首页 > 最新文献

Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas最新文献

英文 中文
Contraste entre los errores ortográficos en lengua inglesa de hablantes bilingües de Gibraltar y los de un grupo monolingüe del Reino Unido 直布罗陀双语者与联合王国单语群体英语拼写错误的对比
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-26 DOI: 10.4995/rlyla.2023.18895
Alicia Mariscal Ríos
En este artículo, presentamos los errores ortográficos en inglés de 40 hablantes bilingües de español-inglés en Gibraltar, que serán contrastados con los de 21 hablantes monolingües del Reino Unido. Gibraltar es un territorio británico en el extranjero caracterizado por el contacto lingüístico entre inglés y español. Aunque parte de sus hablantes adquiere el español de forma oral en el ámbito familiar como lengua de herencia (salvo las familias monolingües de inglés), este idioma es consideradouna lengua extranjera y se aprende como asignatura. Mediante el uso de cuestionarios de disponibilidad léxica para la recogidade los datos, pretendemos comprobar si el español influye en los errores en inglés de los informantes gibraltareños y si difieren de los detectados en el grupo monolingüe del Reino Unido. Pese a las diferencias asociadas al contexto de adquisición, los resultados muestran similitudes en ambos grupos, excepto en los errores interlingüísticos por interferencia del español.
在这篇文章中,我们介绍了直布罗陀40名西班牙-英语双语者的英语拼写错误,并将其与英国21名单语使用者的英语拼写错误进行对比。直布罗陀是英国的海外领土,其特点是英语和西班牙语之间的语言接触。虽然一些讲西班牙语的人在家庭环境中口头学习西班牙语作为一门传统语言(英语的单语家庭除外),但西班牙语被认为是一门外语,是作为一门学科来学习的。我们使用词汇可用性问卷来收集数据,目的是检查西班牙语是否会影响直布罗陀人的英语错误,以及他们是否与英国单语群体的英语错误不同。尽管与习得语境相关的差异,但结果显示两组之间有相似之处,除了西班牙语干扰造成的语言间错误。
{"title":"Contraste entre los errores ortográficos en lengua inglesa de hablantes bilingües de Gibraltar y los de un grupo monolingüe del Reino Unido","authors":"Alicia Mariscal Ríos","doi":"10.4995/rlyla.2023.18895","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2023.18895","url":null,"abstract":"En este artículo, presentamos los errores ortográficos en inglés de 40 hablantes bilingües de español-inglés en Gibraltar, que serán contrastados con los de 21 hablantes monolingües del Reino Unido. Gibraltar es un territorio británico en el extranjero caracterizado por el contacto lingüístico entre inglés y español. Aunque parte de sus hablantes adquiere el español de forma oral en el ámbito familiar como lengua de herencia (salvo las familias monolingües de inglés), este idioma es consideradouna lengua extranjera y se aprende como asignatura. Mediante el uso de cuestionarios de disponibilidad léxica para la recogidade los datos, pretendemos comprobar si el español influye en los errores en inglés de los informantes gibraltareños y si difieren de los detectados en el grupo monolingüe del Reino Unido. Pese a las diferencias asociadas al contexto de adquisición, los resultados muestran similitudes en ambos grupos, excepto en los errores interlingüísticos por interferencia del español.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-07-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47192148","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mapping the mental lexicon of EFL learners 英语学习者心理词汇的映射
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-26 DOI: 10.4995/rlyla.2023.18769
M. P. Agustín Llach
The present paper explores the lexical profiles of monolingual and bilingual learners acquiring English as a second and third language, respectively. Those profiles allow to get insights into learners’ lexical access and lexical organization in the new language. To shed more light in this issue, a lexical fluency task was used to gather data. Results showed lack of significant differences in all the measures taken, but some very interesting differences appear when graph theory metrics are applied. Thus, educational bilinguals show higher levels of lexical organization and stronger connections among the nodes. This can be indicative of a mental lexicon which is better organized, more compact, and more stable. Additionally, educational bilinguals’ networks display highest clustering coefficient and shortest path length. In semantic terms, this means that educational bilinguals can navigate their lexicon more efficiently and in a way that better resembles native lexical search. These findings open up new avenues for insightful studies concerning lexicon organization in different types of learners, with bilingualism being a relevant modulating factor. 
