首页 > 最新文献

Catalan Journal of Linguistics最新文献

英文 中文
Subject positions and information-structural diversification in the history of english 英语史上的主体地位与信息结构多样化
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2011-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.32
T. Biberauer, A. Kemenade
L’objectiu d’aquest article es integrar idees relacionades amb l’Estructura Informativa (EI) de treballs anteriors sobre el subjecte oracional de l’angles antic amb una explicacio formal concreta de la variacio i el canvi en l’ordre de mots en l’angles primerenc que no tenia en compte l’EI. Presentem una primera explicacio formal detallada de com les posicions de subjecte de l’angles antic que son sensibles a l’EI es poden explicar en el context d’un sistema OV que comencava a ser progressivament VO, i a continuacio esbossem els desenvolupaments en la sintaxi del subjecte durant l’angles mitja i el principi de l’angles modern, que ens porten fins a l’angles actual. Amb el rerefons d’aquests desenvolupaments diacronics, defensem que l’angles ha presentat, d’una manera o altra, posicions de subjecte sensibles a l’EI al llarg de tota la historia i que, com defensa Kiss (1996), encara ho fa.
本文的目的是将以往关于古代角度口语主题的著作中与信息结构(EI)相关的思想与EI没有考虑到的第一角度单词顺序的变化和变化的具体形式解释相结合。我们首先详细正式地解释了如何在逐渐开始成为VO的OV系统的背景下解释对EI敏感的古代角度的主观位置,然后我们概述了中间角度期间主题语法的发展和现代角度的原则,这些原则将我们引向当前的角度。在这些历时性发展的基础上,我们认为这些角度在某种程度上呈现了整个历史上对EI敏感的主题立场,正如Kiss(1996)所辩护的那样,它仍然存在。
{"title":"Subject positions and information-structural diversification in the history of english","authors":"T. Biberauer, A. Kemenade","doi":"10.5565/REV/CATJL.32","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.32","url":null,"abstract":"L’objectiu d’aquest article es integrar idees relacionades amb l’Estructura Informativa (EI) de treballs anteriors sobre el subjecte oracional de l’angles antic amb una explicacio formal concreta de la variacio i el canvi en l’ordre de mots en l’angles primerenc que no tenia en compte l’EI. Presentem una primera explicacio formal detallada de com les posicions de subjecte de l’angles antic que son sensibles a l’EI es poden explicar en el context d’un sistema OV que comencava a ser progressivament VO, i a continuacio esbossem els desenvolupaments en la sintaxi del subjecte durant l’angles mitja i el principi de l’angles modern, que ens porten fins a l’angles actual. Amb el rerefons d’aquests desenvolupaments diacronics, defensem que l’angles ha presentat, d’una manera o altra, posicions de subjecte sensibles a l’EI al llarg de tota la historia i que, com defensa Kiss (1996), encara ho fa.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035401","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 26
Word order and information structure in Old Spanish 古西班牙语的语序和信息结构
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2011-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.36
Ioanna Sitaridou
En aquest article es defensa que en castella antic l’area oracional sensible al discurs es exclusi- vament preverbal. Centrant-nos en l’avancament d’objecte, es mostra que l’objecte pot tenir, o be (i) una lectura de topic (England 1980, 1983; Danford 2002); o be (ii) una lectura de focus informativa (cf. Cruschina i Sitaridou, 2011) -que nomes es possible quan es l’element mes a la dreta en castella modern (cf. Zubizarreta 1998, inter alios); o be (iii) una lectura de focus con- trastiu; o be (iv) una lectura de focus verum (cf. Leonetti & Escandell-Vidal 2009). Amb totes aquestes lectures discursives diferents que es linearitzen com a verb segon, la hipotesi a testar es que els ordres de verb segon son un epifenomen de l’organitzacio de l’estructura informativa (cf. Wanner 1989; Bossong 2003; Sitaridou 2006, 2011 pace Fontana 1993; Cho 1997; Danford 2002; Fernandez Ordonez 2009; Molina 2010), mes que un fenomen estructural, com en les llengues germaniques.
