首页 > 最新文献

Studi Slavistici最新文献

英文 中文
S. Guagnelli (a cura di), Un dialogo futurista. Una nuvola in brache di V. Majakovskij e Canto della fame di B. Jasieński, Stilo Editrice, Bari 2023 (= Pagine di Russia), pp. 150. S.S. Guagnelli(编辑),《未来主义对话》。Una nuvola in brache by V. Majakovskij and Canto della fame by B. Jasieński, Stilo Editrice, Bari 2023 (= Pages of Russia), pp.
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-16169
Andrea F. De Carlo
Book Review
书评
{"title":"S. Guagnelli (a cura di), Un dialogo futurista. Una nuvola in brache di V. Majakovskij e Canto della fame di B. Jasieński, Stilo Editrice, Bari 2023 (= Pagine di Russia), pp. 150.","authors":"Andrea F. De Carlo","doi":"10.36253/studi_slavis-16169","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-16169","url":null,"abstract":"Book Review","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141656761","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Russian Diachronic Linguistics and Philology. Three Decades of Research in Italy (years 1991-2021) 俄罗斯双时态语言学和文字学。在意大利的三十年研究(1991-2021 年)
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-15915
Alessandro Maria Bruni
The present paper provides scholars with a critical assessment of research into Russian diachronic linguistics and Russian philology carried out by Italian Slavicists over the last thirty years. This article first examines how Italian scholars have understood and engaged with fundamental issues in the history of the Russian language, which have been at the centre of discussion on an international level. It then explores the advances made in Italian research on historical grammar and emphasises the peculiarity of the approach to textual criticism developed by Italian scholars and its relevance to Russian philology. Finally, the paper discusses major Italian contributions regarding specific issues in Russian diachronic linguistics and philology, which reveal innovative solutions to long-standing problems. While further exploration is necessary in several areas, in qualitative terms, the hitherto accomplished research cannot but be positively assessed.
本文为学者们提供了对意大利斯拉夫学家在过去三十年中开展的俄语异时语言学和俄语语言学研究的批判性评估。本文首先探讨了意大利学者如何理解和处理俄语史上的基本问题,这些问题一直是国际讨论的中心。然后,文章探讨了意大利在历史语法研究方面取得的进展,并强调了意大利学者所开发的文本批评方法的特殊性及其与俄罗斯语言学的相关性。最后,论文讨论了意大利在俄罗斯非同步语言学和文字学具体问题上的主要贡献,这些贡献揭示了解决长期存在问题的创新方法。虽然在一些领域还需要进一步探索,但就质量而言,迄今为止所取得的研究成果是值得肯定的。
{"title":"Russian Diachronic Linguistics and Philology. Three Decades of Research in Italy (years 1991-2021)","authors":"Alessandro Maria Bruni","doi":"10.36253/studi_slavis-15915","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15915","url":null,"abstract":"The present paper provides scholars with a critical assessment of research into Russian diachronic linguistics and Russian philology carried out by Italian Slavicists over the last thirty years. This article first examines how Italian scholars have understood and engaged with fundamental issues in the history of the Russian language, which have been at the centre of discussion on an international level. It then explores the advances made in Italian research on historical grammar and emphasises the peculiarity of the approach to textual criticism developed by Italian scholars and its relevance to Russian philology. Finally, the paper discusses major Italian contributions regarding specific issues in Russian diachronic linguistics and philology, which reveal innovative solutions to long-standing problems. While further exploration is necessary in several areas, in qualitative terms, the hitherto accomplished research cannot but be positively assessed.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141657399","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
R.G. Păun, I. Biliarsky, Du combat pour la “juste foi” au péché politique. Pour une histoire du Synodikon de l’Orthodoxie, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 2022 (= Schriften zur Balkanforschung, 4), pp. 415. R.G. Păun, I. Biliarsky, Du combat pour la "juste foi" au péché politique.Pour une histoire du Synodikon de l'Orthodoxie, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Vienna 2022 (= Schriften zur Balkanforschung, 4), pp.
