首页 > 最新文献

FONTES ARTIS MUSICAE最新文献

英文 中文
The Music Archive of Macau’s Seminary of St. Joseph: Chinese Transmission and Reformulation of Western Music-Theoretical Knowledge 澳门圣若瑟神学院音乐档案:西方音乐理论知识的中国传播与重塑
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-09 DOI: 10.1353/fam.2021.0030
Jen-yen Chen
English Abstract:The Music Archive of the Seminary of St. Joseph in Macau, a Catholic institution where the training of missionaries and clergy destined for religious duties in the East Asia region took place up to the late twentieth century, preserves a collection of scores and treatises of diverse geographical provenance, encompassing Europe, North America, and Asia. The theoretical documents, variously written in Chinese, English, French, Italian, Portuguese, and Spanish, afford an investigation of the multicultural legacy of a former colony of Portugal and now special administrative region of China. The present article focuses especially on the writings in Chinese in order to illuminate the complexities of the local responses to a symbolically potent tradition imported from abroad. Demonstrating neither wholesale acculturation by a colonising culture nor a resistance politics of simplistic oppositionality, the authors of these works at times express what seem like contradictory positions, such as a call to study music of the West in order to produce a uniquely Chinese style. But such alleged paradoxes evince the dynamic and contentious nature of inter-cultural exchange. The particular case study detailed here manifests this basic facet of transcultural processes through reformulations of polyphonic and harmonic principles to serve colouristic treatments of sound and heightened sensuality of musical surfaces, rather than conventionally European understandings of hierarchical tonal grammar. In capturing a multiplicity of competing yet overlapping perspectives, these materials of the Seminary Music Archive exemplify in toto the quintessentially modern character of a contemporary postcolonial milieu.French Abstract:Les archives musicales du Séminaire Saint-Joseph de Macau, institution catholique où étaient formés les missionnaires et le clergé destinés à exercer des fonctions religieuses dans la région de l’Asie de l’Est jusqu’à la fin du vingtième siècle, conservent une collection de partitions et de traités de provenances géographiques diverses, englobant l’Europe, l’Amérique du Nord et l’Asie. Les documents théoriques, diversement rédigés en chinois, anglais, français, italien, portugais et espagnol, permettent une étude de l’héritage multiculturel d’une ancienne colonie du Portugal, aujourd’hui région administrative spécifique de la Chine. Le présent article se concentre sur les écrits en chinois afin d’éclairer la complexité des réponses locales à une tradition symboliquement puissante importée de l’étranger. Ne démontrant ni une acculturation générale par une culture colonisatrice ni une politique de résistance reposant sur une oppositionnalité simpliste, les auteurs de ces œuvres expriment parfois ce qui semble être des positions contradictoires, telles qu’un appel à étudier la musique de l’Occident afin de produire un style chinois unique. Mais de tels paradoxes supposés révèlent la nature dynamique et contentieuse des échanges intercultu
这里描述的案例研究通过重新制定复调和和声原则来实现色彩化的声音处理和音乐表面的高度性感,从而体现了跨文化过程的这一基本方面,作为欧洲传统的等级音调语法理解的替代方案。这些来自神学院音乐档案的材料捕捉到了许多相互竞争但重叠的视角,它们的整体体现了当代后殖民环境的最终现代特征。
{"title":"The Music Archive of Macau’s Seminary of St. Joseph: Chinese Transmission and Reformulation of Western Music-Theoretical Knowledge","authors":"Jen-yen Chen","doi":"10.1353/fam.2021.0030","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0030","url":null,"abstract":"English Abstract:The Music Archive of the Seminary of St. Joseph in Macau, a Catholic institution where the training of missionaries and clergy destined for religious duties in the East Asia region took place up to the late twentieth century, preserves a collection of scores and treatises of diverse geographical provenance, encompassing Europe, North America, and Asia. The theoretical documents, variously written in Chinese, English, French, Italian, Portuguese, and Spanish, afford an investigation of the multicultural legacy of a former colony of Portugal and now special administrative region of China. The present article focuses especially on the writings in Chinese in order to illuminate the complexities of the local responses to a symbolically potent tradition imported from abroad. Demonstrating neither wholesale acculturation by a colonising culture nor a resistance politics of simplistic oppositionality, the authors of these works at times express what seem like contradictory positions, such as a call to study music of the West in order to produce a uniquely Chinese style. But such alleged paradoxes evince the dynamic and contentious nature of inter-cultural exchange. The particular case study detailed here manifests this basic facet of transcultural processes through reformulations of polyphonic and harmonic principles to serve colouristic treatments of sound and heightened sensuality of musical surfaces, rather than conventionally European understandings of hierarchical tonal grammar. In capturing a multiplicity of competing yet overlapping perspectives, these materials of the Seminary Music Archive exemplify in toto the quintessentially modern character of a contemporary postcolonial milieu.French Abstract:Les archives musicales du Séminaire Saint-Joseph de Macau, institution catholique où étaient formés les missionnaires et le clergé destinés à exercer des fonctions religieuses dans la région de l’Asie de l’Est jusqu’à la fin du vingtième siècle, conservent une collection de partitions et de traités de provenances géographiques diverses, englobant l’Europe, l’Amérique du Nord et l’Asie. Les documents théoriques, diversement rédigés en chinois, anglais, français, italien, portugais et espagnol, permettent une étude de l’héritage multiculturel d’une ancienne colonie du Portugal, aujourd’hui région administrative spécifique de la Chine. Le présent article se concentre sur les écrits en chinois afin d’éclairer la complexité des réponses locales à une tradition symboliquement puissante importée de l’étranger. Ne démontrant ni une acculturation générale par une culture colonisatrice ni une politique de résistance reposant sur une oppositionnalité simpliste, les auteurs de ces œuvres expriment parfois ce qui semble être des positions contradictoires, telles qu’un appel à étudier la musique de l’Occident afin de produire un style chinois unique. Mais de tels paradoxes supposés révèlent la nature dynamique et contentieuse des échanges intercultu","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47099028","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Binding and Care of Printed Music. Revised Edition by Alice Carli (review) 印刷音乐的装订和保管。Alice Carli修订版(评论)
