首页 > 最新文献

Dialectologia最新文献

英文 中文
THE EMERGENCE OF THE RURAL/URBAN OPPOSITION IN ARABIC SPOKEN LANGUAGE 阿拉伯语口语中城乡对立的出现
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.1
Magdalena AL-SAYADI
Linguistic diversity of the Arab world presents diglossic features of Modern Standard Arabic and dialects. This research is focused on the interference of linguistic varieties related to rural and urban society. The language of urban centers in majority of Arabic countries is related with prestige and prosperity. Bidialectal switch between language codes is resulted by such criteria as migration, age, gender and education level. Big urban centers provide many institutions, which are attractive for citizens from rural areas, willing to develop educational level or good job opportunities. Nevertheless, main issue refers to the problem of social identity and its impact on the language change. Distinct community division of Arabic countries (tribal) makes dialectal diversity more complex.
阿拉伯世界的语言多样性呈现出现代标准阿拉伯语和方言的二元学特征。本研究的重点是与城乡社会相关的语言变异的干扰。在大多数阿拉伯国家,城市中心的语言与声望和繁荣有关。语言代码之间的双方言转换是由移民、年龄、性别和教育水平等标准造成的。大城市中心提供了许多机构,这些机构对愿意发展教育水平或良好工作机会的农村居民具有吸引力。然而,主要问题是指社会认同问题及其对语言变化的影响。阿拉伯国家明显的社区划分(部落)使得方言多样性更加复杂。
{"title":"THE EMERGENCE OF THE RURAL/URBAN OPPOSITION IN ARABIC SPOKEN LANGUAGE","authors":"Magdalena AL-SAYADI","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.1","url":null,"abstract":"Linguistic diversity of the Arab world presents diglossic features of Modern Standard Arabic and dialects. This research is focused on the interference of linguistic varieties related to rural and urban society. The language of urban centers in majority of Arabic countries is related with prestige and prosperity. Bidialectal switch between language codes is resulted by such criteria as migration, age, gender and education level. Big urban centers provide many institutions, which are attractive for citizens from rural areas, willing to develop educational level or good job opportunities. Nevertheless, main issue refers to the problem of social identity and its impact on the language change. Distinct community division of Arabic countries (tribal) makes dialectal diversity more complex.","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398233","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
BROKEN PLURAL IN JORDANIAN ARABIC: CONSTRAINT-BASED EVIDENCE FROM LOANWORDS ADAPTATION 约旦阿拉伯语的断复数:来自外来词适应的约束证据
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.5
Bassil Mashaqba, A. Huneety, Mohammad Nour ABU GUBA, Eman AL KHALA
Based on a critical review of previous work, this paper shows that prosodic phonology models do not account for all broken plurals in Arabic especially in the case of singular forms comprising two or more different plurals
基于对以往工作的批判性回顾,本文表明韵律音系模型并不能解释阿拉伯语中所有的破复数,特别是在由两个或更多不同复数组成的单数形式的情况下
{"title":"BROKEN PLURAL IN JORDANIAN ARABIC: CONSTRAINT-BASED EVIDENCE FROM LOANWORDS ADAPTATION","authors":"Bassil Mashaqba, A. Huneety, Mohammad Nour ABU GUBA, Eman AL KHALA","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.5","url":null,"abstract":"Based on a critical review of previous work, this paper shows that prosodic phonology models do not account for all broken plurals in Arabic especially in the case of singular forms comprising two or more different plurals","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398314","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
ECHO-REDUPLICATION, LIGHT VERBS AND COMPOUND VERBS IN HINDI-URDU: POINT OF DIFFERENCE OR SAMENESS 印地语-乌尔都语的回声重复、轻动词和复合动词:异同点
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.8
Praveen Singh
This paper highlights a difference in the ‘language’ Hindi-Urdu spoken between the areas of Lucknow and New Delhi within India and the Urdu spoken in Lahore in Pakistan. It shows that the claim made in the available literature about the possibility of partially reduplicating or echo-reduplicating the light verb (also called the vector verb) in the compound verb (CV) sequences which have a V(erb)1 + V(erb)2 structure cannot stand a serious scrutiny given that it is not possible for speakers of Hindi-Urdu in regions between Lucknow and Delhi echo-reduplicate the light verb in compound verbs. It is suggested that this difference either does not exist or is anchored in the geographical separation of languages which needs far more serious attention and research than has been given for it has serious implications for issues of what counts as a light verb or an auxiliary in languages in general.
