This book approaches a linguistic study of the popular sciences magazines National Geographic, Discover, Sciences et Avenir and GEO from a very original perspective, since the author aims to describe the changes within the genre profiles of the magazines and the differences and similarities between their journalistic cultures. More specifically, since nowadays we live in a world in which social networks are playing an increasingly important role in the journalistic field (Jiménez Cano, 2017), the author focuses on the communicative practices of the readers of these magazines in two languages (French and English) and three platforms (Facebook, Twitter and Magazine-Website) in their print and online versions...
{"title":"Reseña de Sommer, John Marcus. 2020. English and French Online Comments. A Text Linguistic Comparison of Popular Science Magazines. Berlin: Peter Lang. pp. 317.","authors":"Elena Alcalde Peñalver","doi":"10.20420/rlfe.2021.395","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.395","url":null,"abstract":"This book approaches a linguistic study of the popular sciences magazines National Geographic, Discover, Sciences et Avenir and GEO from a very original perspective, since the author aims to describe the changes within the genre profiles of the magazines and the differences and similarities between their journalistic cultures. More specifically, since nowadays we live in a world in which social networks are playing an increasingly important role in the journalistic field (Jiménez Cano, 2017), the author focuses on the communicative practices of the readers of these magazines in two languages (French and English) and three platforms (Facebook, Twitter and Magazine-Website) in their print and online versions...","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46346745","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En el marco de los estudios comparativos, este artículo analiza el uso de pasivas y subordinadas en artículos de investigación sobre ecología de agua dulce. En un corpus de 20 artículos, se llevó a cabo un análisis crítico con el fin de resaltar las diferencias existentes entre autores nativos y no nativos anglófonos, escritores y escritoras, períodos de tiempo y categorías de revistas. Los resultados revelaron que los autores no nativos anglófonos hacen un mayor uso de las estructuras pasivas y subordinadas. Sin embargo, solo se encontraron diferencias de género en el uso de subordinadas, siendo más empleadas por las escritoras que por los escritores. Las diferencias temporales son consistentes con investigaciones previas que notaron un cambio hacia un discurso menos formal en la escritura científica. Desde un punto de vista didáctico, se espera que los hallazgos de este estudio amplíen el conocimiento de las variaciones existentes en la escritura científica para que los académicos de IFA puedan desarrollar estrategias prácticas de escritura a nivel de grado o posgrado en universidades de todo el mundo.
{"title":"Un análisis crítico del uso de pasivas y cláusulas de relativo en los artículos de investigación en \"Freshwater Ecology\"","authors":"Maria Diaz-Redondo","doi":"10.20420/rlfe.2021.392","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.392","url":null,"abstract":"En el marco de los estudios comparativos, este artículo analiza el uso de pasivas y subordinadas en artículos de investigación sobre ecología de agua dulce. En un corpus de 20 artículos, se llevó a cabo un análisis crítico con el fin de resaltar las diferencias existentes entre autores nativos y no nativos anglófonos, escritores y escritoras, períodos de tiempo y categorías de revistas. Los resultados revelaron que los autores no nativos anglófonos hacen un mayor uso de las estructuras pasivas y subordinadas. Sin embargo, solo se encontraron diferencias de género en el uso de subordinadas, siendo más empleadas por las escritoras que por los escritores. Las diferencias temporales son consistentes con investigaciones previas que notaron un cambio hacia un discurso menos formal en la escritura científica. Desde un punto de vista didáctico, se espera que los hallazgos de este estudio amplíen el conocimiento de las variaciones existentes en la escritura científica para que los académicos de IFA puedan desarrollar estrategias prácticas de escritura a nivel de grado o posgrado en universidades de todo el mundo.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67540586","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Muchos han sido los términos utilizados para hacer referencia a la adaptación cinematográfica en las últimas décadas y muy variadas las definiciones de cada uno de ellos. En obras literarias con rasgos surrealistas como L’écume des jours, de Boris Vian, llevar determinadas imágenes a la gran pantalla hace necesario un replanteamiento de los términos y, quizás, la creación de uno nuevo que englobe todo lo que esa traslación recoge. Para lograr este propósito, este artículo comienza, de manera general, con un análisis de la imagen y de los elementos que la componen, tanto en el cine como en la literatura, y continúa con las distintas acepciones del hecho de llevar una obra literaria al cine. Posteriormente, aplica dicha teoría a la mencionada obra de Boris Vian y a las “adaptaciones” de Charles Belmont y Michel Gondry. Como resultado de todo ello, se expondrá la importancia que tienen los contextos de producción en la creación de cada una de las obras y se propondrá una mención que se considera más apropiada para los casos estudiados.
