首页 > 最新文献

Taller de Letras最新文献

英文 中文
Vidas y censuras. Letras chilenas e hispanoamericanas de Rodrigo Cánovas 生活与审查。罗德里戈-卡诺瓦斯的智利和西班牙裔美国文学
IF 0.2 3区 文学 N/A LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-15 DOI: 10.7764/tl.74.265-268
Alexis Ríos Valdivia
Reseña del libro Vidas y censuras. Letras chilenas e hispanoamericanas, de Rodrigo Cánovas, por Alexis Ríos Valdivia.
对《Vidas y censuras》一书的评论。罗德里戈-卡诺瓦斯(Rodrigo Cánovas)的《智利和西班牙文学》,亚历克西斯-里奥斯-瓦尔迪维亚(Alexis Ríos Valdivia)著。
{"title":"Vidas y censuras. Letras chilenas e hispanoamericanas de Rodrigo Cánovas","authors":"Alexis Ríos Valdivia","doi":"10.7764/tl.74.265-268","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.74.265-268","url":null,"abstract":"Reseña del libro Vidas y censuras. Letras chilenas e hispanoamericanas, de Rodrigo Cánovas, por Alexis Ríos Valdivia.","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"3 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141646951","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tapiwe Koyangtun 1825. ¿Autonomía o asimilación? Tres siglos de agencia Política Mapuche de Filip Escudero Quiroz-Aminao Tapiwe Koyangtun 1825:自治还是同化?Filip Escudero Quiroz-Aminao 著《马普切政治代理的三个世纪
IF 0.2 3区 文学 N/A LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-15 DOI: 10.7764/tl.74.261-264
Marjorie Huaqui Hernández
Reseña del libro Tapiwe Koyangtun 1825. ¿Autonomía o asimilación? Tres siglos de agencia Política Mapuche, de Filip Escudero Quiroz-Aminao, por Marjorie Huaqui Hernández.
评《1825 年的 Tapiwe Koyangtun:自治还是同化?三个世纪的马普切人政治机构》,作者 Filip Escudero Quiroz-Aminao,Marjorie Huaqui Hernández。
{"title":"Tapiwe Koyangtun 1825. ¿Autonomía o asimilación? Tres siglos de agencia Política Mapuche de Filip Escudero Quiroz-Aminao","authors":"Marjorie Huaqui Hernández","doi":"10.7764/tl.74.261-264","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.74.261-264","url":null,"abstract":"Reseña del libro Tapiwe Koyangtun 1825. ¿Autonomía o asimilación? Tres siglos de agencia Política Mapuche, de Filip Escudero Quiroz-Aminao, por Marjorie Huaqui Hernández.","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"107 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141647278","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El placer de la lectura, el placer de la crítica 阅读的乐趣,批评的乐趣
IF 0.2 3区 文学 N/A LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-15 DOI: 10.7764/tl.74.241-259
D. Plaza
Literatura y escritura: conversación con la académica y crítica literaria Raquel Olea.
文学与写作:与学者兼文学评论家拉克尔-奥莱亚(Raquel Olea)的对话。
{"title":"El placer de la lectura, el placer de la crítica","authors":"D. Plaza","doi":"10.7764/tl.74.241-259","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.74.241-259","url":null,"abstract":"Literatura y escritura: conversación con la académica y crítica literaria Raquel Olea.","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"31 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141649198","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Voces Críticas. 50 años de intervención escritural 批评之声经文干预 50 年
IF 0.2 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.7764/tl.73.89-106
Romina Pistacchio
Las investigaciones que han dedicado esfuerzos y páginas a (re)pensar y analizar la producción cultural del Chile previo al golpe de estado civil-militar y la posterior a esos devastadores eventos, coinciden, sin duda alguna, en identificar en ellas la profunda marca de la experiencia del exilio. Y no solo en aquellas que se gestaron padeciendo el destierro sino también en las que, en el escenario de proscripción y censura que se vivía en el “insilio”, pudieron ser conocidas y visibilizadas a través de los medios y redes que articularon y consolidaron las comunidades culturales e intelectuales fuera de Chile.
