首页 > 最新文献

REVUE ROMANE最新文献

英文 中文
Crítica de Gernert (2018): Lecturas del cuerpo. Fisiognomía y literatura en la España áurea 格纳特评论(2018):身体的解读。黄金西班牙的面相学和文学
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-02-04 DOI: 10.1075/rro.00022.cab
C. F. C. Cárdenas
{"title":"Crítica de Gernert (2018): Lecturas del cuerpo. Fisiognomía y literatura en la España áurea","authors":"C. F. C. Cárdenas","doi":"10.1075/rro.00022.cab","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/rro.00022.cab","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-02-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82507229","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Au sujet d’une nouvelle histoire littéraire francophone transnationale 关于一个新的跨国法语文学史
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-18 DOI: 10.1075/rro.18023.ced
Mickaëlle Cedergren
This article considers the Francophone literary canon based on a transnational reception study. It focuses on the circulation of French language literature within the Swedish academic system during ...
本文从跨国接受的角度来考察法语文学经典。它着重于法语文学在瑞典学术体系内的流通。
{"title":"Au sujet d’une nouvelle histoire littéraire francophone transnationale","authors":"Mickaëlle Cedergren","doi":"10.1075/rro.18023.ced","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/rro.18023.ced","url":null,"abstract":"This article considers the Francophone literary canon based on a transnational reception study. It focuses on the circulation of French language literature within the Swedish academic system during ...","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-11-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83056199","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vieni anche te? 你也来吗?
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-10-21 DOI: 10.1075/rro.18014.fio
G. Fiorentino
In this paper we return to the question of the use of te, the Italian personal pronoun, as subject instead of complement. According to scientific literature, the diffusion of te in substitution of tu as the subject of the clause is attributed to the spoken variety of language. We aim at verifying this hypothesis and to further document the use of te as subject using existing corpora of both written and spoken language. The research considers old and new issues (for example the diffusion of the coordinative phrase io e te instead of io e tu, on which see Blasco Ferrer, 1992) and intends to represent the phenomenon in quantitative and qualitative terms. In the conclusions it is stated that the phenomenon, even better represented in the spoken versus the written, seems diachronically stable, and sensitive to diatopic factors. The most significant results of the current research consist in having evaluated the presence of the phenomenon separately in the different constructs in which it occurs, and in having identified other contexts of attestation.
在本文中,我们回到使用意大利语人称代词te作为主语而不是补语的问题。根据科学文献,te取代tu作为从句主语的扩散归因于口语的多样性。我们的目标是验证这一假设,并利用现有的书面语和口语语料库进一步记录作为主语的使用。该研究考虑了新旧问题(例如,协调短语“to e te”的扩散,而不是“to e tu”,关于这一点见Blasco Ferrer, 1992),并打算从定量和定性的角度来表示这一现象。结论中指出,这种现象在口语中比在书面语中表现得更好,似乎是历时稳定的,并且对历时因素很敏感。当前研究最重要的结果在于分别评估了该现象在其发生的不同构念中的存在,并确定了其他证明上下文。
{"title":"Vieni anche te?","authors":"G. Fiorentino","doi":"10.1075/rro.18014.fio","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/rro.18014.fio","url":null,"abstract":"\u0000 In this paper we return to the question of the use of te, the Italian personal pronoun, as\u0000 subject instead of complement. According to scientific literature, the diffusion of te in substitution of\u0000 tu as the subject of the clause is attributed to the spoken variety of language.\u0000 We aim at verifying this hypothesis and to further document the use of te as subject using\u0000 existing corpora of both written and spoken language.\u0000 The research considers old and new issues (for example the diffusion of the coordinative phrase io e\u0000 te instead of io e tu, on which see Blasco Ferrer, 1992)\u0000 and intends to represent the phenomenon in quantitative and qualitative terms.\u0000 In the conclusions it is stated that the phenomenon, even better represented in the spoken versus the written,\u0000 seems diachronically stable, and sensitive to diatopic factors. The most significant results of the current research consist in\u0000 having evaluated the presence of the phenomenon separately in the different constructs in which it occurs, and in having\u0000 identified other contexts of attestation.","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79744844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Degrees of grammaticalization and measure constructions in Italian 意大利语的语法化程度和量词结构
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-10-09 DOI: 10.1075/RRO.16015.GIA
A. Ramat
Abstract Against the background of recent debate on Grammaticalization Theory, this study will provide an overview of some Italian quantifying expressions whose original head is a measure noun. The binominal expressions analysed indicate a quantity, either large or small; as such, they can be substituted by canonical quantifiers such as molto “much” or un po’ “a little”. I claim that their functioning as quantifier is the result of a process of grammaticalization, through which the original head noun of the complex construction has been reanalysed as quantifier. At a closer look, however, the degrees of grammaticalization appear different for specific items, as well as the sources providing the recruitment of new quantifiers. The specific collocational patterns that trigger the pragmatic inferences prior to their semanticization and reanalysis have not as yet received sufficient attention. Adopting a diachronic Construction Grammar approach, the paper discusses various case studies and provides a number of descriptive and theoretical insights concerning the rise of distinct grammaticalization patterns.