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-09 DOI: 10.1353/fam.2021.0033
Sandi-Jo Malmon, Colin Coleman, T. Perera
{"title":"Binding and Care of Printed Music. Revised Edition by Alice Carli (review)","authors":"Sandi-Jo Malmon, Colin Coleman, T. Perera","doi":"10.1353/fam.2021.0033","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0033","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44179881","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kaikhosru Sorabji’s Letters to Philip Heseltine (Peter Warlock) ed. by Brian Inglis and Barry Smith (review) 凯霍斯鲁·索拉比吉给菲利普·赫塞尔廷的信(彼得·沃洛克),布莱恩·英格利斯和巴里·史密斯主编(书评)
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-09 DOI: 10.1353/fam.2021.0034
Nalini Ghuman
{"title":"Kaikhosru Sorabji’s Letters to Philip Heseltine (Peter Warlock) ed. by Brian Inglis and Barry Smith (review)","authors":"Nalini Ghuman","doi":"10.1353/fam.2021.0034","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0034","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48751622","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Opening a Celebrity’s Closet: Cecilia Davies and the de Bellis Collection 打开一个名人的衣橱:塞西莉亚·戴维斯和德·贝利斯系列
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-09 DOI: 10.1353/fam.2021.0029
Margaret R. Butler
Abstract:The Frank V. de Bellis Collection at the San Francisco State University Library is a treasure trove of untapped resources for the study of eighteenth-century music. Among its highlights is an uncatalogued group of music manuscripts and catalogued librettos owned by Cecilia Davies, the first English soprano to triumph on the Italian opera seria stage. My work on the heretofore mostly unidentified musical material—including arias and ensembles by Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini, and others—has yielded findings that help us approach an array of questions. The large collection affords a view of Davies’s entire Italian career. Certain pieces reflect use in performance and some carry markings in her own hand. The collection as whole helps us learn more about her voice, which, given her famous European tours with her glass harmonica virtuosa sister, Marianne, reveal a striking element of her persona and point to its impact on her opera career. Comparing the items to other materials sheds light on the activities of performing, copying, teaching, and collecting. Contextualising these findings within correspondence involving Davies’s contemporaries and other biographical material amplifies our view of celebrity’s mechanisms, allowing us to place her in conversation with diverse communities of performers, listeners, and creators. This important corpus of material helps us build bridges between groups of operatic prime donne from earlier in the century and those in the coming era. The Collection and its contexts enrich our understanding of celebrity culture and its function within Enlightenment-era Europe.French Abstract:La collection Frank V. de Bellis de la bibliothèque de l’université d’État de San Francisco est un trésor de ressources inexploitées pour l’étude de la musique du dix-huitième siècle. Parmi ses éléments les plus importants, on trouve un ensemble non catalogué de manuscrits musicaux et de livrets catalogués ayant appartenu à Cecilia Davies, la première soprano anglaise à triompher sur la scène italienne de l’opera seria. Mon travail sur le matériel musical jusqu’à présent en grande partie non identifié - y compris des arias et des ensembles de Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini et d’autres – a permis de faire des découvertes qui nous aident à aborder toute une série de questions. Cette vaste collection permet d’avoir une vision de l’ensemble de la carrière italienne de Davies. Certaines pièces témoignent de leur utilisation en concert et d’autres portent des marques de sa propre main. L’ensemble nous renseigne sur sa voix, qui, compte tenu de ses célèbres tournées européennes avec sa sœur Marianne, virtuose de l’harmonica de verre, révèle un élément frappant de sa personnalité et témoigne de son impact sur sa carrière lyrique. La comparaison des objets avec d’autres matériaux met en lumière les activités d’interprétation, de copie, d’enseig
摘要:旧金山州立大学图书馆收藏的弗兰克·德·贝利斯(Frank V. de Bellis)作品是研究18世纪音乐的宝贵资源。其中的亮点是塞西莉亚戴维斯(Cecilia Davies)拥有的一组未编目的音乐手稿和编目的歌词,她是第一位在意大利歌剧舞台上取得胜利的英国女高音歌唱家。我对迄今为止大部分未知的音乐材料的研究——包括哈塞、特拉埃塔、萨蒂、派西耶洛、佩戈莱西、乔梅利、舒斯特、文托、劳齐尼等人的咏叹调和合奏——已经产生了一些发现,帮助我们解决了一系列问题。这个庞大的收藏展示了戴维斯在意大利的整个职业生涯。有些作品反映了她在表演中的使用,有些作品则带有她自己的标记。整个收藏有助于我们更多地了解她的声音,她和她的玻璃口琴演奏家姐姐玛丽安一起在欧洲进行了著名的巡演,这揭示了她性格中一个引人注目的元素,并指出了它对她的歌剧生涯的影响。将这些物品与其他材料进行比较,可以揭示表演、复制、教学和收集的活动。将这些发现与戴维斯同时代的信件和其他传记材料联系起来,可以扩大我们对名人机制的看法,使我们能够将她置于表演者、听众和创作者的不同群体的对话中。这些重要的材料帮助我们在本世纪初的歌剧大师和即将到来的时代之间架起桥梁。这些藏品及其背景丰富了我们对名人文化及其在启蒙时代欧洲的作用的理解。摘要:弗兰克·v·德·贝利斯(Frank V. de Bellis de La biblioth<e:1> de l ' universit<s:1> ' État de San Francisco est un tracimsor de resources inexploitesmocies pour l ' camesi<e:1> de La musique du di - huitime si<e:1>)的作品集。帕尔米认为,与其他重要因素相比,他更重要的是,他的作品《音乐手稿》和《歌剧手稿》都是由塞西莉亚·戴维斯(Cecilia Davies)担任的,他是英国女高音首演,他的作品《意大利歌剧》(opera seria)是成功的。“Mon travail sur le matsiriel musical jusque”(由hase、Traetta、Sarti、Paisiello、Pergolesi、Jommelli、Schuster、Vento、Rauzzini等人组成),“Mon travail sur le matsiriel musical jusque”(由hase、Traetta、Sarti、Paisiello、Pergolesi、Jommelli、Schuster、Vento、Rauzzini等人组成),“Mon travail sur le matsiriel musical jusque”,“Mon travail sur le matsiriel musical jusque”,“Mon travail sur le matsiriel”,“Mon travail sur le matsiriel”,“Mon travail sur”,“Mon travail sur”,“Mon travail sur”,“Mon travail sur”。Cette vaste collection授权d 'avoir une vision de l 'ensemble de la carriires italienne de Davies。某些项目是在协调一致的情况下进行的,其目的是为了改善市场状况。1 .在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为,在声乐演奏方面,我认为。目标的比较,即在数据交换、数据复制、数据交换和数据收集方面的比较。在不同的社会中,有不同的背景,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际,有不同的交际。重要的文件语料库包含了下列文件:1 .关于交换交换条件的文件;2 .关于交换交换条件的文件;3 .关于交换交换条件的文件;3 .关于交换交换条件的文件。收集和收集的<s:1> <s:1> <s:2> <s:2> <s:2>的<s:2> <s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的<s:2>的和/或所有的<s:2>的<s:2>的和/或所有的<s:2>的/所有的<s:2>的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的/所有的。摘要:《弗兰克·v·德·贝利斯》收录于旧金山州立大学图书馆,目录:Fundgrube f<e:2> r unerschlossenressourcenzur Erforschung der Musik des 18。Jahrhunderts。德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语:德语Meine Arbeit and dem bisher weitgehend unbekannten Material - darunter Arien and Ensembles von Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, joommelli, Schuster, Vento, Rauzzini等- the Erkenntnisse herbeigefrhrt, die unes bei der Annäherung and eine Reihe von Fragen behilflich sein können。卡丽埃尔·冯·戴维斯,意大利作家。最好的Werke lassen ihre Verwendung bei auffergen erkennen, manche beinhalten eigenhändige Markierungen von Davies。德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国 把剧中的片段跟其他材料比较,可以搜集到你作为女演员、复制品、教师和收藏家的资料。这种经验与戴维斯与现代人的联系和其他生物材料的对比框架,确切地说明了我们与不同类别的统治者、听众和创造性者之间的关系,也
