首页 > 最新文献

Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes最新文献

英文 中文
DECOLONIZING ANGLOPHONE EAP INFLUENCE IN THE EUROPEAN HIGHER EDUCATION CONTEXT 非殖民化英语国家对欧洲高等教育的影响
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-10-09 DOI: 10.22190/jtesap230515032f
Natalia Fedorova
It is widely known that English teaching practices are largely rooted in colonialism and linguistic imperialism – the belief in the superiority of the Western teaching methods and linguistic norms established in such countries as the UK and the US. The current trend to decolonize English teaching has been gaining momentum for over three decades but has not entirely penetrated into the mainstream teaching of English, with English for Academic Purposes not being an exception. Relatively little focus has been placed in the research onto non-English speaking contexts with the purpose of analysing the current state of EAP provision at universities and gauging the influence of the native-speakerist academic English norms on EAP students’ writing. In the case of the EU context, it may be particularly pertinent to investigate the potential influence that Brexit might have had in terms of rejecting the imposition of the Standard British English norms and associated teaching approaches. This paper is meant to be a reflection with an attempt to stimulate the discussion of EAP teaching practices and academic discourses in the EU higher education in the post-Brexit era. It will consider the issues in the EAP provision in the EU with the example of Portuguese HE and will reflect on the native-speakerist tendencies within the academia and ways to tackle the dominance of the Anglophone norms. This paper hopes to contribute to the argument in favor of the decolonization of EAP teaching practices in non-English speaking contexts, as decolonization can help foster a more equitable and inclusive world.
众所周知,英语教学实践在很大程度上植根于殖民主义和语言帝国主义,即对英美等国建立的西方教学方法和语言规范的优越性的信念。英语教学非殖民化的趋势已经持续了三十多年,但并没有完全渗透到主流英语教学中,学术英语也不例外。相对而言,在非英语语境中分析大学EAP教学现状和衡量以英语为母语的学术英语规范对EAP学生写作的影响的研究很少。在欧盟的背景下,调查英国脱欧在拒绝实施标准英式英语规范和相关教学方法方面可能产生的潜在影响可能特别有意义。本文旨在反思英国脱欧后欧盟高等教育的EAP教学实践和学术话语。它将以葡萄牙语高等教育为例,考虑欧盟EAP条款中的问题,并将反思学术界的母语倾向以及解决英语规范主导地位的方法。这篇文章希望对非英语环境下EAP教学实践非殖民化的观点有所贡献,因为非殖民化有助于促进一个更加公平和包容的世界。
{"title":"DECOLONIZING ANGLOPHONE EAP INFLUENCE IN THE EUROPEAN HIGHER EDUCATION CONTEXT","authors":"Natalia Fedorova","doi":"10.22190/jtesap230515032f","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap230515032f","url":null,"abstract":"It is widely known that English teaching practices are largely rooted in colonialism and linguistic imperialism – the belief in the superiority of the Western teaching methods and linguistic norms established in such countries as the UK and the US. The current trend to decolonize English teaching has been gaining momentum for over three decades but has not entirely penetrated into the mainstream teaching of English, with English for Academic Purposes not being an exception. Relatively little focus has been placed in the research onto non-English speaking contexts with the purpose of analysing the current state of EAP provision at universities and gauging the influence of the native-speakerist academic English norms on EAP students’ writing. In the case of the EU context, it may be particularly pertinent to investigate the potential influence that Brexit might have had in terms of rejecting the imposition of the Standard British English norms and associated teaching approaches. This paper is meant to be a reflection with an attempt to stimulate the discussion of EAP teaching practices and academic discourses in the EU higher education in the post-Brexit era. It will consider the issues in the EAP provision in the EU with the example of Portuguese HE and will reflect on the native-speakerist tendencies within the academia and ways to tackle the dominance of the Anglophone norms. This paper hopes to contribute to the argument in favor of the decolonization of EAP teaching practices in non-English speaking contexts, as decolonization can help foster a more equitable and inclusive world.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135196032","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ADAPTING CONTENT-BASED MATERIAL IN ESP COURSES: THE EXAMPLE OF DEBORAH POTTER’S HANDBOOK OF INDEPENDENT JOURNALISM 在esp课程中改编基于内容的材料:以Deborah potter的《独立新闻手册》为例
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-10-09 DOI: 10.22190/jtesap230322024l
Borka Lekaj Lubina
The search for suitable teaching materials in ESP classes requires a lot of effort as available materials rarely satisfy all the specific needs of language learners in a particular subject area or syllabus. This is why some ESP teachers resort to adapting existing learning materials. This paper describes the motivation to adapt authentic content-based material for the use in English for Journalism courses within the academic study program of Journalism at the University of Zagreb. It outlines concrete techniques employed in adapting the Handbook of Independent Journalism written by Deborah Potter. These adapting techniques, primarily deletion and omitting, supplementation and rewriting of the original text, help learners to better identify specific morpho-syntactic features of English for Journalism, which is required by the syllabus. The main effect of material adaptation is better identification and acquisition of morpho-syntactic structures pertaining to English for Journalism. Overall, the adapted material re-engages learners with the content of the Handbook and thus enhances learning.
