Abstract This article argues that conjunct participles form along with the dative absolute the core strategies of Church Slavonic narrative syntax. It is meant to show that word order preferences in participial constructions, which have been observed by among others Zhivov (2011) are possibly determined by Gestalt psychological patterns that hold the middle ground between discourse organization and visual perception. Utilizing the Gestalt concepts of figure and ground and the derived concept of complex figure, it is argued that the larger part of conjunct participle constructions serve the representation of complex figures, with a margin of cases shading off into figure-ground relations. In addition, a liminal zone of participial usage where Gestalt principles seem not to apply on principled grounds is being identified.
{"title":"Konjunkte Partizipien in der Erzählung des Einsiedlers Abraham und seiner Nichte Maria — Ein Beitrag zur narrativen Syntax des Kirchenslavischen","authors":"Dieter Stern","doi":"10.1515/slaw-2023-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/slaw-2023-0001","url":null,"abstract":"Abstract This article argues that conjunct participles form along with the dative absolute the core strategies of Church Slavonic narrative syntax. It is meant to show that word order preferences in participial constructions, which have been observed by among others Zhivov (2011) are possibly determined by Gestalt psychological patterns that hold the middle ground between discourse organization and visual perception. Utilizing the Gestalt concepts of figure and ground and the derived concept of complex figure, it is argued that the larger part of conjunct participle constructions serve the representation of complex figures, with a margin of cases shading off into figure-ground relations. In addition, a liminal zone of participial usage where Gestalt principles seem not to apply on principled grounds is being identified.","PeriodicalId":41834,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR SLAWISTIK","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46302745","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Summary Chlebnikov weint (2015), the first collection of poems by Anne Seidel (who was born in 1988 in Dresden), is more than a diary of her travels, be they real or imaginary, through the Russian territory and Russian culture and – more generally – the Slavic world. It causes images of today’s post-Soviet Eastern Europe to collide with images of the Stalinist or Nazi past through the use of figurative constellations which can be compared with Benjamin’s dialectic images. The collection is structured by the principle of differences and repetitions, of cycles and variations and of presence and absence whose dialectic creates what Anne Seidel calls “the instant of (re)cognition” after Mandelʹštam. That is why she defines every poem as a “form of absence”. That way, Anne Seidel keeps away from all memory projects which tend to crush the objects of poems under the weight of memorials.
{"title":"„kostbar ist uns nur der augenblick des erkennens“. Eine Einführung in Anne Seidels <i>Chlebnikov weint</i> (2015)","authors":"Laurent Cassagnau","doi":"10.1515/slaw-2023-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/slaw-2023-0006","url":null,"abstract":"Summary Chlebnikov weint (2015), the first collection of poems by Anne Seidel (who was born in 1988 in Dresden), is more than a diary of her travels, be they real or imaginary, through the Russian territory and Russian culture and – more generally – the Slavic world. It causes images of today’s post-Soviet Eastern Europe to collide with images of the Stalinist or Nazi past through the use of figurative constellations which can be compared with Benjamin’s dialectic images. The collection is structured by the principle of differences and repetitions, of cycles and variations and of presence and absence whose dialectic creates what Anne Seidel calls “the instant of (re)cognition” after Mandelʹštam. That is why she defines every poem as a “form of absence”. That way, Anne Seidel keeps away from all memory projects which tend to crush the objects of poems under the weight of memorials.","PeriodicalId":41834,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR SLAWISTIK","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135374736","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Summary This paper discusses one approach to investigating the concept of racism and related concepts in the linguistic image of the world of Russian language users. It focuses on the collection of data (associative experiments) and its psycholinguistic interpretation as well as on the theories behind the experiments, including the theory of linguistic consciousness (teorija jazykovogo soznanija). The study outcomes suggest that Russian language users condemn racism but express this condemnation in a culturally specific way, which might lead to significant misunderstandings and conflicts in the international context.
