首页 > 最新文献

LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos最新文献

英文 中文
Book Review: Ana Bocanegra-Valle (Ed.) (2020). Applied Linguistics and Knowledge Transfer. Employability, Internationalisation and Social Challenges. Bern: Peter Lang. 书评:Ana Bocanegra Valle(编辑)(2020)。应用语言学与知识转移。就业能力、国际化和社会挑战。伯尔尼:彼得·朗。
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.444
Raluca Catalina Lazarescu
Book Review: Ana Bocanegra-Valle (Ed.) (2020). Applied Linguistics and Knowledge Transfer. Employability, Internationalisation and Social Challenges. Bern: Peter Lang.
书评:Ana Bocanegra-Valle (Ed.)(2020)。应用语言学与知识转移。就业能力,国际化和社会挑战。伯尔尼:彼得·朗。
{"title":"Book Review: Ana Bocanegra-Valle (Ed.) (2020). Applied Linguistics and Knowledge Transfer. Employability, Internationalisation and Social Challenges. Bern: Peter Lang.","authors":"Raluca Catalina Lazarescu","doi":"10.20420/rlfe.2021.444","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.444","url":null,"abstract":"Book Review: Ana Bocanegra-Valle (Ed.) (2020). Applied Linguistics and Knowledge Transfer. Employability, Internationalisation and Social Challenges. Bern: Peter Lang.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45947082","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aspectos interculturales en el relato Donnie del escritor de habla alemana Sherko Fatah 德语作家舍尔科·法塔赫的《唐尼》中的跨文化方面
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.442
María Falcón Quintana
El presente artículo analiza en qué consisten y cómo se articulan los aspectos interculturales en Donnie (2002), el primer texto literario del escritor de habla alemana Sherko Fatah (1964). En concreto, estudia si se produce una relación dialógica entre las memorias culturales y las lenguas que en él aparecen como posible clave de su modelo literario, describiendo y explicando los principales elementos interculturales que conforman los pilares de su proyecto, así como las funciones que llevan a cabo, a través de la propuesta del germanista Carmine Chiellino, un autor de referencia en los estudios literarios interculturales en Alemania, y el concepto de ‘memoria cultural’ de los egiptólogos Aleida y Jan Assmann.
本文分析了德语作家谢尔科·法塔赫(1964年)的第一部文学作品《唐尼》(2002年)中的跨文化方面是由什么组成的,以及如何表达这些方面。具体而言,它研究文化记忆与其中出现的语言之间是否存在对话关系,作为其文学模式的可能关键,描述和解释构成其项目支柱的主要跨文化元素,以及它们通过德国作家卡门·基耶利诺的建议所发挥的作用,基耶利诺是德国跨文化文学研究的参考作者,以及埃及古物学家阿莱达和扬·阿斯曼的“文化记忆”概念。
{"title":"Aspectos interculturales en el relato Donnie del escritor de habla alemana Sherko Fatah","authors":"María Falcón Quintana","doi":"10.20420/rlfe.2021.442","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.442","url":null,"abstract":"El presente artículo analiza en qué consisten y cómo se articulan los aspectos interculturales en Donnie (2002), el primer texto literario del escritor de habla alemana Sherko Fatah (1964). En concreto, estudia si se produce una relación dialógica entre las memorias culturales y las lenguas que en él aparecen como posible clave de su modelo literario, describiendo y explicando los principales elementos interculturales que conforman los pilares de su proyecto, así como las funciones que llevan a cabo, a través de la propuesta del germanista Carmine Chiellino, un autor de referencia en los estudios literarios interculturales en Alemania, y el concepto de ‘memoria cultural’ de los egiptólogos Aleida y Jan Assmann.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44983913","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The design and implementation of an English for Research Publication Purposes course: A corpus-based genre-analytic pedagogical intervention 研究出版用英语课程的设计与实施:基于语料库的体裁分析教学法干预
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.438
Pedro Martín Martín, S. Burgess
La presión sobre los académicos que usan el inglés como segunda lengua para que publiquen sus investigaciones en revistas en inglés se ha extendido recientemente a los estudiantes de posgrado inscritos en programas de doctorado. Sin embargo, en las instituciones de educación superior de todo el mundo, se ofrecen pocos cursos de formación en English for Research Publication Purposes (ERPP) con el objetivo de proporcionar a los estudiantes estrategias retóricas efectivas que podrían facilitarles la integración en sus comunidades disciplinarias. En este artículo presentamos el diseño e implementación de un curso de formación en ERPP, dirigido a estudiantes de doctorado en Artes y Humanidades, que se basa en la recopilación previa de un corpus de artículos de investigación seleccionados por los mismos participantes, un análisis de género de los textos y un enfoque crítico-pragmático para la enseñanza de las características socioculturales que sustentan todo el proceso de publicación de la propia investigación. Basándonos en el análisis de las respuestas a un cuestionario de evaluación del curso, también pretendemos indagar en las percepciones de los participantes en relación con la intervención pedagógica. Los resultados indican que, mediante la participación activa en el curso, los estudiantes reconocen haber adquirido una mayor comprensión del contexto socio-pragmático relacionado con el proceso de publicación, incluyendo un mayor entendimiento de las estructuras retóricas predominantes en los artículos de investigación y resúmenes, de las prácticas académicas prevalentes a nivel nacional e internacional, y de la potencial variación de estrategias comunicativas en sus áreas disciplinarias específicas.
