首页 > 最新文献

Yearbook of Phraseology最新文献

英文 中文
“Shall I (compare) compare thee?” “我可以(比较)你吗?”
IF 0.7 Pub Date : 2021-11-25 DOI: 10.1515/phras-2021-0005
Gabrijela Buljan, Lea Maras
Abstract This paper presents the results of a corpus-based analysis of a special type of modification of the English (as) Adj as NP similes. The modification involves filling the property slot with a cognate noun-adjective compound, i.e., a compound adjective consisting of the original adjective and the noun representing the original source of comparison, and inserting a new source of comparison into the construction (red as blood vs blood-red as a raw steak). Our data come from three sources: the Corpus of Contemporary American English (COCA), the iWeb Corpus, and material published on the Google website. Using quantitative methods we first explored whether there is a relationship between various distributional and formal features of the “original” as-similes and their likelihood of exhibiting this type of modification behavior. We then performed a quantitative and qualitative analysis of the semantic and, to a lesser extent, discourse-related features of authentic examples of this type of modification. Our results indicate that while these modifications are not abundant, the as-similes that have been found to modify in this way are significantly different from the as-similes that have been found not to modify in this way, on a number of formal and distributional features. The analysis of the semantic and discourse-related features of the modifications themselves revealed (i) the typical semantic domains of the three nominal entities featured in the modified simile: the original source, the new source, and the target, including the semantic fit among the domains of those entities; (ii) the typical semantic domains of the properties for which the three nominal entities are compared, including the semantic fit among the domains of those properties; and (iii) the typical text varieties accommodating these modifications. The latter results confirm, and to some extent elaborate on, some earlier findings about the semantic and discourse-related profiles of similes at large.
摘要本文介绍了基于语料库的对英语(as)形容词作为NP明喻的一种特殊类型修饰的分析结果。修改包括用同源名词-形容词复合词填充属性槽,即由原始形容词和代表原始比较来源的名词组成的复合形容词,并在结构中插入新的比较来源(红如血与血红如生牛排)。我们的数据来自三个来源:当代美国英语语料库(COCA)、iWeb语料库和谷歌网站上发布的材料。使用定量方法,我们首先探讨了作为明喻的“原始”的各种分布和形式特征与其表现出这种修饰行为的可能性之间是否存在关系。然后,我们对这类修饰的真实例子的语义特征以及在较小程度上与话语相关的特征进行了定量和定性分析。我们的研究结果表明,虽然这些修饰并不丰富,但在许多形式和分布特征上,以这种方式修饰的类喻与不以这种方式修改的类喻有显著不同。对修饰本身的语义和语篇相关特征的分析揭示了修饰明喻中三个名词实体的典型语义域:原始来源、新源和目标,包括这些实体的语义域之间的语义匹配;(ii)对三个名义实体进行比较的属性的典型语义域,包括这些属性的域之间的语义匹配;以及(iii)适应这些修改的典型文本变体。后一个结果证实了,并在一定程度上详细阐述了早期关于一般明喻的语义和话语相关特征的一些发现。
{"title":"“Shall I (compare) compare thee?”","authors":"Gabrijela Buljan, Lea Maras","doi":"10.1515/phras-2021-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2021-0005","url":null,"abstract":"Abstract This paper presents the results of a corpus-based analysis of a special type of modification of the English (as) Adj as NP similes. The modification involves filling the property slot with a cognate noun-adjective compound, i.e., a compound adjective consisting of the original adjective and the noun representing the original source of comparison, and inserting a new source of comparison into the construction (red as blood vs blood-red as a raw steak). Our data come from three sources: the Corpus of Contemporary American English (COCA), the iWeb Corpus, and material published on the Google website. Using quantitative methods we first explored whether there is a relationship between various distributional and formal features of the “original” as-similes and their likelihood of exhibiting this type of modification behavior. We then performed a quantitative and qualitative analysis of the semantic and, to a lesser extent, discourse-related features of authentic examples of this type of modification. Our results indicate that while these modifications are not abundant, the as-similes that have been found to modify in this way are significantly different from the as-similes that have been found not to modify in this way, on a number of formal and distributional features. The analysis of the semantic and discourse-related features of the modifications themselves revealed (i) the typical semantic domains of the three nominal entities featured in the modified simile: the original source, the new source, and the target, including the semantic fit among the domains of those entities; (ii) the typical semantic domains of the properties for which the three nominal entities are compared, including the semantic fit among the domains of those properties; and (iii) the typical text varieties accommodating these modifications. The latter results confirm, and to some extent elaborate on, some earlier findings about the semantic and discourse-related profiles of similes at large.","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47736592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Frontmatter Frontmatter