本文认为古堡中言语敏感区是完全可预测的。通过关注对象的前进,事实证明,对象可以具有或是(i)主题阅读(英格兰19801983;丹福德2002);以及或者是(i)一个信息丰富的焦点阅读(参见Cruschina和Sitaridou,2011)-当它是现代城堡中的元素月时,名称是可能的(参见Zubizarreta,1998等);或者是(iii)瞬态聚焦读数;或者是(iv)真正的焦点阅读(见Leonetti&Escandell-Vidal 2009)。有了这些不同的话语阅读,它们被线性化为第二动词,要检验的假设是,第二动词顺序是信息结构组织的一种附带现象(参见Wanner 1989;Bossong 2003;Sitaridou 2006,2011;pace Fontana 1993;Cho 1997;Danford 2002;Fernandez-Ordonez 2009;Molina 2010),几个月比一种结构现象,如德语。
{"title":"Word order and information structure in Old Spanish","authors":"Ioanna Sitaridou","doi":"10.5565/REV/CATJL.36","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.36","url":null,"abstract":"En aquest article es defensa que en castella antic l’area oracional sensible al discurs es exclusi- vament preverbal. Centrant-nos en l’avancament d’objecte, es mostra que l’objecte pot tenir, o be (i) una lectura de topic (England 1980, 1983; Danford 2002); o be (ii) una lectura de focus informativa (cf. Cruschina i Sitaridou, 2011) -que nomes es possible quan es l’element mes a la dreta en castella modern (cf. Zubizarreta 1998, inter alios); o be (iii) una lectura de focus con- trastiu; o be (iv) una lectura de focus verum (cf. Leonetti & Escandell-Vidal 2009). Amb totes aquestes lectures discursives diferents que es linearitzen com a verb segon, la hipotesi a testar es que els ordres de verb segon son un epifenomen de l’organitzacio de l’estructura informativa (cf. Wanner 1989; Bossong 2003; Sitaridou 2006, 2011 pace Fontana 1993; Cho 1997; Danford 2002; Fernandez Ordonez 2009; Molina 2010), mes que un fenomen estructural, com en les llengues germaniques.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035137","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 27
Scrambling and information focus in old and contemporary portuguese 古葡萄牙语和现代葡萄牙语的混乱和信息集中
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2011-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.35
A. Martins
This paper proposes that object scrambling both in Old and Contemporary Portuguese is a strategy to create appropriate information focus configurations. Essentially, it makes the rightmost constituent that would otherwise bear the neutral sentence nuclear stress escape it. In narrow information focus structures this amounts to defocusing of the scrambled constituent. In broad information focus sentences the scrambled constituent is prosodically and pragmatically demoted with respect to salience. Thus, leftward displacement of the scrambled constituent either allows another constituent to acquire discourse/informational prominence or creates a ‘flat’ structure in that respect. The informational import of the scrambling strategy is constant throughout the history of Portuguese. But while Old Portuguese allowed both short scrambling (i.e. adjunction to VP) and middle scrambling (i.e. raising to multiple Spec,TP), only short scrambling is a grammatical option in Contemporary European Portuguese. Hence, Old Portuguese scrambling could derive SOV sentences whereas Contemporary European Portuguese scrambling maintains the object in postverbal position. The view that scrambling may induce loss or downgrading of discourse/ informational prominence as it removes constituents from the clause-final position to which such prominence is assigned is supported by cross-linguistic evidence (Taylor & Pintzuk 2010 for Old English, Pinkster 1990 and Devine & Stephens 2006 for Latin).