最近,对使用英语作为第二语言的学者在英语杂志上发表研究的压力扩大到攻读博士学位的研究生。然而,在世界各地的高等教育机构中,很少提供研究出版目的英语培训课程,目的是为学生提供有效的修辞策略,使他们更容易融入学科社区。在这篇文章中,我们介绍了ERPP培训课程的设计和实施,该课程针对艺术和人文学科的博士生,其基础是事先收集同一参与者选择的研究论文语料库,对文本进行性别分析,并采用批判性-务实的方法教授支持研究本身整个出版过程的社会文化特征。根据对课程评估问卷答复的分析,我们还打算调查参与者对教学干预的看法。结果表明,通过积极参与该课程,学生们承认他们对与出版过程有关的社会语用背景有了更大的了解,包括对研究文章和摘要中占主导地位的修辞结构、国内外流行的学术实践有了更大的了解,以及其特定学科领域交流策略的潜在变化。
{"title":"The design and implementation of an English for Research Publication Purposes course: A corpus-based genre-analytic pedagogical intervention","authors":"Pedro Martín Martín, S. Burgess","doi":"10.20420/rlfe.2021.438","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.438","url":null,"abstract":"La presión sobre los académicos que usan el inglés como segunda lengua para que publiquen sus investigaciones en revistas en inglés se ha extendido recientemente a los estudiantes de posgrado inscritos en programas de doctorado. Sin embargo, en las instituciones de educación superior de todo el mundo, se ofrecen pocos cursos de formación en English for Research Publication Purposes (ERPP) con el objetivo de proporcionar a los estudiantes estrategias retóricas efectivas que podrían facilitarles la integración en sus comunidades disciplinarias. En este artículo presentamos el diseño e implementación de un curso de formación en ERPP, dirigido a estudiantes de doctorado en Artes y Humanidades, que se basa en la recopilación previa de un corpus de artículos de investigación seleccionados por los mismos participantes, un análisis de género de los textos y un enfoque crítico-pragmático para la enseñanza de las características socioculturales que sustentan todo el proceso de publicación de la propia investigación. Basándonos en el análisis de las respuestas a un cuestionario de evaluación del curso, también pretendemos indagar en las percepciones de los participantes en relación con la intervención pedagógica. Los resultados indican que, mediante la participación activa en el curso, los estudiantes reconocen haber adquirido una mayor comprensión del contexto socio-pragmático relacionado con el proceso de publicación, incluyendo un mayor entendimiento de las estructuras retóricas predominantes en los artículos de investigación y resúmenes, de las prácticas académicas prevalentes a nivel nacional e internacional, y de la potencial variación de estrategias comunicativas en sus áreas disciplinarias específicas.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47840425","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The representativeness threshold for the CETA subcorpus of the Coruña Corpus Coruña语料库CETA子语料库的代表性阈值
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.440
Elena Alfaya-Lamas, Menchu Garrote Espantoso
The concept of representativeness is the main distinguishing characteristic of specialised corpora in comparison to other sets of texts. The Coruña Corpus of English Scientific Writing currently comprises four published subcorpora (astronomy, life sciences, history, and philosophy) plus three others under compilation (physics, chemistry and linguistics). In this paper we aim to assess the lexical density of the text samples in CETA, the Corpus of English Texts on Astronomy, by means of the ReCor tool, a posteriori. The study is motivated by the following question: does quantitative representativeness analysis using ReCor provide, in the form of a cross-check, further validation of previous research on the representativeness of CETA? Previous work (Crespo and Moskowich, 2010) has indicated that the CETA corpus is well designed and valid for the purposes for which it was intended. We will here suggest metrics to measure these findings. The most important contribution of this study is to offer quantitative data collection results using the ReCor tool, which allows data triangulation and consequently ensures overall data quality. Results show that data analysis with the ReCor tool supports previous findings, and thus we are able to verify that CETA is indeed representative of the language of its time and register.