{"title":"Opening a Celebrity’s Closet: Cecilia Davies and the de Bellis Collection","authors":"Margaret R. Butler","doi":"10.1353/fam.2021.0029","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0029","url":null,"abstract":"Abstract:The Frank V. de Bellis Collection at the San Francisco State University Library is a treasure trove of untapped resources for the study of eighteenth-century music. Among its highlights is an uncatalogued group of music manuscripts and catalogued librettos owned by Cecilia Davies, the first English soprano to triumph on the Italian opera seria stage. My work on the heretofore mostly unidentified musical material—including arias and ensembles by Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini, and others—has yielded findings that help us approach an array of questions. The large collection affords a view of Davies’s entire Italian career. Certain pieces reflect use in performance and some carry markings in her own hand. The collection as whole helps us learn more about her voice, which, given her famous European tours with her glass harmonica virtuosa sister, Marianne, reveal a striking element of her persona and point to its impact on her opera career. Comparing the items to other materials sheds light on the activities of performing, copying, teaching, and collecting. Contextualising these findings within correspondence involving Davies’s contemporaries and other biographical material amplifies our view of celebrity’s mechanisms, allowing us to place her in conversation with diverse communities of performers, listeners, and creators. This important corpus of material helps us build bridges between groups of operatic prime donne from earlier in the century and those in the coming era. The Collection and its contexts enrich our understanding of celebrity culture and its function within Enlightenment-era Europe.French Abstract:La collection Frank V. de Bellis de la bibliothèque de l’université d’État de San Francisco est un trésor de ressources inexploitées pour l’étude de la musique du dix-huitième siècle. Parmi ses éléments les plus importants, on trouve un ensemble non catalogué de manuscrits musicaux et de livrets catalogués ayant appartenu à Cecilia Davies, la première soprano anglaise à triompher sur la scène italienne de l’opera seria. Mon travail sur le matériel musical jusqu’à présent en grande partie non identifié - y compris des arias et des ensembles de Hasse, Traetta, Sarti, Paisiello, Pergolesi, Jommelli, Schuster, Vento, Rauzzini et d’autres – a permis de faire des découvertes qui nous aident à aborder toute une série de questions. Cette vaste collection permet d’avoir une vision de l’ensemble de la carrière italienne de Davies. Certaines pièces témoignent de leur utilisation en concert et d’autres portent des marques de sa propre main. L’ensemble nous renseigne sur sa voix, qui, compte tenu de ses célèbres tournées européennes avec sa sœur Marianne, virtuose de l’harmonica de verre, révèle un élément frappant de sa personnalité et témoigne de son impact sur sa carrière lyrique. La comparaison des objets avec d’autres matériaux met en lumière les activités d’interprétation, de copie, d’enseig","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41807509","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vocal Art of Armenian Composers 亚美尼亚作曲家的声乐艺术
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-09 DOI: 10.1353/fam.2021.0031
Hasmig Injejikian
English Abstract:The three volumes of the Vocal Art of Armenian Composers present the works of post- genocide first generation composers, such as Komitas, Alemshah, Ganatchian, and Berberian, to enrich the art song repertoire of the musical community at large. The repertoire is presented for the first time in International Phonetic Alphabet (IPA) phonemes accompanied by literal, poetic, and idiomatic English translations. The volumes also include information on Armenian music and historic events relevant to the repertoire, composer biographies, and sources. Classical singers, vocal coaches, and voice teachers will find this Anthology helpful in learning and teaching Armenian art songs. This article describes the process of putting together the volumes, elucidates linguistic and grammatical intricacies of the Armenian language, and provides an IPA transliteration key that will greatly simplify the learning process.French Abstract:Les trois volumes du Vocal Art of Armenian Composers présentent les œuvres des compositeurs de la première génération post-génocide, tels que Komitas, Alemshah, Ganatchian et Berberian, afin d’enrichir le répertoire de chansons lyriques de la communauté musicale dans son ensemble. Le répertoire est présenté pour la première fois dans les phonèmes de l’International Phonetic Alphabet (IPA, Alphabet Phonétique International), accompagnés de traductions anglaises littérales, poétiques et idiomatiques. Les volumes comprennent également des informations sur la musique arménienne et les événements historiques liés au répertoire, des biographies de compositeurs et des sources. Les chanteurs classiques, les répétiteurs de chant et les professeurs de chant trouveront cette anthologie utile pour apprendre et enseigner les chansons lyriques arméniennes. Cet article décrit le processus de compilation des volumes, clarifie les subtilités linguistiques et grammaticales de la langue arménienne et fournit une clé de translittération IPA qui simplifiera grandement le processus d’apprentissage.German Abstract:Zur Bereicherung des Kunstliedrepertoires präsentieren die drei Bände der Vocal Art of Armenian Composers Werke von Komponisten der ersten Generation nach dem Genozid, zu denen Komitas, Alemshah, Ganatchian und Berberian gehören. Das Repertoire erscheint erstmalig in Phonemen nach dem International Phonetic Alphabet (IPA) und wird von wörtlichen, literarischen und idiomatischen englischen Übersetzungen ergänzt. Die Bände enthalten außerdem für das Repertoire relevante Informationen über armenische Musik und historische Ereignisse sowie Komponistenbiografien und Quellen. Gesangslehrer und Sänger werden diese Anthologie beim Lehren und Lernen armenischer Kunstlieder hilfreich finden. Dieser Artikel beschreibt den Prozess der Zusammenstel-lung der Bände, erläutert sprachliche und grammatikalische Feinheiten der armenischen Sprache und bietet einen IPA-Transliterationsschlüssel, der den Lernprozess erheblich vereinfacht.