本文提出古葡萄牙语和现代葡萄牙语的对象置乱是一种创造适当信息焦点配置的策略。从本质上讲,它使原本要承受中性句子核应力的最右边的成分逃脱了它。在狭窄的信息焦点结构中,这相当于打乱了组成部分的散焦。在广泛的信息焦点句中,混乱的成分在韵律和语用上的显著性被降低。因此,被打乱的组成部分的左移,要么允许另一个组成部分获得话语/信息的突出地位,要么在这方面创造一个“平坦”的结构。在整个葡萄牙历史上,争夺策略的信息重要性是不变的。但是,尽管古葡萄牙语允许短置乱(即附加到VP)和中置乱(即提高到多个Spec,TP),但在当代欧洲葡萄牙语中,只有短置乱是一种语法选择。因此,古葡萄牙语的scramble可以衍生出SOV句子,而当代欧洲葡萄牙语的scramble则将宾语置于后语位置。混乱可能会导致话语/信息突出性的丧失或降级,因为它将成分从分句-最终位置移除,这种突出性被赋予了这种突出性,这一观点得到了跨语言证据的支持(Taylor & Pintzuk 2010年针对古英语,Pinkster 1990年,Devine & Stephens 2006年针对拉丁语)。
{"title":"Scrambling and information focus in old and contemporary portuguese","authors":"A. Martins","doi":"10.5565/REV/CATJL.35","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.35","url":null,"abstract":"This paper proposes that object scrambling both in Old and Contemporary Portuguese is a strategy to create appropriate information focus configurations. Essentially, it makes the rightmost constituent that would otherwise bear the neutral sentence nuclear stress escape it. In narrow information focus structures this amounts to defocusing of the scrambled constituent. In broad information focus sentences the scrambled constituent is prosodically and pragmatically demoted with respect to salience. Thus, leftward displacement of the scrambled constituent either allows another constituent to acquire discourse/informational prominence or creates a ‘flat’ structure in that respect. The informational import of the scrambling strategy is constant throughout the history of Portuguese. But while Old Portuguese allowed both short scrambling (i.e. adjunction to VP) and middle scrambling (i.e. raising to multiple Spec,TP), only short scrambling is a grammatical option in Contemporary European Portuguese. Hence, Old Portuguese scrambling could derive SOV sentences whereas Contemporary European Portuguese scrambling maintains the object in postverbal position. The view that scrambling may induce loss or downgrading of discourse/ informational prominence as it removes constituents from the clause-final position to which such prominence is assigned is supported by cross-linguistic evidence (Taylor & Pintzuk 2010 for Old English, Pinkster 1990 and Devine & Stephens 2006 for Latin).","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035124","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 19
Introduction. Generative diachronic syntax: word order and information structure 介绍。生成历时句法:语序与信息结构
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2011-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.30
Montserrat Batllori, M. Hernanz
In recent times, there has been an increasing concern for the interaction between information structure and syntax, and its effect in language change.1 The aim of this volume is to provide the reader with comparative research into the role of information structure in language change from a crosslinguistic perspective and to contribute to a better understanding of structural changes and their possible relation to information structure factors. From a synchronic standpoint, information packaging is jointly conveyed by semantics, prosody and syntax. In contrast, diachronic linguistics lacks the evidence of prosodic information, but it can still rely on the relation between discourse semantics and syntax in old written texts, as well as on the comparison with synchronic data, to set light on the phenomena involved in syntactic changes driven by information structural configurations. Concerning language change, it is generally accepted that the focus of investigation is on I-language and that language acquirers select cues that are robustly represented in main clauses of the Primary Linguistic Data of their environment so
近年来,信息结构与句法的相互作用及其对语言变化的影响越来越受到人们的关注本卷的目的是从跨语言学的角度为读者提供信息结构在语言变化中的作用的比较研究,并有助于更好地理解结构变化及其与信息结构因素的可能关系。从共时性的角度看,信息包装是由语义、韵律和句法共同传达的。相比之下,历时语言学缺乏韵律信息的证据,但它仍然可以依靠旧书面文本的话语语义和句法之间的关系,以及与共时数据的比较,来阐明信息结构配置驱动的句法变化所涉及的现象。关于语言变化,人们普遍认为研究的重点是第一语言,语言习得者选择的线索在其所处环境的原始语言资料的主要子句中得到了强有力的体现
{"title":"Introduction. Generative diachronic syntax: word order and information structure","authors":"Montserrat Batllori, M. Hernanz","doi":"10.5565/REV/CATJL.30","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.30","url":null,"abstract":"In recent times, there has been an increasing concern for the interaction between information structure and syntax, and its effect in language change.1 The aim of this volume is to provide the reader with comparative research into the role of information structure in language change from a crosslinguistic perspective and to contribute to a better understanding of structural changes and their possible relation to information structure factors. From a synchronic standpoint, information packaging is jointly conveyed by semantics, prosody and syntax. In