IF 0.7 Pub Date : 2021-11-25 DOI: 10.1515/phras-2021-frontmatter1
Carmen Mellado Blanco, F. Mollica, J. Colson, Natalia Filatkina, Kathrin Steyer, Antonio Pamies-Bertrán
{"title":"Frontmatter","authors":"Carmen Mellado Blanco, F. Mollica, J. Colson, Natalia Filatkina, Kathrin Steyer, Antonio Pamies-Bertrán","doi":"10.1515/phras-2021-frontmatter1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2021-frontmatter1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45920445","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The spatial conceptualization of time in Spanish and Chinese 西班牙语和汉语中时间的空间概念
IF 0.7 Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.1515/phras-2020-0007
Antonio Pamies-Bertrán, Wang Yuan
Abstract There is a general consensus about the existence of a cognitive transfer by which we conceive time in terms of space, witnessed by the recurrence of this metaphor in many languages. We can distinguish two theoretical trends in the treatment of this conceptual metaphor: those based on universalistic apriorisms and those based on more relativistic and empirical assumptions. While the first tend to extrapolate from English, reducing this metaphor to very few basic models with a natural motivation, the second privilege Amerindian languages, with empirical data which do not fit in such speculative universals. This contrastive work on the two typologically distant languages Spanish and Chinese confirms the cross-linguistic productivity of other space-to-time associations (reversed time, mirror time, vertical time, cyclic time). Though our results show more similarities than differences in the overall available inventory, some specific divergences between Chinese and Spanish are also noted.
摘要人们普遍认为,存在着一种认知转移,我们通过这种认知转移从空间的角度来构思时间,这一隐喻在许多语言中反复出现就证明了这一点。在处理这个概念隐喻时,我们可以区分两种理论趋势:一种是基于普遍先验的,另一种是建立在相对论和经验假设之上的。虽然第一种倾向于从英语中推断,将这种隐喻简化为极少数具有自然动机的基本模型,但第二种倾向于使用美洲印第安人语言,其经验数据不符合这种推测的普遍性。这项关于西班牙语和汉语这两种类型上遥远的语言的对比工作证实了其他时空关联(反向时间、镜像时间、垂直时间、循环时间)的跨语言生产力。尽管我们的研究结果显示,在总体可用库存中,相似之处多于差异,但也注意到了中文和西班牙文之间的一些具体差异。
{"title":"The spatial conceptualization of time in Spanish and Chinese","authors":"Antonio Pamies-Bertrán, Wang Yuan","doi":"10.1515/phras-2020-0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2020-0007","url":null,"abstract":"Abstract There is a general consensus about the existence of a cognitive transfer by which we conceive time in terms of space, witnessed by the recurrence of this metaphor in many languages. We can distinguish two theoretical trends in the treatment of this conceptual metaphor: those based on universalistic apriorisms and those based on more relativistic and empirical assumptions. While the first tend to extrapolate from English, reducing this metaphor to very few basic models with a natural motivation, the second privilege Amerindian languages, with empirical data which do not fit in such speculative universals. This contrastive work on the two typologically distant languages Spanish and Chinese confirms the cross-linguistic productivity of other space-to-time associations (reversed time, mirror time, vertical time, cyclic time). Though our results show more similarities than differences in the overall available inventory, some specific divergences between Chinese and Spanish are also noted.","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/phras-2020-0007","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45815323","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Spanish phraseology in formal and informal spontaneous oral language production 西班牙语用语在正式和非正式的自发口头语言生产
IF 0.7 Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.1515/phras-2020-0006
Enrique Gutiérrez Rubio
Abstract The study presented in this paper aims to perform a comprehensive analysis of the use of phraseological units (PUs) in contemporary Spanish according to two different levels of oral language production: (a) spontaneous informal (on the basis of conversations uttered among the contestants of the Spanish version of the reality show Big Brother), (b) spontaneous formal (on the basis of interviews performed on Spanish radio and TV programmes). The configuration of Spanish phraseology as it is used in formal and informal spontaneous oral language production will be investigated according to four variables: frequency distribution, typological distribution, stylistic distribution, and individual distribution. It will be shown that a) the more informal the discourse context, the higher the frequency of use of PUs, b) that idioms (and not routine formulae or proverbs) are clearly dominant in both formal and informal oral contexts, c) that there are speakers in formal discourse contexts who often utter informal PUs, d) that vulgar vs. non-vulgar PUs – and not so much informal vs. non-informal PUs – is the main disagreement between formal and informal spontaneous oral contexts, and e) that using vulgar PUs more or less frequently would be a highly individual issue.