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-16139
Barbara Lomagistro
Book Review
书评
{"title":"R.G. Păun, I. Biliarsky, Du combat pour la “juste foi” au péché politique. Pour une histoire du Synodikon de l’Orthodoxie, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 2022 (= Schriften zur Balkanforschung, 4), pp. 415.","authors":"Barbara Lomagistro","doi":"10.36253/studi_slavis-16139","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-16139","url":null,"abstract":"Book Review","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141655486","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
J. Niedźwiedź, Literacy in Medieval and Early Modern Vilnius. Forms of Writing and Rhetorical Spaces in the City, Brepols, Turnhout 2023 (= Utrecht Studies in Medieval Literacy, 55), pp. 765. J.Niedźwiedź, Literacy in Medieval and Early Modern Vilnius.城市中的写作形式和修辞空间》,Brepols, Turnhout 2023(=《乌特勒支中世纪识字研究》,55),第 765 页。
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-15704
Viviana Nosilia
Book Review
书评
{"title":"J. Niedźwiedź, Literacy in Medieval and Early Modern Vilnius. Forms of Writing and Rhetorical Spaces in the City, Brepols, Turnhout 2023 (= Utrecht Studies in Medieval Literacy, 55), pp. 765.","authors":"Viviana Nosilia","doi":"10.36253/studi_slavis-15704","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15704","url":null,"abstract":"Book Review","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141656252","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Italian Studies on Slavic Verbal Aspect 意大利关于斯拉夫语动词方面的研究
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-15853
Luisa Ruvoletto, S. Slavkova
The aim of this article is to present the Italian studies on Slavic verbal aspect published between the years 1990-2020. Issues analyzed in this survey include (but are not limited to) the meanings of the perfective and imperfective aspects, actionality, the role of prefixes and suffixes in the grammaticalization of aspect, the interaction between aspect and other verbal categories, and the pragmatic uses of aspect. Moreover, the diachronic and typological perspectives are considered as well as the acquisitional perspective. Verbal aspect is explored in a group of Slavic languages, including Russian, Czech, Polish, Bulgarian, Serbian, Croatian, Slovenian, and Resian. It is argued that further research on verbal aspect in other Slavic languages can shed a new light on this issue.
本文旨在介绍意大利在 1990-2020 年间发表的有关斯拉夫语动词方面的研究。调查分析的问题包括(但不限于)完成时和未完成时方面的意义、动作性、前缀和后缀在方面语法化中的作用、方面和其他动词类别之间的相互作用以及方面的语用。此外,还考虑了非同步和类型学视角以及习得视角。研究探讨了一组斯拉夫语言中的动词方面,包括俄语、捷克语、波兰语、保加利亚语、塞尔维亚语、克罗地亚语、斯洛文尼亚语和雷西亚语。研究认为,进一步研究其他斯拉夫语言中的动词方面可以为这一问题带来新的启示。
{"title":"Italian Studies on Slavic Verbal Aspect","authors":"Luisa Ruvoletto, S. Slavkova","doi":"10.36253/studi_slavis-15853","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15853","url":null,"abstract":"The aim of this article is to present the Italian studies on Slavic verbal aspect published between the years 1990-2020. Issues analyzed in this survey include (but are not limited to) the meanings of the perfective and imperfective aspects, actionality, the role of prefixes and suffixes in the grammaticalization of aspect, the interaction between aspect and other verbal categories, and the pragmatic uses of aspect. Moreover, the diachronic and typological perspectives are considered as well as the acquisitional perspective. Verbal aspect is explored in a group of Slavic languages, including Russian, Czech, Polish, Bulgarian, Serbian, Croatian, Slovenian, and Resian. It is argued that further research on verbal aspect in other Slavic languages can shed a new light on this issue.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141657240","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A. Ceccherelli (ed.), Dante and Polish Writers. From Romanticism to the Present, Routledge, New York-London 2024 (= Routledge Studies in Romanticism), pp. xiii-180. A.Ceccherelli (ed.), Dante and Polish Writers.From Romanticism to the Present, Routledge, New York-London 2024 (= Routledge Studies in Romanticism), pp.
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-16085
Piotr Salwa
Book Review
书评
{"title":"A. Ceccherelli (ed.), Dante and Polish Writers. From Romanticism to the Present, Routledge, New York-London 2024 (= Routledge Studies in Romanticism), pp. xiii-180.","authors":"Piotr Salwa","doi":"10.36253/studi_slavis-16085","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-16085","url":null,"abstract":"Book Review","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141657743","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“The Tone or the Letter?”: Tommaso Landolfi as Translator of Russian Poetry between Renato Poggioli and Angelo Maria Ripellino "音调还是文字?托马索-兰多菲作为雷纳托-波焦利和安杰洛-玛丽亚-里佩里诺之间的俄罗斯诗歌翻译家
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-14919
Stefano Fumagalli
This article delves into Tommaso Landolfi’s evolving translation strategies in regard to Russian poetry, with a particular focus on the influence exerted on him by two Italian slavists and translators, Renato Poggioli and Angelo Maria Ripellino. During the initial phase of Landolfi’s activity, the profound influence of Renato Poggioli becomes evident. This is exemplified by Landolfi’s translations from the 1930s and 1940s, as well as the rigid prescriptions expressed in his reviews of books translated by others. Subsequently, Landolfi undergoes a phase of re-evaluation, as evidenced by his review of Ripellino’s ‘literal’ translations and, most notably, by his first volume of translations of Pushkin (Einaudi 1960). In this book, Landolfi explores a wide range of strategies, particularly regarding the metrical organisation of the texts, without adhering to one specific approach. Ultimately, in his last two books of translations, Landolfi successfully amalgamates the contrasting models of Poggioli and Ripellino, culminating in the development of his own distinctive strategy.