本文分别探讨了英语作为第二语言和第三语言的单语和双语学习者的词汇特征。这些简介可以深入了解学习者在新语言中的词汇访问和词汇组织。为了进一步阐明这一问题,我们使用了词汇流利性任务来收集数据。结果表明,所采取的所有措施都没有显著差异,但当应用图论度量时,会出现一些非常有趣的差异。因此,双语教育者表现出更高的词汇组织水平和节点之间更强的联系。这可以表明心理词典组织得更好、更紧凑、更稳定。此外,双语教育者的网络表现出最高的聚类系数和最短的路径长度。在语义方面,这意味着受过教育的双语者可以更有效地浏览他们的词典,并且以一种更类似于母语词汇搜索的方式。这些发现为深入研究不同类型学习者的词汇组织开辟了新的途径,双语是一个相关的调节因素。
{"title":"Mapping the mental lexicon of EFL learners","authors":"M. P. Agustín Llach","doi":"10.4995/rlyla.2023.18769","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2023.18769","url":null,"abstract":"The present paper explores the lexical profiles of monolingual and bilingual learners acquiring English as a second and third language, respectively. Those profiles allow to get insights into learners’ lexical access and lexical organization in the new language. To shed more light in this issue, a lexical fluency task was used to gather data. Results showed lack of significant differences in all the measures taken, but some very interesting differences appear when graph theory metrics are applied. Thus, educational bilinguals show higher levels of lexical organization and stronger connections among the nodes. This can be indicative of a mental lexicon which is better organized, more compact, and more stable. Additionally, educational bilinguals’ networks display highest clustering coefficient and shortest path length. In semantic terms, this means that educational bilinguals can navigate their lexicon more efficiently and in a way that better resembles native lexical search. These findings open up new avenues for insightful studies concerning lexicon organization in different types of learners, with bilingualism being a relevant modulating factor. ","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-07-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43338869","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Advances in the automatic lemmatization of Old English: class V strong verbs (L-Y) 古英语自动旅语化研究进展——Ⅴ类强动词(L-Y)
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-28 DOI: 10.4995/rlyla.2022.16132
Roberto Torre Alonso
The grammatical description of Old English lacks complete and systematic lemmatization, which hinders Natural Language Processing studies in this language, as they strongly rely on the existence of large, annotated corpora. Moreover, the inflectional features of Old English preclude token-based automatic lemmatization. Therefore, specifically goal-oriented applications must be developed to account for the automatic lemmatization of specific variable categories. This article designs an automatic lemmatizer within the framework of Morphological Generation to address the type-based lemmatization of Old English class V strong verbs (L-Y). The lemmatizer is implemented with rules that account for inflectional, derivational and morphophonological variation. The generated forms are compared with the most relevant corpora of Old English for validation before being assigned a lemma. The lemmatizer is successful in supplying form-lemma associations not yet accounted for in the literature, and in identifying mismatches and areas for manual revision.