{"title":"Racism and Related Concepts in the Russian Linguistic Consciousness","authors":"E. Denisova-Schmidt, Irina Markovina","doi":"10.1515/slaw-2023-0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/slaw-2023-0003","url":null,"abstract":"Summary This paper discusses one approach to investigating the concept of racism and related concepts in the linguistic image of the world of Russian language users. It focuses on the collection of data (associative experiments) and its psycholinguistic interpretation as well as on the theories behind the experiments, including the theory of linguistic consciousness (teorija jazykovogo soznanija). The study outcomes suggest that Russian language users condemn racism but express this condemnation in a culturally specific way, which might lead to significant misunderstandings and conflicts in the international context.","PeriodicalId":41834,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR SLAWISTIK","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48164401","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Summary The present study provides a corpus account of the factors governing the choice between the accusative and the instrumental case for object marking in Polish. The two cases are near-interchangeable with a set of Polish verbs primarily expressing physical manipulation. Following profile-based approaches, a sample of representative usage data has been extracted and manually annotated for subsequent multivariate modeling. The results indicate the importance of construction-specific characteristics for the choice between the two forms and the complex nature of the influence of coarse-grained transitivity-related features. Specifically, two semantic features emerged as particularly associated with the choice of the instrumental: (i) holistic conceptualisation of the manipulated object and (ii) prominence of its physical contiguity to the acting force.
{"title":"Accusative-instrumental alternation in Polish","authors":"Piotr Wyroślak","doi":"10.1515/slaw-2023-0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/slaw-2023-0002","url":null,"abstract":"Summary The present study provides a corpus account of the factors governing the choice between the accusative and the instrumental case for object marking in Polish. The two cases are near-interchangeable with a set of Polish verbs primarily expressing physical manipulation. Following profile-based approaches, a sample of representative usage data has been extracted and manually annotated for subsequent multivariate modeling. The results indicate the importance of construction-specific characteristics for the choice between the two forms and the complex nature of the influence of coarse-grained transitivity-related features. Specifically, two semantic features emerged as particularly associated with the choice of the instrumental: (i) holistic conceptualisation of the manipulated object and (ii) prominence of its physical contiguity to the acting force.","PeriodicalId":41834,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR SLAWISTIK","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47253251","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Kick-off Workshop des BMBF-Projekts (Un)Disciplined: Pluralizing Ukrainian Studies in Times of War (UNDIPUS) vom 06. bis 07. Mai 2022 an der Universität Greifswald","authors":"Martin Henzelmann","doi":"10.1515/slaw-2023-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/slaw-2023-0008","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41834,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR SLAWISTIK","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44253402","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Summary In the current Russian literary scene the writer Denis Osokin (*1977) takes on the role of a poet of ethno-cultural diversity. In his texts, Osokin evokes other languages and cultures. In doing so, he makes use of various textual operations of mystification, which, besides a primitivist author’s mask, include pseudotranslation. The aim of this article is to explore this literary technique central to Osokin and its implications for a general understanding of (Russian) culture and ethno-cultural diversity. Thereby the text-centred model of pseudotranslation introduced by the Israeli literary scholar Gideon Toury will be extended and pseudotranslation will be conceptualized, as proposed by Brigitte Rath, as “a mode of reading” (Rath 2014) – a literary technique through which an original is imagined that is not accessible as the original itself, but only through this imagination. In Osokin’s work, this original can take on the form of a text, a language, or an entire culture. By imagining an original and/or origin that is marked as fictional, Osokin undermines identity discourses and destabilizes seemingly stable categories and assumptions, such as centre and periphery or majority and minority cultures. The aesthetic-poetic and the critical-deconstructionist potential of Osokin’s prose will be exemplified by the short prose text Eugen Lwowskis Geschlechtsbeziehung mit einem Spiegel, which presents itself as a pseudotranslation from German, and the short story Ovsjanki, which is a miniature pseudo-epic reviving the Finno-Ugric people of the Merja, who were assimilated centuries ago by the Slavic-Russian population.