在过去的几十年里,有许多术语被用来指电影改编,每个术语的定义都非常不同。在鲍里斯·维安(Boris Vian)的《L’ecme des jours》(L’ecme des jours)等具有超现实主义特征的文学作品中,将某些图像带到大屏幕上需要重新思考术语,也许还需要创造一个新的术语,包括这种翻译所包含的一切。为了达到这一目的,本文首先分析了电影和文学中的形象及其组成元素,并继续分析了将文学作品带入电影的不同含义。后来,他将这一理论应用于鲍里斯·维安的作品以及查尔斯·贝尔蒙特和米歇尔·冈瑞的“改编”。因此,它将揭示生产环境在每个作品创作中的重要性,并将提出一个被认为更适合研究案例的参考。
{"title":"La traslación de la imagen a la gran pantalla en 'L’écume des jours': la “paraadaptación”","authors":"Patricia Pérez López","doi":"10.20420/rlfe.2021.385","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.385","url":null,"abstract":"Muchos han sido los términos utilizados para hacer referencia a la adaptación cinematográfica en las últimas décadas y muy variadas las definiciones de cada uno de ellos. En obras literarias con rasgos surrealistas como L’écume des jours, de Boris Vian, llevar determinadas imágenes a la gran pantalla hace necesario un replanteamiento de los términos y, quizás, la creación de uno nuevo que englobe todo lo que esa traslación recoge. Para lograr este propósito, este artículo comienza, de manera general, con un análisis de la imagen y de los elementos que la componen, tanto en el cine como en la literatura, y continúa con las distintas acepciones del hecho de llevar una obra literaria al cine. Posteriormente, aplica dicha teoría a la mencionada obra de Boris Vian y a las “adaptaciones” de Charles Belmont y Michel Gondry. Como resultado de todo ello, se expondrá la importancia que tienen los contextos de producción en la creación de cada una de las obras y se propondrá una mención que se considera más apropiada para los casos estudiados.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46811049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Este trabajo tiene como objetivo principal proponer criterios para la selección y la secuenciación de textos especializados en un corpus con fines pedagógicos. Para ello, se construyó un corpus ejemplar de textos especializados de la disciplina Diseño Industrial, que se analizó sobre la base de un enfoque multinivel. Este análisis buscó determinar el grado de especialización de los textos para, luego, establecer criterios de selección y de secuenciación textual de aplicación general, que proporcionen una base fundada para los materiales didácticos usados en las clases de comprensión lectora en el ámbito del Inglés con Fines Específicos.
{"title":"Criterios de Selección y Secuenciación Textual en la Enseñanza de Inglés con Fines Específicos: Aspectos Teóricos y Principios Metodológicos","authors":"D. Moyetta","doi":"10.20420/rlfe.2021.394","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.394","url":null,"abstract":"Este trabajo tiene como objetivo principal proponer criterios para la selección y la secuenciación de textos especializados en un corpus con fines pedagógicos. Para ello, se construyó un corpus ejemplar de textos especializados de la disciplina Diseño Industrial, que se analizó sobre la base de un enfoque multinivel. Este análisis buscó determinar el grado de especialización de los textos para, luego, establecer criterios de selección y de secuenciación textual de aplicación general, que proporcionen una base fundada para los materiales didácticos usados en las clases de comprensión lectora en el ámbito del Inglés con Fines Específicos.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41762910","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Medical and scientific manuscripts have been the interest of scholarly attention in recent decades and as a natural consequence, editions of unstudied material have flourished (Alonso-Almeida, 2014 or Marqués-Aguado, T. et alii, 2008, among others). This book is a Middle English edition of one of the most popular works circulating in the late medieval England, known as Circa Instans. This book presents a revised edition of the text found in CUL MS Es 1.13. ff 1r-91v, housed in the Cambridge University Library.