在对军民政变之前和之后的智利文化创作进行(重新)思考和分析的研究中,无疑不约而同地发现了流亡经历的深刻烙印。这不仅体现在那些在流亡期间创作的作品中,也体现在那些在 "insile "经历的取缔和审查的情况下,能够通过媒体和网络被人们了解和看到的作品中,这些媒体和网络将智利境外的文化和知识界联系在一起并加以巩固。
{"title":"Voces Críticas. 50 años de intervención escritural","authors":"Romina Pistacchio","doi":"10.7764/tl.73.89-106","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.73.89-106","url":null,"abstract":"Las investigaciones que han dedicado esfuerzos y páginas a (re)pensar y analizar la producción cultural del Chile previo al golpe de estado civil-militar y la posterior a esos devastadores eventos, coinciden, sin duda alguna, en identificar en ellas la profunda marca de la experiencia del exilio. Y no solo en aquellas que se gestaron padeciendo el destierro sino también en las que, en el escenario de proscripción y censura que se vivía en el “insilio”, pudieron ser conocidas y visibilizadas a través de los medios y redes que articularon y consolidaron las comunidades culturales e intelectuales fuera de Chile.","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"122 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139012771","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literatura y política a 50 años del Golpe Civil-Militar en Chile 智利军民政变 50 年后的文学与政治
IF 0.2 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.7764/tl.73.8-11
P. Espinosa
El número 73 de la Revista Taller de Letras de la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile nos encuentra en un particular momento de la historia de Chile. Me refiero con esto a la conmemoración de los 50 años del Golpe de Estado cívico-militar que derrocó al gobierno de Salvador Allende (1973) y con ello la democracia y sus contrafuertes constitucionales. Sabemos, como señala Achille Mbembe que “tanto el historiador como el archivista habitan un sepulcro […] seguir huellas, volver a armar fragmentos y reconstruir restos es estar implicado en un ritual que culmina en la resucitación de la vida, en el devolverles la vida a los muertos reintegrándolos en el ciclo del tiempo”. Pero no solo deben relacionarse con la muerte, sino también con “otro remanente de la muerte, el fantasma” (ibid.). En este mes de septiembre, cuando el pasado pareciera querer vengarse de un presente que impone olvidar y seguir adelante, una multitud de fantasmas devuelven al país a sus más oscuros terrores. Se conmemora sí, pero es una conmemoración incompleta y, por tanto, fallida ya que no cumple su función primordial que es, según Mbembe, ofrecer una “despedida al deseo o la voluntad de repetir algo” (Ibid.). Sin consensos civilizatorios mínimos los fantasmas seguirán apareciendo para reiterar el ritual macabro de un dolor que se metamorfosea en formas cada vez más oscuras y difíciles de exorcizar. Aun cuando sea imposible suturar el pasado, creo que la conmemoración necesariamente debe dejarnos trazas de reparación en miras al presente y el futuro.
智利天主教教皇大学文学系第 73 期《文学讲坛》(Revista Taller de Letras)正值智利历史上的一个特殊时刻。我指的是军民政变 50 周年纪念活动,这场政变推翻了萨尔瓦多-阿连德政府(1973 年),并随之推翻了民主及其宪法基础。我们知道,正如 Achille Mbembe 所指出的,"历史学家和档案保管员都居住在坟墓中[......]追 踪蛛丝马迹、重新组合碎片和重建遗骸,就是参与一种仪式,最终使生命复苏,使死者重 新融入时间的轮回。但他们不仅要与死亡有关,还要与 "死亡的另一种残余,即鬼魂 "有关(同上)。在这个九月,当过去似乎想要向强制要求遗忘和继续前进的现在复仇时,众多的幽灵让这个国家回到了它最黑暗的恐惧之中。纪念活动是有的,但这是不完整的纪念活动,因此也是失败的纪念活动,因为它没有实现其主要功能,姆贝姆贝认为,其主要功能是 "告别重复某些事情的欲望或意愿"(同上)。如果没有最起码的文明共识,鬼魂将继续出现,重申痛苦的恐怖仪式,这种痛苦会蜕变成更加黑暗、更加难以驱除的形式。即使不可能缝合过去,我认为纪念活动也必须为我们的现在和未来留下补偿的痕迹。