本文的研究旨在根据两个不同的口语生产水平对当代西班牙语中短语单位(PUs)的使用进行全面分析:(a)自发非正式(基于西班牙版真人秀节目“老大哥”的参赛者之间的对话),(b)自发正式(基于西班牙广播和电视节目中的采访)。在正式和非正式的自发口语生产中使用的西班牙短语的配置将根据四个变量进行调查:频率分布、类型分布、风格分布和个体分布。我们将会发现:a)话语语境越非正式,短语的使用频率越高;b)习语(而不是常规的公式或谚语)在正式和非正式的口语语境中都明显占主导地位;c)在正式的话语语境中,有些说话者经常使用非正式的短语;d)粗俗的短语与非粗俗的短语——而不是那么多的非正式的短语与非正式的短语——是正式和非正式的自发口语语境之间的主要分歧。e)使用粗俗的pu的频率或多或少将是一个高度个人的问题。
{"title":"Spanish phraseology in formal and informal spontaneous oral language production","authors":"Enrique Gutiérrez Rubio","doi":"10.1515/phras-2020-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2020-0006","url":null,"abstract":"Abstract The study presented in this paper aims to perform a comprehensive analysis of the use of phraseological units (PUs) in contemporary Spanish according to two different levels of oral language production: (a) spontaneous informal (on the basis of conversations uttered among the contestants of the Spanish version of the reality show Big Brother), (b) spontaneous formal (on the basis of interviews performed on Spanish radio and TV programmes). The configuration of Spanish phraseology as it is used in formal and informal spontaneous oral language production will be investigated according to four variables: frequency distribution, typological distribution, stylistic distribution, and individual distribution. It will be shown that a) the more informal the discourse context, the higher the frequency of use of PUs, b) that idioms (and not routine formulae or proverbs) are clearly dominant in both formal and informal oral contexts, c) that there are speakers in formal discourse contexts who often utter informal PUs, d) that vulgar vs. non-vulgar PUs – and not so much informal vs. non-informal PUs – is the main disagreement between formal and informal spontaneous oral contexts, and e) that using vulgar PUs more or less frequently would be a highly individual issue.","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/phras-2020-0006","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46304365","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Bridging the “gApp”: improving neural machine translation systems for multiword expression detection 桥接“gApp”:改进用于多词表达检测的神经机器翻译系统
IF 0.7 Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.1515/phras-2020-0005
Carlos Manuel Hidalgo-Ternero, G. C. Pastor
Abstract The present research introduces the tool gApp, a Python-based text preprocessing system for the automatic identification and conversion of discontinuous multiword expressions (MWEs) into their continuous form in order to enhance neural machine translation (NMT). To this end, an experiment with semi-fixed verb–noun idiomatic combinations (VNICs) will be carried out in order to evaluate to what extent gApp can optimise the performance of the two main free open-source NMT systems —Google Translate and DeepL— under the challenge of MWE discontinuity in the Spanish into English directionality. In the light of our promising results, the study concludes with suggestions on how to further optimise MWE-aware NMT systems.