英文摘要:亚美尼亚作曲家的三卷声乐艺术展示了种族灭绝后第一代作曲家的作品,如科米塔斯、阿莱姆沙、加纳奇安和柏柏尔,以丰富更广泛音乐社区的艺术歌曲曲目。该剧目首次以国际音素字母表(IPA)音素呈现,并附有文学、诗意和习语英语翻译。这些卷还包括与曲目、作曲家传记和来源有关的亚美尼亚音乐和历史事件的信息。古典歌手、声乐教练和声乐教师将发现这本选集有助于学习和教授亚美尼亚艺术歌曲。本文描述了将亚美尼亚语的卷、语言和语法复杂性放在一起的过程,并提供了一个IPA音译密钥,将大大简化学习过程。法语摘要:三卷本的《亚美尼亚作曲家的声乐艺术》展示了种族灭绝后第一代作曲家的作品,如科米塔斯、阿莱姆沙阿、加纳奇安和贝贝里安,以丰富整个音乐界的抒情歌曲曲目。该曲目首次以国际语音字母表(IPA)的音素呈现,并附有文字、诗意和习语的英文翻译。这些卷还包括亚美尼亚音乐和与曲目、作曲家传记和来源有关的历史事件的信息。古典歌手、歌唱教练和歌唱教师会发现这本选集有助于学习和教授亚美尼亚抒情歌曲。本文描述了汇编卷的过程,澄清了亚美尼亚语的语言和语法复杂性,并提供了一个音译键IPA,将大大简化学习过程。德语摘要:zur bereicherung des kunstliedrepertoires präsentieren die drei bände der Vocal Art of Armenian Composers werke von komponisten der ersten generation nach dem genozid,zu denen komitas,alemshah,ganatchian und berberian gehören。Das Repertoire Erscheint Erstmalig in Phonemen nach dem International Phonetic Alphabet(IPA)und Wird von Wörtlichen,Literarischen und Idiomatischen EnglishenÜbersetzungen Ergänzt。Die bände enthalten außerdem für das repertoire relevante informationenüber Armenische Musik und historische ereignisse sowie komponistenbiografien und quellen。Gesangslehrer und Sänger Werden Diese选集beim Lehren und Lernen Armenischer Kunstlieder Hilfreich Finden。Dieser Artikel Beschreibt den Prozess der Zusammenstel-Lung der Bände,Erläutert Sprachliche und Grammatikalische Feinheiten der Armenischen Sprache und Bietet einen IPA-音译Schlüssel,der den Lernprozess Erheblich Vereinfacht。
{"title":"Vocal Art of Armenian Composers","authors":"Hasmig Injejikian","doi":"10.1353/fam.2021.0031","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0031","url":null,"abstract":"English Abstract:The three volumes of the Vocal Art of Armenian Composers present the works of post- genocide first generation composers, such as Komitas, Alemshah, Ganatchian, and Berberian, to enrich the art song repertoire of the musical community at large. The repertoire is presented for the first time in International Phonetic Alphabet (IPA) phonemes accompanied by literal, poetic, and idiomatic English translations. The volumes also include information on Armenian music and historic events relevant to the repertoire, composer biographies, and sources. Classical singers, vocal coaches, and voice teachers will find this Anthology helpful in learning and teaching Armenian art songs. This article describes the process of putting together the volumes, elucidates linguistic and grammatical intricacies of the Armenian language, and provides an IPA transliteration key that will greatly simplify the learning process.French Abstract:Les trois volumes du Vocal Art of Armenian Composers présentent les œuvres des compositeurs de la première génération post-génocide, tels que Komitas, Alemshah, Ganatchian et Berberian, afin d’enrichir le répertoire de chansons lyriques de la communauté musicale dans son ensemble. Le répertoire est présenté pour la première fois dans les phonèmes de l’International Phonetic Alphabet (IPA, Alphabet Phonétique International), accompagnés de traductions anglaises littérales, poétiques et idiomatiques. Les volumes comprennent également des informations sur la musique arménienne et les événements historiques liés au répertoire, des biographies de compositeurs et des sources. Les chanteurs classiques, les répétiteurs de chant et les professeurs de chant trouveront cette anthologie utile pour apprendre et enseigner les chansons lyriques arméniennes. Cet article décrit le processus de compilation des volumes, clarifie les subtilités linguistiques et grammaticales de la langue arménienne et fournit une clé de translittération IPA qui simplifiera grandement le processus d’apprentissage.German Abstract:Zur Bereicherung des Kunstliedrepertoires präsentieren die drei Bände der Vocal Art of Armenian Composers Werke von Komponisten der ersten Generation nach dem Genozid, zu denen Komitas, Alemshah, Ganatchian und Berberian gehören. Das Repertoire erscheint erstmalig in Phonemen nach dem International Phonetic Alphabet (IPA) und wird von wörtlichen, literarischen und idiomatischen englischen Übersetzungen ergänzt. Die Bände enthalten außerdem für das Repertoire relevante Informationen über armenische Musik und historische Ereignisse sowie Komponistenbiografien und Quellen. Gesangslehrer und Sänger werden diese Anthologie beim Lehren und Lernen armenischer Kunstlieder hilfreich finden. Dieser Artikel beschreibt den Prozess der Zusammenstel-lung der Bände, erläutert sprachliche und grammatikalische Feinheiten der armenischen Sprache und bietet einen IPA-Transliterationsschlüssel, der den Lernprozess erheblich vereinfacht.","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46076783","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Oxford Handbook of Musical Repatriation ed. by Frank Gunderson, Robert C. Lancefield and Bret Woods (review) 弗兰克·冈德森、罗伯特·兰斯菲尔德和布雷特·伍兹编著的《牛津音乐回归手册》(书评)
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-11 DOI: 10.1353/fam.2021.0024
G. Jähnichen
{"title":"The Oxford Handbook of Musical Repatriation ed. by Frank Gunderson, Robert C. Lancefield and Bret Woods (review)","authors":"G. Jähnichen","doi":"10.1353/fam.2021.0024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0024","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48241185","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Old Cummings Collection at the Nanki Music Library 南京音乐图书馆的老卡明斯收藏
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-11 DOI: 10.1353/fam.2021.0017
Tsutomu Sasaki, H. Miyazaki