在ESP课程中寻找合适的教材需要付出很大的努力,因为现有的教材很少能满足语言学习者在特定学科领域或教学大纲中的所有具体需求。这就是为什么一些ESP教师采用改编现有学习材料的方法。本文描述了在萨格勒布大学新闻学学术研究项目中,将真实的基于内容的材料用于新闻英语课程的动机。它概述了在改编黛博拉·波特所著的《独立新闻手册》时所采用的具体技术。这些适应技巧,主要是对原文的删减、补充和重写,帮助学习者更好地识别新闻英语的具体形态句法特征,这是教学大纲所要求的。材料顺应的主要作用是更好地识别和习得新闻英语的形态句法结构。总的来说,改编后的材料使学习者重新参与到《手册》的内容中,从而提高了学习效果。
{"title":"ADAPTING CONTENT-BASED MATERIAL IN ESP COURSES: THE EXAMPLE OF DEBORAH POTTER’S HANDBOOK OF INDEPENDENT JOURNALISM","authors":"Borka Lekaj Lubina","doi":"10.22190/jtesap230322024l","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap230322024l","url":null,"abstract":"The search for suitable teaching materials in ESP classes requires a lot of effort as available materials rarely satisfy all the specific needs of language learners in a particular subject area or syllabus. This is why some ESP teachers resort to adapting existing learning materials. This paper describes the motivation to adapt authentic content-based material for the use in English for Journalism courses within the academic study program of Journalism at the University of Zagreb. It outlines concrete techniques employed in adapting the Handbook of Independent Journalism written by Deborah Potter. These adapting techniques, primarily deletion and omitting, supplementation and rewriting of the original text, help learners to better identify specific morpho-syntactic features of English for Journalism, which is required by the syllabus. The main effect of material adaptation is better identification and acquisition of morpho-syntactic structures pertaining to English for Journalism. Overall, the adapted material re-engages learners with the content of the Handbook and thus enhances learning.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135196204","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TEACHING ESL SCIENCE COMMUNICATION IN MULTIDISCIPLINARY MULTILEVEL CLASSROOM SETTINGS 多学科多层次课堂环境下的英语科学交际教学
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-04-25 DOI: 10.22190/jtesap230209001b
Elena Bazanova, Elena Sokolova, Maria Sysoeva
The transformation of modern science from monodisciplinary to multidisciplinary leads to cardinal changes in the methods of teaching English L2 science communication, which is a challenge for non-anglophone researchers who need to share research outcomes in English within and beyond their research-specific community. The paper describes a case study in which the main objective is to understand how immersion of English L2 speaking researchers into a multidisciplinary multilevel classroom setting affect the development of science communication skills needed to reach broader audiences through innovative dissemination channels, making research findings clearly intelligible to both specialists and non-specialists alike. The paper defines the potential of educational reconstruction of multidisciplinary science communication context that involves interaction of researchers with varying English proficiency levels, professional expertise, and research area. Our data demonstrate that metacognitive teaching strategies can assist early-stage researchers to develop their ability to integrate fully into the larger global science community and reap the benefits of science communication.
