首页 > 最新文献

Catalan Journal of Linguistics最新文献

英文 中文
«Voler» + infinitive in Catalan: From the imminence aspectual periphrasis to the epistemic and evidential marker (from the 13th century to the present day) 加泰罗尼亚语中的“Voler”+不定式:从迫近方面的绕开到认识论和证据标记(从13世纪至今)
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-12-21 DOI: 10.5565/REV/CATJL.164
Jordi M. Antolí Martínez
Today’s Catalan knows the phrases vol ploure and vol caure , literally ‘[ it ] wants to rain’ and ‘[ it ] wants to fall,’ with the meaning of ‘showing signs that [something] has to [happen]’ ( DDLC , s.v. voler ). Such structures are only a remainder from the imminence aspectual periphrasis voler + infinitive, present in old and modern Catalan, as well as in other Romance languages, at least in medieval times (such as Occitan, Franco-Provencal, French or Italian). Our aim in this study is trying to describe and explain the constructionalization process (following Traugott 2012 and Traugott & Trousdale 2013) whereby this structure, saturated with the infinitives ploure or caure , will assume an epistemic/evidential value ever since the Modern Era (17th and 18th centuries) which is the one known by the current language. From Classical Latin and up to present-day Catalan, the periphrasis will thus describe a trend Wish > Intention > Imminence > Epistemicity/Evidentiality.
今天的加泰罗尼亚语知道短语vol ploure和vol caure,字面意思是“[天]想下雨”和“[天]想下雨”,意思是“显示[某事]必须[发生]的迹象”(DDLC, s.v. voler)。这样的结构只是在古加泰罗尼亚语和现代加泰罗尼亚语以及其他罗曼语中(如欧西坦语、弗朗哥-普罗旺斯语、法语或意大利语)中出现的临在性方面的间接措词voler +不定式的剩余部分。我们在这项研究中的目的是试图描述和解释建构化过程(继Traugott 2012和Traugott & Trousdale 2013之后),通过这种结构,充斥着不定式ploure或caure,将自现代(17世纪和18世纪)以来就具有认知/证据价值,这是当前语言所知的。从古典拉丁语到现在的加泰罗尼亚语,这一外来语描述了一种趋势:Wish b> Intention b> Imminence > Epistemicity/Evidentiality。
{"title":"«Voler» + infinitive in Catalan: From the imminence aspectual periphrasis to the epistemic and evidential marker (from the 13th century to the present day)","authors":"Jordi M. Antolí Martínez","doi":"10.5565/REV/CATJL.164","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.164","url":null,"abstract":"Today’s Catalan knows the phrases vol ploure and vol caure , literally ‘[ it ] wants to rain’ and ‘[ it ] wants to fall,’ with the meaning of ‘showing signs that [something] has to [happen]’ ( DDLC , s.v. voler ). Such structures are only a remainder from the imminence aspectual periphrasis voler + infinitive, present in old and modern Catalan, as well as in other Romance languages, at least in medieval times (such as Occitan, Franco-Provencal, French or Italian). Our aim in this study is trying to describe and explain the constructionalization process (following Traugott 2012 and Traugott & Trousdale 2013) whereby this structure, saturated with the infinitives ploure or caure , will assume an epistemic/evidential value ever since the Modern Era (17th and 18th centuries) which is the one known by the current language. From Classical Latin and up to present-day Catalan, the periphrasis will thus describe a trend Wish > Intention > Imminence > Epistemicity/Evidentiality.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2015-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035360","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Phraseologization as a process of semantic change 短语化是语义变化的过程
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-12-21 DOI: 10.5565/REV/CATJL.168
Elena Sánchez López
On the one hand, phraseology has sorted out how to describe Phraseological meaning from a synchronic perspective. On the other, cognitive diachronic linguistics has thoroughly described the process of semantic change and the mechanisms leading to it, but mostly focusing on grammaticalization. The aim of the present paper is to bring together these two perspectives in order to account for the existence of Phraseological Units, i.e. the emergence of Phraseological Meaning. This integration of perspectives will require a well defined theoretical framework. First of all, we will establish the definition of PhU and the scope of Phraseological meaning. Then, we will compare grammaticalization to phraseologization process. In this comparison, we will pay special attention to the new role assigned to inference as a mechanism leading to semantic change. Finally, we will apply the developed theoretical framework to an actual PhU: al peu de la lletra.