本文深入探讨了托马索-兰多菲对俄罗斯诗歌不断演变的翻译策略,尤其关注了两位意大利斯拉夫学家和翻译家雷纳托-波焦利和安杰洛-玛丽亚-里佩里诺对他的影响。在兰多菲活动的最初阶段,雷纳托-波焦利的深远影响显而易见。兰多菲在 20 世纪 30 年代和 40 年代的翻译作品,以及他在评论他人翻译的书籍时所表达的严谨态度,都体现了这一点。随后,兰多菲经历了一个重新评价的阶段,他对里佩里诺 "直译 "的评论,以及最值得一提的他的第一卷普希金译本(艾诺迪,1960 年),都证明了这一点。在这本书中,朗多尔菲探索了多种策略,尤其是在文本的韵律组织方面,而不拘泥于一种特定的方法。最终,在他的最后两本译著中,兰道尔菲成功地融合了波吉奥利和里佩里诺两种截然不同的翻译模式,最终形成了自己独特的翻译策略。
{"title":"“The Tone or the Letter?”: Tommaso Landolfi as Translator of Russian Poetry between Renato Poggioli and Angelo Maria Ripellino","authors":"Stefano Fumagalli","doi":"10.36253/studi_slavis-14919","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-14919","url":null,"abstract":"This article delves into Tommaso Landolfi’s evolving translation strategies in regard to Russian poetry, with a particular focus on the influence exerted on him by two Italian slavists and translators, Renato Poggioli and Angelo Maria Ripellino. During the initial phase of Landolfi’s activity, the profound influence of Renato Poggioli becomes evident. This is exemplified by Landolfi’s translations from the 1930s and 1940s, as well as the rigid prescriptions expressed in his reviews of books translated by others. Subsequently, Landolfi undergoes a phase of re-evaluation, as evidenced by his review of Ripellino’s ‘literal’ translations and, most notably, by his first volume of translations of Pushkin (Einaudi 1960). In this book, Landolfi explores a wide range of strategies, particularly regarding the metrical organisation of the texts, without adhering to one specific approach. Ultimately, in his last two books of translations, Landolfi successfully amalgamates the contrasting models of Poggioli and Ripellino, culminating in the development of his own distinctive strategy.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141655835","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Italian Handbooks for Russian Language Teaching at University over the Past Thirty Years. Achieved Goals and Perspectives 意大利过去三十年大学俄语教学手册。已实现的目标和展望
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-15641
Maria Chiara Ferro
Excluding D. De Vivo’s 1882 Russian grammar, commissioned by the publisher Schnakenburg in Dorpat, the first grammar of the Russian language published in Italy dates back to 1897 (Voinovich) and was published in Milan by Hoepli. In the 20th century, the elaboration of volumes aimed at teaching Russian progressively evolved in Italy, in accordance with the new direction that glottodidactics was developing, moving away from the grammatical-translative method and embracing communicative approaches. It is, however, in the last three decades that we have witnessed a surprising flowering in quantity and quality. The article begins with an overview of the types of aids and manuals for Russian language teaching published in Italy in the last thirty years, highlighting the objectives achieved and the possible aspects to be strengthened, and then provides      some reflections on the perspectives of further development that are already evident.