现代科学从单一学科到多学科的转变导致了英语第二语言科学交流教学方法的根本性变化,这对非英语国家的研究人员来说是一个挑战,他们需要在他们的研究社区内外用英语分享研究成果。本文描述了一个案例研究,其主要目标是了解说英语的研究人员如何沉浸在多学科多层次的课堂环境中,影响科学传播技能的发展,这些技能需要通过创新的传播渠道接触到更广泛的受众,从而使专家和非专业人士都能清楚地理解研究结果。本文定义了教育重建多学科科学传播语境的潜力,这种语境涉及不同英语水平、专业知识和研究领域的研究人员之间的互动。我们的数据表明,元认知教学策略可以帮助早期研究人员发展他们充分融入更大的全球科学界的能力,并从科学传播中获益。
{"title":"TEACHING ESL SCIENCE COMMUNICATION IN MULTIDISCIPLINARY MULTILEVEL CLASSROOM SETTINGS","authors":"Elena Bazanova, Elena Sokolova, Maria Sysoeva","doi":"10.22190/jtesap230209001b","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap230209001b","url":null,"abstract":"The transformation of modern science from monodisciplinary to multidisciplinary leads to cardinal changes in the methods of teaching English L2 science communication, which is a challenge for non-anglophone researchers who need to share research outcomes in English within and beyond their research-specific community. The paper describes a case study in which the main objective is to understand how immersion of English L2 speaking researchers into a multidisciplinary multilevel classroom setting affect the development of science communication skills needed to reach broader audiences through innovative dissemination channels, making research findings clearly intelligible to both specialists and non-specialists alike. The paper defines the potential of educational reconstruction of multidisciplinary science communication context that involves interaction of researchers with varying English proficiency levels, professional expertise, and research area. Our data demonstrate that metacognitive teaching strategies can assist early-stage researchers to develop their ability to integrate fully into the larger global science community and reap the benefits of science communication.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135066144","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
INVESTIGATING THE CONSTRUCT OF AERONAUTICAL ENGLISH LISTENING TESTING: A QUALITATIVE ANALYSIS OF THE ICAO RATING SCALE 航空英语听力测试的结构探讨:国际民航组织评定量表的定性分析
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-04-25 DOI: 10.22190/jtesap230220007g
Angela C. de M. Garcia
Since the publication of the International Civil Aviation Organization (ICAO)’s language proficiency requirements, a number of different tests have been developed and implemented around the world to assess pilots and air traffic controllers’ proficiency in English. Meanwhile, researchers have questioned the clarity and appropriateness of the policy, and the reliability of tests (e.g., Alderson 2011; Douglas 2004; Emery 2014). ICAO has recently acknowledged that, over the years, multiple interpretations of the policy have led to practices that might undermine the meaningfulness of aviation English tests (ICAO 2022b). However, the ICAO Rating Scale remains as the instrument to be used in assessing pilots and air traffic controllers’ aeronautical language proficiency. Thus, this article explores the construct of aeronautical English listening tests stated in the comprehension descriptors of the ICAO rating scale, as well as the elements of the other descriptors that may inform the definition of this construct. An in-depth content analysis of the rating scale was conducted by using the “interview technique”, as described by O’Leary (2021). Results provide useful information for the development of listening tests in the aeronautical context. A better interpretation of the construct informed by the policy can help to reduce the differences among test implementations around the world and further contribute to more standardized and meaningful testing practices.
自国际民用航空组织(ICAO)公布语言能力要求以来,世界各地已经开发和实施了许多不同的测试,以评估飞行员和空中交通管制员的英语能力。与此同时,研究人员质疑该政策的明确性和适当性,以及测试的可靠性(例如,Alderson 2011;道格拉斯2004;金刚砂2014)。民航组织最近承认,多年来,对该政策的多种解释导致一些做法可能会损害航空英语考试的意义(ICAO 2022b)。然而,国际民航组织等级表仍然是评估飞行员和空中交通管制员航空语言能力的工具。因此,本文探讨了在国际民航组织等级量表的理解描述符中所述的航空英语听力测试的结构,以及可能为该结构的定义提供信息的其他描述符的要素。使用O’leary(2021)所描述的“访谈技术”对评定量表进行了深入的内容分析。结果为航空听力测试的发展提供了有用的信息。通过策略更好地解释构造可以帮助减少世界各地测试实现之间的差异,并进一步促进更标准化和有意义的测试实践。
{"title":"INVESTIGATING THE CONSTRUCT OF AERONAUTICAL ENGLISH LISTENING TESTING: A QUALITATIVE ANALYSIS OF THE ICAO RATING SCALE","authors":"Angela C. de M. Garcia","doi":"10.22190/jtesap230220007g","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap230220007g","url":null,"abstract":"Since the publication of the International Civil Aviation Organization (ICAO)’s language proficiency requirements, a number of different tests have been developed and implemented around the world to assess pilots and air traffic controllers’ proficiency in English. Meanwhile, researchers have questioned the clarity and appropriateness of the policy, and the reliability of tests (e.g., Alderson 2011; Douglas 2004; Emery 2014). ICAO has recently acknowledged that, over the years, multiple interpretations of the policy have led to practices that might undermine the meaningfulness of aviation English tests (ICAO 2022b). However, the ICAO Rating Scale remains as the instrument to be used in assessing pilots and air traffic controllers’ aeronautical language proficiency. Thus, this article explores the construct of aeronautical English listening tests stated in the comprehension descriptors of the ICAO rating scale, as well as the elements of the other descriptors that may inform the definition of this construct. An in-depth content analysis of the rating scale was conducted by using the “interview technique”, as described by O’Leary (2021). Results provide useful information for the development of listening tests in the aeronautical context. A better interpretation of the construct informed by the policy can help to reduce the differences among test implementations around the world and further contribute to more standardized and meaningful testing practices.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135066304","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
LANGUAGE OF AIRCRAFT DOCUMENTATION: USING A MULTILINGUAL CORPUS IN COLLABORATIVE WORK IN LEXICOGRAPHY AND PEDAGOGY 飞机文件的语言:在词典编纂和教学法的协作工作中使用多语言语料库
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-04-25 DOI: 10.22190/jtesap230103005c
Malila Carvalho de Almeida Prado, Daniela Terenzi, Patricia Tosqui-Lucks, Ziqian Zhou
This paper describes collaborative work by two higher education institutions in Brazil and China that joined forces to build a corpus with a view to investigating the language of aircraft maintenance documentation for teaching and lexicography purposes. The corpus consists of three languages, including English, with Chinese and Portuguese still under construction. The paper opens with an overview of language-related studies in the aircraft maintenance field, drawing attention to this specific niche and its demands. It discusses trials already performed with the English and Chinese sub-corpora, challenges faced, and the importance of task-sharing in multidisciplinary teams. It emphasizes the need to combine linguistics and professional expertise not only to develop materials for the aviation industry but also to assist the development of trainees who can experience a professional setting during their education. The corpus will be used in (among others) preparing pedagogical material for teaching not only aircraft maintenance personnel but also pilots and air traffic controllers. The corpus will also serve as a lexicographic resource for designing a visual dictionary with collocates and constructing trilingual glossaries.