一方面,词组学从共时的角度梳理了词组意义的描述。另一方面,认知历时语言学对语义变化的过程和机制进行了深入的描述,但主要集中在语法化方面。本文的目的是将这两种观点结合起来,以解释短语单位的存在,即短语意义的出现。这种观点的整合将需要一个明确的理论框架。首先,我们将建立PhU的定义和短语意义的范围。然后,我们将比较语法化和短语化的过程。在这个比较中,我们将特别关注作为导致语义变化的机制而赋予推理的新角色。最后,我们将开发的理论框架应用于实际的PhU: al peu de la letra。
{"title":"Phraseologization as a process of semantic change","authors":"Elena Sánchez López","doi":"10.5565/REV/CATJL.168","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.168","url":null,"abstract":"On the one hand, phraseology has sorted out how to describe Phraseological meaning from a synchronic perspective. On the other, cognitive diachronic linguistics has thoroughly described the process of semantic change and the mechanisms leading to it, but mostly focusing on grammaticalization. The aim of the present paper is to bring together these two perspectives in order to account for the existence of Phraseological Units, i.e. the emergence of Phraseological Meaning. This integration of perspectives will require a well defined theoretical framework. First of all, we will establish the definition of PhU and the scope of Phraseological meaning. Then, we will compare grammaticalization to phraseologization process. In this comparison, we will pay special attention to the new role assigned to inference as a mechanism leading to semantic change. Finally, we will apply the developed theoretical framework to an actual PhU: al peu de la lletra.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2015-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035016","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Paradigms as triggers of semantic change: Demonstrative adverbs in Catalan and Spanish 范式作为语义变化的触发器:加泰罗尼亚语和西班牙语的指示副词
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-12-21 DOI: 10.5565/REV/CATJL.165
Manuel Pérez Saldanya
L’objectiu d’ aquest article es analitzar l’evolucio dels adverbis demostratius de lloc del catala i l’espanyol. Les principals preguntes que es plantegen en aquest treball son les seguents: (i) per que els sistemes dictics binaris i ternaris mostren sovint una certa inestabilitat i diacronicament els sistemes binaris es converteixen a vegades en ternaris (com s’esdevingue en el catala i l’espanyol antics) o, a l’inreves, els ternaris passen a ser binaris (com en el llati tarda i en el catala durant l’edat moderna); (ii) si allo mes habitual i esperable es que els dictics assumeixin valors anaforics, per que en el cas de l’adverbi aqui del catala i l’adverbi ahi de l’espanyol es produi el proces invers; (iii) quin paper juguen en aquests canvis les relacions funcionals i formals que s’estableixen dins els paradigmes de demostratius nominals i adverbials de cada llengua.