这篇论文强调了印度勒克瑙和新德里地区与巴基斯坦拉合尔地区所说的乌尔都语之间的“语言”的差异。这表明,在现有文献中提出的关于复合动词(CV)序列中具有V(erb)1 + V(erb)2结构的轻动词(也称为矢量动词)部分重复或回声重复的可能性的主张不能经不起认真的审查,因为在勒克瑙和德里之间地区的印地语-乌尔都语使用者不可能在复合动词中回声重复轻动词。有人认为,这种差异要么不存在,要么植根于语言的地理分离,这需要比以往更加认真的关注和研究,因为它对一般语言中什么是轻动词或助动词的问题有严重的影响。
{"title":"ECHO-REDUPLICATION, LIGHT VERBS AND COMPOUND VERBS IN HINDI-URDU: POINT OF DIFFERENCE OR SAMENESS","authors":"Praveen Singh","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.8","url":null,"abstract":"This paper highlights a difference in the ‘language’ Hindi-Urdu spoken between the areas of Lucknow and New Delhi within India and the Urdu spoken in Lahore in Pakistan. It shows that the claim made in the available literature about the possibility of partially reduplicating or echo-reduplicating the light verb (also called the vector verb) in the compound verb (CV) sequences which have a V(erb)1 + V(erb)2 structure cannot stand a serious scrutiny given that it is not possible for speakers of Hindi-Urdu in regions between Lucknow and Delhi echo-reduplicate the light verb in compound verbs. It is suggested that this difference either does not exist or is anchored in the geographical separation of languages which needs far more serious attention and research than has been given for it has serious implications for issues of what counts as a light verb or an auxiliary in languages in general.","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398331","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
HE ARGOT USED BY CLOTHING MERCHANT IN TEHRAN 他是德黑兰服装商人使用的暗语
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.7
Seyed Mehdi Samaei, M. Azimi
The same way jargon is used, many salespeople have been using argot to secretly talk to each other in the presence of their customers. Specifically, in Tehran the clothing merchants use a secret form of argot known as the Benavi language. This language is mainly the result of the semantics and sound changes in the Jewish language which is spoken by Jews who live in Tehran. Most of the words in the Benavi language are the grammatical adoption of nouns and adjectives, and a few of them are conjugates of the verbs. Numbers in the Benavi language are also borrowed from the Jewish language; some of them are very similar and some are an alteration of the original form, while the numeral and counting systems are innovative and different from the Jewish language.
与行话的使用方式相同,许多销售人员在客户面前偷偷地互相交谈。具体来说,在德黑兰,服装商人使用一种被称为贝纳维语的秘密暗语。这种语言主要是生活在德黑兰的犹太人所说的犹太语言的语义和声音变化的结果。贝纳维语中的大多数单词都是名词和形容词的语法采用,少数单词是动词的共轭形式。贝纳维语中的数字也借用了犹太语言;其中一些非常相似,有些是原始形式的改变,而数字和计数系统则是创新的,与犹太语言不同。
{"title":"HE ARGOT USED BY CLOTHING MERCHANT IN TEHRAN","authors":"Seyed Mehdi Samaei, M. Azimi","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.7","url":null,"abstract":"The same way jargon is used, many salespeople have been using argot to secretly talk to each other in the presence of their customers. Specifically, in Tehran the clothing merchants use a secret form of argot known as the Benavi language. This language is mainly the result of the semantics and sound changes in the Jewish language which is spoken by Jews who live in Tehran. Most of the words in the Benavi language are the grammatical adoption of nouns and adjectives, and a few of them are conjugates of the verbs. Numbers in the Benavi language are also borrowed from the Jewish language; some of them are very similar and some are an alteration of the original form, while the numeral and counting systems are innovative and different from the Jewish language.","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398322","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EL APÉNDICE COMPROBATIVO '¿VERDAD?' EN EL ESPAÑOL DE LA CIUDAD DE MÉXICO. UN ESTUDIO SOCIOPRAGMÁTICO 检查附录“对吧?”在墨西哥城的西班牙语中。社会实用主义研究
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.3
J. E. Guillén Escamilla
The aim of this work is to analize the tag question ¿verdad? and the influence of variables sex, age and instruction level in its use in the variant of Mexico City Spanish. Also, we are interested in identifying which functions are more frequent of this particle. Our data belongs to Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México and our analysis is based in a functional theoretical perspective. Results indicate out that variables age and instruction level have a greater influence in tag question frequency, while dialogical functions are more frequent. We conclude that ¿verdad? is characteristic of older men and women with an instruction level low and there is a pattern in mirror because younger men and women with an instruction level high use it less.