本文描述了巴西和中国两所高等教育机构的合作工作,他们联手建立了一个语料库,目的是为了研究飞机维修文档的语言,以供教学和词典编纂之用。该语料库包括英语在内的三种语言,汉语和葡萄牙语仍在建设中。本文首先概述了飞机维修领域的语言相关研究,提请注意这一特定的利基及其需求。它讨论了已经用英语和汉语子语料库进行的试验,面临的挑战,以及在多学科团队中任务共享的重要性。它强调需要将语言学和专业知识结合起来,不仅要为航空工业开发材料,而且要协助培养能够在其教育期间体验专业环境的受训人员。该语料库将用于(除其他外)编写教学材料,不仅用于教授飞机维修人员,还用于教授飞行员和空中交通管制员。该语料库还可作为词典编纂资源,用于设计具有搭配和构建三语词汇的视觉词典。
{"title":"LANGUAGE OF AIRCRAFT DOCUMENTATION: USING A MULTILINGUAL CORPUS IN COLLABORATIVE WORK IN LEXICOGRAPHY AND PEDAGOGY","authors":"Malila Carvalho de Almeida Prado, Daniela Terenzi, Patricia Tosqui-Lucks, Ziqian Zhou","doi":"10.22190/jtesap230103005c","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap230103005c","url":null,"abstract":"This paper describes collaborative work by two higher education institutions in Brazil and China that joined forces to build a corpus with a view to investigating the language of aircraft maintenance documentation for teaching and lexicography purposes. The corpus consists of three languages, including English, with Chinese and Portuguese still under construction. The paper opens with an overview of language-related studies in the aircraft maintenance field, drawing attention to this specific niche and its demands. It discusses trials already performed with the English and Chinese sub-corpora, challenges faced, and the importance of task-sharing in multidisciplinary teams. It emphasizes the need to combine linguistics and professional expertise not only to develop materials for the aviation industry but also to assist the development of trainees who can experience a professional setting during their education. The corpus will be used in (among others) preparing pedagogical material for teaching not only aircraft maintenance personnel but also pilots and air traffic controllers. The corpus will also serve as a lexicographic resource for designing a visual dictionary with collocates and constructing trilingual glossaries.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135223500","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
INVESTIGATING ENGLISH FOR AVIATION: AN IN-DEPTH ANALYSIS OF AVIATION ENGLISH TEXTBOOKS 航空调查英语:对航空英语教材的深入分析
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-04-25 DOI: 10.22190/jtesap230301008d
Triyani Retno Putri Sari Dewi, Sarah Ohi
The purpose of this research study was to conduct an in-depth analysis and compare three popular aviation English textbooks that are used in the training of pilots and air traffic controllers. Additionally, it also aimed to investigate the pedagogical principles underpinning each of the three textbooks. The three selected textbooks were published by three internationally renowned publishers and were chosen because they are widely used in aviation training schools and made as main references. This research study adopted a content analysis method by employing a three-level analysis framework as suggested by (Littlejohn 2011). In addition, Ellis’s (2005) list of ten instructed language learning principles were referred to draw conclusions regarding the pedagogical principles underpinning of the three textbooks. The findings suggested that Textbook 3 was the most favourable, Textbook 1 was the second most favourable, and Textbook 2 was the least favourable. Textbook 3 was found to promote more language initiations, more higher order mental operations, more interactions, more authentic inputs, and more opportunities for output productions than Textbooks 1 and 2.