Abstract:The Nanki Music Library is the first public music library in Japan, founded by Marquis Yorisada Tokugawa (1892–1954), the sixteenth Lord of the Kishu Tokugawa family. The collection was opened to the public in October 1920. Historically, this library has played an important role in the cradle of Western music research in Japan. Nowadays, however, researchers and performers are more interested in a part of the collection (acquired in 1920) of William Hayman Cummings (1831–1915), one of the great music collectors of the nineteenth century in the U.K., and the former collection of the music scores (1,030 pieces, acquired in 1928) of Joseph Hollman (1852–1926), who was a globally successful cellist and a close friend of Yorisada.In this article, I present the history of the Nanki Music Library, how the Old Cummings Collection came to be collected at this library, and the Old Cummings Collection that is currently held at this library. The Nanki Music Library became open to the public with the acquisition of the Old Cummings Collection and even today it is still the core collection of the library.French Abstract:La Nanki Music Library est la première bibliothèque musicale publique du Japon, fondée par le marquis Yorisada Tokugawa (1892–1954), seizième seigneur de la famille Kishu Tokugawa. La collection a été présentée au public en octobre 1920. Historiquement, cette bibliothèque a joué un rôle important en constituant le noyau de la recherche musicale occidentale au Japon. Aujourd’hui, cependant, les chercheurs et les interprètes s’intéressent davantage à une partie de la collection (acquise en 1920) de William Hayman Cummings (1831–1915), l’un des grands collectionneurs de musique du XIXe siècle au Royaume-Uni, et à l’ancienne collection de partitions (1 030 exemplaires, acquis en 1928) de Joseph Hollman (1852–1926), qui fut un violoncelliste de renommée mondiale et un ami proche de Yorisada.Dans cet article, je présente l’histoire de la Nanki Music Library, la façon dont la Old Cummings Collection a été rassemblée dans cette bibliothèque, et la Old Cummings Collection elle-même, actuellement conservée au sein de cette bibliothèque. La Nanki Music Library a été ouverte au public avec l’acquisition de la Old Cummings Collection et, aujourd’hui encore, celle-ci constitue la collection principale de la bibliothèque.German Abstract:Die Nanki Music Library war die erste öffentliche Musikbibliothek Japans, gegründet vom Marquis Yorisada Tokugawa (1892–1954), dem sechzehnten Lord der Familie Kishu Tokugawa. Die Sammlung wurde im Oktober 1920 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Historisch gesehen spielte diese Bibliothek eine wichtige Rolle am Beginn der westlichen Musikforschung in Japan. Heutzutage interessieren sich Forscher und Interpreten jedoch mehr für den Teil der Sammlung von William Hayman Cummings (1831–1915), einem der großen Musiksammler des 19. Jahrhunderts (erworben 1920), sowie für die ehemalige Notensammlung von Joseph Hollman (1
摘要:南基音乐图书馆是日本第一个公共音乐图书馆,由德川纪书家族第六任勋爵德川由里萨达侯爵(1892-1954)创建。该系列于1920年10月向公众开放。历史上,该图书馆在日本西方音乐研究的摇篮中发挥了重要作用。然而,今天,研究人员和表演者更感兴趣的是威廉·海曼·卡明斯(William Hayman Cummings,1831-1915)的收藏(1920年获得),他是英国十九世纪最伟大的音乐收藏家之一,以及约瑟夫·霍尔曼(Joseph Hollman,1852-1926年)的乐谱(1030首,1928年获得),他是一位全球成功的大提琴家,也是约里萨达的亲密朋友。老卡明斯藏品是如何在这个图书馆收集的,以及目前保存在这个图书馆的老卡明斯藏品。随着老卡明斯藏品的收购,南基音乐图书馆向公众开放,即使在今天,它仍然是图书馆的核心藏品。Nanki音乐图书馆是日本第一个公共音乐图书馆,由德川纪树家族第十六任领主德川由里萨达侯爵(1892-1954)创建。该系列于1920年10月向公众展示。历史上,该图书馆在构成日本西方音乐研究的核心方面发挥了重要作用。然而,今天,学者和表演者更感兴趣的是威廉·海曼·卡明斯(William Hayman Cummings,1831-1915)的部分收藏(1920年获得),他是19世纪英国最伟大的音乐收藏家之一,以及约瑟夫·霍尔曼(Joseph Hollman,1852-1926年)的早期乐谱收藏(1030份,1928年获得),他是世界著名的大提琴家,也是约里萨达的密友。我介绍了Nanki音乐图书馆的历史,老卡明斯收藏是如何在这个图书馆中收集的,以及现在保存在这个图书馆的老卡明斯收藏本身。随着老卡明斯藏品的收购,南基音乐图书馆向公众开放,直到今天,它仍然是图书馆的主要藏品。德语摘要:南基音乐图书馆战争Die Ersteöffentliche Musikbibliothek Japans,Gegründet vom Marquis Yorisada Dekugawa(1892-1954),Dem Sechzehnten Lord der Familie Kishu Dekugawa。1920年10月的Sammlung Wurde im Oktober derÖffentlichkeit Zugänglich Gemacht。Historisch gesehen spielte diese Bibliothek eine wichtige rolle am beginn der Westlichen Musikforschung in Japan。威廉·海曼·卡明斯(William Hayman Cummings,1831-1915)的《Sich Forscher und Interpreten Jedoch mehr für den teil der Sammlung》,19世纪的《Einem der Großen Musiksammler》。Jahrhunderts(Erworben 1920),Sowie für die ehemalige Notensammlung von Joseph Hollman(1852-1926),Einem Weltweit Erfolgreichen Cellisten und Engen Freund Yorisadas(1030个例子,Erworben1928)。在Diesem Artikel Präsentiere ich die Geschichte der Nanki音乐图书馆和Beschäftige mich Insbesondere mit der Old Cummings收藏和Wie Sie in die Sammlung Dieser Bibliothek Kam。Mit dem Erwerb der Old Cummings收藏,Die bis heute den Kernbestand der Bibliothek Bildet,Wurde die Nanki音乐图书馆derÖffentlichkeit Zugänglich Gemacht(1892-1954)(1920-10年)が(1831-1915年)年チェロ(1852-1926年)年蔵)12239そである
{"title":"The Old Cummings Collection at the Nanki Music Library","authors":"Tsutomu Sasaki, H. Miyazaki","doi":"10.1353/fam.2021.0017","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0017","url":null,"abstract":"Abstract:The Nanki Music Library is the first public music library in Japan, founded by Marquis Yorisada Tokugawa (1892–1954), the sixteenth Lord of the Kishu Tokugawa family. The collection was opened to the public in October 1920. Historically, this library has played an important role in the cradle of Western music research in Japan. Nowadays, however, researchers and performers are more interested in a part of the collection (acquired in 1920) of William Hayman Cummings (1831–1915), one of the great music collectors of the nineteenth century in the U.K., and the former collection of the music scores (1,030 pieces, acquired in 1928) of Joseph Hollman (1852–1926), who was a globally successful cellist and a close friend of Yorisada.In this article, I present the history of the Nanki Music Library, how the Old Cummings Collection came to be collected at this library, and the Old Cummings Collection that is currently held at this library. The Nanki Music Library became open to the public with the acquisition of the Old Cummings Collection and even today it is still the core collection of the library.French Abstract:La Nanki Music Library est la première bibliothèque musicale publique du Japon, fondée par le marquis Yorisada Tokugawa (1892–1954), seizième seigneur de la famille Kishu Tokugawa. La collection a été présentée au public en octobre 1920. Historiquement, cette