这项工作的目的是分析标签问题¿verdad?以及性别、年龄和教学水平等变量对墨西哥城西班牙语变体中其使用的影响。同时,我们感兴趣的是确定这个粒子的哪些功能更频繁。我们的数据属于语料库Sociolingüístico de la Ciudad de m xico,我们的分析基于功能理论视角。结果表明,年龄和教学水平对附加疑问句出现频率的影响较大,而对话功能出现频率较高。我们得出的结论是?是年龄较大的男性和女性的特点,他们的教学水平较低,在镜子中有一个模式,因为年轻的男性和女性的教学水平较高,使用它较少。
{"title":"EL APÉNDICE COMPROBATIVO '¿VERDAD?' EN EL ESPAÑOL DE LA CIUDAD DE MÉXICO. UN ESTUDIO SOCIOPRAGMÁTICO","authors":"J. E. Guillén Escamilla","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.3","url":null,"abstract":"The aim of this work is to analize the tag question ¿verdad? and the influence of variables sex, age and instruction level in its use in the variant of Mexico City Spanish. Also, we are interested in identifying which functions are more frequent of this particle. Our data belongs to Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México and our analysis is based in a functional theoretical perspective. Results indicate out that variables age and instruction level have a greater influence in tag question frequency, while dialogical functions are more frequent. We conclude that ¿verdad? is characteristic of older men and women with an instruction level low and there is a pattern in mirror because younger men and women with an instruction level high use it less.","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398261","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EXPLORING A KUWAITI ENGLISH PIDGIN WITHIN KUWAITI HOUSEHOLDS: A SOCIOLINGUISTIC INVESTIGATION 探索科威特家庭中科威特英语混杂语:一项社会语言学调查
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.9
Hanan Taqi
When speakers belonging to different language communities come together and attempt to communicate efficiently, they usually need to find a contact language that could lead to the birth of a pidgin language variety. The present study is a sociolinguistic investigation of an English-based pidgin that emerges through work-oriented interaction, necessitating Filipino domestic workers and their Kuwaiti employers to use it to communicate. The study thoroughly investigates the similarities between the variety under investigation and other pidgins using phonological, morphological, syntactic, and lexical diagnostic features. Findings of the study present the English variety used by Kuwaiti households in their communication with Filipino workers as a pidginized English in Kuwait featuring four reported linguistic aspects in pidgin languages: morphological simplifications, syntactic simplifications, lexical simplifications, and functional limitations. The study concludes that such pidginized English is strategically utilized to simplify and ensure efficient language communication between Filipino domestic workers and their Kuwaiti employers.