摘要本文介绍了gApp工具,这是一个基于Python的文本预处理系统,用于自动识别不连续的多词表达式并将其转换为连续形式,以增强神经机器翻译(NMT)。为此,将进行一项半固定动词-名词惯用组合(VNIC)实验,以评估gApp在多大程度上可以优化两个主要的免费开源NMT系统——谷歌翻译和DeepL——在西班牙语到英语的MWE不连续性的挑战下的性能。鉴于我们有希望的结果,该研究最后提出了如何进一步优化MWE感知NMT系统的建议。
{"title":"Bridging the “gApp”: improving neural machine translation systems for multiword expression detection","authors":"Carlos Manuel Hidalgo-Ternero, G. C. Pastor","doi":"10.1515/phras-2020-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2020-0005","url":null,"abstract":"Abstract The present research introduces the tool gApp, a Python-based text preprocessing system for the automatic identification and conversion of discontinuous multiword expressions (MWEs) into their continuous form in order to enhance neural machine translation (NMT). To this end, an experiment with semi-fixed verb–noun idiomatic combinations (VNICs) will be carried out in order to evaluate to what extent gApp can optimise the performance of the two main free open-source NMT systems —Google Translate and DeepL— under the challenge of MWE discontinuity in the Spanish into English directionality. In the light of our promising results, the study concludes with suggestions on how to further optimise MWE-aware NMT systems.","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/phras-2020-0005","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45249757","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Frontmatter
IF 0.7 Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.1515/phras-2020-frontmatter1
Annelies Häcki Buhofer, J. Colson, Kathrin Steyer, Antonio Pamies-Bertrán
{"title":"Frontmatter","authors":"Annelies Häcki Buhofer, J. Colson, Kathrin Steyer, Antonio Pamies-Bertrán","doi":"10.1515/phras-2020-frontmatter1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2020-frontmatter1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/phras-2020-frontmatter1","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44758244","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La phraséologie dans l’étude du français langue maternelle : des faits de langue d’Hippolyte-Auguste Dupont aux faits d’expression de Charles Bally 法语母语研究中的短语学:从希波吕特·奥古斯特·杜邦的语言事实到查尔斯·巴利的表达事实
IF 0.7 Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.1515/phras-2020-0009
Ma Isabel González-Rey
Abstract The Phraséologie française élémentaire ou Nouveaux exercices de grammaire by Hippolyte-Auguste Dupont (1833) is, to our knowledge, the only work to use the word phraseology as a synonym for “Grammar of the French language”. It represents an exception not only to the school grammars of the nineteenth century, the century of schooling in France and school grammars, but also to the phraseological precepts of Charles Bally (1909). The analysis of this work, intended for the teaching of French as a mother tongue, will allow us to highlight two innovative aspects for the time: on the one hand, a very particular meaning of the word phraseology, namely that of the study of language through ordinary syntactic sentences, and, on the other hand, the place reserved for gallicisms, considered as “particular idioms” contrary to the general rules of grammar. The study of the opposition between these two groups of constructions in both Dupont’s and Bally’s work will lead us to contrast the facts of language in the former with the facts of expression in the latter.
据我们所知,Hippolyte-Auguste Dupont(1833)所著的《phrasemologie franaise samlsammentaire ou Nouveaux exercices de grammaire》是唯一一部使用短语学(phraseology)作为“法语语法”同义词的著作。它不仅代表了19世纪学校语法的一个例外,法国的学校教育和学校语法的世纪,而且也代表了查尔斯·贝利(1909)的短语戒律。对这篇文章的分析,是为了法语作为母语的教学,将使我们能够突出当时的两个创新方面:一方面,短语学这个词的一个非常特殊的意义,即通过普通的句法句子来研究语言,另一方面,为高利语保留了一席之地,被认为是与一般语法规则相反的“特殊成语”。对杜邦和巴利作品中这两组结构之间的对立的研究将引导我们将前者的语言事实与后者的表达事实进行对比。
{"title":"La phraséologie dans l’étude du français langue maternelle : des faits de langue d’Hippolyte-Auguste Dupont aux faits d’expression de Charles Bally","authors":"Ma Isabel González-Rey","doi":"10.1515/phras-2020-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2020-0009","url":null,"abstract":"Abstract The Phraséologie française élémentaire ou Nouveaux exercices de grammaire by Hippolyte-Auguste Dupont (1833) is, to our knowledge, the only work to use the word phraseology as a synonym for “Grammar of the French language”. It represents an exception not only to the school grammars of the nineteenth century, the century of schooling in France and school grammars, but also to the phraseological precepts of Charles Bally (1909). The analysis of this work, intended for the teaching of French as a mother tongue, will allow us to highlight two innovative aspects for the time: on the one hand, a very particular meaning of the word phraseology, namely that of the study of language through ordinary syntactic sentences, and, on the other hand, the place reserved for gallicisms, considered as “particular idioms” contrary to the general rules of grammar. The study of the opposition between these two groups of constructions in both Dupont’s and Bally’s work will lead us to contrast the facts of language in the former with the facts of expression in the latter.","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/phras-2020-0009","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47387354","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editorial 社论