与其他文本集相比,代表性概念是专业语料库的主要区别特征。Coruña英语科学写作语料库目前包括四个已出版的子语料库(天文学、生命科学、历史和哲学),以及另外三个正在编纂中的子文集(物理学、化学和语言学)。本文旨在利用ReCor工具,即后验方法,对CETA《天文学英语文本语料库》中文本样本的词汇密度进行评估。这项研究的动机是以下问题:使用ReCor的定量代表性分析是否以交叉检查的形式进一步验证了以前关于CETA代表性的研究?先前的工作(Crespo和Moskowich,2010)表明,CETA语料库设计良好,对其预期目的有效。我们将在这里提出衡量这些发现的指标。这项研究最重要的贡献是使用ReCor工具提供定量数据收集结果,该工具允许数据三角测量,从而确保整体数据质量。结果表明,使用ReCor工具进行的数据分析支持了之前的研究结果,因此我们能够验证CETA确实代表了其时代和语域的语言。
{"title":"The representativeness threshold for the CETA subcorpus of the Coruña Corpus","authors":"Elena Alfaya-Lamas, Menchu Garrote Espantoso","doi":"10.20420/rlfe.2021.440","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.440","url":null,"abstract":"The concept of representativeness is the main distinguishing characteristic of specialised corpora in comparison to other sets of texts. The Coruña Corpus of English Scientific Writing currently comprises four published subcorpora (astronomy, life sciences, history, and philosophy) plus three others under compilation (physics, chemistry and linguistics). In this paper we aim to assess the lexical density of the text samples in CETA, the Corpus of English Texts on Astronomy, by means of the ReCor tool, a posteriori. The study is motivated by the following question: does quantitative representativeness analysis using ReCor provide, in the form of a cross-check, further validation of previous research on the representativeness of CETA? Previous work (Crespo and Moskowich, 2010) has indicated that the CETA corpus is well designed and valid for the purposes for which it was intended. We will here suggest metrics to measure these findings. The most important contribution of this study is to offer quantitative data collection results using the ReCor tool, which allows data triangulation and consequently ensures overall data quality. Results show that data analysis with the ReCor tool supports previous findings, and thus we are able to verify that CETA is indeed representative of the language of its time and register.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44078103","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An LSP Framework for Translation and Interpreting Pedagogy 翻译与口译教育学的LSP框架
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.441
Enrique Cerezo Herrero, Astrid Schmidhofer, Melita Koletnik
En este artículo presentaremos un marco pedagógico para la enseñanza de lenguas extranjeras en los programas de grado de Traducción e Interpretación. Dentro de los Estudios de Traducción, muchos estudiosos apoyan la idea de que TILLT (Aprendizaje y Enseñanza de Lenguas orientados a la Traducción e Interpretación) debería enmarcarse dentro de la enseñanza de lenguas con fines específicos (LFE), ya que los estudiantes utilizarán la lengua como herramienta profesional en su vida laboral. Basándonos en las aportaciones desde el ámbito de la investigación y la práctica de LFE, el área de los Estudios de Traducción dedicada al desarrollo de la competencia lingüística y la experiencia en investigación, hemos seleccionado y descrito los aspectos más importantes para el desarrollo del uso profesional de la lengua en la pedagogía de la traducción y la interpretación. A continuación, los hemos conectado en un marco para mostrar cómo interactúan y se influyen mutuamente.