bibliothèque a joué un rôle important en constituant le noyau de la recherche musicale occidentale au Japon. Aujourd’hui, cependant, les chercheurs et les interprètes s’intéressent davantage à une partie de la collection (acquise en 1920) de William Hayman Cummings (1831–1915), l’un des grands collectionneurs de musique du XIXe siècle au Royaume-Uni, et à l’ancienne collection de partitions (1 030 exemplaires, acquis en 1928) de Joseph Hollman (1852–1926), qui fut un violoncelliste de renommée mondiale et un ami proche de Yorisada.Dans cet article, je présente l’histoire de la Nanki Music Library, la façon dont la Old Cummings Collection a été rassemblée dans cette bibliothèque, et la Old Cummings Collection elle-même, actuellement conservée au sein de cette bibliothèque. La Nanki Music Library a été ouverte au public avec l’acquisition de la Old Cummings Collection et, aujourd’hui encore, celle-ci constitue la collection principale de la bibliothèque.German Abstract:Die Nanki Music Library war die erste öffentliche Musikbibliothek Japans, gegründet vom Marquis Yorisada Tokugawa (1892–1954), dem sechzehnten Lord der Familie Kishu Tokugawa. Die Sammlung wurde im Oktober 1920 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Historisch gesehen spielte diese Bibliothek eine wichtige Rolle am Beginn der westlichen Musikforschung in Japan. Heutzutage interessieren sich Forscher und Interpreten jedoch mehr für den Teil der Sammlung von William Hayman Cummings (1831–1915), einem der großen Musiksammler des 19. Jahrhunderts (erworben 1920), sowie für die ehemalige Notensammlung von Joseph Hollman (1","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44596734","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Recent Developments in the Japanese Branch of Répertoire International de Littérature Musicale (Rilm National Committee of Japan): Its Task and Future 国际文学研究所日本分会(日本里姆全国委员会)的最新发展:其任务和未来
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-11 DOI: 10.1353/fam.2021.0028
T. Itoh
Abstract:At the twentieth Congress of the International Musicological Society (IMS), held in Tokyo March 2017, RILM Japan organised a session ‘Collaboration and Dialogue: RILM in Japan’, in which the invited speakers pointed out the current problems of RILM Japan: for example, the difficulties in the transliteration of Japanese documents and ensuing misinterpretation, and the still estranged position of popular music studies in traditional Japanese musicology. On the other hand, since its foundation in 1967, RILM Japan has undergone several changes in its office location, editorial principles, and publication methods, which are almost always a result of financial challenges. Despite its constant efforts, therefore, RILM Japan has been facing fundamental problems in its operations for a long time. In June 2018, IAML Japan and RILM Japan jointly hosted a conference ‘Music Information in Asia and Advancement of International Collaboration: Searching the Music Source and Connecting the Music Libraries’ at Rikkyo University, Tokyo. A formal declaration of the conference was unanimously approved as follows: ‘We the members of IAML and RILM Japan hereby state our intent to be in closer contact with others in Asia concerned with the care, collection, and dissemination of music materials to facilitate mutual understanding and collaboration.’ Finally, as a result of such endeav-ours, in April 2021, the Japanese Society of Popular Music has joined RILM Japan as a subsidising support group, and an online Web system, RILM Japan Online (only for domestic use at this point), has been placed in operation after a long debate over its implementation.French Abstract:Lors du vingtième congrès de la Société internationale de musicologie (SIM), qui s’est tenu à Tokyo en mars 2017, le RILM Japon a organisé une session “Collaboration and Dialogue: RILM in Japan”, au cours de laquelle les intervenants invités ont souligné les problèmes actuels du RILM Japon : par exemple, les difficultés de translittération des documents japonais et les erreurs d’interprétation qui en découlent, ainsi que la place encore marginale des études sur la musique populaire au sein de la musicologie japonaise traditionnelle. D’autre part, depuis sa fondation en 1967, le RILM Japon a connu plusieurs changements en termes de locaux, de principes éditoriaux et de méthodes de publication, presque toujours en raison de difficultés financières. Malgré ses efforts constants, le RILM Japon est donc confronté depuis longtemps à des problèmes fondamentaux dans son mode de fonctionnement. En juin 2018, IAML Japan et le RILM Japon ont organisé conjointement une conférence intitulée Music Information in Asia and Advancement of International Collaboration : Searching the Music Source and Connecting the Music Libraries à l’université Rikkyo de Tokyo. La déclaration solennelle de la conférence a été approuvée à l’unanimité dans les termes suivants : « Nous, membres de IAML et du RILM Japon, déclarons par la pré
摘要:在2017年3月于东京举行的国际音乐学学会(IMS)第二十届大会上,RILM日本组织了一次题为“合作与对话:RILM在日本”的会议,受邀发言者指出了RILM日本目前的问题:例如,日本文件的音译困难和误解,以及传统日本音乐学中流行音乐研究的持续立场。另一方面,自1967年成立以来,RILM Japan在办公地点、编辑原则和出版方法方面发生了几次变化,这几乎总是财务挑战的结果。因此,尽管RILM Japan不断努力,但长期以来一直面临运营中的基本问题。2018年6月,IAML Japan和RILM Japan在东京理工大学共同主办了“亚洲音乐信息和国际合作的进步:寻找音乐来源和连接音乐图书馆”会议。会议一致通过了一项正式宣言,内容如下:“我们,IAML和RILM日本的成员,在此声明,我们打算与亚洲其他国家就音乐材料的护理、收集和传播密切联系,以促进相互理解和合作。”最后,作为这一努力的结果,2021年4月,日本流行音乐协会(Japanese Society of Popular Music)加入了RILM Japan,作为一个补贴支持小组,在线网络系统RILM JapanOnline(目前仅用于国内使用)在就其实施进行了长时间辩论后投入运行。法语摘要:在2017年3月于东京举行的国际音乐学学会(SIM)第二十届大会上,RILM日本组织了一次题为“合作与对话:RILM在日本”的会议,会上受邀发言者强调了RILM日本目前面临的问题:例如,日本文件的音译困难以及由此产生的口译错误,以及流行音乐研究在日本传统音乐学中仍然处于边缘地位。另一方面,自1967年成立以来,RILM日本在场地、编辑原则和出版方法方面经历了几次变化,几乎总是由于财政困难。因此,尽管RILM日本公司不断努力,但长期以来一直面临其运作方式的根本问题。2018年6月,IAML日本和RILM日本在东京理工大学联合举办了题为“亚洲音乐信息和国际合作的进步:寻找音乐来源和连接音乐图书馆”的会议。会议的庄严宣言获得一致通过,内容如下:“我们,IAML和RILM日本的成员,特此宣布,我们打算与其他亚洲利益相关者就音乐材料的保存、收集和传播进行更密切的接触,以促进相互理解和合作。”