本文的目的是分析加泰罗尼亚语和西班牙语中示威逆境的演变。这项工作中出现的主要问题是:(i)为什么二元和牛肉独裁制度经常表现出一定的不稳定性,而历时的二元制度有时会变成牛肉(在古代加泰罗尼亚和西班牙语中是这样),或者相反,牛肉变成了二元的(就像现代晚期的牛奶和牛一样);(i i)如果独裁者在通常和预期的月份假设回指值,为什么在卡塔拉语的adverbi here和西班牙语的adverbi-there的情况下会发生相反的过程;(i i i)在每种语言的名义和对抗性演示者范式中建立的功能和形式关系的这些变化中扮演了什么角色。
{"title":"Paradigms as triggers of semantic change: Demonstrative adverbs in Catalan and Spanish","authors":"Manuel Pérez Saldanya","doi":"10.5565/REV/CATJL.165","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.165","url":null,"abstract":"L’objectiu d’ aquest article es analitzar l’evolucio dels adverbis demostratius de lloc del catala i l’espanyol. Les principals preguntes que es plantegen en aquest treball son les seguents: (i) per que els sistemes dictics binaris i ternaris mostren sovint una certa inestabilitat i diacronicament els sistemes binaris es converteixen a vegades en ternaris (com s’esdevingue en el catala i l’espanyol antics) o, a l’inreves, els ternaris passen a ser binaris (com en el llati tarda i en el catala durant l’edat moderna); (ii) si allo mes habitual i esperable es que els dictics assumeixin valors anaforics, per que en el cas de l’adverbi aqui del catala i l’adverbi ahi de l’espanyol es produi el proces invers; (iii) quin paper juguen en aquests canvis les relacions funcionals i formals que s’estableixen dins els paradigmes de demostratius nominals i adverbials de cada llengua.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2015-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Semantic and pragmatic values of the Italian imperfetto: Towards a common interpretive procedure 意大利语韵律的语义和语用价值:走向共同的解释程序
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-12-21 DOI: 10.5565/REV/CATJL.161
Laura Baranzini, C. Ricci
This paper proposes an account of the semantics and pragmatics of the Italian indicative imperfect. This tense is described as deriving all of its uses from an extremely reduced core of semantic features as the point of departure to a series of interpretative paths leading to different context-related possible interpretations through a process of pragmatic enrichment. With regard to the temporal parameter, the semantics of the imperfect is described as conveying past temporal reference, with an underdetermined scope. With regard to the aspectual parameter, this tense is defined as not semantically determined at all. Upon pragmatic integration of contextual information, three main classes of meaning effects associated with the imperfect are assumed to emerge: a narrative effect, an evidential effect and an effect of activation of a preliminary phase in relation to the event. Based on the above mentioned features, an overall semantic-pragmatic mapping of the imperfect and of its interpretive procedure is proposed.
本文对意大利语指示性不完成句的语义和语用进行了分析。这一时态的所有用法都是从一个极其精简的核心语义特征中衍生出来的,作为一系列解释路径的出发点,通过语用丰富的过程,导致与上下文相关的不同可能的解释。关于时间参数,不完全的语义被描述为传递过去的时间参考,具有未确定的范围。关于方面参数,这个时态被定义为根本不是语义上确定的。在语境信息的语用整合过程中,假定与不完备相关的意义效应主要有三类:叙述效应、证据效应和与事件相关的初步阶段的激活效应。在此基础上,提出了不完善语及其解释过程的整体语义-语用映射。
{"title":"Semantic and pragmatic values of the Italian imperfetto: Towards a common interpretive procedure","authors":"Laura Baranzini, C. Ricci","doi":"10.5565/REV/CATJL.161","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.161","url":null,"abstract":"This paper proposes an account of the semantics and pragmatics of the Italian indicative imperfect. This tense is described as deriving all of its uses from an extremely reduced core of semantic features as the point of departure to a series of interpretative paths leading to different context-related possible interpretations through a process of pragmatic enrichment. With regard to the temporal parameter, the semantics of the imperfect is described as conveying past temporal reference, with an underdetermined scope. With regard to the aspectual parameter, this tense is defined as not semantically determined at all. Upon pragmatic integration of contextual information, three main classes of meaning effects associated with the imperfect are assumed to emerge: a narrative effect, an evidential effect and an effect of activation of a preliminary phase in relation to the event. Based on the above mentioned features, an overall semantic-pragmatic mapping of the imperfect and of its interpretive procedure is proposed.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2015-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035410","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Competition of synonyms through time: Conceptual and social salience factors and their interrelations * 同义词的时间竞争:概念和社会显著性因素及其相互关系*