contrast, diachronic linguistics lacks the evidence of prosodic information, but it can still rely on the relation between discourse semantics and syntax in old written texts, as well as on the comparison with synchronic data, to set light on the phenomena involved in syntactic changes driven by information structural configurations. Concerning language change, it is generally accepted that the focus of investigation is on I-language and that language acquirers select cues that are robustly represented in main clauses of the Primary Linguistic Data of their environment so","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035454","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Focalization and Word Order in Old Italo-Romance 古意大利罗曼语中的聚焦与词序
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2011-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.34
Silvio Cruschina
En aquest article es comparen varietats d’italo-romanic modern i antic amb l’objectiu d’entendre els mecanismes que caracteritzen les operacions sintactiques associades amb l’estructura informativa de la frase, aixi com identificar els factors que les desencadenen. En concret, aquest estudi se centra en els processos de focalitzacio i les operacions de moviment que s’hi relacionen: el moviment a la periferia esquerra i el trasllat del verb. Atesa la variacio dialectal de l’italo-romanic modern, argumento que la major part de les propietats que generalment s’atribueixen al sistema SFoc a les llengues en questio s’han d’associar en realitat amb trets relacionats amb el discurs i amb les projeccions funcionals. La distincio entre un SFoc mes alt, a la periferia esquerra, i un SFoc mes baix, intern a la frase, proporciona la base per explicar la variacio sincronica i diacronica, l’analisi de la qual reposa en canvis en l’ordre de paraules en la diacronia, trets relacionats amb el discurs i les categories funcionals.
本文比较了现代和古代意大利罗马变体,目的是了解与短语信息结构相关的合成操作的特征机制,并确定触发它们的因素。特别是,本研究关注焦点化过程和相关的动作操作:左边缘的动作和动词的动作。鉴于现代意大利罗马语的方言变体,我认为,通常归因于所讨论语言的SFoc系统的大多数属性实际上必须与语音和功能投射相关的属性相关联。左外围一个月高的SFoc和短语内部一个月低的SFoc之间的区别为解释同步和历时变化提供了基础,对其的分析是基于词在历时、言语相关特征和功能类别中的顺序变化。
{"title":"Focalization and Word Order in Old Italo-Romance","authors":"Silvio Cruschina","doi":"10.5565/REV/CATJL.34","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.34","url":null,"abstract":"En aquest article es comparen varietats d’italo-romanic modern i antic amb l’objectiu d’entendre els mecanismes que caracteritzen les operacions sintactiques associades amb l’estructura informativa de la frase, aixi com identificar els factors que les desencadenen. En concret, aquest estudi se centra en els processos de focalitzacio i les operacions de moviment que s’hi relacionen: el moviment a la periferia esquerra i el trasllat del verb. Atesa la variacio dialectal de l’italo-romanic modern, argumento que la major part de les propietats que generalment s’atribueixen al sistema SFoc a les llengues en questio s’han d’associar en realitat amb trets relacionats amb el discurs i amb les projeccions funcionals. La distincio entre un SFoc mes alt, a la periferia esquerra, i un SFoc mes baix, intern a la frase, proporciona la base per explicar la variacio sincronica i diacronica, l’analisi de la qual reposa en canvis en l’ordre de paraules en la diacronia, trets relacionats amb el discurs i les categories funcionals.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035083","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 16
Recycled neuter expletive pronouns and the nature of the left periphery: ell and relatives revisited 循环中性谩骂代词的性质与左外围:ell与亲属再访
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2011-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.37
Anna Bartra-Kaufmann
En aquest article revisem dos tipus de pronoms neutres, aparentment expletius, ell i aco / aixo en catala (i els seus equivalents en altres llengues romaniques). Tal com s’ha argumentat en la bibliografia sobre el tema, no es tracta en realitat d’elements expletius, sino d’elements amb un determinat valor discursiu pertanyents a la Periferia Esquerra de l’oracio. Revisem les propostes d’analisi que se n’han fet i explorem la possibilitat que el seu valor discursiu pugui derivar-se d’un anterior comportament com a expletiu via un proces de gramaticalitzacio. Descartem aquesta possibilitat i plantegem una analisi en dos temps. En primer lloc considerem que la relacio entre aquests elements i la resta de l’oracio es una relacio predicativa mediatitzada per un element (abstracte o explicit) de coincidencia central. El valor contrastiu es deriva de les seves propietats lexiques i dels seus trets formals. Considerem que els trets d’aquest elements es poden validar tant a T com a C.