{"title":"Literatura y política a 50 años del Golpe Civil-Militar en Chile","authors":"P. Espinosa","doi":"10.7764/tl.73.8-11","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.73.8-11","url":null,"abstract":"El número 73 de la Revista Taller de Letras de la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile nos encuentra en un particular momento de la historia de Chile. Me refiero con esto a la conmemoración de los 50 años del Golpe de Estado cívico-militar que derrocó al gobierno de Salvador Allende (1973) y con ello la democracia y sus contrafuertes constitucionales. \u0000Sabemos, como señala Achille Mbembe que “tanto el historiador como el archivista habitan un sepulcro […] seguir huellas, volver a armar fragmentos y reconstruir restos es estar implicado en un ritual que culmina en la resucitación de la vida, en el devolverles la vida a los muertos reintegrándolos en el ciclo del tiempo”. Pero no solo deben relacionarse con la muerte, sino también con “otro remanente de la muerte, el fantasma” (ibid.). En este mes de septiembre, cuando el pasado pareciera querer vengarse de un presente que impone olvidar y seguir adelante, una multitud de fantasmas devuelven al país a sus más oscuros terrores. Se conmemora sí, pero es una conmemoración incompleta y, por tanto, fallida ya que no cumple su función primordial que es, según Mbembe, ofrecer una “despedida al deseo o la voluntad de repetir algo” (Ibid.). Sin consensos civilizatorios mínimos los fantasmas seguirán apareciendo para reiterar el ritual macabro de un dolor que se metamorfosea en formas cada vez más oscuras y difíciles de exorcizar. \u0000Aun cuando sea imposible suturar el pasado, creo que la conmemoración necesariamente debe dejarnos trazas de reparación en miras al presente y el futuro.","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"413 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139012725","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
¿Qué puede la poesía de mujeres en Chile tras 50 años del golpe a la democracia? Una conversación 民主政变 50 年后,智利妇女诗歌能做些什么?对话
IF 0.2 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.7764/tl.73.55-72
Fernanda Moraga
"Porque la herida la hereda el hijo, es su filiación con el quiebre del proyecto, es la solidaridad de los despojos, es la débil luz recordando a los desaparecidos, es ese secreto en el origen que indica un destino, esa carroña donada y esa esperanza de que de la flaqueza surjan patíbulos, surjan tapices, surjan ciudades. Y esta trama de boca en boca transformada, como transforma la poesía al mundo de la poesía, como proyecta el verso una visión rebelada contra el ojo, como muta la referencia desde el olfato, como moviliza los encuentros la ceguera y no olvida nada, ya que todo eso está en la trama" (Del Río, “Explicación de esta ceguera” s/p). Comienzo con este fragmento de Alejandra del Río porque creo que pensar lo dado, pensar lo impuesto, tocar la violencia, la muerte, lo desaparecido, lo inacabado, es tener una “visión rebelada contra el ojo”; es abrir la mirada, escuchar “la trama de boca en boca”, las huellas en los siglos para volver a ver lo que puede y debe ser visto y recordado. Es pararse contra la ceguera del olvido y señalar la resistencia de los dolores, recorrer el rastro de lo que resiste a través de una cualidad táctil que actúa contra la pereza de los acuerdos, de los mandatos. Aquí, pienso, se teje la potencia (incómoda) de la interpelación de la poesía. Donde fecundan las espigas de Nadia Prado, en “el verde de las lápidas” (Jaramagos 14), ahí donde los tallos crecen entre tanta muerte para dar vida a la memoria no solo del horror de la matanza, de la tortura, de la desaparición, del exilio (y que esto ya es demasiado decir), también de la carroña de un libre mercado que hasta hoy introduce su veneno en la misma medida que enriquece a diez o doce, empobrece a miles. El golpe de estado cívico-militar que derroca al gobierno democrático de Salvador Allende y que instala su dictadura que con espanto duró diecisiete años, no fue hace cincuenta años, es hace 50 años. Es una estocada que sigue dando “en el blanco de la historia. Traspasando la superficie de los objetos, traspasando los cuerpos, las caras frente a las caras” (Prado, Carnal 43).