在这篇文章中,我们将介绍翻译和口译学位课程中外语教学的教学框架。在翻译研究中,许多学者支持这样一种观点,即TILLT(面向翻译和口译的语言学习和教学)应成为特定目的语言教学的一部分,因为学生将在工作生活中使用语言作为职业工具。根据LFE研究和实践领域、致力于发展语言能力的翻译研究领域和研究经验的贡献,我们选择并描述了在翻译和口译教学中发展专业语言使用的最重要方面。然后,我们将它们连接在一个框架中,以展示它们是如何相互作用和影响的。
{"title":"An LSP Framework for Translation and Interpreting Pedagogy","authors":"Enrique Cerezo Herrero, Astrid Schmidhofer, Melita Koletnik","doi":"10.20420/rlfe.2021.441","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.441","url":null,"abstract":"En este artículo presentaremos un marco pedagógico para la enseñanza de lenguas extranjeras en los programas de grado de Traducción e Interpretación. Dentro de los Estudios de Traducción, muchos estudiosos apoyan la idea de que TILLT (Aprendizaje y Enseñanza de Lenguas orientados a la Traducción e Interpretación) debería enmarcarse dentro de la enseñanza de lenguas con fines específicos (LFE), ya que los estudiantes utilizarán la lengua como herramienta profesional en su vida laboral. Basándonos en las aportaciones desde el ámbito de la investigación y la práctica de LFE, el área de los Estudios de Traducción dedicada al desarrollo de la competencia lingüística y la experiencia en investigación, hemos seleccionado y descrito los aspectos más importantes para el desarrollo del uso profesional de la lengua en la pedagogía de la traducción y la interpretación. A continuación, los hemos conectado en un marco para mostrar cómo interactúan y se influyen mutuamente.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49280300","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Estrategias de atenuación impersonales en artículos académicos españoles y alemanes 西班牙和德国学术文章中的客观缓和策略
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.443
Josefa Contreras Fernández
Este estudio analiza la impersonalización como estrategia de atenuación en artículos españoles y alemanes a través de comparar las diferentes construcciones que la expresan en ambas lenguas. Con este fin se realiza un estudio empírico contrastivo de veinte artículos académicos sobre la cortesía, diez en español y otros diez en alemán. Se examinan los recursos lingüísticos empleados en cada comunidad de habla con el objetivo de identificar qué estrategias de atenuación impersonales aparecen en cada una de las dos lenguas implicadas en este estudio y contrastar su incidencia en los artículos de nuestro corpus. Los resultados de este análisis corroboran nuestra hipótesis de partida de que la estrategia de atenuación impersonal más frecuente en la lengua española es la que se realiza a través de marcas personales, mientras que en la lengua alemana se prefiere utilizar formas sin agente.
这项研究通过比较两种语言表达非个人化的不同结构,分析了非个人化在西班牙和德国文章中作为一种缓解策略的作用。为此,对20篇关于礼貌的学术文章进行了实证对比研究,其中10篇是西班牙语,10篇是德语。对每个语言社区使用的语言资源进行了审查,目的是确定本研究涉及的两种语言中的每一种语言中都出现了哪些客观的缓解策略,并比较它们对我们语料库文章的影响。这一分析的结果证实了我们的假设,即西班牙语中最常见的非个人衰减策略是通过个人标记执行的策略,而德语中更喜欢使用无代理人的形式。
{"title":"Estrategias de atenuación impersonales en artículos académicos españoles y alemanes","authors":"Josefa Contreras Fernández","doi":"10.20420/rlfe.2021.443","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.443","url":null,"abstract":"Este estudio analiza la impersonalización como estrategia de atenuación en artículos españoles y alemanes a través de comparar las diferentes construcciones que la expresan en ambas lenguas. Con este fin se realiza un estudio empírico contrastivo de veinte artículos académicos sobre la cortesía, diez en español y otros diez en alemán. Se examinan los recursos lingüísticos empleados en cada comunidad de habla con el objetivo de identificar qué estrategias de atenuación impersonales aparecen en cada una de las dos lenguas implicadas en este estudio y contrastar su incidencia en los artículos de nuestro corpus. Los resultados de este análisis corroboran nuestra hipótesis de partida de que la estrategia de atenuación impersonal más frecuente en la lengua española es la que se realiza a través de marcas personales, mientras que en la lengua alemana se prefiere utilizar formas sin agente.