摘要:本文以最近关于语法化理论的争论为背景,对意大利语中一些原词头为量词的量词表达进行了综述。所分析的二项表达式表示一个量,或大或小;因此,它们可以用规范量词代替,如molto“much”或UN po“a little”。我认为它们作为量词的功能是一个语法化过程的结果,通过这个过程,复杂结构的原头名词被重新分析为量词。然而,仔细一看,对于特定的项目,以及提供新量词的来源,语法化的程度似乎有所不同。在语义化和再分析之前触发语用推断的特定搭配模式尚未得到足够的重视。本文采用历时结构语法的方法,讨论了不同的案例研究,并就不同语法化模式的兴起提供了一些描述性和理论性的见解。
{"title":"Degrees of grammaticalization and measure constructions in Italian","authors":"A. Ramat","doi":"10.1075/RRO.16015.GIA","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RRO.16015.GIA","url":null,"abstract":"Abstract Against the background of recent debate on Grammaticalization Theory, this study will provide an overview of some Italian quantifying expressions whose original head is a measure noun. The binominal expressions analysed indicate a quantity, either large or small; as such, they can be substituted by canonical quantifiers such as molto “much” or un po’ “a little”. I claim that their functioning as quantifier is the result of a process of grammaticalization, through which the original head noun of the complex construction has been reanalysed as quantifier. At a closer look, however, the degrees of grammaticalization appear different for specific items, as well as the sources providing the recruitment of new quantifiers. The specific collocational patterns that trigger the pragmatic inferences prior to their semanticization and reanalysis have not as yet received sufficient attention. Adopting a diachronic Construction Grammar approach, the paper discusses various case studies and provides a number of descriptive and theoretical insights concerning the rise of distinct grammaticalization patterns.","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"25 1","pages":"257-277"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89257409","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
La servante au grand cœur… (poème C des ''Fleurs du Mal'') 有一颗宽广的心的仆人……(诗C《邪恶之花》)
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-10-09 DOI: 10.1075/RRO.16004.DOM
M. Dominicy
Resume A linguistic and genetic study of La servante au grand cœur… (in Les Fleurs du Mal) shows that Baudelaire endeavoured to attribute a complex network of emotive and/or hallucinatory mental states to the poetic self by resorting to a rich inventory of formal and expressive devices: syntax and its interface with meter; the deontic and evidential readings of the modal verb devoir; pragmatic connectives (pourtant, certes); evaluative items (the verb trouver, the adverb bien, the preposition a introducing an infinitival clause); the intertextual dimension of the poetic lexicon; contrasts between elevated and everyday language. The analysis provided paves the way to an integrated interpretation of the poem and definitely refutes Valery’s and Benjamin’s comments on its first two verses.