本研究的目的是对飞行员和空中交通管制员培训中使用的三种流行的航空英语教科书进行深入的分析和比较。此外,它还旨在调查支撑这三种教科书的教学原则。这三本教材由三家国际知名出版社出版,在航空培训学校广泛使用,并作为主要参考。本研究采用内容分析法,采用(Littlejohn 2011)提出的三级分析框架。此外,埃利斯(2005)列出的十大指导性语言学习原则也被引用,以得出关于这三种教科书的教学原则的结论。调查结果显示,教材3最受欢迎,教材1次之,教材2最不受欢迎。与教科书1和教科书2相比,教科书3促进了更多的语言启蒙,更多的高阶心理操作,更多的互动,更真实的输入,以及更多的输出产品机会。
{"title":"INVESTIGATING ENGLISH FOR AVIATION: AN IN-DEPTH ANALYSIS OF AVIATION ENGLISH TEXTBOOKS","authors":"Triyani Retno Putri Sari Dewi, Sarah Ohi","doi":"10.22190/jtesap230301008d","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap230301008d","url":null,"abstract":"The purpose of this research study was to conduct an in-depth analysis and compare three popular aviation English textbooks that are used in the training of pilots and air traffic controllers. Additionally, it also aimed to investigate the pedagogical principles underpinning each of the three textbooks. The three selected textbooks were published by three internationally renowned publishers and were chosen because they are widely used in aviation training schools and made as main references. This research study adopted a content analysis method by employing a three-level analysis framework as suggested by (Littlejohn 2011). In addition, Ellis’s (2005) list of ten instructed language learning principles were referred to draw conclusions regarding the pedagogical principles underpinning of the three textbooks. The findings suggested that Textbook 3 was the most favourable, Textbook 1 was the second most favourable, and Textbook 2 was the least favourable. Textbook 3 was found to promote more language initiations, more higher order mental operations, more interactions, more authentic inputs, and more opportunities for output productions than Textbooks 1 and 2.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"144 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135223499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EMPOWERING TEACHERS AND STUDENTS TO COPE WITH THE STRESS OF ONLINE TEACHING AND LEARNING: FINDINGS FROM A PILOT PROJECT ON PSYCHOSOCIAL SUPPORT IN THE LANGUAGE AND TRANSLATION CLASSROOM 增强教师和学生应对在线教学压力的能力:语言和翻译课堂社会心理支持试点项目的结果
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-04-25 DOI: 10.22190/jtesap221221011k
Sonja Kitanovska-Kimovska, Katarina Gjurchevska Atanasovska, Solzica Popovska, Vladimir Cvetkoski
In times of crisis, emergency education makes significant contributions to individuals and societies by providing a sense of normality (Johannes 2012). As teachers facilitate the learning process and are expected to support students emotionally, Muldong, Garcia & Gozum (2021) suggest that work-from-home teachers should be provided with psychosocial support to address the mental and emotional stress caused by the Covid-19 pandemic. El-Monshed, El-Adl, Ali and Loutfy (2021) and Carreon & Manansala (2021) suggest that educational institutions should also take measures to improve students’ mental health and academic performance and make it a priority in the current context.This paper reports the findings of a project on psychosocial support at Blaze Koneski Faculty in Skopje from March to June 2021 involving 15 language and translation teachers and 121 students. The teachers attended a series of workshops guided by a trained clinical psychologist. The workshops aimed at providing immediate psychosocial assistance to teachers to cope with the stress of the pandemic, to sensitise teachers to the students’ needs in an emerging crisis and to empower them to employ new ways of student engagement in the online classroom. The training concept was based on the assumption that one’s self-care and well-being are prerequisites for one to be able to care about others (in this context the students).The teachers tested various methods at two levels of classroom communication. They engaged in informal communication and introduced well-being techniques to create a relaxing class atmosphere and to facilitate the learning process. They also involved students in participative activities to help them take hold of their learning. Teacher and student feedback has been positive and points to the encouraging effect of this approach in the online environment and beyond it. It shows that the modern translation classroom, be it physical or virtual, requires giving students an active voice and a sense of control over their learning. It also shows that moving away from adhering to technical material to enrich the curriculum with topics and methods that address well-being and mental health is beneficial.