最后,作为这些努力的结果,2021年4月,日本流行音乐协会加入了RILM Japan,作为财政支持,在对其实施进行了长时间辩论后,一个名为RILM JapanOnline(现阶段仅限家庭使用)的在线项目投入使用。Kongress der International Musicological Society(IMS),2017年东京国家音乐学院RILM日本Eine Sitzung mit dem Titel“合作与对话:RILM在日本”“.die eingeladenen referenten benannten aktuelle probleme von rilm Japan,beispielsweise die schwierigkeiten bei der transliteration Japanischer dokumente und daraus resultierende fehlinterpretationen sowie die in der traditionellen Japanischen musikwissenschaft nach wie vor kaum anerkante forschung zur popularmusik.auf der anderen seite hat rilm Japan seit seiner gründung im jahr 1967 Mehrere Veränderungen in bezug auf den standort,die redred Aktionellen Grundsätze und die VeröffentlichuNGSformen durchgemacht,Die fast immer auf finanzielle herausforderungen zurückzuführen waren。Trotz ständiger bemühungen sieht sich rilm Japan daher seit langem in seiner geschäftstätigkeit mit existenziellen problemen konfrontiert。Im Juni 2018 Veranstalteten IAML Japan und RILM Japan eine gemeinsame konferenz unter dem座右铭“亚洲的音乐信息和国际合作的进步:寻找音乐来源和连接音乐图书馆”,东京理工大学。 Die folgende Erklärung der Konferenzteilnehmer wurde einstimmig angenommen:“Um das gegegenseitige Verständnis und die Zusammenarbeit zu fördern,bekunden wir,die Mitglieder von IAML und RILM Japan,hiermit unsere Absicht,engern Kontakt zun anderen Absin fen,die sich mit der Pflege,Samlung und Verbreitung von Musikmaterial befassen。“Als Ergebnis dieser Bemühungen trat die Japan ische Gesellschaft für Populäre Musik im April 2021 RILM Japan als unterstützende Gruppe bei。Audyerdem wurde-nach einer langen Debatteüber die konkrete Umsetzung-das Onlineangebot“RILM Japan Online”国际音乐文献目录委员会日本支部召开了名为“合作与对话:日本的RILM”的分科会。在这次会议上,邀请演讲人指出RILM日本目前的问题是,例如,日本资料的音译困难、其结果可能引起的误解、以及日本传统音乐学中流行音乐研究的被疏远的状况。另一方面,自1967年创立以来,RILM日本几乎所有的情况下都不得不发生因经济问题引起的各种变化,如事务所的移动、编辑方针的变更、出版方针的变更等。因此,尽管不断的努力,RILM日本在其运用方面长期以来都面临着基本问题。2018年6月,IAML日本与RILM日本在东京立教大学联合召开了国际会议“推进亚洲音乐信息与国际协调:音乐资料探究与音乐图书馆的合作”。作为其正式宣言,全会一致通过的是“我们,IAML日本和RILM日本的会员,为了促进与音乐资料的保全、收集、普及有关的亚洲其他国家的相互理解和合作,在此表明维持紧密联系的决心”。这样努力的结果,终于从2021年4月开始,日本流行音乐学会加入RILM
{"title":"Recent Developments in the Japanese Branch of Répertoire International de Littérature Musicale (Rilm National Committee of Japan): Its Task and Future","authors":"T. Itoh","doi":"10.1353/fam.2021.0028","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0028","url":null,"abstract":"Abstract:At the twentieth Congress of the International Musicological Society (IMS), held in Tokyo March 2017, RILM Japan organised a session ‘Collaboration and Dialogue: RILM in Japan’, in which the invited speakers pointed out the current problems of RILM Japan: for example, the difficulties in the transliteration of Japanese documents and ensuing misinterpretation, and the still estranged position of popular music studies in traditional Japanese musicology. On the other hand, since its foundation in 1967, RILM Japan has undergone several changes in its office location, editorial principles, and publication methods, which are almost always a result of financial challenges. Despite its constant efforts, therefore, RILM Japan has been facing fundamental problems in its operations for a long time. In June 2018, IAML Japan and RILM Japan jointly hosted a conference ‘Music Information in Asia and Advancement of International Collaboration: Searching the Music Source and Connecting the Music Libraries’ at Rikkyo University, Tokyo. A formal declaration of the conference was unanimously approved as follows: ‘We the members of IAML and RILM Japan hereby state our intent to be in closer contact with others in Asia concerned with the care, collection, and dissemination of music materials to facilitate mutual understanding and collaboration.’ Finally, as a result of such endeav-ours, in April 2021, the Japanese Society of Popular Music has joined RILM Japan as a subsidising support group, and an online Web system, RILM Japan Online (only for domestic use at this point), has been placed in operation after a long debate over its implementation.French Abstract:Lors du vingtième congrès de la Société internationale de musicologie (SIM), qui s’est tenu à Tokyo en mars 2017, le RILM Japon a organisé une session “Collaboration and Dialogue: RILM in Japan”, au cours de laquelle les intervenants invités ont souligné les problèmes actuels du RILM Japon : par exemple, les difficultés de translittération des documents japonais et les erreurs d’interprétation qui en découlent, ainsi que la place encore marginale des études sur la musique populaire au sein de la musicologie japonaise traditionnelle. D’autre part, depuis sa fondation en 1967, le RILM Japon a connu plusieurs changements en termes de locaux, de principes éditoriaux et de méthodes de publication, presque toujours en raison de difficultés financières. Malgré ses efforts constants, le RILM Japon est donc confronté depuis longtemps à des problèmes fondamentaux dans son mode de fonctionnement. En juin 2018, IAML Japan et le RILM Japon ont organisé conjointement une conférence intitulée Music Information in Asia and Advancement of International Collaboration : Searching the Music Source and Connecting the Music Libraries à l’université Rikkyo de Tokyo. La déclaration solennelle de la conférence a été approuvée à l’unanimité dans les termes suivants : « Nous, membres de IAML et du RILM Japon, déclarons par la pré","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42439089","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Preface 前言
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-11 DOI: 10.1353/fam.2021.0026
Mari Itoh
{"title":"Preface","authors":"Mari Itoh","doi":"10.1353/fam.2021.0026","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0026","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43018483","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Music Libraries in Japan During The 1960s: The Time for a Seed to Germinate? 20世纪60年代日本的音乐图书馆:种子发芽的时间?