简历对La servante au grand cœur…的语言学和遗传学研究表明,波德莱尔试图通过大量形式和表达手段将情感和/或幻觉心理状态的复杂网络归因于诗歌自我:语法及其与韵律的接口;语气动词devoir的道义和证据解读;语用连接词(pourtant,certes);评价项(动词trouver、副词bien、介词a引入不定式从句);诗歌词汇的互文维度;高级语言和日常语言之间的对比。所提供的分析为对这首诗的综合解读铺平了道路,并明确驳斥了瓦列里和本雅明对其前两首诗的评论。
{"title":"La servante au grand cœur… (poème C des ''Fleurs du Mal'')","authors":"M. Dominicy","doi":"10.1075/RRO.16004.DOM","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RRO.16004.DOM","url":null,"abstract":"Resume A linguistic and genetic study of La servante au grand cœur… (in Les Fleurs du Mal) shows that Baudelaire endeavoured to attribute a complex network of emotive and/or hallucinatory mental states to the poetic self by resorting to a rich inventory of formal and expressive devices: syntax and its interface with meter; the deontic and evidential readings of the modal verb devoir; pragmatic connectives (pourtant, certes); evaluative items (the verb trouver, the adverb bien, the preposition a introducing an infinitival clause); the intertextual dimension of the poetic lexicon; contrasts between elevated and everyday language. The analysis provided paves the way to an integrated interpretation of the poem and definitely refutes Valery’s and Benjamin’s comments on its first two verses.","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"54 1","pages":"1-20"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43536071","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
« La cena será en el restaurante La Rueda, que está en la calle San Miguel » : analyse de l’emploi de ser et estar dans les expressions locatives en espagnol contemporain “La cena sera en el restaurante La Rueda, que esta en La calle San Miguel”:当代西班牙语租赁表达中ser和estar的使用分析
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-10-09 DOI: 10.1075/RRO.16011.HUY
Sophie Azzopardi, Richard Huyghe
It is well known that the distribution of the Spanish verbs ser and estar , both equivalent of be in English, depends upon the stage or individual level of the predicates. Ser and estar are used to express respectively inherent or episodic properties. As a consequence, spatial location is denoted by means of estar and not ser . There is an exception to this principle: event-denoting nouns (ENs) combine only with ser in locative expressions. In this article, we further investigate the construction of ser with ENs. By comparing the semantics of ENs with that of object-denoting nouns, we claim that spatial location is treated as an inherent property of events because of the temporal features of ENs. Evidence for this correlation can be found in the nonprototypical use of ENs as adverbials of place, and in the variations of spatial denotation between ENs depending upon their variations of temporal denotation.
众所周知,西班牙语动词ser和estar在英语中都相当于be,它们的分布取决于谓语的阶段或个人水平。“Ser”和“star”分别表示固有属性或情景属性。因此,空间位置是用星而不是色来表示的。这个原则有一个例外:事件表示名词(en)在位置表达式中只与ser结合使用。在本文中,我们进一步研究了词与词之间的语义关系,通过比较词与物表示名词的语义关系,我们认为由于词的时间特征,空间位置被视为事件的固有属性,这种相关性可以从词作为地点状语的非原型使用以及词之间空间外延的变化中找到证据。
{"title":"« La cena será en el restaurante La Rueda, que está en la calle San Miguel » : analyse de l’emploi de ser et estar dans les expressions locatives en espagnol contemporain","authors":"Sophie Azzopardi, Richard Huyghe","doi":"10.1075/RRO.16011.HUY","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RRO.16011.HUY","url":null,"abstract":"It is well known that the distribution of the Spanish verbs ser and estar , both equivalent of be in English, depends upon the stage or individual level of the predicates. Ser and estar are used to express respectively inherent or episodic properties. As a consequence, spatial location is denoted by means of estar and not ser . There is an exception to this principle: event-denoting nouns (ENs) combine only with ser in locative expressions. In this article, we further investigate the construction of ser with ENs. By comparing the semantics of ENs with that of object-denoting nouns, we claim that spatial location is treated as an inherent property of events because of the temporal features of ENs. Evidence for this correlation can be found in the nonprototypical use of ENs as adverbials of place, and in the variations of spatial denotation between ENs depending upon their variations of temporal denotation.","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"3 1","pages":"205-229"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90996431","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Construcciones españolas con sey la interpretación de propiedad 西班牙建筑与sey财产解释
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-10-09 DOI: 10.1075/RRO.16012.DEV
P. P. D. Márquez
This work focuses on a variety of Spanish se constructions which are often assigned a property interpretation and which are usually referred to as passive middle ( Esta camisa se lava muy bien ) and impersonal middle structures ( A los politicos se les soborna facilmente ). On the basis of a nonlogical conception of the sentence and a genuinely functional understanding of sentential syntactic functions, our goals are: (1) to demonstrate that it is not convenient to characterize the so-called passive middle constructions as passive nor the so-called impersonal middle constructions as impersonal; (2) to establish the role of information structure and modality in the property interpretation of these structures; (3) to determine the function of se in this type of constructions, specifically,whether or not this function is related with the property interpretation and whether it manages to distinguish these structures from other se constructions, and (4) to define the requirements that verbs occurring in this type of structures must fulfill.