古英语的语法描述缺乏完整和系统的旅语化,这阻碍了该语言的自然语言处理研究,因为它们强烈依赖于大型注释语料库的存在。此外,古英语的屈折特征排除了基于表征的自动旅语化。因此,必须开发专门面向目标的应用程序,以解决特定变量类别的自动旅名化问题。本文在形态生成的框架下设计了一个自动变位器,以解决古英语第五类强动词(L-Y)基于类型的变位问题。变位器是用规则来实现的,这些规则解释了屈折、派生和形态语音的变化。在分配引理之前,将生成的形式与最相关的古英语语料库进行比较以进行验证。引理器成功地提供了文献中尚未解释的形式引理关联,并识别了不匹配和需要手动修改的区域。
{"title":"Advances in the automatic lemmatization of Old English: class V strong verbs (L-Y)","authors":"Roberto Torre Alonso","doi":"10.4995/rlyla.2022.16132","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16132","url":null,"abstract":"The grammatical description of Old English lacks complete and systematic lemmatization, which hinders Natural Language Processing studies in this language, as they strongly rely on the existence of large, annotated corpora. Moreover, the inflectional features of Old English preclude token-based automatic lemmatization. Therefore, specifically goal-oriented applications must be developed to account for the automatic lemmatization of specific variable categories. This article designs an automatic lemmatizer within the framework of Morphological Generation to address the type-based lemmatization of Old English class V strong verbs (L-Y). The lemmatizer is implemented with rules that account for inflectional, derivational and morphophonological variation. The generated forms are compared with the most relevant corpora of Old English for validation before being assigned a lemma. The lemmatizer is successful in supplying form-lemma associations not yet accounted for in the literature, and in identifying mismatches and areas for manual revision.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44867353","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Exploring the relationship between L2 language proficiency, language learning strategies, and self-efficacy: evidence from chilean classrooms 探索第二语言熟练程度、语言学习策略和自我效能之间的关系:来自智利课堂的证据
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-28 DOI: 10.4995/rlyla.2022.16122
Marco Cancino, Renata Arenas, C. Herrera
Language learning strategy (LLS) use and L2 self-efficacy (SE) have been regarded as crucial for the development oflearners of a second language (Rose et al., 2018). Although the relationship between these two variables has been addressed in the literature, scant attention has been given to how L2 language proficiency is related to both constructs in EFL contexts. Therefore, the present quantitative study gathered questionnaire data to characterize the relationship between the LLSs, SE perceptions, and L2 language proficiency of 47 adult EFL learners at a Chilean university. Results revealed significant strong correlations between speaking SE and cognitive strategies, as well as between writing SE and memory strategies. Weak but significant correlations were found between language proficiency and receptive skills (listening and writing SE). Pedagogical implications refer to the ways in which EFL teachers can increase their learners’ use of metacognitive strategies and increase their SE.
语言学习策略(LLS)的使用和二语自我效能感(SE)被认为是第二语言学习者发展的关键(Rose et al.,2018)。尽管这两个变量之间的关系已经在文献中得到了讨论,但在EFL语境中,人们很少关注二语水平如何与这两个结构相关。因此,本定量研究收集了智利一所大学47名成年英语学习者的LLSs、SE认知和二语水平之间的关系。结果显示,口语SE与认知策略之间以及写作SE与记忆策略之间存在显著的强相关性。语言能力和接受能力(听力和写作SE)之间存在微弱但显著的相关性。教育意义是指英语教师如何增加学习者对元认知策略的使用,并提高他们的SE。
{"title":"Exploring the relationship between L2 language proficiency, language learning strategies, and self-efficacy: evidence from chilean classrooms","authors":"Marco Cancino, Renata Arenas, C. Herrera","doi":"10.4995/rlyla.2022.16122","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16122","url":null,"abstract":"Language learning strategy (LLS) use and L2 self-efficacy (SE) have been regarded as crucial for the development oflearners of a second language (Rose et al., 2018). Although the relationship between these two variables has been addressed in the literature, scant attention has been given to how L2 language proficiency is related to both constructs in EFL contexts. Therefore, the present quantitative study gathered questionnaire data to characterize the relationship between the LLSs, SE perceptions, and L2 language proficiency of 47 adult EFL learners at a Chilean university. Results revealed significant strong correlations between speaking SE and cognitive strategies, as well as between writing SE and memory strategies. Weak but significant correlations were found between language proficiency and receptive skills (listening and writing SE). Pedagogical implications refer to the ways in which EFL teachers can increase their learners’ use of metacognitive strategies and increase their SE.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42866029","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aproximación a un análisis semántico y pragmático de indicadores para la determinación de autoría en Lingüística forense 法医语言学中确定作者身份指标的语义和语用分析方法
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-28 DOI: 10.4995/rlyla.2022.16064
María Dolores Muñoz Núñez
El objetivo de este trabajo es el de analizar, tomando como referencia una pequeña muestra de textos cortos, algunos indicadores de carácter semántico y pragmático que consideramos que no han sido tratados en la bibliografía sobre determinación de autoría en Lingüística forense. Tanto los análisis estilísticos manuales, que se han centrado fundamentalmente en aspectos como la puntuación, la ortografía, las erratas y las combinaciones de ciertas categorías gramaticales, como los análisis estilométricos, proporcionan básicamente una información cuantitativa y estadística. Consideramos, en cambio, que un estudio de determinación de autoría -sobre todo en el caso de los textos seleccionados- debe tener como base un análisisestilístico manual que tenga en cuenta la presencia en los textos correspondientes de ciertos actos de habla, el uso de distintas modalidades oracionales, la aparición de diferentes conectores y, sobre todo, el semantismo de combinaciones y unidades léxicas con carácter valorativo.