D. De Vivo 1882 年受多尔帕特的 Schnakenburg 出版商委托编写的俄语语法除外,意大利出版的第一部俄语语法可追溯到 1897 年(沃伊诺维奇),由 Hoepli 在米兰出版。20 世纪,意大利根据语音教学法的新发展方向,从语法-翻译法转向交际法,以俄语教学为目的的教材编写工作逐步发展。然而,正是在过去的三十年中,我们看到了数量和质量都令人惊讶的发展。文章首先概述了过去三十年中意大利出版的俄语教学辅助工具和手册的类型,强调了已实现的目标和可能加强的方面,然后对已经显现的进一步发展前景进行了一些思考。
{"title":"Italian Handbooks for Russian Language Teaching at University over the Past Thirty Years. Achieved Goals and Perspectives","authors":"Maria Chiara Ferro","doi":"10.36253/studi_slavis-15641","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15641","url":null,"abstract":"Excluding D. De Vivo’s 1882 Russian grammar, commissioned by the publisher Schnakenburg in Dorpat, the first grammar of the Russian language published in Italy dates back to 1897 (Voinovich) and was published in Milan by Hoepli. In the 20th century, the elaboration of volumes aimed at teaching Russian progressively evolved in Italy, in accordance with the new direction that glottodidactics was developing, moving away from the grammatical-translative method and embracing communicative approaches. It is, however, in the last three decades that we have witnessed a surprising flowering in quantity and quality. The article begins with an overview of the types of aids and manuals for Russian language teaching published in Italy in the last thirty years, highlighting the objectives achieved and the possible aspects to be strengthened, and then provides      some reflections on the perspectives of further development that are already evident.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141655756","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Development of the Slavic Names of the Days of the Week from Christian and Pre-Christian Elements 从基督教和前基督教元素发展而来的斯拉夫语星期名称
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-15679
Janusz Szablewski
This paper is an attempt at tracing the origins of the Slavic names of the days of the week. Although these names have a clear etymology from a purely linguistic point of view, it is unknown whether they are of Christian or pagan origin, and if they were created by an individual – presumably Saint Cyril or Methodius – or arose more naturally. The paper examines the Slavic day-names in relation to other European languages and attempts to recreate the development process of the Slavic week from its supposedly pre-Christian beginnings to its final form that we know from written Slavic languages. The evidence shows that the Slavic names of the days of the week developed over a longer period, starting in pre-Christian times and introducing Christian elements through contact with neighboring cultures along the way. It also excludes the possibility of their creation by an individual, while leaving room to speculate about the original form of the Slavic week.
本文试图追溯斯拉夫语星期名称的起源。虽然从纯粹的语言学角度来看,这些名称有明确的词源,但不知道它们是源于基督教还是异教,也不知道它们是由某个人(可能是圣西里尔或美多迪乌斯)创造的,还是自然产生的。本文研究了斯拉夫语与其他欧洲语言之间的日名关系,并试图重现斯拉夫语周的发展过程,即从其所谓的前基督教起源到我们从书面斯拉夫语中了解到的最终形式。证据显示,斯拉夫语的星期名称是在一个较长的时期内发展起来的,始于前基督教时代,并在与周边文化接触的过程中引入了基督教元素。这也排除了个人创造这些名称的可能性,同时也为推测斯拉夫一周的最初形式留下了空间。
{"title":"The Development of the Slavic Names of the Days of the Week from Christian and Pre-Christian Elements","authors":"Janusz Szablewski","doi":"10.36253/studi_slavis-15679","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15679","url":null,"abstract":"This paper is an attempt at tracing the origins of the Slavic names of the days of the week. Although these names have a clear etymology from a purely linguistic point of view, it is unknown whether they are of Christian or pagan origin, and if they were created by an individual – presumably Saint Cyril or Methodius – or arose more naturally. The paper examines the Slavic day-names in relation to other European languages and attempts to recreate the development process of the Slavic week from its supposedly pre-Christian beginnings to its final form that we know from written Slavic languages. The evidence shows that the Slavic names of the days of the week developed over a longer period, starting in pre-Christian times and introducing Christian elements through contact with neighboring cultures along the way. It also excludes the possibility of their creation by an individual, while leaving room to speculate about the original form of the Slavic week.","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141656769","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
G. Marcucci, Čechov in Italia. La duchessa d’Andria e altre traduzioni (1905-1936), Quodlibet, Macerata, 2022 (= Letteratura tradotta in Italia), pp. 192. G.Marcucci, Čechov in Italia.La duchessa d'Andria e altre traduzioni (1905-1936), Quodlibet, Macerata, 2022 (= Literature translated into Italy), pp.
IF 0.1 N/A HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.36253/studi_slavis-15907
G. Carpi
Book Review
书评
{"title":"G. Marcucci, Čechov in Italia. La duchessa d’Andria e altre traduzioni (1905-1936), Quodlibet, Macerata, 2022 (= Letteratura tradotta in Italia), pp. 192.","authors":"G. Carpi","doi":"10.36253/studi_slavis-15907","DOIUrl":"https://doi.org/10.36253/studi_slavis-15907","url":null,"abstract":"Book Review","PeriodicalId":41566,"journal":{"name":"Studi Slavistici","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141657896","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Studi Slavistici
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1