在这篇文章中,我们研究了两种中性的、明显具有爆炸性的代词,加泰罗尼亚语中的he和shark/shark(以及其他罗马语言中的等价物)。正如该主题的参考文献中所说,它实际上不是关于爆炸性元素,而是关于与神谕的左边缘有关的具有一定话语价值的元素。我们回顾了已经提出的分析建议,并探讨了它们的话语价值可以通过语法化过程从先前的行为中衍生出来的可能性。让我们抓住这个机会,做两次分析。首先,我们认为这些元素与句子其余部分之间的关系是一种由中心重合元素(抽象或明确)介导的预测关系。对比度的价值来源于它的词汇特性和形式特征。我们认为这些元素的特征可以在T和C中得到验证。
{"title":"Recycled neuter expletive pronouns and the nature of the left periphery: ell and relatives revisited","authors":"Anna Bartra-Kaufmann","doi":"10.5565/REV/CATJL.37","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.37","url":null,"abstract":"En aquest article revisem dos tipus de pronoms neutres, aparentment expletius, ell i aco / aixo en catala (i els seus equivalents en altres llengues romaniques). Tal com s’ha argumentat en la bibliografia sobre el tema, no es tracta en realitat d’elements expletius, sino d’elements amb un determinat valor discursiu pertanyents a la Periferia Esquerra de l’oracio. Revisem les propostes d’analisi que se n’han fet i explorem la possibilitat que el seu valor discursiu pugui derivar-se d’un anterior comportament com a expletiu via un proces de gramaticalitzacio. Descartem aquesta possibilitat i plantegem una analisi en dos temps. En primer lloc considerem que la relacio entre aquests elements i la resta de l’oracio es una relacio predicativa mediatitzada per un element (abstracte o explicit) de coincidencia central. El valor contrastiu es deriva de les seves propietats lexiques i dels seus trets formals. Considerem que els trets d’aquest elements es poden validar tant a T com a C.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035177","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
The interaction of syntactic change and information status effects in the change from OV to VO in English 英语外来语到外来语变化中句法变化和信息状态效应的交互作用
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2011-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.61
Ann Taylor, S. Pintzuk
Es ben conegut que la posicio dels constituents en una frase es influenciada per l’estructura informativa: la generalitzacio interlinguistica es que la informacio donada sovint apareix abans dins la frase i la informacio nova es col·loca cap al final. En aquest article investiguem la relacio entre el canvi sintactic i l’estatus informatiu en alternances de l’ordre verb-objecte, OV i VO, en angles antic i al principi de l’angles mitja. La hipotesi principal es que el canvi sintactic i les restriccions sobre l’estatus informatiu son independents. L’analisi que presentem es basa en 1500 frases AuxV i VAux de set textos de l’angles antic i tres textos de l’angles mitja. Considerem tres variables independents que influeixen en la posicio dels objectes dins de la frase: el text, l’estatus informatiu i la complexitat sintactica. Desenvolupem un model quantitatiu del canvi sintactic al llarg del temps, que procedeix independentment de la variacio sintactica sincronica deguda a l’estatus informatiu i a la complexitat sintactica; a continuacio testem el model amb les dades de l’angles antic i mitja i tambe amb les dades historiques de l’islandes que mostren els mateixos tipus de variacio. Mostrem com els patrons predits pel nostre model es manifesten clarament tant en angles com en islandes, cosa que confirma fortament les nostres hipotesis.