这项工作的重点是各种西班牙语结构,这些结构通常被赋予财产解释,通常被称为被动中间结构(Esta camisa se lava muy bien)和非个人中间结构(a los politicos se les soborna facilmente)。基于对句子的非逻辑概念和对句子句法功能的真正功能性理解,我们的目标是:(1)证明将所谓的被动中间结构定性为被动结构或将所谓的非人称中间结构定性为非人称结构并不方便;(2)确立信息结构和情态在这些结构的属性解释中的作用;(3)确定动词在这类结构中的功能,具体来说,这一功能是否与属性解释有关,以及它是否能够将这些结构与其他动词结构区分开来;(4)定义在这类结构中出现的动词必须满足的要求。
{"title":"Construcciones españolas con sey la interpretación de propiedad","authors":"P. P. D. Márquez","doi":"10.1075/RRO.16012.DEV","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RRO.16012.DEV","url":null,"abstract":"This work focuses on a variety of Spanish se constructions which are often assigned a property interpretation and which are usually referred to as passive middle ( Esta camisa se lava muy bien ) and impersonal middle structures ( A los politicos se les soborna facilmente ). On the basis of a nonlogical conception of the sentence and a genuinely functional understanding of sentential syntactic functions, our goals are: (1) to demonstrate that it is not convenient to characterize the so-called passive middle constructions as passive nor the so-called impersonal middle constructions as impersonal; (2) to establish the role of information structure and modality in the property interpretation of these structures; (3) to determine the function of se in this type of constructions, specifically,whether or not this function is related with the property interpretation and whether it manages to distinguish these structures from other se constructions, and (4) to define the requirements that verbs occurring in this type of structures must fulfill.","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"18 1","pages":"230-256"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82783409","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Religious-Sublime in Music, Literature and Architecture: A Dialogue 音乐、文学和建筑中的宗教崇高:对话
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-10-09 DOI: 10.1075/RRO.16010.CIF
Claudio Cifuentes-Aldunate
Abstract The present article is an attempt to propose the semiotic aspect that produces the ”religious- sublime”. Most of the semiotic characteristics that we use to represent (and produce) the signifiers of the religious-sublime, nevertheless, share their mechanisms with other modalities of ”sublimeness”. The sublime will be regarded as the representation (in the sense of staging) of a perception. I will propose how the subjective perception – in this case of the divinity – is (re)constructed by the subject in a piece of Spanish Gothic literature, in sacred music and in architecture – the room which houses the subjective perception of divinity.
本文试图提出产生“宗教崇高”的符号学层面。然而,我们用来表示(和产生)宗教崇高的能指的大多数符号学特征,与其他形式的“崇高”共享它们的机制。崇高将被视为一种感知的表现(在舞台的意义上)。我将提出主观感知——在这个例子中是关于神性的——是如何被主体(重新)构建的在西班牙哥特文学作品中,在神圣的音乐和建筑中,在容纳对神性主观感知的房间中。
{"title":"The Religious-Sublime in Music, Literature and Architecture: A Dialogue","authors":"Claudio Cifuentes-Aldunate","doi":"10.1075/RRO.16010.CIF","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RRO.16010.CIF","url":null,"abstract":"Abstract The present article is an attempt to propose the semiotic aspect that produces the ”religious- sublime”. Most of the semiotic characteristics that we use to represent (and produce) the signifiers of the religious-sublime, nevertheless, share their mechanisms with other modalities of ”sublimeness”. The sublime will be regarded as the representation (in the sense of staging) of a perception. I will propose how the subjective perception – in this case of the divinity – is (re)constructed by the subject in a piece of Spanish Gothic literature, in sacred music and in architecture – the room which houses the subjective perception of divinity.","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"54 1","pages":"300-314"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/RRO.16010.CIF","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46902862","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Répondre présent/absent: Histoire d’un couple de locutions attributives délocutives 回答现在时/缺席时:一对指导性属性短语的历史
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-10-09 DOI: 10.1075/RRO.16018.LAU
P. Lauwers
Resume This paper offers a diachronic analysis of a pair of subject complement constructions (repondre present/absent: litt. ‘to answer “present”/“absent”) originating from quotative expressions. It shows how they lexicalized into fixed expressions denoting a routinized “delocutive” (Benveniste) procedure and how they finally got reanalyzed into a subject complement construction with an internalized projective and proactive meaning (“to act as expected”). The latter appears to be the result of the pragmatic strengthening of conversational implicatures related to the speech act. Further, it is argued that the remarkably similar evolution of repondre absent is due to analogization. Finally, the discussion of potential further host class expansion leads to a provisional answer to the question of whether or not these developments could be the symptoms of the constructionalization of a new copular verb.
