首页 > 最新文献

Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation最新文献

英文 中文
Reconstructing images of national sports stars : A critical discourse analysis of sports news translation. 重构民族体育明星形象:体育新闻翻译的批评性话语分析。
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.20305/it201803049074
Sang-Bin Lee, 한국외국어대학교
{"title":"Reconstructing images of national sports stars : A critical discourse analysis of sports news translation.","authors":"Sang-Bin Lee, 한국외국어대학교","doi":"10.20305/it201803049074","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it201803049074","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88585035","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A study of the current status of modern Korean literature translation in China in the 21st Century 21世纪韩国现代文学翻译在中国的现状研究
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.20305/it201803001020
Ji-Bong Son, 이화여자대학교
{"title":"A study of the current status of modern Korean literature translation in China in the 21st Century","authors":"Ji-Bong Son, 이화여자대학교","doi":"10.20305/it201803001020","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it201803001020","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"97 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89157043","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Current status and tasks of Japanese medical interpretation service - focused on implications for Korean medical interpretation service -. 日本医疗口译服务的现状与任务——重点讨论对韩国医疗口译服务的启示。
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.20305/IT201803163194
Saori Hasegawa, 인하대학교, Kyujin Choi
{"title":"Current status and tasks of Japanese medical interpretation service - focused on implications for Korean medical interpretation service -.","authors":"Saori Hasegawa, 인하대학교, Kyujin Choi","doi":"10.20305/IT201803163194","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/IT201803163194","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"51 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82097568","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Literary Translation Studies considering the change of the times : the literary translation focusing on the popularity. 考虑时代变化的文学翻译研究:关注大众化的文学翻译。
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.20305/it201803141162
Hiyeon Jung, 우송대
{"title":"Literary Translation Studies considering the change of the times : the literary translation focusing on the popularity.","authors":"Hiyeon Jung, 우송대","doi":"10.20305/it201803141162","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it201803141162","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"1947 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91211451","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Motivations for and experiences of court interpreting examined through interviews with court interpreters. 通过对法庭口译员的采访,考察了法庭口译的动机和经验。
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.20305/IT201803075104
Jieun Lee, 이화여자대학교
{"title":"Motivations for and experiences of court interpreting examined through interviews with court interpreters.","authors":"Jieun Lee, 이화여자대학교","doi":"10.20305/IT201803075104","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/IT201803075104","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"374 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80544432","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Heterosexualizing queer codes in the translation of queer film posters. 酷儿电影海报翻译中的异性恋化酷儿代码。
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.20305/IT201803021048
Naan Shin
{"title":"Heterosexualizing queer codes in the translation of queer film posters.","authors":"Naan Shin","doi":"10.20305/IT201803021048","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/IT201803021048","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"70 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86116257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interpreting and translation policy research as legitimate and necessary realm of research in Translation Studies. 口译和翻译政策研究是翻译研究中合理和必要的研究领域。
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.20305/it201803105140
Ho-Jeong Cheong, Ji-Sue Park
{"title":"Interpreting and translation policy research as legitimate and necessary realm of research in Translation Studies.","authors":"Ho-Jeong Cheong, Ji-Sue Park","doi":"10.20305/it201803105140","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it201803105140","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83184107","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Code of ethics for translators and interpreters. 翻译和口译员职业道德准则。
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-08-10 DOI: 10.20305/it201802145161
H. Lee, 한국외국어대학교
{"title":"Code of ethics for translators and interpreters.","authors":"H. Lee, 한국외국어대학교","doi":"10.20305/it201802145161","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/it201802145161","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87360026","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Effective Use of Practicums in Interpreter Education 实习在口译教育中的有效运用
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-08-10 DOI: 10.20305/IT201802223249
Tsuruta Chikako, Naito Minoru
{"title":"Effective Use of Practicums in Interpreter Education","authors":"Tsuruta Chikako, Naito Minoru","doi":"10.20305/IT201802223249","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/IT201802223249","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82019656","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Technology-driven terminology preparation for interpretation in specialized domains. 为专业领域的解释准备技术驱动的术语。
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-08-10 DOI: 10.20305/IT201802163191
M. Choi, 이화여자대학교
{"title":"Technology-driven terminology preparation for interpretation in specialized domains.","authors":"M. Choi, 이화여자대학교","doi":"10.20305/IT201802163191","DOIUrl":"https://doi.org/10.20305/IT201802163191","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41948,"journal":{"name":"Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89204163","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Forum-Revue Internationale d Interpretation et de Traduction-International Journal of Interpretation and Translation
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1