当来自不同语言社区的人聚集在一起,试图有效地交流时,他们通常需要找到一种联系语言,这可能会导致洋泾浜语言的诞生。本研究是一项社会语言学调查,以英语为基础的洋泾浜语,通过以工作为导向的互动出现,菲律宾家庭佣工和科威特雇主必须使用它来沟通。该研究从语音、形态、句法和词汇诊断特征等方面全面调查了所调查的洋泾浜语与其他洋泾浜语的相似之处。研究结果显示科威特家庭在与菲律宾工人的交流中使用的英语种类是科威特的洋泾浜化英语,其特点是在洋泾浜语言中报告的四个语言方面:形态简化、句法简化、词汇简化和功能限制。该研究的结论是,这种洋泾浜化的英语被战略性地用于简化和确保菲律宾家庭佣工与科威特雇主之间有效的语言交流。
{"title":"EXPLORING A KUWAITI ENGLISH PIDGIN WITHIN KUWAITI HOUSEHOLDS: A SOCIOLINGUISTIC INVESTIGATION","authors":"Hanan Taqi","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.9","url":null,"abstract":"When speakers belonging to different language communities come together and attempt to communicate efficiently, they usually need to find a contact language that could lead to the birth of a pidgin language variety. The present study is a sociolinguistic investigation of an English-based pidgin that emerges through work-oriented interaction, necessitating Filipino domestic workers and their Kuwaiti employers to use it to communicate. The study thoroughly investigates the similarities between the variety under investigation and other pidgins using phonological, morphological, syntactic, and lexical diagnostic features. Findings of the study present the English variety used by Kuwaiti households in their communication with Filipino workers as a pidginized English in Kuwait featuring four reported linguistic aspects in pidgin languages: morphological simplifications, syntactic simplifications, lexical simplifications, and functional limitations. The study concludes that such pidginized English is strategically utilized to simplify and ensure efficient language communication between Filipino domestic workers and their Kuwaiti employers.","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398340","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FOUR LETTER WORD IN HINDI: A STUDY OF TABOO IN SACRED GAMES 印地语中的四个字母单词:神圣游戏中的禁忌研究
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.4
Himanshi Gupta, Amitabh Vikram Dwivedi
The paper aims at studying the types, functions and micro-contextual factors of taboo words in the Netflix web series entitled Sacred Games . The researchers employed qualitative method while conducting the sociolinguistic analysis. The videos and their transcripts served as the primary linguistic data, while assorting them into taboo words, phrases, clauses and sentences types. The data was then classified into four categories: epithet, profanity, vulgarity, and obscenity. The functions of the taboo language were divided into four categories: to draw attention to oneself, to show contempt, to be provocative, and to mock authority. Lastly, the taboo language was distributed into four micro-contextual factors that were responsible for characters to use taboo words in the web series, namely participants, purpose of conversation and participant’s attitude, context, and setting in time and place. The conclusion indicates that the obscenity type was the most used one, and ‘to show contempt’ became the primary reason for the characters to use taboo language in the series.
本文旨在研究Netflix网剧《Sacred Games》中禁忌语的类型、功能和微观语境因素。研究人员在进行社会语言学分析时采用了定性方法。这些视频及其文本作为主要的语言资料,同时将它们分类为禁忌语、短语、从句和句子类型。然后将数据分为四类:绰号、亵渎、粗俗和淫秽。禁忌语的功能分为四类:引人注意、表示蔑视、挑衅和嘲笑权威。最后,将禁忌语分为四个微观语境因素,即参与者、对话目的和参与者的态度、语境、时间和地点的设置,这些因素对网络连续剧中人物使用禁忌语负有责任。结论表明,淫秽类型是使用最多的类型,“以示蔑视”成为剧中人物使用禁忌语的主要原因。
