translation process as a reception of texts and compare poetic images from García Lorca’s original poems with Marina Cvetaeva’s images in translations and her work. It is a well-known fact that Cvetaeva wrote to Kel’in saying she liked Lorca and that the poems were well chosen for her. This statement became the starting point of the work. We demonstrate the typological proximity and similarities of imagery between García Lorca’s poems and Cvetaeva’s work and trace possible echoes of Cvetaeva’s poetry in translations from the Spanish poet. In searching for translation solutions, Cvetaeva activates her vocabulary, as well as metrical, rhetorical, and compositional techniques, and introduces allusions to the works of other Russian authors into the texts.
{"title":"Marina Cvetaeva and Twelve Poems by Federico Garcia Lorca","authors":"Tatjana Portnova, R. Voitekhovich","doi":"10.36253/studi_slavis-15274","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15274","url":null,"abstract":"This paper analyzes twelve poems by Federico García Lorca that Marina Cvetaeva received from the Russian Hispanist F. Kel’in and translated in 1941. Out of them, five poems were translated into Russian, five into French (these texts were identified and republished only in 2020), and two poems remained untranslated. In this paper, we analyse Cvetaeva’s translation process as a reception of texts and compare poetic images from García Lorca’s original poems with Marina Cvetaeva’s images in translations and her work. It is a well-known fact that Cvetaeva wrote to Kel’in saying she liked Lorca and that the poems were well chosen for her. This statement became the starting point of the work. We demonstrate the typological proximity and similarities of imagery between García Lorca’s poems and Cvetaeva’s work and trace possible echoes of Cvetaeva’s poetry in translations from the Spanish poet. In searching for translation solutions, Cvetaeva activates her vocabulary, as well as metrical, rhetorical, and compositional techniques, and introduces allusions to the works of other Russian authors into the texts.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141656371","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-07-11DOI: 10.36253/studi_slavis-15536
Linda Torresin
This paper adopts a historical-critical approach to highlight the main trends and lines of development in Russian studies in Italy dedicated to the teaching of Russian as a foreign language (RFL) at universities. The research’s strengths, gaps, and challenges are emphasized to reveal new perspectives on language education. Specifically, we focus on the last decade (2013–2023) and the following areas: teaching of grammar and vocabulary and didactics of literature and culture. The examination of RFL research devoted to the Italian university context uncovered some specific insights. If we count the numerous studies dedicated to the teaching of grammar and vocabulary versus the didactics of literature and culture, the latter area has seen less success among Italian Russianists. Overall, the transversal and interdisciplinary character of many works and the variety of theoretical-methodological approaches employed can be considered the greatest strengths of the studies reviewed. However, more critical and non-essentialist positions should be explored in future research. Additionally, the field needs to pay greater attention to concrete teaching practices.
{"title":"Italian Russian Studies and Russian Teaching at University: Analytical Review of Ten Years (2013–2023) of Research","authors":"Linda Torresin","doi":"10.36253/studi_slavis-15536","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15536","url":null,"abstract":"This paper adopts a historical-critical approach to highlight the main trends and lines of development in Russian studies in Italy dedicated to the teaching of Russian as a foreign language (RFL) at universities. The research’s strengths, gaps, and challenges are emphasized to reveal new perspectives on language education. Specifically, we focus on the last decade (2013–2023) and the following areas: teaching of grammar and vocabulary and didactics of literature and culture. The examination of RFL research devoted to the Italian university context uncovered some specific insights. If we count the numerous studies dedicated to the teaching of grammar and vocabulary versus the didactics of literature and culture, the latter area has seen less success among Italian Russianists. Overall, the transversal and interdisciplinary character of many works and the variety of theoretical-methodological approaches employed can be considered the greatest strengths of the studies reviewed. However, more critical and non-essentialist positions should be explored in future research. Additionally, the field needs to pay greater attention to concrete teaching practices.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141656136","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-07-11DOI: 10.36253/studi_slavis-14941
Tatiana Afanasyeva
The article is devoted to a Slavonic alphabetical hymn found in the earliest Slavonic Horologia and preserved in two sources: the well-known Yaroslavl Horologion of the 13th century and the recently discovered liturgical book for cell prayer Sof. 1129 from the 14th century. In the latter source the alphabetical hymn contains two verses starting with the letter Ш, a feature that it shares also with the Alphabetical Prayer of Constantine of Preslav and with the oldest Slavonic alphabetical hymnography, recently identified by G. Popov, found in the Festal Menaion. The question of the evidence of the Glagolitic alphabet found in Cyrillic acrostics is once again discussed in the article, and the opinion of V. Mošin that the Glagolitic acrostics are closely related to the alphabets that figure in On the Letters by Chernorizets Hrabar and in the Munich Abecedarium is confirmed. The subsequent fate in Medieval Rus of the alphabetical hymn from the Horologion is then traced. The hymn, in a significantly reworked form, is widely found in manuscripts starting with the end of the 15th century as a prayer titled “Alphabetical [prayer] of repentance”. At the end of the article, an attempt is made to show the main differences between acrostics based on the Glagolitic and Cyrillic alphabets.
