En este trabajo se estudia la relevancia del término gusto y de otros conceptos asociados (razón, imaginación) en el siglo XVIII. Para ello se comienza por aclarar el proceso que conduce desde un sentido innato a una idea intelectualizada del gusto, que se convierte en una capacidad adquirida de conocimiento y discriminación. Se analiza, en primer lugar, de qué manera los ilustrados teorizaron para fundamentar su origen en la observación de la naturaleza y, al mismo tiempo, para relacionarlo con la imaginación creadora y con la razón o el saber adquirido. En segundo lugar, se estudia el papel atribuido al gusto en la conformación del juicio crítico y, por extensión, en la crítica literaria. Finalmente se estudia el papel desempeñado por la lectura literaria como instrumento educador del gusto a través de las obras literarias y sus relaciones con la materialización formal del discurso y con la idea del placer estético.
{"title":"Las facultades literarias del alma y la recepción de la literatura en la Ilustración","authors":"María-José Rodríguez-Sánchez-de-León","doi":"10.15581/017.27.233-253","DOIUrl":"https://doi.org/10.15581/017.27.233-253","url":null,"abstract":"En este trabajo se estudia la relevancia del término gusto y de otros conceptos asociados (razón, imaginación) en el siglo XVIII. Para ello se comienza por aclarar el proceso que conduce desde un sentido innato a una idea intelectualizada del gusto, que se convierte en una capacidad adquirida de conocimiento y discriminación. Se analiza, en primer lugar, de qué manera los ilustrados teorizaron para fundamentar su origen en la observación de la naturaleza y, al mismo tiempo, para relacionarlo con la imaginación creadora y con la razón o el saber adquirido. En segundo lugar, se estudia el papel atribuido al gusto en la conformación del juicio crítico y, por extensión, en la crítica literaria. Finalmente se estudia el papel desempeñado por la lectura literaria como instrumento educador del gusto a través de las obras literarias y sus relaciones con la materialización formal del discurso y con la idea del placer estético.","PeriodicalId":42708,"journal":{"name":"Perinola-Revista de Investigacion Quevediana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47107278","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Este artículo estudia el papel de las biografías de Quevedo en la construcción de su imagen pública como icono colectivo de la frustración política hispánica. Junto a un halo de figura heroica y romántica, característica clave de Quevedo es la presencia pertinaz de muchas leyendas sobre él, que han resultado ser también fundamentales en la historia de su recepción; aquí se analiza la forma en que los biógrafos han presentado su vida en relación con esas leyendas, desde Tarsia hasta el presente; cómo las justifican o adoptan, o por el contrario, cómo las combaten y niegan, y termina este ensayo planteando la ineludible pregunta: por qué existe una resistencia tan feroz a actualizar la bio-grafía de Quevedo, y por qué los expertos no logran convencer al gran público.
{"title":"El papel de las biografías en la imagen pública de Francisco de Quevedo","authors":"Germán De-Patricio","doi":"10.15581/017.27.33-93","DOIUrl":"https://doi.org/10.15581/017.27.33-93","url":null,"abstract":"Este artículo estudia el papel de las biografías de Quevedo en la construcción de su imagen pública como icono colectivo de la frustración política hispánica. Junto a un halo de figura heroica y romántica, característica clave de Quevedo es la presencia pertinaz de muchas leyendas sobre él, que han resultado ser también fundamentales en la historia de su recepción; aquí se analiza la forma en que los biógrafos han presentado su vida en relación con esas leyendas, desde Tarsia hasta el presente; cómo las justifican o adoptan, o por el contrario, cómo las combaten y niegan, y termina este ensayo planteando la ineludible pregunta: por qué existe una resistencia tan feroz a actualizar la bio-grafía de Quevedo, y por qué los expertos no logran convencer al gran público.","PeriodicalId":42708,"journal":{"name":"Perinola-Revista de Investigacion Quevediana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44189232","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
La elección de El Criticón de Baltasar Gracián en esta ocasión se debe ante todo al hecho de que fue la obra maestra que estudié bajo la guía de Alessandro Martinengo, mi director de tesis en la Universidad de Pisa, entre 1994 y 1995. Como en un círculo que se abre y se cierra a distancia de más de 25 años, presento en este artículo una reflexión sobre la novela graciana desde una óptica traductológica gracias al primer proyecto de traducción al italiano de toda la producción del jesuita aragonés (editorial Bompiani), en el cual participo con un pequeño grupo de investigadores italianos. Partiendo del perspectivismo que en El Criticón alcanza su valor máximo gracias al punto de vista contrario de Critilo y Andrenio —los dos peregrinos de la vida, protagonistas del viaje novelesco— se pone el acento sobre la dificultad de trasladar al italiano contemporáneo un lenguaje múltiple, dilógico y antitético, salvaguardando asimismo el estilo concentrado y lacónico del autor, así como la intensificación máxima del conceptismo del cual Gracián resulta contemporáneamente teorizador y usuario. La crisi que elegimos (Honores y horrores de Vejecia), la primera de la tercera parte de la novela, nos permite también hacer un cotejo con las únicas dos traducciones al italiano preexistentes (una primera, barroca, que firma Cattaneo en 1685 y la segunda de Serpentini, publicada en 2008), elaborando a veces soluciones alternativas de traducción, posiblemente más respetuosas y coherentes con respecto al prototexto graciano.