这项工作的目的是,以一小部分简短的文本样本为参考,分析一些语义和语用性质的指标,我们认为这些指标在关于法医语言学作者身份确定的文献中没有得到处理。手动文体分析主要侧重于标点符号、拼写、勘误表和某些语法类别的组合等方面,如文体分析,基本上提供了定量和统计信息。另一方面,我们认为,对作者身份的研究,特别是对选定文本的研究,必须以手动分析为基础,考虑到某些言语行为在相应文本中的存在、不同句式的使用、不同连接词的出现,最重要的是,具有评估性质的组合和词汇单位的语义。
{"title":"Aproximación a un análisis semántico y pragmático de indicadores para la determinación de autoría en Lingüística forense","authors":"María Dolores Muñoz Núñez","doi":"10.4995/rlyla.2022.16064","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16064","url":null,"abstract":"El objetivo de este trabajo es el de analizar, tomando como referencia una pequeña muestra de textos cortos, algunos indicadores de carácter semántico y pragmático que consideramos que no han sido tratados en la bibliografía sobre determinación de autoría en Lingüística forense. Tanto los análisis estilísticos manuales, que se han centrado fundamentalmente en aspectos como la puntuación, la ortografía, las erratas y las combinaciones de ciertas categorías gramaticales, como los análisis estilométricos, proporcionan básicamente una información cuantitativa y estadística. Consideramos, en cambio, que un estudio de determinación de autoría -sobre todo en el caso de los textos seleccionados- debe tener como base un análisisestilístico manual que tenga en cuenta la presencia en los textos correspondientes de ciertos actos de habla, el uso de distintas modalidades oracionales, la aparición de diferentes conectores y, sobre todo, el semantismo de combinaciones y unidades léxicas con carácter valorativo.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47962291","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Desubjectivizing discourse through the use of the periphrasis haber que + infinitive in Spanish 通过西班牙语中迂回短语haber que +不定式的使用使语篇去主体化
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-28 DOI: 10.4995/rlyla.2022.16547
M. J. Serrano
The present investigation analyzes the use of a construction traditionally described as impersonal: the periphrasis haber que + infinitive. This is a variable phenomenon in Spanish grammar studied as a meaningful choice based on the cognitive conceptualization of salience. The construction conveys a meaning of duty, obligation, recommendation or convenience by which the speaker accepts the situation described as unavoidable. Its use is analyzed in the texts of the Corpus Interaccional del Español, which comprises a wide range of genres and communicative situations. The hypothesis posed is that the meaning conveyed by haber que + infinitive contributes to the shaping of a communicative style based on the desubjectivity cognitive dimension.