在危机时期,应急教育通过提供一种常态感,对个人和社会做出了重大贡献(Johannes 2012)。随着教师促进学习过程并期望在情感上支持学生,Muldong, Garcia &Gozum(2021)建议,应为在家工作的教师提供社会心理支持,以应对新冠肺炎大流行造成的精神和情绪压力。El-Monshed, El-Adl, Ali and louty(2021)和caron &Manansala(2021)建议教育机构也应该采取措施改善学生的心理健康和学习成绩,并将其作为当前背景下的优先事项。本文报告了2021年3月至6月在斯科普里Blaze Koneski学院开展的心理社会支持项目的调查结果,该项目涉及15名语言和翻译教师和121名学生。教师们参加了由训练有素的临床心理学家指导的一系列讲习班。这些讲习班旨在向教师提供即时的心理社会援助,以应对大流行病的压力,使教师对正在出现的危机中的学生需求敏感,并使他们能够在在线课堂上采用新的学生参与方式。训练概念是基于这样的假设:一个人的自我照顾和幸福是一个人能够关心他人(在这种情况下是学生)的先决条件。老师们在两个层次的课堂交流中测试了各种方法。他们参与了非正式的交流,并介绍了健康技术,以创造一个轻松的课堂氛围,促进学习过程。他们还让学生参与活动,帮助他们掌握自己的学习。教师和学生的反馈都是积极的,并指出这种方法在网络环境中及其之外的激励作用。这表明,现代翻译课堂,无论是实体的还是虚拟的,都需要给学生一个主动的声音和对自己学习的控制感。它还表明,从坚持技术材料转向用解决福祉和心理健康问题的主题和方法来丰富课程是有益的。
{"title":"EMPOWERING TEACHERS AND STUDENTS TO COPE WITH THE STRESS OF ONLINE TEACHING AND LEARNING: FINDINGS FROM A PILOT PROJECT ON PSYCHOSOCIAL SUPPORT IN THE LANGUAGE AND TRANSLATION CLASSROOM","authors":"Sonja Kitanovska-Kimovska, Katarina Gjurchevska Atanasovska, Solzica Popovska, Vladimir Cvetkoski","doi":"10.22190/jtesap221221011k","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap221221011k","url":null,"abstract":"In times of crisis, emergency education makes significant contributions to individuals and societies by providing a sense of normality (Johannes 2012). As teachers facilitate the learning process and are expected to support students emotionally, Muldong, Garcia & Gozum (2021) suggest that work-from-home teachers should be provided with psychosocial support to address the mental and emotional stress caused by the Covid-19 pandemic. El-Monshed, El-Adl, Ali and Loutfy (2021) and Carreon & Manansala (2021) suggest that educational institutions should also take measures to improve students’ mental health and academic performance and make it a priority in the current context.This paper reports the findings of a project on psychosocial support at Blaze Koneski Faculty in Skopje from March to June 2021 involving 15 language and translation teachers and 121 students. The teachers attended a series of workshops guided by a trained clinical psychologist. The workshops aimed at providing immediate psychosocial assistance to teachers to cope with the stress of the pandemic, to sensitise teachers to the students’ needs in an emerging crisis and to empower them to employ new ways of student engagement in the online classroom. The training concept was based on the assumption that one’s self-care and well-being are prerequisites for one to be able to care about others (in this context the students).The teachers tested various methods at two levels of classroom communication. They engaged in informal communication and introduced well-being techniques to create a relaxing class atmosphere and to facilitate the learning process. They also involved students in participative activities to help them take hold of their learning. Teacher and student feedback has been positive and points to the encouraging effect of this approach in the online environment and beyond it. It shows that the modern translation classroom, be it physical or virtual, requires giving students an active voice and a sense of control over their learning. It also shows that moving away from adhering to technical material to enrich the curriculum with topics and methods that address well-being and mental health is beneficial.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135223502","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
IMPLEMENTATION AND EVALUATION OF ESP COURSES FOR UNIVERSITY LIBRARIANS IN CHINA AND KAZAKHSTAN 中哈两国高校图书馆员esp课程实施与评价
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-04-25 DOI: 10.22190/jtesap230207019r
Eva Reid, Božena Horvathova
The discussed ESP module for librarians was one of eight modules developed and implemented within the DIREKT Erasmus+ project funded by the European Commission through the Capacity Building in the Higher Education Program. The aim was to improve, develop and modernise higher education systems in Asia through university cooperation. The idea behind teaching English to librarians was to equip them with an ability to provide support to academic staff and students concerning information resources, databases and research studies, which are available mainly in English. Librarians are the key link between the activities of academic staff, students and the library, therefore there is a need for librarians to reach at least an A2 level of the CEFR in English. The ESP module is aimed to develop a functional language for the library staff in authentic library situations, such as borrowing and returning books, using library jargon, providing assistance, guidance and advice in finding quality library sources and databases, referencing, citation and avoiding plagiarism. This research study aims to evaluate the implementation of the ESP module for librarians at five universities in China and Kazakhstan. Research methods applied in this study were observation, students’ questionnaires and teachers’ evaluations. To summarize the findings, it was discovered that even though the taught module was the same, there were differences in focus, teaching techniques, activities and used materials.