近几十年来,医学和科学手稿一直是学术界关注的焦点,作为一个自然的结果,未经研究的材料的版本蓬勃发展(Alonso-Almeida, 2014年或marqu - aguado, T. et alii, 2008年等)。这本书是中世纪晚期英国流传的最受欢迎的作品之一的中世纪英语版本,被称为Circa Instans。本书介绍了在CUL MS Es 1.13中发现的文本的修订版。ff 1r-91v,收藏于剑桥大学图书馆。
{"title":"Reseña de Edurne Garrido-Anes (2020) A Middle English Version of the Circa Instans, Middle English Texts Series, 59. Heidelberg: Winter Verlag, pp. 209. ISBN 978-3-8253-4766-6","authors":"María José Esteve-Ramos","doi":"10.20420/rlfe.2021.396","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.396","url":null,"abstract":"Medical and scientific manuscripts have been the interest of scholarly attention in recent decades and as a natural consequence, editions of unstudied material have flourished (Alonso-Almeida, 2014 or Marqués-Aguado, T. et alii, 2008, among others). This book is a Middle English edition of one of the most popular works circulating in the late medieval England, known as Circa Instans. This book presents a revised edition of the text found in CUL MS Es 1.13. ff 1r-91v, housed in the Cambridge University Library.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67540687","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Es bien sabido que para el correcto aprendizaje de una lengua, además de conocer las reglas gramaticales, el léxico y demás normas formales, también se debe conocer la cultura relacionada con la misma. La cuestión principal cuando se trata este asunto es qué cultura llevar al aula, pregunta que se acentúa cuando tratamos las lenguas de especialidad. El presente artículo trata de definir qué son las lenguas de especialidad en general y de presentar las características del español jurídico en concreto. Además, y en consonancia con lo mencionado anteriormente, también se trata la “cultura profesional”, es decir, los usos y costumbres que tienen los operadores jurídicos españoles en el ejercicio de su profesión.Además de este enfoque teórico, también se plantea una propuesta de intervención, concretamente se trata de una unidad didáctica basada en un caso real de derecho penal. Esta propuesta incluye una serie de actividades variadas que tienen como objetivo trabajar contenidos gramaticales, léxicos, de tipología discursiva propios del español jurídico así como de la cultura profesional jurídica. Estos contenidos se presentan a través un caso real que acompaña al alumno desde el principio hasta el final de la unidad didáctica y del cual forma parte activamente, ya sea como acusación o como defensa.
{"title":"El español jurídico: propuesta de intervención en el aula de español con fines específicos","authors":"Santiago Sevilla-Vallejo, Esther Sanz i Vilar","doi":"10.20420/rlfe.2021.391","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.391","url":null,"abstract":"Es bien sabido que para el correcto aprendizaje de una lengua, además de conocer las reglas gramaticales, el léxico y demás normas formales, también se debe conocer la cultura relacionada con la misma. La cuestión principal cuando se trata este asunto es qué cultura llevar al aula, pregunta que se acentúa cuando tratamos las lenguas de especialidad. El presente artículo trata de definir qué son las lenguas de especialidad en general y de presentar las características del español jurídico en concreto. Además, y en consonancia con lo mencionado anteriormente, también se trata la “cultura profesional”, es decir, los usos y costumbres que tienen los operadores jurídicos españoles en el ejercicio de su profesión.\u0000\u0000Además de este enfoque teórico, también se plantea una propuesta de intervención, concretamente se trata de una unidad didáctica basada en un caso real de derecho penal. Esta propuesta incluye una serie de actividades variadas que tienen como objetivo trabajar contenidos gramaticales, léxicos, de tipología discursiva propios del español jurídico así como de la cultura profesional jurídica. Estos contenidos se presentan a través un caso real que acompaña al alumno desde el principio hasta el final de la unidad didáctica y del cual forma parte activamente, ya sea como acusación o como defensa.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44723266","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