目前的调查分析了一个传统上被描述为非个人的结构的使用:外周词haber que+不定式。这是西班牙语语法中的一个可变现象,被研究为基于显著性的认知概念化的有意义的选择。该结构传达了一种责任、义务、建议或便利的含义,通过这种含义,说话者接受了被描述为不可避免的情况。它的使用是在西班牙语跨语言语料库的文本中分析的,该语料库包含了广泛的体裁和交际情境。提出的假设是,haber que+不定式所传达的意义有助于形成基于去客观性认知维度的交际风格。
{"title":"Desubjectivizing discourse through the use of the periphrasis haber que + infinitive in Spanish","authors":"M. J. Serrano","doi":"10.4995/rlyla.2022.16547","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16547","url":null,"abstract":"The present investigation analyzes the use of a construction traditionally described as impersonal: the periphrasis haber que + infinitive. This is a variable phenomenon in Spanish grammar studied as a meaningful choice based on the cognitive conceptualization of salience. The construction conveys a meaning of duty, obligation, recommendation or convenience by which the speaker accepts the situation described as unavoidable. Its use is analyzed in the texts of the Corpus Interaccional del Español, which comprises a wide range of genres and communicative situations. The hypothesis posed is that the meaning conveyed by haber que + infinitive contributes to the shaping of a communicative style based on the desubjectivity cognitive dimension.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43095673","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Recursos (des)corteses en el diálogo telecinemático: la ironía y el sarcasmo en la serie "Vis a Vis" 电视运动学对话中的礼貌资源:《Vis a Vis》系列中的讽刺和讽刺
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-28 DOI: 10.4995/rlyla.2022.16755
Luisa Chierichetti
En el presente estudio se propone un acercamiento a los guiones de una serie televisiva española utilizando las acotaciones y las descripciones como marcas metapragmáticas que clasifican los enunciados como irónicos o sarcásticos. De esta manera, se plantea el corpus de estudio como un material discursivo que permite un acercamiento a la (des)cortesía de primer orden, en el que puede observarse el uso operativo y la interpretación que los guionistas hacen de los rótulos “irónico” o “sarcástico” en su producción discursiva orientada hacia los profesionales que crean un producto audiovisual. El análisis cualitativo que se lleva a cabo permite enfocar las principales estrategias (des)corteses marcadas como irónicas o sarcásticas, evidenciando una sustancial intercambiabilidad de las etiquetas.
在这项研究中,提出了一种使用冠词和描述作为元语用标记的方法来处理西班牙电视连续剧的剧本,将陈述归类为讽刺或讽刺。通过这种方式,研究语料库被认为是一种话语材料,可以接近一级礼貌,在这种礼貌中,可以观察到编剧在面向创作视听产品的专业人士的话语制作中对“讽刺”或“讽刺”标签的操作使用和解释。进行的定性分析使人们能够集中精力制定主要的礼貌策略,这些策略被标记为讽刺或讽刺,表明标签具有实质性的互换性。
{"title":"Recursos (des)corteses en el diálogo telecinemático: la ironía y el sarcasmo en la serie \"Vis a Vis\"","authors":"Luisa Chierichetti","doi":"10.4995/rlyla.2022.16755","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16755","url":null,"abstract":"En el presente estudio se propone un acercamiento a los guiones de una serie televisiva española utilizando las acotaciones y las descripciones como marcas metapragmáticas que clasifican los enunciados como irónicos o sarcásticos. De esta manera, se plantea el corpus de estudio como un material discursivo que permite un acercamiento a la (des)cortesía de primer orden, en el que puede observarse el uso operativo y la interpretación que los guionistas hacen de los rótulos “irónico” o “sarcástico” en su producción discursiva orientada hacia los profesionales que crean un producto audiovisual. El análisis cualitativo que se lleva a cabo permite enfocar las principales estrategias (des)corteses marcadas como irónicas o sarcásticas, evidenciando una sustancial intercambiabilidad de las etiquetas.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43404562","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Effect of Task Modality in Heritage Bilingualism Research 任务情态在传统双语研究中的作用
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-28 DOI: 10.4995/rlyla.2022.16513
Vicente Iranzo
Knowledge of the effects of task design features on linguistic performance is essential to obtain the right conclusions in linguistic research. Several studies have explored the effects of task modality in second language learners (Johnson, 1992; Murphy, 1997; Shiu, Yalçın, & Spada, 2018). These studies showed that L2 learners perform better when the stimulus is presented in written form compared to aural form. However, the effect of task modality in linguistic performance is an area that needs exploration in the field of heritage bilingualism research (Jegerski, 2018). Thus, the purpose of this study is to determine the effects of task modality on linguistic performance in heritage bilinguals. Participants in this study included 63 heritage bilinguals divided into high- and low-proficiency groups. All participants completed a proficiency test, a language background questionnaire, an aural speeded acceptability judgment task, and a written speeded acceptability judgment task. The statistical analysis revealed a significant effect of task modality on linguistic performance. High-proficiency heritage bilinguals performed significantly better (i.e., shorter reaction times) when the stimuli were presented in aural form.  The results of this study contribute to the existing body on research methods in linguistic and specifically, to the effects that design features may have on linguistic performance in heritage bilinguals.