所讨论的图书馆员ESP模块是欧盟委员会通过高等教育能力建设计划资助的direckt Erasmus+项目开发和实施的八个模块之一。其目的是通过大学合作来改善、发展和现代化亚洲的高等教育体系。向图书馆员教授英语的想法是使他们具备向学术人员和学生提供有关信息资源、数据库和研究报告的支持的能力,这些信息资源主要以英语提供。图书馆员是学术人员、学生和图书馆活动之间的关键纽带,因此图书馆员的英语水平至少需要达到CEFR的A2级。ESP模块旨在为图书馆工作人员在真实的图书馆情况下开发一种功能语言,例如借书和还书,使用图书馆术语,在寻找高质量的图书馆资源和数据库,参考,引用和避免抄袭方面提供帮助,指导和建议。本研究旨在评估中国和哈萨克斯坦五所大学图书馆员ESP模块的实施情况。本研究采用观察法、学生问卷法和教师评价法。总结调查结果,我们发现,即使教学模块是相同的,但在重点、教学技巧、活动和使用的材料上存在差异。
{"title":"IMPLEMENTATION AND EVALUATION OF ESP COURSES FOR UNIVERSITY LIBRARIANS IN CHINA AND KAZAKHSTAN","authors":"Eva Reid, Božena Horvathova","doi":"10.22190/jtesap230207019r","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap230207019r","url":null,"abstract":"The discussed ESP module for librarians was one of eight modules developed and implemented within the DIREKT Erasmus+ project funded by the European Commission through the Capacity Building in the Higher Education Program. The aim was to improve, develop and modernise higher education systems in Asia through university cooperation. The idea behind teaching English to librarians was to equip them with an ability to provide support to academic staff and students concerning information resources, databases and research studies, which are available mainly in English. Librarians are the key link between the activities of academic staff, students and the library, therefore there is a need for librarians to reach at least an A2 level of the CEFR in English. The ESP module is aimed to develop a functional language for the library staff in authentic library situations, such as borrowing and returning books, using library jargon, providing assistance, guidance and advice in finding quality library sources and databases, referencing, citation and avoiding plagiarism. This research study aims to evaluate the implementation of the ESP module for librarians at five universities in China and Kazakhstan. Research methods applied in this study were observation, students’ questionnaires and teachers’ evaluations. To summarize the findings, it was discovered that even though the taught module was the same, there were differences in focus, teaching techniques, activities and used materials.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135223654","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CONSIDERATIONS FOR AVIATION-RELATED ENGLISH TEACHERS CAPACITATION: A REFLECTION ABOUT TRAINING AVIATION-SPECIALIZED ENGLISH INSTRUCTORS 航空专业英语教师能力培养的思考——关于航空专业英语教师培养的思考
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-04-25 DOI: 10.22190/jtesap230230006s
Jean Carlos Soto Torres
Teaching aviation English has become popular worldwide due to the language proficiency requirement test that some aviation professionals must meet. Since International Civil Aviation Organization (ICAO) established that mandatory recommendation, some instructional experts in the civil aviation industry have provided courses, workshops, and books to ease this knowledge to key aviation personnel which include pilots, and air traffic controllers, mainly. Almost 25 years have passed since ICAO implemented such a compulsory standard in its Annex 1; nevertheless, some teachers still have difficulties teaching this specialty of English for Specific Purpose because there are few suggestions for teaching this specialty of English. ICAO pays much more attention to the language proficiency requirement than to teaching specific aviation related English, as something that air radiotelephony personnel tend to study before meeting the language proficiency test. A reflection about capacitating teacher of aviation-related English, its tendency, and what is needed, will be discussed in the present article to go deeper on this matter and contribute to language safety. This is a qualitative research based on updated trends on this type of English for Specific Purpose, and on questionnaires submitted to English teachers from different countries who have engaged themselves in teaching in this important field.