众所周知,组成部分在短语中的位置受信息结构的影响:语际概括是指给定的信息经常出现在短语的前面,而新的信息则放在短语的末尾。本文研究了动宾交替的合成变化与信息状态之间的关系,即OV和VO,在古角度和中角度的开头。主要假设是综合变化和信息状态限制是独立的。本文的分析是基于古代七篇和中期三篇的1500句AuxV和VAux句子。考虑三个影响宾语在句子中位置的自变量:文本、信息状态和合成复杂性。我们开发了一个随着时间推移的合成变化的定量模型,该模型独立于由于信息状态和合成复杂性而产生的同步合成变化;然后,我们用古代和中期的数据以及显示出相同变化的岛屿的历史数据来测试该模型。我们展示了我们的模型预测的模式如何在角度和岛屿上清晰地表现出来,这有力地证实了我们的假设。
{"title":"The interaction of syntactic change and information status effects in the change from OV to VO in English","authors":"Ann Taylor, S. Pintzuk","doi":"10.5565/REV/CATJL.61","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.61","url":null,"abstract":"Es ben conegut que la posicio dels constituents en una frase es influenciada per l’estructura informativa: la generalitzacio interlinguistica es que la informacio donada sovint apareix abans dins la frase i la informacio nova es col·loca cap al final. En aquest article investiguem la relacio entre el canvi sintactic i l’estatus informatiu en alternances de l’ordre verb-objecte, OV i VO, en angles antic i al principi de l’angles mitja. La hipotesi principal es que el canvi sintactic i les restriccions sobre l’estatus informatiu son independents. L’analisi que presentem es basa en 1500 frases AuxV i VAux de set textos de l’angles antic i tres textos de l’angles mitja. Considerem tres variables independents que influeixen en la posicio dels objectes dins de la frase: el text, l’estatus informatiu i la complexitat sintactica. Desenvolupem un model quantitatiu del canvi sintactic al llarg del temps, que procedeix independentment de la variacio sintactica sincronica deguda a l’estatus informatiu i a la complexitat sintactica; a continuacio testem el model amb les dades de l’angles antic i mitja i tambe amb les dades historiques de l’islandes que mostren els mateixos tipus de variacio. Mostrem com els patrons predits pel nostre model es manifesten clarament tant en angles com en islandes, cosa que confirma fortament les nostres hipotesis.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71036801","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 19
Directions from the GET-GO: On the syntax of manner-of-motion verbs in directional constructions 从开始的方向:论方向结构中动作方式动词的句法
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2010-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.93
M. Dikken
Els resultatives direccionals mostren restriccions sintactiques sorprenents. En llengues romaniques, a grans trets, no apareixen mai amb verbs de manera de moviment. En holandes, els resultatius direccionals amb verbs de manera de moviment normalment requereixen l’ordre posposicional en el SP direccional — pero l’ordre preposicional es gramatical sota circumstancies que fins ara han desafiat qualsevol explicacio unificada i aprofundida. Centrant-nos basicament en l’holandes, en aquest article presentem una analisi de les construccions direccionals resultatives i la representacio sintactica de la manera of moviment que se centra en els postulats principals seguents: ( a ) les construccions direccionals resultatives amb verbs de manera de moviment es poden construir, en principi, amb dues estructures, una amb el verb lleuger GO i l’altra amb el verb lleuger GET; ( b ) mentre que tots dos verbs lleugers prenen un complement d’oracio reduida, GET tambe pot prendre un complement encapcalat per una particula; ( c ) la particula de les construccions amb GET pot legitimar una P direccional nul·la quan tenim una estructura de SPs direccionals construits amb una adposicio no inherentment direccional, cosa que dona ordre preposicional; ( d ) l’absencia d’una particula en les construccions amb GO forca que o be la P direccional nul·la dels SPs direccional construits amb aposicions no inherentment direccionals s’incorpori a GO o be la P locativa del seu complement s’elevi a la preposicio nul·la; ( e ) els verbs de manera de moviment tenen un component MANERA adjuntat a GO/GET; ( f ) la incorporacio de P a GO/GET modificat amb MANERA es inadmissible (a causa d’una prohibicio d’adjuncio multiple a un mateix nucli; ( g ) aixi, doncs, en les estructures GO+MANERA, la P direccional nul·la es pot legitimar nomes si s’hi eleva la P locativa; ( h ) quan la P locativa s’eleva a la P direccional tenim l’ordre de mots posposicional en holandes, mentre que si no s’hi eleva tenim l’ordre preposicional.