DaFT (Deutsch als Fremdsprache für Tourismus) wird in formellen bzw. akademischen berufsbildenden Kontexten vermittelt und dient somit primär der Bewältigung und Koordination beruflicher Abläufe und Handlungen seitens der Arbeitnehmer, je nach ihrer betrieblichen Funktion im Tourismusbetrieb. Das Ziel des DaFT-Unterrichts ist letztlich die Förderung einer beruflichen sprachübergreifenden Handlungsfähigkeit und einer berufsbezogenen kommunikativen Kompetenz als Registerkompetenz in internationalen bzw. interkulturellen Zusammenhängen bzw. Kontexten. DaFT ist insofern eine Interaktionssprache, die Tourismusstudenten auf reale Interaktionssituationen im Berufsleben mit kulturunterschiedlichen Sprechern (des Deutschen) vorbereiten soll. Aus diesem Grund gehen wir davon aus, dass rezeptive Fähigkeiten wie das Hörverstehen und insbesondere die mündliche Sprachproduktion im Hauptfokus des DaFT-Unterrichts stehen sollen.Der Online-Grundkurs (MOOC) Deutsch für Tourismus der Universität der Balearen ist in diesem Lehr- und Lernkontext entstanden und hat sich zum Ziel gemacht, den Tourismus-Studierenden sowie den autonomen Deutschlernern, die im Tourismusbereich tätig sind, bei der Entwicklung und Überprüfung dieser Fähigkeiten zu helfen. Nun steht das Projekt zur Entwicklung eines auf diese im MOOC geforderten Fähigkeiten und Sprachkompetenzen basierenden DaFT-Tests im Mittelpunkt unseres Beitrags.
{"title":"DaFT-Zertifikat im Rahmen eines MOOC Deutsch für den Tourismus","authors":"Gloria Isabel Bosch Roig","doi":"10.20420/rlfe.2021.393","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.393","url":null,"abstract":"DaFT (Deutsch als Fremdsprache für Tourismus) wird in formellen bzw. akademischen berufsbildenden Kontexten vermittelt und dient somit primär der Bewältigung und Koordination beruflicher Abläufe und Handlungen seitens der Arbeitnehmer, je nach ihrer betrieblichen Funktion im Tourismusbetrieb. Das Ziel des DaFT-Unterrichts ist letztlich die Förderung einer beruflichen sprachübergreifenden Handlungsfähigkeit und einer berufsbezogenen kommunikativen Kompetenz als Registerkompetenz in internationalen bzw. interkulturellen Zusammenhängen bzw. Kontexten. DaFT ist insofern eine Interaktionssprache, die Tourismusstudenten auf reale Interaktionssituationen im Berufsleben mit kulturunterschiedlichen Sprechern (des Deutschen) vorbereiten soll. Aus diesem Grund gehen wir davon aus, dass rezeptive Fähigkeiten wie das Hörverstehen und insbesondere die mündliche Sprachproduktion im Hauptfokus des DaFT-Unterrichts stehen sollen.\u0000\u0000Der Online-Grundkurs (MOOC) Deutsch für Tourismus der Universität der Balearen ist in diesem Lehr- und Lernkontext entstanden und hat sich zum Ziel gemacht, den Tourismus-Studierenden sowie den autonomen Deutschlernern, die im Tourismusbereich tätig sind, bei der Entwicklung und Überprüfung dieser Fähigkeiten zu helfen. Nun steht das Projekt zur Entwicklung eines auf diese im MOOC geforderten Fähigkeiten und Sprachkompetenzen basierenden DaFT-Tests im Mittelpunkt unseres Beitrags.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45631304","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El objetivo de este trabajo es analizar la influencia que ha tenido el último cambio de normativa acerca de la certificación de las lenguas extranjeras en la motivación para el aprendizaje de inglés entre los estudiantes, especialmente los alumnos del último curso en el Centro de Magisterio La Inmaculada. La principal razón por la que nos centramos en los alumnos en cuestión es el hecho de que están divididos en diferentes grupos dependiendo de la mención (Ciencias, Inglés, Educación Física y Atención a la Diversidad), lo que significa que hemos podido observar cuatro perfiles de alumnado distintos. Asimismo, hemos querido explorar las posibles diferencias entre ellos con respecto a dos problemas fundamentales: su motivación para estudiar inglés como lengua extranjera y su opinión en cuanto al cambio de la normativa de las lenguas extranjeras en la Universidad de Granada. Para contestar estas preguntas, hemos creado un cuestionario que recoge tanto datos cuantitativos como datos cualitativos. Los resultados confirman nuestra hipótesis: las últimas regulaciones han traído cambios acerca de la motivación de los alumnos para el aprendizaje de inglés como lengua extranjera. Ahora, más que nunca, los estudiantes optan por estudiar inglés para obtener el certificado del nivel B1, lo que les permite terminar la carrera universitaria. Además, ha habido diferencias significativas entre los grupos, sobre todo entre los futuros maestros de inglés y el resto de las especialidades.