{"title":"FOUR LETTER WORD IN HINDI: A STUDY OF TABOO IN SACRED GAMES","authors":"Himanshi Gupta, Amitabh Vikram Dwivedi","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.4","url":null,"abstract":"The paper aims at studying the types, functions and micro-contextual factors of taboo words in the Netflix web series entitled Sacred Games . The researchers employed qualitative method while conducting the sociolinguistic analysis. The videos and their transcripts served as the primary linguistic data, while assorting them into taboo words, phrases, clauses and sentences types. The data was then classified into four categories: epithet, profanity, vulgarity, and obscenity. The functions of the taboo language were divided into four categories: to draw attention to oneself, to show contempt, to be provocative, and to mock authority. Lastly, the taboo language was distributed into four micro-contextual factors that were responsible for characters to use taboo words in the web series, namely participants, purpose of conversation and participant’s attitude, context, and setting in time and place. The conclusion indicates that the obscenity type was the most used one, and ‘to show contempt’ became the primary reason for the characters to use taboo language in the series.","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398308","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LA DENOMINACIÓN DE LAS ENFERMEDADES EN EL ATLAS LINGÜÍSTICO DE LA PENÍNSULA IBÉRICA (ALPI): EL ÁREA DE HABLA CATALANA 伊比利亚半岛语言地图集(ALPI)中疾病的命名:加泰罗尼亚语地区
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.6
M. Perea
The main aim of this paper is to describe and analyze the name of the diseases that have been registered in the ALPI in the localities of the Catalan-speaking area where the researchers carried out surveys. These places are distributed in five of the six Catalan dialects: Eastern Catalan, Catalan Western, Rossellonès , Valencian and Balearic, with a total of 96 points. From the questionnaire 14 terms have been selected, which correspond to the following questions: 619 “orzuelo” ‘stye’, 620 “lobanillo” ‘ganglion cyst’, 621 “papera” ‘mumps’, 633 “padrastro” ‘hangnail’, 633a “salpullido” ‘rash’, 633b “humor herpético” ‘herpes’, 633c “golondrino” ‘underarm abscess’, 633d “ántrax” ‘boil’, 633e “panadizo” ‘whitlow’, 634a “carbunclo” ‘anthrax’, 635 “sarampión” ‘measles’, 635a “difteria” ‘diphteria’
本文的主要目的是描述和分析在研究人员进行调查的加泰罗尼亚语地区的ALPI中登记的疾病名称。这些地方分布在加泰罗尼亚六种方言中的五种:东加泰罗尼亚语、西加泰罗尼亚语、罗塞隆语、瓦伦西亚语和巴利阿里语,总共有96分。从问卷中选择了14个术语,分别对应以下问题:619“orzuelo”“style”,620“lobanillo”“ganglion囊肿”,621“papera”“腮腺炎”,633“padrastro”“hangnail”,633a“salpullido”“rash”,633b“humor herp”“herpes”,633c“golondrino”“腋下脓肿”,633d“ántrax”“boil”,633e“panadizo”“whitlow”,634a“carbunclo”“anthrax”,635“sarampión”“麻疹”,635a“difteria”“白喉”
{"title":"LA DENOMINACIÓN DE LAS ENFERMEDADES EN EL ATLAS LINGÜÍSTICO DE LA PENÍNSULA IBÉRICA (ALPI): EL ÁREA DE HABLA CATALANA","authors":"M. Perea","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.6","url":null,"abstract":"The main aim of this paper is to describe and analyze the name of the diseases that have been registered in the ALPI in the localities of the Catalan-speaking area where the researchers carried out surveys. These places are distributed in five of the six Catalan dialects: Eastern Catalan, Catalan Western, Rossellonès , Valencian and Balearic, with a total of 96 points. From the questionnaire 14 terms have been selected, which correspond to the following questions: 619 “orzuelo” ‘stye’, 620 “lobanillo” ‘ganglion cyst’, 621 “papera” ‘mumps’, 633 “padrastro” ‘hangnail’, 633a “salpullido” ‘rash’, 633b “humor herpético” ‘herpes’, 633c “golondrino” ‘underarm abscess’, 633d “ántrax” ‘boil’, 633e “panadizo” ‘whitlow’, 634a “carbunclo” ‘anthrax’, 635 “sarampión” ‘measles’, 635a “difteria” ‘diphteria’","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398316","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CATEGORIZACIÓN TEMPORAL Y DISTANCIA PROSÓDICA EN EL ESPAÑOL DE CANARIAS 加那利语中的时间分类和韵律距离
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.2
J. Dorta, Carolina J ORGE TRUJILLO
desde