定向结果显示了惊人的合成约束。在罗马语言中,在很大程度上,它们从来没有像动词一样出现过。在荷兰,类动动词的方位结果通常需要方位SP中的位置顺序,但介词顺序在迄今为止挑战任何统一而深刻的解释的情况下是语法性的。通过基本上关注荷兰语,本文分析了由此产生的定向结构和运动方式的合成表示,重点是以下主要假设:(a)带有类运动动词的定向结构原则上可以用两种结构来构建,一个带有轻动词GO,另一个带有重动词GET;(b)虽然两个轻动词都服用减少的祈祷补充剂,但GET也可以服用颗粒胶囊补充剂;以及(c)当我们有一个用非固有定向形容词构建的定向SP结构时,GET结构的助词可能会使零定向P合法化,这给出了介词顺序(d)在具有力GO的结构中不存在一个助词,即用非固有定向介词构造的定向SP的nul-l定向P被合并到GO中,或者是其补码的租金P上升到空介词;(e)动作动词的MANERA成分与GO/GET有关;(f)将P纳入经MANERA修改的GO/GET是不可接受的(由于对单个核的多次添加禁令;(g)因此,在GO+MANERA结构中,如果租金P提高,则零方向P可以合法化;以及(h)当租金P上升到定向P时,我们有荷兰语的头寸顺序,而如果不上升,我们有头寸顺序。
{"title":"Directions from the GET-GO: On the syntax of manner-of-motion verbs in directional constructions","authors":"M. Dikken","doi":"10.5565/REV/CATJL.93","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.93","url":null,"abstract":"Els resultatives direccionals mostren restriccions sintactiques sorprenents. En llengues romaniques, a grans trets, no apareixen mai amb verbs de manera de moviment. En holandes, els resultatius direccionals amb verbs de manera de moviment normalment requereixen l’ordre posposicional en el SP direccional — pero l’ordre preposicional es gramatical sota circumstancies que fins ara han desafiat qualsevol explicacio unificada i aprofundida. Centrant-nos basicament en l’holandes, en aquest article presentem una analisi de les construccions direccionals resultatives i la representacio sintactica de la manera of moviment que se centra en els postulats principals seguents: ( a ) les construccions direccionals resultatives amb verbs de manera de moviment es poden construir, en principi, amb dues estructures, una amb el verb lleuger GO i l’altra amb el verb lleuger GET; ( b ) mentre que tots dos verbs lleugers prenen un complement d’oracio reduida, GET tambe pot prendre un complement encapcalat per una particula; ( c ) la particula de les construccions amb GET pot legitimar una P direccional nul·la quan tenim una estructura de SPs direccionals construits amb una adposicio no inherentment direccional, cosa que dona ordre preposicional; ( d ) l’absencia d’una particula en les construccions amb GO forca que o be la P direccional nul·la dels SPs direccional construits amb aposicions no inherentment direccionals s’incorpori a GO o be la P locativa del seu complement s’elevi a la preposicio nul·la; ( e ) els verbs de manera de moviment tenen un component MANERA adjuntat a GO/GET; ( f ) la incorporacio de P a GO/GET modificat amb MANERA es inadmissible (a causa d’una prohibicio d’adjuncio multiple a un mateix nucli; ( g ) aixi, doncs, en les estructures GO+MANERA, la P direccional nul·la es pot legitimar nomes si s’hi eleva la P locativa; ( h ) quan la P locativa s’eleva a la P direccional tenim l’ordre de mots posposicional en holandes, mentre que si no s’hi eleva tenim l’ordre preposicional.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2010-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71036558","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 31
On the prepositional nature of non-finite verbs 论非限定动词的介词性质
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2010-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.95
Ángel J. Gallego
Aquest article investiga la natura preposicional de les formes verbals no finites. A partir d’ob- servacions prou conegudes que relacionen les categories P i V, d’una banda, (v. Chomsky 1970, 1981, Demirdache & Uribe-Etxebarria 2000, Hale & Keyser 2002 i Svenonius 2003, 2007, 2008, entre altres), i P i C de l’altra (v. den Besten 1983, Emonds 1985, Kayne 2000, i van Riemsdijk 1978) argumento que alguns verbs no finits3⁄4concretament, els participis passats i els gerundis3⁄4 incorporen una preposicio com a resultat de la interaccio entre les categories C i T, que es pot manifestar com una especie de P en contextos no finits (v. Demirdache & Uribe-Etxebarria 2000 i Pesetsky & Torrego 2004). Aquest enfocament no nomes explica diversos fets sintactics de les oracions no finites, sino que tambe contribueix a aclarir-ne algunes complexitats interpretatives.