{"title":"La influencia de la normativa sobre certificados de lenguas extranjeras en la motivación de los estudiantes universitarios","authors":"Bojana Tulimirovic","doi":"10.20420/rlfe.2021.390","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.390","url":null,"abstract":"El objetivo de este trabajo es analizar la influencia que ha tenido el último cambio de normativa acerca de la certificación de las lenguas extranjeras en la motivación para el aprendizaje de inglés entre los estudiantes, especialmente los alumnos del último curso en el Centro de Magisterio La Inmaculada. La principal razón por la que nos centramos en los alumnos en cuestión es el hecho de que están divididos en diferentes grupos dependiendo de la mención (Ciencias, Inglés, Educación Física y Atención a la Diversidad), lo que significa que hemos podido observar cuatro perfiles de alumnado distintos. Asimismo, hemos querido explorar las posibles diferencias entre ellos con respecto a dos problemas fundamentales: su motivación para estudiar inglés como lengua extranjera y su opinión en cuanto al cambio de la normativa de las lenguas extranjeras en la Universidad de Granada. Para contestar estas preguntas, hemos creado un cuestionario que recoge tanto datos cuantitativos como datos cualitativos. Los resultados confirman nuestra hipótesis: las últimas regulaciones han traído cambios acerca de la motivación de los alumnos para el aprendizaje de inglés como lengua extranjera. Ahora, más que nunca, los estudiantes optan por estudiar inglés para obtener el certificado del nivel B1, lo que les permite terminar la carrera universitaria. Además, ha habido diferencias significativas entre los grupos, sobre todo entre los futuros maestros de inglés y el resto de las especialidades.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67540492","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
La interpretación en lengua de signos demanda una gran competencia cognitiva y física en el intérprete de lengua de signos (ILS). Nuestro interés es estudiar, a través de la metodología de recogida de datos del análisis crítico del discurso, cómo preparan los ILSs sus contextos discursivos, incluyendo el esfuerzo físico existente. Realizamos un estudio mixto: cualitativo, del contexto discursivo y cuantitativo, evaluando la musculatura implicada, obteniendo como resultado que es de vital importancia que el ILS tenga la información con antelación para poder adaptarse rápidamente a diferentes ritmos del discurso y la tensión que las situaciones generan. Ya que deben enfrentarse a una amplia variedad de desafíos relacionados con las tareas, cognitivos y físicos, favoreciendo el posible riesgo de lesión muscular, es necesario para el ILS realizar actividades físicas compensatorias y preventivas. El conocimiento previo sobre el contenido a interpretar, los usuarios, características del lugar y otros aspectos a tener en cuenta, según el servicio, proporciona mejores herramientas para la realización del trabajo.