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44715136","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Book review: Eric Friginal, Elizabeth Mathews and Jennifer Roberts. English in Global Aviation. Context, Research, and Pedagogy. London: Bloomsbury, 2020. 书评:Eric Friginal,Elizabeth Mathews和Jennifer Roberts。全球航空英语。语境、研究和教育学。伦敦:布鲁姆斯伯里,2020年。
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.445
M. Fernández Álvarez
The book English in Global Aviation. Context, Research, and Pedagogy is an innovative and useful resource not only for instructors of English in the field of aviation, but also for any ESP teacher, as many of the ideas presented can be adapted and implemented in programs where English is taught for different purposes. As the title indicates, it is divided into three different sections (context, research, and pedagogy), with three chapters in each. This approach offers a balance between theory and practice, making the book a multi-faceted resource with different applications.Previous experience with aviation is not a prerequisite for understating the content of this clearly written chapter, despite the inclusion of technical concepts and vocabulary. The language employed by the authors, therefore, is targeted towards the general public. An important aspect to mention is the inclusion of a list of important abbreviations at the beginning with commonly used acronyms throughout the book. Likewise, a series of notes with clarifications about certain aspects is included at the end, which help the readers understand the context or provide additional references where they can find more information.
《全球航空英语》一书。语境、研究和教育学是一种创新和有用的资源,不仅适用于航空领域的英语教师,也适用于任何ESP教师,因为所提出的许多想法可以在为不同目的教授英语的课程中进行改编和实施。正如标题所示,它分为三个不同的部分(上下文、研究和教育学),每个部分有三章。这种方法提供了理论和实践之间的平衡,使本书成为一个具有不同应用的多方面资源。尽管包含了技术概念和词汇,但先前的航空经验并不是理解本章内容的先决条件。因此,提交人使用的语言是针对一般公众的。值得一提的一个重要方面是,在全书的开头列出了一系列重要的缩写词和常用的缩写词。同样,最后还包括了一系列关于某些方面的说明,这些说明有助于读者理解上下文或提供额外的参考资料,以便他们能够找到更多信息。
{"title":"Book review: Eric Friginal, Elizabeth Mathews and Jennifer Roberts. English in Global Aviation. Context, Research, and Pedagogy. London: Bloomsbury, 2020.","authors":"M. Fernández Álvarez","doi":"10.20420/rlfe.2021.445","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.445","url":null,"abstract":"The book English in Global Aviation. Context, Research, and Pedagogy is an innovative and useful resource not only for instructors of English in the field of aviation, but also for any ESP teacher, as many of the ideas presented can be adapted and implemented in programs where English is taught for different purposes. As the title indicates, it is divided into three different sections (context, research, and pedagogy), with three chapters in each. This approach offers a balance between theory and practice, making the book a multi-faceted resource with different applications.\u0000\u0000Previous experience with aviation is not a prerequisite for understating the content of this clearly written chapter, despite the inclusion of technical concepts and vocabulary. The language employed by the authors, therefore, is targeted towards the general public. An important aspect to mention is the inclusion of a list of important abbreviations at the beginning with commonly used acronyms throughout the book. Likewise, a series of notes with clarifications about certain aspects is included at the end, which help the readers understand the context or provide additional references where they can find more information.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46647035","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Procesos de focalización en el registro científico en inglés moderno tardío 现代晚期英语科学语域的焦点过程