{"title":"Las voces de «El Criticón». Ensayo de traducción al italiano de «Honores y horrores de Vejecia» (III, 1)","authors":"Beatrice Garzelli","doi":"10.15581/017.26.529-547","DOIUrl":"https://doi.org/10.15581/017.26.529-547","url":null,"abstract":"La elección de El Criticón de Baltasar Gracián en esta ocasión se debe ante todo al hecho de que fue la obra maestra que estudié bajo la guía de Alessandro Martinengo, mi director de tesis en la Universidad de Pisa, entre 1994 y 1995. Como en un círculo que se abre y se cierra a distancia de más de 25 años, presento en este artículo una reflexión sobre la novela graciana desde una óptica traductológica gracias al primer proyecto de traducción al italiano de toda la producción del jesuita aragonés (editorial Bompiani), en el cual participo con un pequeño grupo de investigadores italianos. Partiendo del perspectivismo que en El Criticón alcanza su valor máximo gracias al punto de vista contrario de Critilo y Andrenio —los dos peregrinos de la vida, protagonistas del viaje novelesco— se pone el acento sobre la dificultad de trasladar al italiano contemporáneo un lenguaje múltiple, dilógico y antitético, salvaguardando asimismo el estilo concentrado y lacónico del autor, así como la intensificación máxima del conceptismo del cual Gracián resulta contemporáneamente teorizador y usuario. La crisi que elegimos (Honores y horrores de Vejecia), la primera de la tercera parte de la novela, nos permite también hacer un cotejo con las únicas dos traducciones al italiano preexistentes (una primera, barroca, que firma Cattaneo en 1685 y la segunda de Serpentini, publicada en 2008), elaborando a veces soluciones alternativas de traducción, posiblemente más respetuosas y coherentes con respecto al prototexto graciano.","PeriodicalId":42708,"journal":{"name":"Perinola-Revista de Investigacion Quevediana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45357927","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Es conocida la estima que el luso-castellano Francisco Manuel de Melo (1608-1666) sentía por Francisco de Quevedo, tanto que lo incluyó como interlocutor en el célebre diálogo Hospital das letras. Pero la inspiración barroca de Melo no se limita a la imitación de poetas peninsulares, alimentándose también de la cultura italiana contemporánea, a través de una sólida red de amigos, entre los cuales destaca el genovés Carlo Antonio Paggi. Esta breve aportación a la memoria de Sandro Martinengo pretende reafirmar la posición de Francisco Manuel de Melo en la encrucijada de la cultura ítalo-ibérica del Siglo de Oro, como se desprende de algunas composiciones incluidas en las Obras métricas (Lyon, 1665) y de la forma misma de las Obras métricas como libro de poesía.
众所周知,葡萄牙-卡斯提尔人弗朗西斯科·曼努埃尔·德·梅洛(1608-1666)对弗朗西斯科·德·克维多的尊重是如此之大,以至于他在著名的对话医院das letras中把他作为对话者。但梅洛的巴洛克风格灵感并不局限于模仿半岛诗人,还通过他强大的朋友网络借鉴了当代意大利文化,其中最著名的是热那亚人卡洛·安东尼奥·帕吉。简短的贡献记忆波提Martinengo谋求重申立场旧金山Manuel de Melo在文化的十字路口,黄金世纪ítalo-ibérica所确立的一些创作包括工程公吨(1665)和里昂如何评价作品如同诗歌的书。
{"title":"Francisco Manuel de Melo o, una vez más, sobre el Barroco entre Italia y la Península Ibérica","authors":"Valeria Tocco","doi":"10.15581/017.26.581-592","DOIUrl":"https://doi.org/10.15581/017.26.581-592","url":null,"abstract":"Es conocida la estima que el luso-castellano Francisco Manuel de Melo (1608-1666) sentía por Francisco de Quevedo, tanto que lo incluyó como interlocutor en el célebre diálogo Hospital das letras. Pero la inspiración barroca de Melo no se limita a la imitación de poetas peninsulares, alimentándose también de la cultura italiana contemporánea, a través de una sólida red de amigos, entre los cuales destaca el genovés Carlo Antonio Paggi. Esta breve aportación a la memoria de Sandro Martinengo pretende reafirmar la posición de Francisco Manuel de Melo en la encrucijada de la cultura ítalo-ibérica del Siglo de Oro, como se desprende de algunas composiciones incluidas en las Obras métricas (Lyon, 1665) y de la forma misma de las Obras métricas como libro de poesía.","PeriodicalId":42708,"journal":{"name":"Perinola-Revista de Investigacion Quevediana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47869677","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Libro de difícil clasificación, La Lozana andaluza por un lado pertenece a la diégesis por la presencia de varios apartados narrativos, pese a un manejo del tiempo totalmente contradictorio y a la falta de una verdadera trama. Por otro, su estructura dialogada así como la rapidez de los cambios de escena y la presencia implícita de un público de oyentes, no pueden no relacionarla con el género dramático y muy especialmente con el entremés, gracias a numerosos episodios autónomos y aptos a suscitar la risa. Teatro primerizo, no destinado a la representación sino a la lectura delante de un conjunto de personas seleccionadas, la obra respondía perfectamente a su función de recreo para ellas y de olvido momentáneo para Delicado de sus decenales tormentos del mal francés.