"因为伤口是由儿子继承的,这是他与计划破裂的亲子关系,这是战利品的团结,这是记忆消失的微弱光线,这是起源中的秘密,它预示着一种命运,捐献的腐肉和希望,从软弱中产生脚手架,产生挂毯,产生城市。这个情节从口到口的转变,就像诗歌转变了诗歌的世界,就像诗歌投射出一种反叛眼睛的视觉,就像参照物从气味中变异,就像盲目调动了遭遇,却什么也没有忘记,因为这一切都在情节之中"(德尔里奥,"Explanación de esta ceguera" n.p.)。我从 Alejandra del Río 的这一片段开始,因为我相信,思考既定的,思考强加的,触摸暴力、死亡、失踪、未完成的,就是拥有 "反抗眼睛的视觉";就是打开目光,倾听 "从口到口的纬线",倾听几个世纪以来的痕迹,重新看到什么是可以而且必须看到和记住的。这是为了反对遗忘的盲目性,指出痛苦的反抗,通过触觉的特质追寻反抗者的踪迹,以对抗协议和授权的懒惰。我认为,这里交织着诗歌互称的(令人不舒服的)力量。纳迪娅-普拉多的玉米穗生长在 "墓碑的绿色"(Jaramagos 14)中,茎秆生长在众多死亡之中,不仅给人们带来了对大屠杀、酷刑、失踪、流亡(这已经说得够多了)的恐怖记忆,也给人们带来了对自由市场腐肉的记忆。军民政变推翻了萨尔瓦多-阿连德的民主政府,建立了他的独裁统治,并持续了令人恐惧的 17 年。这是一次继续击中 "历史靶心 "的打击。刺穿物体的表面,刺穿身体,刺穿面孔前的面孔"(Prado, Carnal 43)。
{"title":"¿Qué puede la poesía de mujeres en Chile tras 50 años del golpe a la democracia? Una conversación","authors":"Fernanda Moraga","doi":"10.7764/tl.73.55-72","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.73.55-72","url":null,"abstract":"\"Porque la herida la hereda el hijo, es su filiación con el quiebre del proyecto, es la solidaridad de los despojos, es la débil luz recordando a los desaparecidos, es ese secreto en el origen que indica un destino, esa carroña donada y esa esperanza de que de la flaqueza surjan patíbulos, surjan tapices, surjan ciudades. Y esta trama de boca en boca transformada, como transforma la poesía al mundo de la poesía, como proyecta el verso una visión rebelada contra el ojo, como muta la referencia desde el olfato, como moviliza los encuentros la ceguera y no olvida nada, ya que todo eso está en la trama\" (Del Río, “Explicación de esta ceguera” s/p). \u0000Comienzo con este fragmento de Alejandra del Río porque creo que pensar lo dado, pensar lo impuesto, tocar la violencia, la muerte, lo desaparecido, lo inacabado, es tener una “visión rebelada contra el ojo”; es abrir la mirada, escuchar “la trama de boca en boca”, las huellas en los siglos para volver a ver lo que puede y debe ser visto y recordado. Es pararse contra la ceguera del olvido y señalar la resistencia de los dolores, recorrer el rastro de lo que resiste a través de una cualidad táctil que actúa contra la pereza de los acuerdos, de los mandatos. Aquí, pienso, se teje la potencia (incómoda) de la interpelación de la poesía. Donde fecundan las espigas de Nadia Prado, en “el verde de las lápidas” (Jaramagos 14), ahí donde los tallos crecen entre tanta muerte para dar vida a la memoria no solo del horror de la matanza, de la tortura, de la desaparición, del exilio (y que esto ya es demasiado decir), también de la carroña de un libre mercado que hasta hoy introduce su veneno en la misma medida que enriquece a diez o doce, empobrece a miles. El golpe de estado cívico-militar que derroca al gobierno democrático de Salvador Allende y que instala su dictadura que con espanto duró diecisiete años, no fue hace cincuenta años, es hace 50 años. Es una estocada que sigue dando “en el blanco de la historia. Traspasando la superficie de los objetos, traspasando los cuerpos, las caras frente a las caras” (Prado, Carnal 43).","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"192 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139025687","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Puto Chile / himno Puto Chile / himno
IF 0.2 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.7764/tl.73.147-148
G. Alcalde
¿Pura patria es tu golpe de estado?¿Pura amor es la muerte y la hiel?Entre campos de acceso privadoCaín, ¿dónde está tu hermano Abel?Todavía en la blanca montañaSu fantasma penando en dolorO en el fondo del mar que nos bañaJunto a un cuerpo que nadie encontró...
纯洁的祖国是你的政变吗?纯洁的爱情是死亡和胆汁吗?在私人通道的田野之间,卡因,你的兄弟亚伯在哪里?他的鬼魂还在白色的山里,在悲伤的悲痛中,还是在沐浴我们的海底,在无人发现的尸体旁边?