{"title":"La preparación de los servicios de interpretación de lengua de signos: Contexto discursivo y esfuerzo físico","authors":"Caridad Rosario Suárez Martín, D. Rodríguez-Ruíz","doi":"10.20420/rlfe.2021.388","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.388","url":null,"abstract":"La interpretación en lengua de signos demanda una gran competencia cognitiva y física en el intérprete de lengua de signos (ILS). Nuestro interés es estudiar, a través de la metodología de recogida de datos del análisis crítico del discurso, cómo preparan los ILSs sus contextos discursivos, incluyendo el esfuerzo físico existente. Realizamos un estudio mixto: cualitativo, del contexto discursivo y cuantitativo, evaluando la musculatura implicada, obteniendo como resultado que es de vital importancia que el ILS tenga la información con antelación para poder adaptarse rápidamente a diferentes ritmos del discurso y la tensión que las situaciones generan. Ya que deben enfrentarse a una amplia variedad de desafíos relacionados con las tareas, cognitivos y físicos, favoreciendo el posible riesgo de lesión muscular, es necesario para el ILS realizar actividades físicas compensatorias y preventivas. El conocimiento previo sobre el contenido a interpretar, los usuarios, características del lugar y otros aspectos a tener en cuenta, según el servicio, proporciona mejores herramientas para la realización del trabajo.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48384739","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El Proyecto Niños y Niñas Bilingües y Biculturales (NNBB), consolidado gracias a la colaboración del centro de educación infantil en la University Child Development Center y el Department of Modern Languages and Literatures, combinó los objetivos de aprendizaje de dos cursos de español avanzado con los beneficios de aprender una segunda lengua a temprana edad. Los estudiantes universitarios desarrollaron un programa de tres semanas de duración centrado en la enseñanza de vocabulario básico, geografía, y aspectos culturales de países de habla hispana para niños angloparlantes y monolingües. El objetivo de este estudio es comprender como el programa en la comunidad afectó a) las percepciones de los estudiantes universitarios sobre su participación en la misma comunidad; y b) las percepciones de los estudiantes universitarios sobre el aprendizaje de lenguas a una edad temprana. Los ensayos personales escritos por los estudiantes indicaron que este programa los incentivó a participar proactivamente en la comunidad y les ayudó a experimentar de primera mano la efectividad en la habilidad que poseen los jóvenes aprendices para adquirir una segunda lengua. Los padres de los niños en el programa indicaron en el cuestionario una disposición sistemática y consistente para implementar un programa de segundas lenguas en el currículo de preescolar en el centro.
男孩和女孩Bilingües和项目综合Biculturales (NNBB),儿童教育中心的合作大学儿童发展中心和Department of Modern Languages and Literatures,并将学习目标与收益先进的两个西班牙语课程学习第二种语言早期。大学生们开发了一个为期三周的项目,重点是教授英语和单语儿童西班牙语国家的基本词汇、地理和文化方面。本研究的目的是了解社区项目如何影响a)大学生对他们参与社区的看法;b)大学生对早期语言学习的看法。学生们写的个人文章表明,这个项目鼓励他们积极参与社区,并帮助他们亲身体验年轻学习者掌握第二语言技能的有效性。在问卷调查中,参与该项目的孩子的家长表示,他们有系统和一致的意愿在该中心的学前课程中实施第二语言项目。
{"title":"El compromiso de la comunidad y el método \"Learning by Teaching\": Un proyecto piloto para abarcar el aprendizaje de lenguas extranjeras desde los primeros días","authors":"Lucía Osa-Melero","doi":"10.20420/rlfe.2021.387","DOIUrl":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.387","url":null,"abstract":"El Proyecto Niños y Niñas Bilingües y Biculturales (NNBB), consolidado gracias a la colaboración del centro de educación infantil en la University Child Development Center y el Department of Modern Languages and Literatures, combinó los objetivos de aprendizaje de dos cursos de español avanzado con los beneficios de aprender una segunda lengua a temprana edad. Los estudiantes universitarios desarrollaron un programa de tres semanas de duración centrado en la enseñanza de vocabulario básico, geografía, y aspectos culturales de países de habla hispana para niños angloparlantes y monolingües. El objetivo de este estudio es comprender como el programa en la comunidad afectó a) las percepciones de los estudiantes universitarios sobre su participación en la misma comunidad; y b) las percepciones de los estudiantes universitarios sobre el aprendizaje de lenguas a una edad temprana. Los ensayos personales escritos por los estudiantes indicaron que este programa los incentivó a participar proactivamente en la comunidad y les ayudó a experimentar de primera mano la efectividad en la habilidad que poseen los jóvenes aprendices para adquirir una segunda lengua. Los padres de los niños en el programa indicaron en el cuestionario una disposición sistemática y consistente para implementar un programa de segundas lenguas en el currículo de preescolar en el centro.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67540479","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}