{"title":"La vocación teatral de «La Lozana andaluza»","authors":"Carla Perugini","doi":"10.15581/017.26.565-580","DOIUrl":"https://doi.org/10.15581/017.26.565-580","url":null,"abstract":"Libro de difícil clasificación, La Lozana andaluza por un lado pertenece a la diégesis por la presencia de varios apartados narrativos, pese a un manejo del tiempo totalmente contradictorio y a la falta de una verdadera trama. Por otro, su estructura dialogada así como la rapidez de los cambios de escena y la presencia implícita de un público de oyentes, no pueden no relacionarla con el género dramático y muy especialmente con el entremés, gracias a numerosos episodios autónomos y aptos a suscitar la risa. Teatro primerizo, no destinado a la representación sino a la lectura delante de un conjunto de personas seleccionadas, la obra respondía perfectamente a su función de recreo para ellas y de olvido momentáneo para Delicado de sus decenales tormentos del mal francés.","PeriodicalId":42708,"journal":{"name":"Perinola-Revista de Investigacion Quevediana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48007586","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Tarsia, Pablo Antonio de, Vida de don Francisco de Quevedo y Villegas, ed. María Rocío Lepe García, Huelva, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva, 2020, 196 pp. (ISBN: 978-84-18280-09-2)","authors":"I. Pin-Moros","doi":"10.15581/017.26.43397","DOIUrl":"https://doi.org/10.15581/017.26.43397","url":null,"abstract":" \u0000 ","PeriodicalId":42708,"journal":{"name":"Perinola-Revista de Investigacion Quevediana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42499060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Se enriquece el perfil que del poeta Antonio Hurtado de Mendoza presenta Gracián en la Agudeza con aspectos de su escritura poética en piezas menores no consideradas en el tratado.
诗人安东尼奥·乌尔塔多·德·门多萨(Antonio Hurtado de Mendoza)的个人资料丰富了格拉西亚(Gracian)在《条约》未考虑的小作品中的诗歌创作方面的敏锐性。
{"title":"Un ramillete de suaves agudezas. Espigando en la obra menor de Antonio Hurtado de Mendoza","authors":"B. Periñán","doi":"10.15581/017.26.549-563","DOIUrl":"https://doi.org/10.15581/017.26.549-563","url":null,"abstract":"Se enriquece el perfil que del poeta Antonio Hurtado de Mendoza presenta Gracián en la Agudeza con aspectos de su escritura poética en piezas menores no consideradas en el tratado.","PeriodicalId":42708,"journal":{"name":"Perinola-Revista de Investigacion Quevediana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43288316","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Para reconstruir el texto crítico de Por la puente, Juana, entretenida y peculiar comedia urbana de los años de la madurez de Lope de Vega, este artículo acude por primera vez de forma sistemática al texto contenido en la Parte XXVII extravagante, además de referirse a la más conocida edición de la comedia publicada en la Parte XXI ‘autorizada’ de comedias del Fénix de los Ingenios. Ello permite restaurar en el texto algunas lecturas que se habían corrompido en el proceso de transmisión; de ellas se ofrecen aquí algunas muestras.
{"title":"Hacia una edición crítica de «Por la puente, Juana», de Lope de Vega","authors":"Enrico Di-Pastena","doi":"10.15581/017.26.493-508","DOIUrl":"https://doi.org/10.15581/017.26.493-508","url":null,"abstract":"Para reconstruir el texto crítico de Por la puente, Juana, entretenida y peculiar comedia urbana de los años de la madurez de Lope de Vega, este artículo acude por primera vez de forma sistemática al texto contenido en la Parte XXVII extravagante, además de referirse a la más conocida edición de la comedia publicada en la Parte XXI ‘autorizada’ de comedias del Fénix de los Ingenios. Ello permite restaurar en el texto algunas lecturas que se habían corrompido en el proceso de transmisión; de ellas se ofrecen aquí algunas muestras.","PeriodicalId":42708,"journal":{"name":"Perinola-Revista de Investigacion Quevediana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44070970","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Francisco de Quevedo, El Parnaso español, ed. Ignacio Arellano, Madrid / Barcelona, Real Academia Española / Espasa, 2020, 2 vols., 1538 pp. y 373 pp. el complementario (ISBN: 978-84-670-6051-5 vol. 1 / 978-84-670-6052-2 vol. 2 / 978-84-670-6050-8 Obra completa)","authors":"A. Azaustre-Galiana","doi":"10.15581/017.26.43396","DOIUrl":"https://doi.org/10.15581/017.26.43396","url":null,"abstract":" \u0000 ","PeriodicalId":42708,"journal":{"name":"Perinola-Revista de Investigacion Quevediana","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42344588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}