在当前的俄罗斯文坛上,作家丹尼斯·奥索金(Denis Osokin, 1977)扮演着民族文化多样性诗人的角色。在他的文本中,奥索金唤起了其他语言和文化。在这样做的过程中,他利用了各种神秘化的文本操作,除了原始主义作者的面具之外,还包括伪翻译。本文的目的是探讨奥索金的核心文学技巧及其对(俄罗斯)文化和民族文化多样性的一般理解的影响。因此,由以色列文学学者Gideon Toury提出的以文本为中心的伪翻译模式将得到扩展,而Brigitte Rath提出的伪翻译将被概念化为“一种阅读模式”(Rath 2014)——一种文学技术,通过这种技术,原作被想象成原作本身,而不是原作本身,只能通过这种想象。在奥索金的作品中,这种原创性可以采用文本、语言或整个文化的形式。通过想象一个被标记为虚构的原创和/或起源,奥索金破坏了身份话语,破坏了看似稳定的类别和假设,如中心和边缘或多数和少数文化。短篇散文《Eugen Lwowskis Geschlechtsbeziehung mit einem Spiegel》是德语的伪译本,短篇小说《Ovsjanki》是一部微型伪史诗,复兴了几个世纪前被斯拉夫-俄罗斯人口同化的梅哈的芬兰-乌戈尔人,这将体现奥索金散文的美学诗意和批判解构主义潜力。
{"title":"Von Lipowanern, Merja und Mari: Denis Osokins Poetisierung ethnokultureller Diversität","authors":"E. Binder","doi":"10.1515/slaw-2023-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/slaw-2023-0005","url":null,"abstract":"Summary In the current Russian literary scene the writer Denis Osokin (*1977) takes on the role of a poet of ethno-cultural diversity. In his texts, Osokin evokes other languages and cultures. In doing so, he makes use of various textual operations of mystification, which, besides a primitivist author’s mask, include pseudotranslation. The aim of this article is to explore this literary technique central to Osokin and its implications for a general understanding of (Russian) culture and ethno-cultural diversity. Thereby the text-centred model of pseudotranslation introduced by the Israeli literary scholar Gideon Toury will be extended and pseudotranslation will be conceptualized, as proposed by Brigitte Rath, as “a mode of reading” (Rath 2014) – a literary technique through which an original is imagined that is not accessible as the original itself, but only through this imagination. In Osokin’s work, this original can take on the form of a text, a language, or an entire culture. By imagining an original and/or origin that is marked as fictional, Osokin undermines identity discourses and destabilizes seemingly stable categories and assumptions, such as centre and periphery or majority and minority cultures. The aesthetic-poetic and the critical-deconstructionist potential of Osokin’s prose will be exemplified by the short prose text Eugen Lwowskis Geschlechtsbeziehung mit einem Spiegel, which presents itself as a pseudotranslation from German, and the short story Ovsjanki, which is a miniature pseudo-epic reviving the Finno-Ugric people of the Merja, who were assimilated centuries ago by the Slavic-Russian population.","PeriodicalId":41834,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR SLAWISTIK","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45849988","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Summary Easy Language as a means for communicative accessibility is designed for use by people with communication impairments and low literacy skills in general, e. g. persons with intellectual disability, functional illiterates or individuals with dementia. Compared to standard written Polish, the complexity of this variety is reduced on all linguistic levels. The present article deals with the level of syntax and follows on from a previous study concerning the syntax of Easy-to-read Russian. It aims to contribute to the linguistically substantiated elaboration of Easy-to-read Polish by submitting suggestions for avoiding complex syntactic structures. Various subgroups of clause constructions and complex sentences are included. It turns out that the endeavour to make sentences as short, simple and comprehensible as possible is quite complex and certainly not easy. The presented suggestions await further discussion among linguists as well as systematic testing with target groups of Easy-to-read Polish. Since Easy Language has been implemented in Polish legislation, it is to be expected that this fact will result in an amplification of Easy-to-read text offers in the future. Therefore, there is a need for more intensive research in the field of Easy Language that can be seen as crucial in enabling people with disabilities and other persons with reading difficulties to fully enjoy the fundamental right to information and participation in social life.
{"title":"Zur Syntax der polnischen Leichten Sprache","authors":"Claudia Radünzel","doi":"10.1515/slaw-2023-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/slaw-2023-0004","url":null,"abstract":"Summary Easy Language as a means for communicative accessibility is designed for use by people with communication impairments and low literacy skills in general, e. g. persons with intellectual disability, functional illiterates or individuals with dementia. Compared to standard written Polish, the complexity of this variety is reduced on all linguistic levels. The present article deals with the level of syntax and follows on from a previous study concerning the syntax of Easy-to-read Russian. It aims to contribute to the linguistically substantiated elaboration of Easy-to-read Polish by submitting suggestions for avoiding complex syntactic structures. Various subgroups of clause constructions and complex sentences are included. It turns out that the endeavour to make sentences as short, simple and comprehensible as possible is quite complex and certainly not easy. The presented suggestions await further discussion among linguists as well as systematic testing with target groups of Easy-to-read Polish. Since Easy Language has been implemented in Polish legislation, it is to be expected that this fact will result in an amplification of Easy-to-read text offers in the future. Therefore, there is a need for more intensive research in the field of Easy Language that can be seen as crucial in enabling people with disabilities and other persons with reading difficulties to fully enjoy the fundamental right to information and participation in social life.","PeriodicalId":41834,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR SLAWISTIK","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46418736","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}