IF 0.7 Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.1515/phras-2020-0001
A. H. Buhofer
{"title":"Editorial","authors":"A. H. Buhofer","doi":"10.1515/phras-2020-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2020-0001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/phras-2020-0001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43226489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Obituary 讣闻
IF 0.7 Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.1515/phras-2020-0010
Gautier Laurent
{"title":"Obituary","authors":"Gautier Laurent","doi":"10.1515/phras-2020-0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2020-0010","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/phras-2020-0010","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45518434","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Constructing subject-specific lists of multiword combinations for EAP: A case study 为EAP构建特定主题的多词组合列表:一个案例研究
IF 0.7 Pub Date : 2020-11-25 DOI: 10.1515/phras-2020-0003
A. Khamkhien, S. Wharton
Abstract This study combines a corpus-based approach and intuition-based judgements to develop a set of multiword combinations for research publications in academic journals. To obtain a representative sample, a corpus of four internal sections of 120 Applied Linguistics research articles indexed in the TCI (Thai Citation Index) database was systematically compiled and investigated. To identify n-grams which occur frequently in the corpus, a corpus-based approach was used. First, a list of 49 content-based strings, likely to be the most useful for pedagogic purposes, was derived. Based on their grammatical and semantic relationships, 3-grams were further investigated. For multiword sequences to occur frequently in the corpus, some pragmatic functionality is required which contributes to pedagogical use. Five EAP instructors were therefore invited to select the useful multiword combinations from the list of identified n-grams. A list of 289 phraseological patterns was finally created successfully. The list can provide additional evidence-based and corpus-informed instructional resources which support English teachers with the planning of lessons as well as materials design and development, particularly for advanced language courses which target scholarly writing.
摘要本研究将基于语料库的方法和基于直觉的判断相结合,开发了一套用于学术期刊研究出版物的多词组合。为了获得具有代表性的样本,系统地汇编和调查了TCI(泰国引文索引)数据库中120篇应用语言学研究文章的四个内部部分的语料库。为了识别语料库中频繁出现的n-gram,使用了基于语料库的方法。首先,导出了一个包含49个基于内容的字符串的列表,这些字符串可能对教学目的最有用。根据它们的语法和语义关系,进一步研究了3-gram。为了使多词序列在语料库中频繁出现,需要一些有助于教学使用的语用功能。五名EAP教师因此被邀请从已识别的n-gram列表中选择有用的多词组合。最终成功创建了289个短语模式的列表。该列表可以提供额外的基于证据和语料库的教学资源,以支持英语教师规划课程以及材料设计和开发,特别是针对学术写作的高级语言课程。
{"title":"Constructing subject-specific lists of multiword combinations for EAP: A case study","authors":"A. Khamkhien, S. Wharton","doi":"10.1515/phras-2020-0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/phras-2020-0003","url":null,"abstract":"Abstract This study combines a corpus-based approach and intuition-based judgements to develop a set of multiword combinations for research publications in academic journals. To obtain a representative sample, a corpus of four internal sections of 120 Applied Linguistics research articles indexed in the TCI (Thai Citation Index) database was systematically compiled and investigated. To identify n-grams which occur frequently in the corpus, a corpus-based approach was used. First, a list of 49 content-based strings, likely to be the most useful for pedagogic purposes, was derived. Based on their grammatical and semantic relationships, 3-grams were further investigated. For multiword sequences to occur frequently in the corpus, some pragmatic functionality is required which contributes to pedagogical use. Five EAP instructors were therefore invited to select the useful multiword combinations from the list of identified n-grams. A list of 289 phraseological patterns was finally created successfully. The list can provide additional evidence-based and corpus-informed instructional resources which support English teachers with the planning of lessons as well as materials design and development, particularly for advanced language courses which target scholarly writing.","PeriodicalId":41672,"journal":{"name":"Yearbook of Phraseology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/phras-2020-0003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46163270","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Yearbook of Phraseology
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1