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.439
Iria Bello Viruega
Las lenguas cuentan, entre otros, con diversos recursos para resaltar la información en el discurso. Según el principio del foco final (Quirk & Greenbaum, 1973; Downing & Locke, 2006), el último de los miembros de un enunciado es el más informativo. Este grado de informatividad puede ser también marcado a través de operadores focales. En este sentido, atendiendo a la perspectiva del receptor, varios estudios experimentales apuntan a la importancia de estos operadores como reguladores en el procesamiento de la información (Loureda et al. 2015; Nadal, Recio Fernández, Rudka, & Loureda 2017; Cruz & Loureda, 2019).Existen estudios sobre estos operadores desde perspectivas más cercanas al emisor, ya sean descriptivas (König, 1991; Dimroth & Klein, 1996; Traugott 1996) o contrastivas (Bouma, Hendricks, & Hoeksema, 2007; Gast & van der Auwera, 2011; Gast, 2017). Desde la lingüística de corpus, se ha estudiado su uso en corpus generales (Gast, 2006, 2017; Traugott, 2006; Gast & Rzymski, 2015). Sin embargo, poco se ha investigado sobre ellos en corpus especializados. El objetivo de este trabajo es analizar el uso de distintos operadores focales (also, even, only, too, entre otros) en varios subcorpus del Coruña Corpus (Moskowich & Crespo García, 2007; Moskowich & Parapar López, 2008; Crespo García & Moskowich, 2010), un corpus especializado en el registro científico en inglés en el período moderno tardío. En particular se seleccionaron para este estudio los subcorpus de astronomía (CETA, Moskowich, Lareo, Camiña Rioboo, & Crespo, 2012), filosofía (CEPhiT, Moskowich, Camiña Rioboo, Lareo, & Crespo, 2016), historia (CHET, Moskowich, Lareo, Lojo Sandino, & Sánchez Barreiro, 2019) y ciencias de la vida (CELiST, Lareo, Monaco, Esteve-Ramos, & Moskowich, 2021). El carácter diacrónico del corpus, que cubre el período de consolidación del registro científico en inglés (siglos XVII y XIX) aporta una nueva dimensión aún no explorada en el estudio de los operadores focales. Igualmente, la orientación sociolingüística del corpus permite la inclusión de variables extralingüísticas (sexo y lugar de educación del autor(a), tipo de texto), que, unidas a un estudio lingüístico, han permitido extraer conclusiones sobre el uso de los operadores focales en el registro científico en inglés moderno tardío.
除其他外,语言有各种资源来突出演讲中的信息。根据最终焦点的开始(Quirk&Greenbaum,1973;Downing&Locke,2006),声明中的最后一个成员是最具信息性的。这种程度的信息性也可以通过焦点运营商来标记。从这个意义上说,从受体的角度来看,几项实验研究指出了这些运营商作为信息处理监管机构的重要性(Loureda等人,2015年;纳达尔、雷西奥·费尔南德斯、鲁德卡和卢雷达2017年;克鲁兹和卢雷达,2019年)。从更接近发行人的角度对这些运营商进行了研究,无论是描述性的(König,1991;Dimroth&Klein,1996;Traugott 1996)还是对比性的(Bouma,Hendricks,&Hoeksema,2007;Gast&Van der Auwera,2011;Gast,2017)。自语料库语言学以来,对其在普通语料库中的使用进行了研究(Gast,2006,2017;Traugott,2006;Gast&Rzymski,2015)。然而,在专业语料库中对它们的研究很少。这项工作的目的是分析在科鲁尼亚语料库的几个子语料库(Moskowich&Crespo García,2007;Moskowich&Parapar López,2008;Crespo García&Moskowich,2010),一个专门研究现代晚期英语科学记录的语料库。特别是,选择了天文学(CETA、Moskowich、Lareo、Camina Riobo和Crespo,2012年)、哲学(Cephit、Moskowich、Camina Riobo、Lareo和Crespo,2016年)、历史(Chet、Moskowich、Lareo、Lojo Sandino和Sanchez Barreiro,2019年)和生命科学(Celist、Lareo、Monaco、Esteve-Ramos和Moskowich,2021年)的小组进行了这项研究。语料库的历时性涵盖了英语科学记录巩固时期(17世纪和19世纪),为焦点运算符的研究提供了一个尚未探索的新维度。同样,语料库的社会语言学方向允许纳入非语言变量(作者的性别和教育地点(A)、文本类型),这些变量与语言研究相结合,得出了关于在晚期现代英语科学记录中使用焦点运算符的结论。