{"title":"Puto Chile / himno","authors":"G. Alcalde","doi":"10.7764/tl.73.147-148","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.73.147-148","url":null,"abstract":"¿Pura patria es tu golpe de estado?¿Pura amor es la muerte y la hiel?Entre campos de acceso privadoCaín, ¿dónde está tu hermano Abel?Todavía en la blanca montañaSu fantasma penando en dolorO en el fondo del mar que nos bañaJunto a un cuerpo que nadie encontró...","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"116 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139016570","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Wieder. Modalidades del fascismo a 50 años del golpe Wieder.政变 50 年后的法西斯主义模式
IF 0.2 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.7764/tl.73.107-122
Raúl Rodríguez freire
Un mundo gobernado por los nazis que se parece muchísimo al mundo que emergió tras la Segunda Guerra Mundial es lo que encontramos en El hombre en el castillo (1962). Bajo el totalitarismo, las prácticas de consumo son las mismas que operan bajo la lógica cultural del capitalismo avanzado que conocemos. En la parte gobernada por Japón, los “cultos” adinerados coleccionan “objetos históricos de la civilización popular norteamericana” (34), como si se tratara de verdaderas antigüedades. La noción de historia forma parte del negocio, toda vez que los objetos de colección son acompañados con un certificado que acredita su “valor histórico” (70). “Tenían una pasión maniática por lo trivial”, se lee poco más adelante, y consideraban una muestra “realmente auténtica de la moribunda cultura norteamericana”, por ejemplo, un reloj pulsera de juguete con la cara de Micky Mouse estampada en el centro (51). Producidos en 1938, ya no quedaban más de 10 en todo el mundo, lo que hacía de tal artefacto plástico una verdadera joya anticuaria. Solo los comerciantes más astutos comprendieron que “el valor histórico no estaba en el certificado, sino en el objeto”, volviendo así inútiles términos como “genuino” y “falsificado”. El nazismo, nos muestra Philip Dick, es más que Hitler, que en su novela muere tempranamente gracias a una sífilis cerebral adquirida durante sus años de Viena, siendo reemplazado en el liderazgo por Martin Bormann. La violencia totalitaria convive así con la trivialidad de la cultura estadounidense, hasta fundirse con ella. La novela de Philip Dick se acerca, y no poco, a la tesis esgrimida por Max Horkheimer y Theodor W. Adorno en su famoso capítulo de la Dialéctica de la ilustración dedicado a la industria cultural, más allá, por cierto, de la dominante barbarie estética. Allí muestran que las diferencias entre los productos de consumo no sirven sino para “clasificar, organizar y manipular” (168) a los propios consumidores, y ello, bajo la totalitarización técnica y cultural a nivel industrial de la vida, asemeja más que diferencia el nazismo con la “civilización popular norteamericana”. El suelo para la posibilidad de un Trump ya estaba completamente instalado en los años de postguerra.
我们在《城堡里的人》(1962 年)中看到了一个纳粹统治下的世界,它与第二次世界大战后出现的世界非常相似。在极权主义统治下,消费行为与我们所知的先进资本主义文化逻辑下的消费行为如出一辙。在日本统治的地区,富有的 "邪教 "收集 "美国大众文明的历史物品"(34),就好像它们是真正的古董一样。历史的概念是生意的一部分,因为收藏品都附有证书,证明其 "历史价值"(70)。我们还读到,"他们对琐碎的东西有着狂热的激情",例如,他们认为一块中间印有米老鼠脸部图案的玩具手表是 "即将消亡的美国文化的真正典范"(51)。该表于 1938 年生产,全世界仅存 10 只,因此这种塑料制品是真正的古董珍品。只有最精明的商人才明白,"历史价值不在于证书,而在于物品",因此 "真品 "和 "赝品 "这样的术语就失去了意义。菲利普-迪克告诉我们,纳粹主义不仅仅是希特勒,在他的小说中,希特勒因在维也纳时期患上脑梅毒而早逝,马丁-鲍曼取代了他的领导地位。极权主义暴力就这样与美国文化的琐碎共存,直到与之融为一体。菲利普-迪克的小说与马克斯-霍克海默(Max Horkheimer)和西奥多-W-阿多诺(Theodor W. Adorno)在《启蒙辩证法》(Dialectic of Enlightenment)中关于文化产业的著名章节(顺便说一下,这一章超越了主流审美的野蛮状态)中提出的论点非常接近,而且不是一点点。他们在书中指出,消费品之间的差异只是为了 "对消费者本身进行分类、组织和操纵"(168),在工业层面对生活进行技术和文化极权化的情况下,这使得纳粹主义与 "美国大众文明 "的相似之处多于不同之处。在战后的岁月里,特朗普的可能性已经完全具备。