在语言研究中,了解任务设计特征对语言表现的影响是得出正确结论的必要条件。一些研究探讨了任务模式对第二语言学习者的影响(Johnson, 1992;墨菲,1997;Shiu, Yalçın, & Spada, 2018)。这些研究表明,当刺激以书面形式呈现时,第二语言学习者的表现比以听觉形式呈现时更好。然而,任务情态对语言表现的影响是传统双语研究领域需要探索的领域(Jegerski, 2018)。因此,本研究的目的是确定任务模态对传统双语者语言表现的影响。本研究的参与者包括63名传统双语者,分为高水平组和低水平组。所有参与者都完成了能力测试、语言背景问卷、听觉快速可接受性判断任务和书面快速可接受性判断任务。统计分析表明,任务形态对语言表现有显著影响。当刺激物以听觉形式呈现时,高熟练程度的传统双语者表现明显更好(即反应时间短)。本研究的结果有助于现有的语言学研究方法,特别是设计特征可能对传统双语者的语言表现产生的影响。
{"title":"The Effect of Task Modality in Heritage Bilingualism Research","authors":"Vicente Iranzo","doi":"10.4995/rlyla.2022.16513","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16513","url":null,"abstract":"Knowledge of the effects of task design features on linguistic performance is essential to obtain the right conclusions in linguistic research. Several studies have explored the effects of task modality in second language learners (Johnson, 1992; Murphy, 1997; Shiu, Yalçın, & Spada, 2018). These studies showed that L2 learners perform better when the stimulus is presented in written form compared to aural form. However, the effect of task modality in linguistic performance is an area that needs exploration in the field of heritage bilingualism research (Jegerski, 2018). Thus, the purpose of this study is to determine the effects of task modality on linguistic performance in heritage bilinguals. Participants in this study included 63 heritage bilinguals divided into high- and low-proficiency groups. All participants completed a proficiency test, a language background questionnaire, an aural speeded acceptability judgment task, and a written speeded acceptability judgment task. The statistical analysis revealed a significant effect of task modality on linguistic performance. High-proficiency heritage bilinguals performed significantly better (i.e., shorter reaction times) when the stimuli were presented in aural form.  The results of this study contribute to the existing body on research methods in linguistic and specifically, to the effects that design features may have on linguistic performance in heritage bilinguals.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47779072","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Toward the morpho-syntactic annotation of an Old English corpus with universal dependencies 具有普遍依赖关系的古英语语料库的词法句法注释
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-28 DOI: 10.4995/rlyla.2022.16787
Javier Martín Arista
The aim of this article is to take the first steps toward the compilation of a treebank of Old English compatible with the framework of Universal Dependencies (UD). Such a treebank will comprise morphological and syntactic annotation of Old English texts adequate for cross-linguistic comparison, diachronic analysis and natural language processing. The article, therefore, engages in four tasks: (i) identifying the Old English exponents of UD lexical categories; (ii) selecting the Old English exponents of UD morphological features; (iii) finding the areas of Old English morphology that require token indexing in the UD format; and (iv) checking on the relevance of the universal set of dependency relations. The data have been extracted from ParCorOEv2, an open access annotated parallel corpus Old English-English. The main conclusions are that the annotation format calls for two additional fields (gloss and morphological relatedness) and that enhanced dependencies are required in order to account for some syntactic phenomena.