3区 艺术学 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-11 DOI: 10.1353/fam.2021.0018
Mari Itoh
Abstract:This study aims to explore the factors at play in how music libraries in Japan developed during the 1960s and formed associations of music libraries, such as the Music Library Association of Japan in 1971 and the IAML Japanese Branch in 1979. Even though the information circumstances and roles of information professionals have changed drastically since the 1960s, it is worthwhile to learn and reflect on what our predecessors have done.An interview survey was conducted with people who played an important role in collection development for their libraries. The author considered how the governmental policy of higher education to establish graduate schools indirectly influenced library management. It was found that the requirements for graduate school foundation led each library to enrich its collection through adequate selection of resources by faculty members. The growth of libraries encouraged library staff to focus on proper collection organisation.French Abstract:Cette étude vise à explorer les facteurs en jeu dans la façon dont les bibliothèques musicales au Japon se sont développées au cours des années 1960 et ont formé des associations de bibliothèques musicales, telles que la Music Library Association of Japan en 1971 et la branche japonaise de IAML en 1979. Même si le contexte de l’information et le rôle des professionnels de l’information ont radicalement changé depuis les années 1960, il est utile de tirer des enseignements et de se pencher sur ce que nos prédécesseurs ont accompli.Une enquête sous forme d’entretiens a été menée auprès de personnes ayant joué un rôle majeur dans le développement des collections de leur bibliothèque. L’auteur a examiné comment la politique gouvernementale de l’enseignement supérieur visant à créer des écoles supérieures a indirectement influencé la gestion des bibliothèques. Il a été établi que les exigences relatives à la fondation d’écoles supérieures ont conduit chaque bibliothèque à enrichir sa collection en procédant à une sélection adéquate des ressources effectuée par les membres de la faculté. La croissance des bibliothèques a encouragé le personnel des bibliothèques à se recentrer sur une organisation pertinente de ses collections.German Abstract:Diese Studie zielt darauf ab, die Faktoren zu untersuchen, die bei der Entwicklung von Musikbibliotheken im Japan der 1960er-Jahre sowie bei der Bildung der musikbibliothekarischen Verbände wie der Music Library Association of Japan 1971 und der japanischen IAML-Ländergruppe im Jahr 1979 eine Rolle spielten. Auch wenn sich die grundlegenden Bedingungen und das Rollenverständnis von Informationsspezialisten seit den 1960er-Jahren drastisch verändert haben, ist es lohnend, sich zu vergegenwärtigen, was unsere Vorgänger getan haben, und dies kritisch zu betrachten.Es wurden Interviews mit Personen geführt, die eine wichtige Rolle bei der Bestandsentwicklung ihrer Bibliotheken spielten. Die Autorin hat untersucht, wie die staatliche Hochschulpolitik
摘要:本研究旨在探讨20世纪60年代日本音乐图书馆如何发展并形成音乐图书馆协会的因素,如1971年的日本音乐图书馆协会和1979年的IAML日本分会。尽管自20世纪60年代以来,信息环境和信息专业人员的角色发生了巨大变化,但学习和反思我们的前任所做的事情是值得的。对在图书馆藏书开发中发挥重要作用的人进行了访谈调查。作者考虑了政府建立研究生院的高等教育政策如何间接影响图书馆管理。研究生院基金会的要求导致每个图书馆通过教员充分选择资源来丰富其藏书。图书馆的发展鼓励图书馆工作人员专注于适当的藏书组织。本研究旨在探索影响日本音乐图书馆在20世纪60年代如何发展并形成音乐图书馆协会的因素,如1971年的日本音乐图书馆协会和1979年的IAML日本分会。尽管自20世纪60年代以来,信息环境和信息专业人员的角色发生了巨大变化,但吸取教训并回顾我们的前任所取得的成就是有益的。对在图书馆藏书开发中发挥重要作用的人进行了访谈调查。作者研究了政府建立高等教育机构的高等教育政策如何间接影响图书馆的管理。据确定,建立研究生院的要求导致每个图书馆通过教师适当选择资源来丰富其藏书。图书馆的发展鼓励图书馆工作人员重新关注藏书的相关组织。德语摘要:Diese Studie Zielt Darauf AB,Die Faktoren zu Untersuchen,Die bei der Entwicklung von Musikbibliotheken im Japan der 1960 er-Jahre sowie bei der Bildung der Musikbibliothekarischen Verbände wie der Music Library Association of Japan 1971 und der Japanischen IAML-Ländergruppe im Jahr 1979 eine Rolle Spielten。Auch wenn sich die grundlegenden bedingungen und das rollenverständnis von informationsspezialisten seit den 1960er-Jahren drastisch verändert haben,ist es lohnend,sich zu vergegenwärtigen,was unsere vorgänger getan haben,und dies kritisch zu betrachten。Es Wurden采访mit personen geführt,die eine wichtige rolle bei der bestandsentwicklung ihrer bibliotheken spielten。Die autorin hat untersucht,wie die staatliche hochschulpolitik mittels der einrichtung von Graduiertenschulen indirekt das bibliotheksmanagement beeinflusste。Dabei Wurde Festgestellt,Dass die Anforderungen für die Gründung einer Graduiertenschule die Einzelnen Bibliotheken Veranlassten,mit Hilfe von Fakultätsmitgliedern ihre Sammlung um eine Entsprechende Auswahl von Medien zu Erweitern。Das Wachstum der Bibliotheken Steigerte die Konzentation des Bibliothekspersonals auf das Eigentliche Bestandsmanagement.1960-1970年資本(1961年)、遠1960年図ア2012年
{"title":"Music Libraries in Japan During The 1960s: The Time for a Seed to Germinate?","authors":"Mari Itoh","doi":"10.1353/fam.2021.0018","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0018","url":null,"abstract":"Abstract:This study aims to explore the factors at play in how music libraries in Japan developed during the 1960s and formed associations of music libraries, such as the Music Library Association of Japan in 1971 and the IAML Japanese Branch in 1979. Even though the information circumstances and roles of information professionals have changed drastically since the 1960s, it is worthwhile to learn and reflect on what our predecessors have done.An interview survey was conducted with people who played an important role in collection development for their libraries. The author considered how the governmental policy of higher education to establish graduate schools indirectly influenced library management. It was found that the requirements for graduate school foundation led each library to enrich its collection through adequate selection of resources by faculty members. The growth of libraries encouraged library staff to focus on proper collection organisation.French Abstract:Cette étude vise à explorer les facteurs en jeu dans la façon dont les bibliothèques musicales au Japon se sont développées au cours des années 1960 et ont formé des associations de bibliothèques musicales, telles que la Music Library Association of Japan en 1971 et la branche japonaise de IAML en 1979. Même si le contexte de l’information et le rôle des professionnels de l’information ont radicalement changé depuis les années 1960, il est utile de tirer des enseignements et de se pencher sur ce que nos prédécesseurs ont accompli.Une enquête sous forme d’entretiens a été menée auprès de personnes ayant joué un rôle majeur dans le développement des collections de leur bibliothèque. L’auteur a examiné comment la politique gouvernementale de l’enseignement supérieur visant à créer des écoles supérieures a indirectement influencé la gestion des bibliothèques. Il a été établi que les exigences relatives à la fondation d’écoles supérieures ont conduit chaque bibliothèque à enrichir sa collection en procédant à une sélection adéquate des ressources effectuée par les membres de la faculté. La croissance des bibliothèques a encouragé le personnel des bibliothèques à se recentrer sur une organisation pertinente de ses collections.German Abstract:Diese Studie zielt darauf ab, die Faktoren zu untersuchen, die bei der Entwicklung von Musikbibliotheken im Japan der 1960er-Jahre sowie bei der Bildung der musikbibliothekarischen Verbände wie der Music Library Association of Japan 1971 und der japanischen IAML-Ländergruppe im Jahr 1979 eine Rolle spielten. Auch wenn sich die grundlegenden Bedingungen und das Rollenverständnis von Informationsspezialisten seit den 1960er-Jahren drastisch verändert haben, ist es lohnend, sich zu vergegenwärtigen, was unsere Vorgänger getan haben, und dies kritisch zu betrachten.Es wurden Interviews mit Personen geführt, die eine wichtige Rolle bei der Bestandsentwicklung ihrer Bibliotheken spielten. Die Autorin hat untersucht, wie die staatliche Hochschulpolitik ","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46854997","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
FONTES ARTIS MUSICAE
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1