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-12-21 DOI: 10.5565/REV/CATJL.167
Augusto Soares da Silva
Aquest article se centra en tres observacions teoriques i descriptives sobre la sinonimia, la variacio lexica i el canvi lexic: (1) el desenvolupament diacronic de formes sinonimes revela aspectes essencials de la naturalesa i la motivacio de la sinonimia; (2) l’aparicio de formes sinonimes i de la competicio que en resulta es pot deure a factors de rellevancia conceptual o de rellevancia social; (3) la competicio entre sinonims aporta llum als processos de variacio i canvi linguistics. Des de la interaccio entre els aspectes conceptuals i socials de la variacio i el canvi linguistics, aquest estudi s’integra en el model de la Sociolinguistica Cognitiva, una ampliacio emergent de la Linguistica Cognitiva, entesa com a orientacio linguistica orientada al significat i basada en l’us. Hi presentem dos casos d’estudi de corpus sobre la sinonimia lexica en portugues. El primer cas descriu el desenvolupament semantic del verb deixar ‘deixar’ del portugues antic al modern, al costat del seus sinonims mes en competitius: abandonar ‘abandonar’ i permitir ‘permetre’. El segon cas d’estudi s’ocupa del desenvolupament de quatre dotzenes de conjunts de sinonims denotatius del camp lexic del futbol i del vestir en el portugues europeu i del Brasil durant els ultims 60 anys. Ambdos estudis diacronics mostren aspectes essencials de la sinonimia i de la variacio i el canvi linguistics.
本文对同义词、词汇变异和词汇变化进行了三个理论和描述性的观察:(1)同义词形式的历时发展揭示了同义词的本质和动机(2) 同义形式的出现和由此产生的竞争可能是由于概念或社会相关性的因素;(3) 同义词之间的竞争揭示了变异和语言变化的过程。从变异和语言变化的概念和社会方面的互动来看,本研究融入了认知社会语言学模型,这是认知语言的一个新兴扩展,理解了以意义为导向和以我们为基础的语言取向。我们介绍了两个葡萄牙语词汇同义词的语料库研究案例。第一种情况描述了动词的语义发展,从古葡萄牙语到现代葡萄牙语,以及同义词竞争中的月份:放弃“放弃”和允许“允许”。该研究的第二个案例涉及过去60年来欧洲和巴西足球和服装词汇领域的40多个同义词的发展。两个历时研究都显示了同义词和变体以及语言变化的本质方面。
{"title":"Competition of synonyms through time: Conceptual and social salience factors and their interrelations *","authors":"Augusto Soares da Silva","doi":"10.5565/REV/CATJL.167","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.167","url":null,"abstract":"Aquest article se centra en tres observacions teoriques i descriptives sobre la sinonimia, la variacio lexica i el canvi lexic: (1) el desenvolupament diacronic de formes sinonimes revela aspectes essencials de la naturalesa i la motivacio de la sinonimia; (2) l’aparicio de formes sinonimes i de la competicio que en resulta es pot deure a factors de rellevancia conceptual o de rellevancia social; (3) la competicio entre sinonims aporta llum als processos de variacio i canvi linguistics. Des de la interaccio entre els aspectes conceptuals i socials de la variacio i el canvi linguistics, aquest estudi s’integra en el model de la Sociolinguistica Cognitiva, una ampliacio emergent de la Linguistica Cognitiva, entesa com a orientacio linguistica orientada al significat i basada en l’us. Hi presentem dos casos d’estudi de corpus sobre la sinonimia lexica en portugues. El primer cas descriu el desenvolupament semantic del verb deixar ‘deixar’ del portugues antic al modern, al costat del seus sinonims mes en competitius: abandonar ‘abandonar’ i permitir ‘permetre’. El segon cas d’estudi s’ocupa del desenvolupament de quatre dotzenes de conjunts de sinonims denotatius del camp lexic del futbol i del vestir en el portugues europeu i del Brasil durant els ultims 60 anys. Ambdos estudis diacronics mostren aspectes essencials de la sinonimia i de la variacio i el canvi linguistics.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2015-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71035004","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Changes in Psych-verbs: A reanalysis of little v 心理动词的变化:小v的再分析
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2014-12-15 DOI: 10.5565/REV/CATJL.154
E. Gelderen
The present paper examines psych-verbs in the history of English. As is well-known, object experiencers are reanalyzed as subject experiencers in many of the modern European languages. I discuss one such change in detail, namely the change in the verb fear from meaning ‘to frighten, cause to fear’ to meaning ‘to fear’. The reason for the change may be the loss of the morphologically overt causative and a change in the set of light verbs. Object experiencers are constantly lost but I show there is also a continual renewal through external borrowing and internal change from physical to mental impact. A last change I discuss is the one where Subject Experiencers are reanalyzed as Agents in a V(oice)P.