{"title":"Wieder. Modalidades del fascismo a 50 años del golpe","authors":"Raúl Rodríguez freire","doi":"10.7764/tl.73.107-122","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.73.107-122","url":null,"abstract":"Un mundo gobernado por los nazis que se parece muchísimo al mundo que emergió tras la Segunda Guerra Mundial es lo que encontramos en El hombre en el castillo (1962). Bajo el totalitarismo, las prácticas de consumo son las mismas que operan bajo la lógica cultural del capitalismo avanzado que conocemos. En la parte gobernada por Japón, los “cultos” adinerados coleccionan “objetos históricos de la civilización popular norteamericana” (34), como si se tratara de verdaderas antigüedades. La noción de historia forma parte del negocio, toda vez que los objetos de colección son acompañados con un certificado que acredita su “valor histórico” (70). “Tenían una pasión maniática por lo trivial”, se lee poco más adelante, y consideraban una muestra “realmente auténtica de la moribunda cultura norteamericana”, por ejemplo, un reloj pulsera de juguete con la cara de Micky Mouse estampada en el centro (51). Producidos en 1938, ya no quedaban más de 10 en todo el mundo, lo que hacía de tal artefacto plástico una verdadera joya anticuaria. Solo los comerciantes más astutos comprendieron que “el valor histórico no estaba en el certificado, sino en el objeto”, volviendo así inútiles términos como “genuino” y “falsificado”. El nazismo, nos muestra Philip Dick, es más que Hitler, que en su novela muere tempranamente gracias a una sífilis cerebral adquirida durante sus años de Viena, siendo reemplazado en el liderazgo por Martin Bormann. La violencia totalitaria convive así con la trivialidad de la cultura estadounidense, hasta fundirse con ella. La novela de Philip Dick se acerca, y no poco, a la tesis esgrimida por Max Horkheimer y Theodor W. Adorno en su famoso capítulo de la Dialéctica de la ilustración dedicado a la industria cultural, más allá, por cierto, de la dominante barbarie estética. Allí muestran que las diferencias entre los productos de consumo no sirven sino para “clasificar, organizar y manipular” (168) a los propios consumidores, y ello, bajo la totalitarización técnica y cultural a nivel industrial de la vida, asemeja más que diferencia el nazismo con la “civilización popular norteamericana”. El suelo para la posibilidad de un Trump ya estaba completamente instalado en los años de postguerra.","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"188 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139016738","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Memorias alienígenas: reflexiones sobre la dictadura y su después a partir de Space Invaders de Nona Fernández 外星记忆:根据诺娜-费尔南德斯的《太空入侵者》对独裁统治及其后果的思考
IF 0.2 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.7764/tl.73.73-88
Daniella Noemí
Escribir desde los cincuenta años del Golpe de 1973 puede devenir una tarea imposible o banal. Imposible porque ¿cómo hablar desde la muerte o desde la desaparición? Banal, pues como lo expresa Diamela Eltit: “cualquier relato lineal puede banalizar lo que ocurrió, porque la violencia estaba alojada con distintas intensidades en cada uno de los espacios del país, y que nombrar trivializa o atenúa […] referirse a ese tiempo, a la vida concreta de ese tiempo, podría transformarse en una forma insensata de ‘privilegio’” (El ojo en la mira 61). Así, para evitar (o intentarlo al menos) caer en una frivolidad neoliberal es que recurrimos a ciertas ficciones y realidades literarias para volver a ese tiempo que, desde hace medio siglo, no ha dejado de recomenzar cada vez, pues como sabemos y repetimos, incansables y cada vez recordando a Benjamin, el pasado no pasa. Sí: la “verdadera historia”, a la que alude Leonardo Pollo Véliz en sus memorias sobre lo sucedido en el Estadio Nacional las primeras semanas después del Golpe, no se ha terminado de escribir; es una historia que se continúa construyendo, armando. Todo el gran corpus que existe sobre la dictadura y su post –y del que los ensayos que cruzan estas páginas son una minúscula parte– buscan, precisamente, contribuir a esa verdad que está por venir. No debemos olvidar, no obstante, que esta es una trayectoria que carece de una finalidad final, no hay telos al cual llegar: así como el mismo pasado aún necesita escribirse (una y otra vez), el futuro es solo posible desde los intersticios del presente que construimos (y soñamos) entre todas y todos.