{"title":"The Slavonic Alphabetical Hymn in Medieval Russian Horologia of the 13th–14th Centuries","authors":"Tatiana Afanasyeva","doi":"10.36253/studi_slavis-14941","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-14941","url":null,"abstract":"The article is devoted to a Slavonic alphabetical hymn found in the earliest Slavonic Horologia and preserved in two sources: the well-known Yaroslavl Horologion of the 13th century and the recently discovered liturgical book for cell prayer Sof. 1129 from the 14th century. In the latter source the alphabetical hymn contains two verses starting with the letter Ш, a feature that it shares also with the Alphabetical Prayer of Constantine of Preslav and with the oldest Slavonic alphabetical hymnography, recently identified by G. Popov, found in the Festal Menaion. The question of the evidence of the Glagolitic alphabet found in Cyrillic acrostics is once again discussed in the article, and the opinion of V. Mošin that the Glagolitic acrostics are closely related to the alphabets that figure in On the Letters by Chernorizets Hrabar and in the Munich Abecedarium is confirmed. The subsequent fate in Medieval Rus of the alphabetical hymn from the Horologion is then traced. The hymn, in a significantly reworked form, is widely found in manuscripts starting with the end of the 15th century as a prayer titled “Alphabetical [prayer] of repentance”. At the end of the article, an attempt is made to show the main differences between acrostics based on the Glagolitic and Cyrillic alphabets.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141655893","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-07-11DOI: 10.36253/studi_slavis-15906
Guido Carpi
The present essay aims to assess the very possibility of tracing a comparative history of Slavic cultures, by highlighting those elements that are potentially common to all these literary traditions. Starting from the examination of Marcello Garzaniti’s recent monograph Storia delle letterature slave. Libri, scrittori e idee dall’Adriatico alla Siberia (secoli ix-xxi) [History of Slavic Literatures: Books, Writers, and Ideas from the Adriatic to Siberia (9th-21st Centuries), Rome 2023], the author evaluates two possible comparative perspectives: constructing a binary structure between two phenomena or groups of phenomena (for example, Slavia Orthodoxa and Slavia Latina), or interpreting the plurality of a class of phenomena in light of some central unifying element, around which the entire series can be arranged. Both these strategies have proved unsatisfactory, as the space of Slavic cultures is an evolutionary system in dynamic equilibrium, not a fixed totality of materials. Thus, it might be appropriate to abandon the very idea of an integral model referring to what is an inevitably open and infinitely plural class of phenomena.