{"title":"CATEGORIZACIÓN TEMPORAL Y DISTANCIA PROSÓDICA EN EL ESPAÑOL DE CANARIAS","authors":"J. Dorta, Carolina J ORGE TRUJILLO","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.2","url":null,"abstract":"desde","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398651","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE TRACES OF DIALECTAL DISTRIBUTION OF JAVANESE LANGUAGE AND ITS IMPLICATIONS FOR CIAMIS-DIALECT SUNDANESE LANGUAGE (WEST JAVA, INDONESIA): A GEOLINGUISTIC STUDY 爪哇语方言分布的痕迹及其对西爪哇巽他方言的启示:地理语言学研究
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1344/dialectologia2023.30.11
W. Wagiati, Nani Darmayanti, Duddy Zein
This research examines the traces of dialectal distribution of Javanese language and its implication for Ciamis-dialect Sundanese language, in West Java Province-Indonesia, from the perspective of geolinguistics. This research uses two sort of approaches: namely theoretical and methodological. The method used in this research is qualitative-descriptive. Meanwhile, the provision of the data was done through the conversation ( cakap ) and observation ( simak ) method. The instrument used in the data collection process is the vocabulary basic list method (Swadesh), which contains the language (the terms) of the system of existing kinship, the pronouns, and the body parts. The data is analyzed by using the comparative-synchronic method. This research was carried out in Ciamis Regency, by choosing five districts as the observation areas which were determined by the wind direction. The research results show that the traces of dialectal distribution of Javanese language in Ciamis Regency, West Java-Indonesia, can be seen from the existence of the same glosses and etymons. The dialectal distribution of Javanese language and its implications for Ciamis-dialect Sundanese language is seen to be consistent on the phonological and lexical aspects.
本研究从地理语言学的角度考察了爪哇语方言分布的痕迹及其对印尼西爪哇省香米斯方言巽他语的启示。本研究采用两种方法:理论方法和方法方法。本研究采用定性描述方法。同时,通过对话(cakap)和观察(simak)方法提供数据。在数据收集过程中使用的工具是词汇基本表法(Swadesh),它包含了现有亲属关系系统的语言(术语)、代词和身体部位。采用比较-共时法对数据进行分析。本研究在Ciamis摄政区进行,选取风向决定的5个区作为观测区。研究结果表明,爪哇语方言分布在西爪哇-印度尼西亚的Ciamis摄政地区的痕迹,可以从相同的字义和词源的存在上看出来。爪哇语的方言分布及其对ciamis方言巽他语的影响在语音和词汇方面被认为是一致的。
{"title":"THE TRACES OF DIALECTAL DISTRIBUTION OF JAVANESE LANGUAGE AND ITS IMPLICATIONS FOR CIAMIS-DIALECT SUNDANESE LANGUAGE (WEST JAVA, INDONESIA): A GEOLINGUISTIC STUDY","authors":"W. Wagiati, Nani Darmayanti, Duddy Zein","doi":"10.1344/dialectologia2023.30.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/dialectologia2023.30.11","url":null,"abstract":"This research examines the traces of dialectal distribution of Javanese language and its implication for Ciamis-dialect Sundanese language, in West Java Province-Indonesia, from the perspective of geolinguistics. This research uses two sort of approaches: namely theoretical and methodological. The method used in this research is qualitative-descriptive. Meanwhile, the provision of the data was done through the conversation ( cakap ) and observation ( simak ) method. The instrument used in the data collection process is the vocabulary basic list method (Swadesh), which contains the language (the terms) of the system of existing kinship, the pronouns, and the body parts. The data is analyzed by using the comparative-synchronic method. This research was carried out in Ciamis Regency, by choosing five districts as the observation areas which were determined by the wind direction. The research results show that the traces of dialectal distribution of Javanese language in Ciamis Regency, West Java-Indonesia, can be seen from the existence of the same glosses and etymons. The dialectal distribution of Javanese language and its implications for Ciamis-dialect Sundanese language is seen to be consistent on the phonological and lexical aspects.","PeriodicalId":42481,"journal":{"name":"Dialectologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66398553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Dialectologia
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1