自 1973 年政变以来的 50 年间,写作可能成为一项不可能完成或平庸的任务。不可能,因为我们如何谈论死亡或失踪?平庸,是因为正如迪亚梅拉-埃尔蒂特(Diamela Eltit)所说:"任何线性叙述都会轻视所发生的一切,因为暴力在这个国家的每一个空间都有不同的强度,而命名会轻视或削弱[......]提及那个时代,提及那个时代的具体生活,可能会成为一种毫无意义的'特权'"(El ojo en la mira 61)。因此,为了避免(或至少试图避免)陷入新自由主义的轻浮,我们借助某些虚构和文学现实来回到那个时代,半个世纪以来,这个时代每一次都没有停止重启,因为正如我们所知道的那样,我们不知疲倦地重复着,每一次都在回顾本雅明,过去并没有过去。是的:莱昂纳多-波罗-韦利斯在他的回忆录中提到的关于政变后最初几周在国家体育场发生的事情的 "真实历史 "还没有被写出来;这是一部仍在构建、仍在拼凑的历史。关于独裁统治及其后果的所有重要文献--这些文章只是其中的一小部分--都是为了还未到来的真相。然而,我们决不能忘记,这是一条没有最终结局的轨迹,没有终极目标可言:正如过去本身仍然需要被书写(一次又一次),未来只有在我们共同构建(和梦想)的现在的夹缝中才有可能实现。
{"title":"Memorias alienígenas: reflexiones sobre la dictadura y su después a partir de Space Invaders de Nona Fernández","authors":"Daniella Noemí","doi":"10.7764/tl.73.73-88","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.73.73-88","url":null,"abstract":"Escribir desde los cincuenta años del Golpe de 1973 puede devenir una tarea imposible o banal. Imposible porque ¿cómo hablar desde la muerte o desde la desaparición? Banal, pues como lo expresa Diamela Eltit: “cualquier relato lineal puede banalizar lo que ocurrió, porque la violencia estaba alojada con distintas intensidades en cada uno de los espacios del país, y que nombrar trivializa o atenúa […] referirse a ese tiempo, a la vida concreta de ese tiempo, podría transformarse en una forma insensata de ‘privilegio’” (El ojo en la mira 61). Así, para evitar (o intentarlo al menos) caer en una frivolidad neoliberal es que recurrimos a ciertas ficciones y realidades literarias para volver a ese tiempo que, desde hace medio siglo, no ha dejado de recomenzar cada vez, pues como sabemos y repetimos, incansables y cada vez recordando a Benjamin, el pasado no pasa. Sí: la “verdadera historia”, a la que alude Leonardo Pollo Véliz en sus memorias sobre lo sucedido en el Estadio Nacional las primeras semanas después del Golpe, no se ha terminado de escribir; es una historia que se continúa construyendo, armando. Todo el gran corpus que existe sobre la dictadura y su post –y del que los ensayos que cruzan estas páginas son una minúscula parte– buscan, precisamente, contribuir a esa verdad que está por venir. No debemos olvidar, no obstante, que esta es una trayectoria que carece de una finalidad final, no hay telos al cual llegar: así como el mismo pasado aún necesita escribirse (una y otra vez), el futuro es solo posible desde los intersticios del presente que construimos (y soñamos) entre todas y todos.","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"39 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139017553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Casa de campo: la novela de José Donoso sobre la dictadura y sobre el escritor escribiendo una novela sobre la dictadura Casa de campo:何塞-多诺索关于独裁统治的小说和作家写关于独裁统治的小说
IF 0.2 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.7764/tl.73.123-132
Grínor Rojo
Con decisión a veces y titubeando en otras, Casa de campo (1978), la novela de José Donoso, ha sido estudiada por varios críticos a partir de una premisa irrebatible: que esta es una novela alegórica, que lo que se cuenta en el primer plano remite a (habla de) otra cosa (del griego “allos”, “otro”, y “agoreuein”, “hablar”). Esa otra cosa es, por supuesto, la dictadura cívico-militar que gobernó nuestro país con la metralleta en la mano a partir del Golpe de Estado del 11 de septiembre de 1973. Es curioso, casi cómico a decir verdad, la multitud de subterfugios que utiliza una porción de los críticos de Casa de campo para lidiar con la dimensión político-ideológica de la novela, en concreto con el Golpe de Estado y la dictadura subsiguiente. No pueden desconocer esos críticos que el asunto está ahí y lo mencionan, pero también lo minimizan, engolosinándose con la riqueza del tropo y arrojando sus significados, disimuladamente, en el cesto de los papeles. Por respeto a ellos, me excuso de nombrar personas y dar títulos. Donoso mismo, sin embargo, nos confirma en sus cuadernos íntimos que este es el gran tema de su escritura. Por ejemplo, en una anotación del 19 de noviembre de 1973, donde explica que “el ‘terror al golpe’, con que justifican los burgueses chilenos su propio Golpe, está, en mi novela, simbolizado por el hecho de no llevar a los niños al paseo”. O en esta otra del 19 de febrero de 1974, más contundente: “El pecado mayor de los militares, al fin y al cabo, es su asesinato de una posibilidad de cambio radical en beneficio de una mayoría, de una modernización, de una humanización: asesinó un intento, no una realidad; no son venales, sino idiotas, deformados por su profesión, enamorados del mantenimiento de las jerarquías”. Y una más, del 22 de febrero de 1974, para que no quede ni la sombra de una duda: “El caserío, con las casas colocadas en círculo alrededor de una explanada –aquí los nativos danzaban, corrían, había deportes (redacción)–, es una metáfora para el Estadio Nacional, como centro de detenimiento y de tormento”.