本文考察了英语历史上的心理动词。众所周知,在许多现代欧洲语言中,宾语体验者被重新分析为主语体验者。我将详细讨论其中一种变化,即动词fear的含义从“吓到,引起恐惧”变为“害怕”。这种变化的原因可能是形态上明显的使役句的丧失和轻动词组的变化。客体体验者不断丢失,但我展示了通过外部借用和内部变化从身体到精神影响的持续更新。我讨论的最后一个变化是,主体体验者被重新分析为V(声音)P中的代理。
{"title":"Changes in Psych-verbs: A reanalysis of little v","authors":"E. Gelderen","doi":"10.5565/REV/CATJL.154","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.154","url":null,"abstract":"The present paper examines psych-verbs in the history of English. As is well-known, object experiencers are reanalyzed as subject experiencers in many of the modern European languages. I discuss one such change in detail, namely the change in the verb fear from meaning ‘to frighten, cause to fear’ to meaning ‘to fear’. The reason for the change may be the loss of the morphologically overt causative and a change in the set of light verbs. Object experiencers are constantly lost but I show there is also a continual renewal through external borrowing and internal change from physical to mental impact. A last change I discuss is the one where Subject Experiencers are reanalyzed as Agents in a V(oice)P.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2014-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71034798","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 12
Active, middle, and passive: the morpho-syntax of Voice 主动、中间和被动:语态的形态句法
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2014-12-15 DOI: 10.5565/REV/CATJL.153
A. Alexiadou
This paper is concerned with the variation found with respect to how languages morphologically mark argument structure (AS) alternations, a variation that I take to be related to the realization of the syntactic Voice head. The paper discusses the behavior of dispositional middles and reflexives in languages such as English as opposed to their Greek counterparts. I will pursue the hypothesis that there are three Voice related heads implicated in AS alternations across languages. Active Voice is involved in the structure of all transitive and unergative predicates across languages, which in English subsumes d. middles and reflexives. Passive Voice, which the paper will only briefly touch upon here, takes as an input a transitive structure and gives an English/German/Hebrew type passive. Middle Voice is the non-active counterpart of Kratzer’s active Voice and gives rise to reflexives, passives and dispositional middles in Greek type languages.