本文探讨了无休止动词形式的介词性质。一方面,基于与P和V类别相关的足够知名的作品(V.Chomsky 19701981,Demirdache&Uribe-Ettxebarria 2000,Hale&Keyser 2002和Svenonius 200320072008等),另一方面,根据P和C(V.den Besten 1983,Emonds 1985,Kayne 2000和van Riemsdijk 1978),我认为有些动词不是以具体的术语结尾的,过去的和不动名词粒子包含了C和T类别之间相互作用的结果,这可以在无尽的上下文中表现为P的一种(见Demirdache&Uribe-Etxebaria 2000和Pesetsky和Torrego 2004)。这种方法并不能解释无休止祈祷的几个综合事实,但也有助于澄清一些解释的复杂性。
{"title":"On the prepositional nature of non-finite verbs","authors":"Ángel J. Gallego","doi":"10.5565/REV/CATJL.95","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.95","url":null,"abstract":"Aquest article investiga la natura preposicional de les formes verbals no finites. A partir d’ob- servacions prou conegudes que relacionen les categories P i V, d’una banda, (v. Chomsky 1970, 1981, Demirdache & Uribe-Etxebarria 2000, Hale & Keyser 2002 i Svenonius 2003, 2007, 2008, entre altres), i P i C de l’altra (v. den Besten 1983, Emonds 1985, Kayne 2000, i van Riemsdijk 1978) argumento que alguns verbs no finits3⁄4concretament, els participis passats i els gerundis3⁄4 incorporen una preposicio com a resultat de la interaccio entre les categories C i T, que es pot manifestar com una especie de P en contextos no finits (v. Demirdache & Uribe-Etxebarria 2000 i Pesetsky & Torrego 2004). Aquest enfocament no nomes explica diversos fets sintactics de les oracions no finites, sino que tambe contribueix a aclarir-ne algunes complexitats interpretatives.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2010-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71037264","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 14
Microvariation in Catalan and Occitan complementizers: the so-called expletive se 加泰罗尼亚语和奥西坦语补语的微小变化:所谓的咒骂语
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2010-12-01 DOI: 10.5565/REV/CATJL.98
Gemma Rigau, Jordi Suïls
The present paper offers further independent evidence for the functional projection INT(errogative) in the left periphery of the sentence (Rizzi 2001) that is needed for an adequate analysis of interrogative clauses in Catalan and Occitan Pyrenees dialects. Since they show a particle se preceding a wh phrase as an instance of the so called “doubly filled complementizer”, according to the central hypothesis of this paper, the INT head is required in order to properly accommodate this element.
本论文提供了进一步的独立证据,证明句子左边缘的功能投射INT(错误)(Rizzi 2001)是加泰罗尼亚语和奥克西语比利牛斯语方言疑问句充分分析所需要的。根据本文的中心假设,由于它们在wh短语之前显示了一个粒子se作为所谓的“双重填充补语”的实例,因此需要INT词头来适当地容纳这个元素。
{"title":"Microvariation in Catalan and Occitan complementizers: the so-called expletive se","authors":"Gemma Rigau, Jordi Suïls","doi":"10.5565/REV/CATJL.98","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.98","url":null,"abstract":"The present paper offers further independent evidence for the functional projection INT(errogative) in the left periphery of the sentence (Rizzi 2001) that is needed for an adequate analysis of interrogative clauses in Catalan and Occitan Pyrenees dialects. Since they show a particle se preceding a wh phrase as an instance of the so called “doubly filled complementizer”, according to the central hypothesis of this paper, the INT head is required in order to properly accommodate this element.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2010-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71037313","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
期刊
Catalan Journal of Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1