何塞-多诺索的长篇小说《Casa de campo》(1978 年)已被多位评论家研究过,他们时而果断,时而犹豫不决,但都基于一个无可辩驳的前提:这是一部寓言小说,前景中讲述的是指代(谈论)其他事物(源自希腊语 "allos","其他 "和 "agoreuein","谈论")。这个 "他物 "当然就是 1973 年 9 月 11 日政变后手持机关枪统治我国的军民独裁政权。一些《坎波之家》的评论家在论述小说的政治意识形态层面,特别是政变和随后的独裁统治时,使用了大量的障眼法,这一点很奇怪,说实话几乎是滑稽可笑。这些评论家不可能没有意识到这个问题的存在,他们提到了这个问题,但也轻描淡写地一笔带过,陶醉于这个套路的丰富内涵,狡猾地将其含义扔进了废纸篓。出于对他们的尊重,我不想指名道姓。然而,多诺索本人在他的私人笔记本中证实,这是他写作的伟大主题。例如,在 1973 年 11 月 19 日的笔记中,他解释说 "智利资产阶级为自己的政变辩护的'政变恐怖',在我的小说中,象征着不带孩子们散步的事实"。1974年2月19日的这篇小说则更加有力:"归根结底,军方最大的罪过在于,他们扼杀了为大多数人谋福利、实现现代化和人性化的彻底变革的可能性:他们扼杀的是一种尝试,而不是现实;他们不是卑鄙小人,而是白痴,因其职业而畸形,热衷于维护等级制度"。还有一篇是 1974 年 2 月 22 日的文章,让人没有丝毫疑虑:"小村庄的房屋围绕着海滨大道围成一圈--当地人在这里跳舞、跑步、做运动(社论)--这就是国家体育场的隐喻,它是一个拘留和折磨中心"。
{"title":"Casa de campo: la novela de José Donoso sobre la dictadura y sobre el escritor escribiendo una novela sobre la dictadura","authors":"Grínor Rojo","doi":"10.7764/tl.73.123-132","DOIUrl":"https://doi.org/10.7764/tl.73.123-132","url":null,"abstract":"Con decisión a veces y titubeando en otras, Casa de campo (1978), la novela de José Donoso, ha sido estudiada por varios críticos a partir de una premisa irrebatible: que esta es una novela alegórica, que lo que se cuenta en el primer plano remite a (habla de) otra cosa (del griego “allos”, “otro”, y “agoreuein”, “hablar”). Esa otra cosa es, por supuesto, la dictadura cívico-militar que gobernó nuestro país con la metralleta en la mano a partir del Golpe de Estado del 11 de septiembre de 1973. \u0000Es curioso, casi cómico a decir verdad, la multitud de subterfugios que utiliza una porción de los críticos de Casa de campo para lidiar con la dimensión político-ideológica de la novela, en concreto con el Golpe de Estado y la dictadura subsiguiente. No pueden desconocer esos críticos que el asunto está ahí y lo mencionan, pero también lo minimizan, engolosinándose con la riqueza del tropo y arrojando sus significados, disimuladamente, en el cesto de los papeles. Por respeto a ellos, me excuso de nombrar personas y dar títulos. Donoso mismo, sin embargo, nos confirma en sus cuadernos íntimos que este es el gran tema de su escritura. Por ejemplo, en una anotación del 19 de noviembre de 1973, donde explica que “el ‘terror al golpe’, con que justifican los burgueses chilenos su propio Golpe, está, en mi novela, simbolizado por el hecho de no llevar a los niños al paseo”. O en esta otra del 19 de febrero de 1974, más contundente: “El pecado mayor de los militares, al fin y al cabo, es su asesinato de una posibilidad de cambio radical en beneficio de una mayoría, de una modernización, de una humanización: asesinó un intento, no una realidad; no son venales, sino idiotas, deformados por su profesión, enamorados del mantenimiento de las jerarquías”. Y una más, del 22 de febrero de 1974, para que no quede ni la sombra de una duda: “El caserío, con las casas colocadas en círculo alrededor de una explanada –aquí los nativos danzaban, corrían, había deportes (redacción)–, es una metáfora para el Estadio Nacional, como centro de detenimiento y de tormento”.","PeriodicalId":42018,"journal":{"name":"Taller de Letras","volume":"255 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139020145","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Taller de Letras
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1