本文对一对主语补语结构进行了历时性分析。’回答“在场”/“缺席”),源自引语表达。它显示了它们如何被词汇化成固定的表达,表示一种程式化的“说明性”(Benveniste)程序,以及它们如何最终被重新分析成一个具有内化的投射和主动意义(“按预期行事”)的主语补语结构。后者似乎是语用强化与言语行为相关的会话含义的结果。此外,本文还认为,反应的显著相似的进化是由于类比。最后,对潜在的进一步主类扩展的讨论导致了一个暂时的答案,即这些发展是否可能是一个新的共同动词的结构化的症状。
{"title":"Répondre présent/absent: Histoire d’un couple de locutions attributives délocutives","authors":"P. Lauwers","doi":"10.1075/RRO.16018.LAU","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RRO.16018.LAU","url":null,"abstract":"Resume This paper offers a diachronic analysis of a pair of subject complement constructions (repondre present/absent: litt. ‘to answer “present”/“absent”) originating from quotative expressions. It shows how they lexicalized into fixed expressions denoting a routinized “delocutive” (Benveniste) procedure and how they finally got reanalyzed into a subject complement construction with an internalized projective and proactive meaning (“to act as expected”). The latter appears to be the result of the pragmatic strengthening of conversational implicatures related to the speech act. Further, it is argued that the remarkably similar evolution of repondre absent is due to analogization. Finally, the discussion of potential further host class expansion leads to a provisional answer to the question of whether or not these developments could be the symptoms of the constructionalization of a new copular verb.","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"68 1","pages":"278-299"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74265378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jean-Philippe Toussaint
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-09-23 DOI: 10.1075/rro.17007.bro
Greta Brodahl
The purpose of this article is to study the intertextual play in four novels grouped under the label « MARIE MADELEINE MARGUERITE DE MONTALTE » by the Belgian author Jean-Philippe Toussaint. The theoretical tool to study this phenomenon is the theory of intertextuality and the intertextual typology in particular, extracted from Gérard Genette’s Palimpsestes: la littérature au second degré (1982) and Tiphaine Samoyault’s Intertexte, Mémoire de la littérature (2001). The main question the study raises is what function the intertexts occupy in the tetralogy. The article distinguishes between a diegetic and a metaliterary function. The study shows that the intertexts, mostly allusions, only play a minor role in the diegesis. However, several allusions occupy a metaliterary function. Through these, the author debates literary questions. The author’s attitude is playful: He gently mocks the authors behind the intertexts and enters into a dialogue with them at the same time.
本文的目的是研究比利时作家让-菲利普·杜桑以《玛丽·玛德琳·玛格丽特·德·蒙塔尔特》为标签的四部小说中的互文游戏。研究这一现象的理论工具是互文性理论,特别是互文类型学理论,该理论摘自格姆拉德·热内特的《重写本:第二次复制》(1982年)和蒂法因·萨摩约特的《互文》(2001年)。该研究提出的主要问题是互文在四部曲中所起的作用。这篇文章区分了叙事功能和元文学功能。研究表明,互文(以典故为主)在叙事中所起的作用较小。然而,一些典故具有元文学功能。通过这些,作者讨论文学问题。作者的态度是戏谑的:他温和地嘲笑互文背后的作者,同时又与他们展开对话。
{"title":"Jean-Philippe Toussaint","authors":"Greta Brodahl","doi":"10.1075/rro.17007.bro","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/rro.17007.bro","url":null,"abstract":"\u0000 The purpose of this article is to study the intertextual play in four novels grouped under the label « MARIE\u0000 MADELEINE MARGUERITE DE MONTALTE » by the Belgian author Jean-Philippe Toussaint. The theoretical tool to study this phenomenon is\u0000 the theory of intertextuality and the intertextual typology in particular, extracted from Gérard Genette’s\u0000 Palimpsestes: la littérature au second degré (1982) and Tiphaine Samoyault’s Intertexte,\u0000 Mémoire de la littérature (2001). The main question the study raises is\u0000 what function the intertexts occupy in the tetralogy. The article distinguishes between a diegetic and a metaliterary function.\u0000 The study shows that the intertexts, mostly allusions, only play a minor role in the diegesis. However, several allusions occupy a\u0000 metaliterary function. Through these, the author debates literary questions. The author’s attitude is playful: He gently\u0000 mocks the authors behind the intertexts and enters into a dialogue with them at the same time.","PeriodicalId":42193,"journal":{"name":"REVUE ROMANE","volume":"59 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-09-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83994326","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
REVUE ROMANE
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1