本文的目的是朝着编译与通用依赖关系(Universal Dependencies, UD)框架兼容的古英语树库迈出第一步。这样的树库将包括古英语文本的形态和句法注释,足以进行跨语言比较,历时分析和自然语言处理。因此,本文进行了四个方面的工作:(1)识别古英语中UD词汇类别的代表;(ii)选择UD形态特征的古英语指数;(iii)找出古英语词法中需要以UD格式进行标记索引的区域;(四)检验普遍依赖关系集的相关性。数据提取自ParCorOEv2,一个开放获取的注释并行语料库古英语-英语。主要结论是,注释格式需要两个额外的字段(gloss和形态学相关性),并且需要增强依赖性,以便解释一些语法现象。
{"title":"Toward the morpho-syntactic annotation of an Old English corpus with universal dependencies","authors":"Javier Martín Arista","doi":"10.4995/rlyla.2022.16787","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16787","url":null,"abstract":"The aim of this article is to take the first steps toward the compilation of a treebank of Old English compatible with the framework of Universal Dependencies (UD). Such a treebank will comprise morphological and syntactic annotation of Old English texts adequate for cross-linguistic comparison, diachronic analysis and natural language processing. The article, therefore, engages in four tasks: (i) identifying the Old English exponents of UD lexical categories; (ii) selecting the Old English exponents of UD morphological features; (iii) finding the areas of Old English morphology that require token indexing in the UD format; and (iv) checking on the relevance of the universal set of dependency relations. The data have been extracted from ParCorOEv2, an open access annotated parallel corpus Old English-English. The main conclusions are that the annotation format calls for two additional fields (gloss and morphological relatedness) and that enhanced dependencies are required in order to account for some syntactic phenomena.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70617629","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Neología de préstamo: la adaptación morfológica de género de los neologismos léxicos procedentes del inglés 外来新词:英语词汇新词的体裁形态适应
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-28 DOI: 10.4995/rlyla.2022.16758
María Tadea Díaz Hormigo
En este estudio, pretendemos aportar nuevas pautas a la delimitación de los criterios que se emplean para la asignación de género a las voces tomadas de otras lenguas que carecen de esta categoría gramatical. Para ello, analizamos 631 contextos de prensa escrita con sustantivos ingleses incorporados recientemente al español y no adaptados ortográficamente a esta lengua. Para el análisis del género de los sustantivos empleamos el criterio sintáctico colocacional o combinatorio, basado en la concordancia del sustantivo con otras palabras del contexto, y el criterio semántico, basado en la recurrencia a la naturaleza del referente a partir de su equivalente español o de una paráfrasis definitoria del mismo. Confirmamos nuestra hipótesis de que los sustantivos ingleses con referentes animados y sexuados presentan en español el género de este y los inanimados, el de su equivalente en español o el que se infiere de su paráfrasis.
在本研究中,我们试图提供新的指导方针,以界定从其他语言中提取的声音的性别分配标准,这些声音缺乏这一语法范畴。本研究的目的是分析在西班牙语中使用英语名词的631种书面新闻语境。实质性的性别分析句法使用标准colocacional或combinatorio,基于协议的实质性其他单词的上下文语义,并参考性质,基于复发起西班牙等值或释义的自己。我们的假设是,英语名词中有生命和有性指称物的名词在西班牙语中表现出有性指称物的性别,无生命指称物的性别,西班牙语中对应的性别,或从它们的意译推断出来的性别。
{"title":"Neología de préstamo: la adaptación morfológica de género de los neologismos léxicos procedentes del inglés","authors":"María Tadea Díaz Hormigo","doi":"10.4995/rlyla.2022.16758","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16758","url":null,"abstract":"En este estudio, pretendemos aportar nuevas pautas a la delimitación de los criterios que se emplean para la asignación de género a las voces tomadas de otras lenguas que carecen de esta categoría gramatical. Para ello, analizamos 631 contextos de prensa escrita con sustantivos ingleses incorporados recientemente al español y no adaptados ortográficamente a esta lengua. Para el análisis del género de los sustantivos empleamos el criterio sintáctico colocacional o combinatorio, basado en la concordancia del sustantivo con otras palabras del contexto, y el criterio semántico, basado en la recurrencia a la naturaleza del referente a partir de su equivalente español o de una paráfrasis definitoria del mismo. Confirmamos nuestra hipótesis de que los sustantivos ingleses con referentes animados y sexuados presentan en español el género de este y los inanimados, el de su equivalente en español o el que se infiere de su paráfrasis.","PeriodicalId":42090,"journal":{"name":"Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48949954","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1