{"title":"Procesos de focalización en el registro científico en inglés moderno tardío","authors":"Iria Bello Viruega","doi":"10.20420/rlfe.2021.439","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.439","url":null,"abstract":"Las lenguas cuentan, entre otros, con diversos recursos para resaltar la información en el discurso. Según el principio del foco final (Quirk & Greenbaum, 1973; Downing & Locke, 2006), el último de los miembros de un enunciado es el más informativo. Este grado de informatividad puede ser también marcado a través de operadores focales. En este sentido, atendiendo a la perspectiva del receptor, varios estudios experimentales apuntan a la importancia de estos operadores como reguladores en el procesamiento de la información (Loureda et al. 2015; Nadal, Recio Fernández, Rudka, & Loureda 2017; Cruz & Loureda, 2019).\u0000\u0000Existen estudios sobre estos operadores desde perspectivas más cercanas al emisor, ya sean descriptivas (König, 1991; Dimroth & Klein, 1996; Traugott 1996) o contrastivas (Bouma, Hendricks, & Hoeksema, 2007; Gast & van der Auwera, 2011; Gast, 2017). Desde la lingüística de corpus, se ha estudiado su uso en corpus generales (Gast, 2006, 2017; Traugott, 2006; Gast & Rzymski, 2015). Sin embargo, poco se ha investigado sobre ellos en corpus especializados. El objetivo de este trabajo es analizar el uso de distintos operadores focales (also, even, only, too, entre otros) en varios subcorpus del Coruña Corpus (Moskowich & Crespo García, 2007; Moskowich & Parapar López, 2008; Crespo García & Moskowich, 2010), un corpus especializado en el registro científico en inglés en el período moderno tardío. En particular se seleccionaron para este estudio los subcorpus de astronomía (CETA, Moskowich, Lareo, Camiña Rioboo, & Crespo, 2012), filosofía (CEPhiT, Moskowich, Camiña Rioboo, Lareo, & Crespo, 2016), historia (CHET, Moskowich, Lareo, Lojo Sandino, & Sánchez Barreiro, 2019) y ciencias de la vida (CELiST, Lareo, Monaco, Esteve-Ramos, & Moskowich, 2021). El carácter diacrónico del corpus, que cubre el período de consolidación del registro científico en inglés (siglos XVII y XIX) aporta una nueva dimensión aún no explorada en el estudio de los operadores focales. Igualmente, la orientación sociolingüística del corpus permite la inclusión de variables extralingüísticas (sexo y lugar de educación del autor(a), tipo de texto), que, unidas a un estudio lingüístico, han permitido extraer conclusiones sobre el uso de los operadores focales en el registro científico en inglés moderno tardío.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44996213","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El “folleto informativo” como complemento del banco de materiales de inglés para el Derecho: de la diversidad a la especificidad 作为英语法律材料库补充的“信息手册”:从多样性到特殊性
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.436
Este trabajo parte de la doble concepción de banco de materiales de Inglés para el Derecho de Candlin et al (2002) y de “folleto informativo” de Jones (1990). Con este fin, se propone un modelo de folleto informativo que se aplica a una muestra de 11 manuales didácticos y no didácticos, que se completa con un análisis global de los mismos. La selección de los manuales tiene un carácter sincrónico y diacrónico con respecto a los estudios precedentes (Carrick & Dunn 1985, Candlin et al 2002 y Prinsloo 2015): se incluyen manuales no contemplados en dichos estudios, manuales posteriores al último de lo estudios señalados, así como manuales de autoría nacional. De todo ello se concluye, por una parte, que el folleto informativo es una referencia de utilidad que completa el banco de materiales y favorece la selección de textos, documentos, aspectos lingüísticos del inglés jurídico y actividades para un contexto educativo concreto; y por otra, que los manuales de autoría nacional complementan la oferta de materiales en el campo.