本文旨在通过强调所有这些文学传统潜在的共同要素,评估追溯斯拉夫文化比较史的可能性。从研究 Marcello Garzaniti 最近的专著《Storia delle letterature slave》开始。Libri, scrittori e idee dall'Adriatico alla Siberia (secoli ix-xxi) [《斯拉夫文学史》:在《斯拉夫文学史:从亚得里亚海到西伯利亚的书籍、作家和思想(9-21 世纪)》(罗马,2023 年)一书中,作者评估了两种可能的比较视角:在两种现象或两组现象(例如斯拉夫东正教和斯拉夫拉丁教)之间构建二元结构,或根据某些核心统一要素解释一类现象的多元性,并围绕这些要素安排整个系列。事实证明,这两种策略都不能令人满意,因为斯拉夫文化的空间是一个动态平衡的进化系统,而不是一个固定的材料总体。因此,对于这种必然是开放的、无限多元的现象,放弃建立一个整体模型的想法也许是合适的。
{"title":"Slavia as a Comparative Model. Reflections on a Recent History of Slavic Literatures","authors":"Guido Carpi","doi":"10.36253/studi_slavis-15906","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15906","url":null,"abstract":"The present essay aims to assess the very possibility of tracing a comparative history of Slavic cultures, by highlighting those elements that are potentially common to all these literary traditions. Starting from the examination of Marcello Garzaniti’s recent monograph Storia delle letterature slave. Libri, scrittori e idee dall’Adriatico alla Siberia (secoli ix-xxi) [History of Slavic Literatures: Books, Writers, and Ideas from the Adriatic to Siberia (9th-21st Centuries), Rome 2023], the author evaluates two possible comparative perspectives: constructing a binary structure between two phenomena or groups of phenomena (for example, Slavia Orthodoxa and Slavia Latina), or interpreting the plurality of a class of phenomena in light of some central unifying element, around which the entire series can be arranged. Both these strategies have proved unsatisfactory, as the space of Slavic cultures is an evolutionary system in dynamic equilibrium, not a fixed totality of materials. Thus, it might be appropriate to abandon the very idea of an integral model referring to what is an inevitably open and infinitely plural class of phenomena.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141655953","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-07-11DOI: 10.36253/studi_slavis-15261
Irena Sawicka, Tatiana Zinowjewa
A change has been observed in the pronunciation of sonorants in Polish in positions where their occurrence does not conform with the sonority principle. It has been decided to take a closer look at this process and begin research on this phenomenon. First, we plan to examine the pronunciation of sonorants in word-final positions after an obstruent, next we will examine them in the position between two obstruents, and finally in the word-initial position before an obstruent. So far, a short pilot study has been published (Sawicka, Zinowjewa 2020), and the pronunciation of /w/ has been examined in sentences read by a selected speaker (Sawicka, Zinowjewa 2023). The present study discusses the pronunciation of r in sentences read by the same speaker. The project will also include an examination of the same material read by a greater number of “average” speakers of Polish, and an examination of continuous material – longer texts, read and spoken.
在波兰语中,声母在不符合声调原则的位置上的发音发生了变化。我们决定仔细研究这一过程,并开始对这一现象进行研究。首先,我们计划研究在词尾位置,即在一个障碍音之后的位置上的声母发音,然后研究在两个障碍音之间的位置上的声母发音,最后研究在词首位置,即在一个障碍音之前的位置上的声母发音。到目前为止,我们已经发表了一项简短的试验性研究(Sawicka, Zinowjewa 2020),并在选定的说话者朗读的句子中考察了/w/的发音(Sawicka, Zinowjewa 2023)。本研究将讨论由同一说话者朗读的句子中 r 的发音。该项目还将包括对由更多 "普通 "波兰语使用者朗读的相同材料进行研究,以及对连续材料--较长文本的朗读和口语--进行研究。
{"title":"The Beginning of an Important Change in Polish Phonotactics","authors":"Irena Sawicka, Tatiana Zinowjewa","doi":"10.36253/studi_slavis-15261","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15261","url":null,"abstract":"A change has been observed in the pronunciation of sonorants in Polish in positions where their occurrence does not conform with the sonority principle. It has been decided to take a closer look at this process and begin research on this phenomenon. First, we plan to examine the pronunciation of sonorants in word-final positions after an obstruent, next we will examine them in the position between two obstruents, and finally in the word-initial position before an obstruent. So far, a short pilot study has been published (Sawicka, Zinowjewa 2020), and the pronunciation of /w/ has been examined in sentences read by a selected speaker (Sawicka, Zinowjewa 2023). The present study discusses the pronunciation of r in sentences read by the same speaker. The project will also include an examination of the same material read by a greater number of “average” speakers of Polish, and an examination of continuous material – longer texts, read and spoken.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141656755","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-01-29DOI: 10.36253/studi_slavis-15526
P. Ferretti
Book Review
书评
{"title":"A. Puškin, Evgenij Onegin, a cura di G. Ghini, Mondadori, Milano 2021, pp. XXXII-440.","authors":"P. Ferretti","doi":"10.36253/studi_slavis-15526","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15526","url":null,"abstract":"Book Review","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140488468","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-01-29DOI: 10.36253/studi_slavis-15316
Giuseppina Giuliano
Book Review
书评
{"title":"O. Blinova, V. Feuillebois, D. Sinichkina (éd.), Zinaïda Gippius et Dmitri Mérejkovski, deux intellectuels russes face à l’Europe, Département de Slavistique, Laboratoire “Lettres, Langages et Arts”, Toulouse 2022 (= \"Slavica Occitana\", LIV), pp. 495.","authors":"Giuseppina Giuliano","doi":"10.36253/studi_slavis-15316","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15316","url":null,"abstract":"Book Review","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140489514","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}