由于一些航空专业人员必须通过语言能力要求测试,航空英语教学在世界范围内变得流行起来。自从国际民用航空组织(ICAO)制定了这一强制性建议以来,民用航空行业的一些教学专家提供了课程、讲习班和书籍,以便向主要的航空人员(主要包括飞行员和空中交通管制员)提供这方面的知识。自民航组织在其附件1中执行这一强制性标准以来,已经过去了近25年;然而,由于专业英语教学的建议很少,一些教师在专业英语教学中仍然遇到困难。国际民航组织更注重语言能力要求,而不是教授具体的航空相关英语,因为空中无线电话人员在通过语言能力测试之前往往会学习英语。本文将对航空英语教师能力化的现状、发展趋势和需要进行探讨,以期对航空英语教师能力化问题进行深入探讨,为航空英语教师的语言安全做出贡献。这是一项定性研究,基于这类特殊用途英语的最新趋势,以及对来自不同国家从事这一重要领域教学的英语教师的问卷调查。
{"title":"CONSIDERATIONS FOR AVIATION-RELATED ENGLISH TEACHERS CAPACITATION: A REFLECTION ABOUT TRAINING AVIATION-SPECIALIZED ENGLISH INSTRUCTORS","authors":"Jean Carlos Soto Torres","doi":"10.22190/jtesap230230006s","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap230230006s","url":null,"abstract":"Teaching aviation English has become popular worldwide due to the language proficiency requirement test that some aviation professionals must meet. Since International Civil Aviation Organization (ICAO) established that mandatory recommendation, some instructional experts in the civil aviation industry have provided courses, workshops, and books to ease this knowledge to key aviation personnel which include pilots, and air traffic controllers, mainly. Almost 25 years have passed since ICAO implemented such a compulsory standard in its Annex 1; nevertheless, some teachers still have difficulties teaching this specialty of English for Specific Purpose because there are few suggestions for teaching this specialty of English. ICAO pays much more attention to the language proficiency requirement than to teaching specific aviation related English, as something that air radiotelephony personnel tend to study before meeting the language proficiency test. A reflection about capacitating teacher of aviation-related English, its tendency, and what is needed, will be discussed in the present article to go deeper on this matter and contribute to language safety. This is a qualitative research based on updated trends on this type of English for Specific Purpose, and on questionnaires submitted to English teachers from different countries who have engaged themselves in teaching in this important field.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"113 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135223494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
HUMOROUS ANECDOTES AS MOTIVATIONAL TOOL IN PURPOSIVE COMMUNICATION 幽默轶事在目的性交际中的激励作用
Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-04-25 DOI: 10.22190/jtesap220612022a
Cecil Albores, Rivika Alda
With the demands of effective pedagogy for the 21st century, teachers are in constant search for a teaching tool that is more fun, and interesting and promotes positive learning. Thus, this study ascertained the effectiveness of humorous anecdotes as a motivational tool in improving students’ performance in Purposive Communication. Using a quasi-experimental design, the student's speaking and writing performances were evaluated and the humorous anecdotes as a motivational tool served as a treatment for the experimental group and other different motivational tools were employed in the control group. Focus group discussion was also used to obtain students’ narratives during the implementation. The findings assert that the participants taught with humorous anecdotes as a motivational tool exemplify the description of needs improvement for writing skills and noted deficient in speaking skills but with noticeable little progress. Despite little developments observed, the mean gains of the entry and exit performance levels in both skills and groups were comparable. In a deeper sense, humor in this study promotes a heartwarming teaching-learning process and an efficient teacher-student relationship. It is recommended that initiatives to augment the relevance of using humor in motivation may be considered by language teachers.
随着21世纪对有效教学法的要求,教师们一直在寻找一种更有趣、更有趣、更能促进积极学习的教学工具。因此,本研究确定了幽默轶事作为一种激励工具在提高学生有目的交际成绩方面的有效性。采用准实验设计,评价学生的口语和写作表现,实验组采用幽默轶事作为激励工具,对照组采用其他不同的激励工具。还采用焦点小组讨论的方式获取学生在实施过程中的叙述。研究结果表明,以幽默轶事作为激励工具的参与者描述了写作技能需要改进和口语技能明显不足的情况,但进展甚微。尽管观察到的发展很少,但在技能和小组的入职和退出绩效水平的平均收益是可比的。在更深的意义上,本研究中的幽默促进了温馨的教与学过程和高效的师生关系。建议语言教师可以考虑采取措施,增强幽默作为动机的相关性。
{"title":"HUMOROUS ANECDOTES AS MOTIVATIONAL TOOL IN PURPOSIVE COMMUNICATION","authors":"Cecil Albores, Rivika Alda","doi":"10.22190/jtesap220612022a","DOIUrl":"https://doi.org/10.22190/jtesap220612022a","url":null,"abstract":"With the demands of effective pedagogy for the 21st century, teachers are in constant search for a teaching tool that is more fun, and interesting and promotes positive learning. Thus, this study ascertained the effectiveness of humorous anecdotes as a motivational tool in improving students’ performance in Purposive Communication. Using a quasi-experimental design, the student's speaking and writing performances were evaluated and the humorous anecdotes as a motivational tool served as a treatment for the experimental group and other different motivational tools were employed in the control group. Focus group discussion was also used to obtain students’ narratives during the implementation. The findings assert that the participants taught with humorous anecdotes as a motivational tool exemplify the description of needs improvement for writing skills and noted deficient in speaking skills but with noticeable little progress. Despite little developments observed, the mean gains of the entry and exit performance levels in both skills and groups were comparable. In a deeper sense, humor in this study promotes a heartwarming teaching-learning process and an efficient teacher-student relationship. It is recommended that initiatives to augment the relevance of using humor in motivation may be considered by language teachers.","PeriodicalId":42098,"journal":{"name":"Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes","volume":"59 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135223496","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1