这项工作是基于Candlin等人(2002)和Jones(1990)的“信息手册”的双重概念。为此目的,提出了一种信息手册模式,适用于11种教学和非教学手册的样本,并辅以对它们的全面分析。与之前的研究(Carrick & Dunn 1985, Candlin et al 2002和Prinsloo 2015)相比,手册的选择具有同步和历时性:包括这些研究中未涵盖的手册,在最后一项研究之后的手册,以及国家作者的手册。由此得出的结论是,一方面,信息手册是一个有用的参考,补充了材料库,并有助于选择文本、文件、法律英语的语言方面和特定教育背景下的活动;另一方面,国家编写的手册补充了该领域提供的材料。
{"title":"El “folleto informativo” como complemento del banco de materiales de inglés para el Derecho: de la diversidad a la especificidad","authors":"","doi":"10.20420/rlfe.2021.436","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.436","url":null,"abstract":"Este trabajo parte de la doble concepción de banco de materiales de Inglés para el Derecho de Candlin et al (2002) y de “folleto informativo” de Jones (1990). Con este fin, se propone un modelo de folleto informativo que se aplica a una muestra de 11 manuales didácticos y no didácticos, que se completa con un análisis global de los mismos. La selección de los manuales tiene un carácter sincrónico y diacrónico con respecto a los estudios precedentes (Carrick & Dunn 1985, Candlin et al 2002 y Prinsloo 2015): se incluyen manuales no contemplados en dichos estudios, manuales posteriores al último de lo estudios señalados, así como manuales de autoría nacional. De todo ello se concluye, por una parte, que el folleto informativo es una referencia de utilidad que completa el banco de materiales y favorece la selección de textos, documentos, aspectos lingüísticos del inglés jurídico y actividades para un contexto educativo concreto; y por otra, que los manuales de autoría nacional complementan la oferta de materiales en el campo.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42570231","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Análisis de las voces verbales de los centros de interés “Trabajo de campo y jardinería” y “Diversión y deportes” en dos corpus de disponibilidad léxica mexicana 分析两个墨西哥词汇可用语料库中兴趣中心“田野工作与园艺”和“娱乐与运动”的口头声音
IF 0.1 Pub Date : 2021-12-08 DOI: 10.20420/rlfe.2021.437
Marco Antonio Pérez Durán
Este artículo tiene por objetivo analizar las voces verbales por su índice de disponibilidad léxica (IDL) y por su frecuencia silábica de dos corpus (Culiacán y Zacatecas) de estudiantes mexicanos de distinto grado escolar: secundaria y universidad, y de diferente época 2006 y 2014 dentro de los estudios de disponibilidad léxica mexicana. La metodología empleada es de tipo cuantitativa descriptiva aplicada al léxico y a la estructura silábica de las voces verbales que aparecen en los centros de interés “Trabajo de campo y jardinería” y “Diversión y deportes”. La premisa es que la estructura silábica es un detonador conceptual importante en la selección y organización de los vocablos verbales. Los resultados indican que las estructuras silábicas CV y CVC son las más frecuentes para la formación de verbos.
这篇文章的目的是通过其词汇可用性指数(IDL)和墨西哥不同年级学生(高中和大学)的两个语料库(库利亚坎语和萨卡特卡斯语)的音节频率,以及2006年和2014年不同时期的墨西哥词汇可用性研究来分析言语声音。所采用的方法是描述性定量方法,适用于出现在“田野工作和园艺”和“娱乐和体育”兴趣中心的动词声音的词汇和音节结构。前提是音节结构是选择和组织动词的重要概念导火索。结果表明,CV和CVC音节结构是动词形成的最常见结构。
{"title":"Análisis de las voces verbales de los centros de interés “Trabajo de campo y jardinería” y “Diversión y deportes” en dos corpus de disponibilidad léxica mexicana","authors":"Marco Antonio Pérez Durán","doi":"10.20420/rlfe.2021.437","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.437","url":null,"abstract":"Este artículo tiene por objetivo analizar las voces verbales por su índice de disponibilidad léxica (IDL) y por su frecuencia silábica de dos corpus (Culiacán y Zacatecas) de estudiantes mexicanos de distinto grado escolar: secundaria y universidad, y de diferente época 2006 y 2014 dentro de los estudios de disponibilidad léxica mexicana. La metodología empleada es de tipo cuantitativa descriptiva aplicada al léxico y a la estructura silábica de las voces verbales que aparecen en los centros de interés “Trabajo de campo y jardinería” y “Diversión y deportes”. La premisa es que la estructura silábica es un detonador conceptual importante en la selección y organización de los vocablos verbales. Los resultados indican que las estructuras silábicas CV y CVC son las más frecuentes para la formación de verbos.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47105099","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1