本文关注的是语言在形态上如何标记论点结构(AS)变化的变化,我认为这种变化与句法语音头的实现有关。本文讨论了在英语等语言中与希腊语相对立的性格中词和反身词的行为。我将继续研究这一假设,即在不同语言的AS变化中有三个与语音相关的头。各种语言的及物谓语和非否定谓语的结构都涉及主动语态,英语中主动语态包括中间谓语和反身谓语。被动语态,本文将在这里简单地介绍一下,它将及物结构作为输入,并给出英语/德语/希伯来语类型的被动语态。中间语态是克拉泽主动语态的非主动对应物,在希腊类型语言中产生了自反体、被动语态和处置性中间语态。
{"title":"Active, middle, and passive: the morpho-syntax of Voice","authors":"A. Alexiadou","doi":"10.5565/REV/CATJL.153","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.153","url":null,"abstract":"This paper is concerned with the variation found with respect to how languages morphologically mark argument structure (AS) alternations, a variation that I take to be related to the realization of the syntactic Voice head. The paper discusses the behavior of dispositional middles and reflexives in languages such as English as opposed to their Greek counterparts. I will pursue the hypothesis that there are three Voice related heads implicated in AS alternations across languages. Active Voice is involved in the structure of all transitive and unergative predicates across languages, which in English subsumes d. middles and reflexives. Passive Voice, which the paper will only briefly touch upon here, takes as an input a transitive structure and gives an English/German/Hebrew type passive. Middle Voice is the non-active counterpart of Kratzer’s active Voice and gives rise to reflexives, passives and dispositional middles in Greek type languages.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2014-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71034785","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 27
An investigation on the comprehension of Persian passives in typical development and autism 典型发育和自闭症儿童波斯语被动语态理解的调查
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2014-12-15 DOI: 10.5565/REV/CATJL.151
A. Gavarró, Yalda Heshmati
Autism Spectrum disorders have attracted the attention of many researchers working on communicative and pragmatic competence, but much less attention has been paid to the investigation of narrow syntax in this condition. On the other hand, in the field of acquisition, passive sentences (and related constructions) are known to be a late acquisition, and have been argued to be a case of late maturation. In this paper we report results on the comprehension of passive sentences in Persian-speaking children with typical development and with Autism Spectrum Disorders. In our findings, not all ASD children perform in the same way, rather those considered to be high-functioning perform like the typically developing, and the low-functioning have a clearly poorer performance. These results shed some light on former studies (Perovic et al. 2007, Terzi et al. 2014), with seemingly inconsistent results due to the fact that heterogeneous populations were tested.
自闭症谱系障碍已经引起了许多研究交际和语用能力的学者的关注,但对自闭症谱系障碍中狭义句法的研究却很少。另一方面,在习得领域,被动句(及相关结构)被认为是一种晚期习得,并且被认为是一种晚期成熟的情况。本文报道了典型发育儿童和自闭症谱系障碍儿童波斯语被动句理解的结果。在我们的研究中,并不是所有的ASD儿童都以同样的方式表现出来,相反,那些被认为是高功能的儿童表现得和正常发育的儿童一样,而低功能的儿童表现得明显更差。这些结果为之前的研究(Perovic et al. 2007, Terzi et al. 2014)提供了一些启示,由于测试的是异质人群,结果似乎不一致。
{"title":"An investigation on the comprehension of Persian passives in typical development and autism","authors":"A. Gavarró, Yalda Heshmati","doi":"10.5565/REV/CATJL.151","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.151","url":null,"abstract":"Autism Spectrum disorders have attracted the attention of many researchers working on communicative and pragmatic competence, but much less attention has been paid to the investigation of narrow syntax in this condition. On the other hand, in the field of acquisition, passive sentences (and related constructions) are known to be a late acquisition, and have been argued to be a case of late maturation. In this paper we report results on the comprehension of passive sentences in Persian-speaking children with typical development and with Autism Spectrum Disorders. In our findings, not all ASD children perform in the same way, rather those considered to be high-functioning perform like the typically developing, and the low-functioning have a clearly poorer performance. These results shed some light on former studies (Perovic et al. 2007, Terzi et al. 2014), with seemingly inconsistent results due to the fact that heterogeneous populations were tested.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2014-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71034740","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 14
Voice phenomena : how many properties behind this label? 声音现象:这个标签背后有多少属性?
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2014-12-15 DOI: 10.5565/REV/CATJL.159
Anna Bartra
Speakers’ intuitions, philosophical categories and traditional grammars have long considered some types of sentences, namely passives and middles, as the reversed or semantically synonymous mirror image of another construction type, namely active sentences. As soon as by Aristotle, pathos was proposed as a category that represented a way of approaching the relationship between participants in a situation or event. In the Romance tradition, grammarians tried to found equivalent forms for the Latin passive and middle paradigms, and considered the periphrastic be-Passive translations as functional and categorical equivalents. But the mismatches between meaning and formal properties, as well as the inadequacy of reproducing the categories of Latin grammar into Romance descriptions, were very soon apparent to grammarians. To illustrate the point, let us remember that Nebrija refused, on morphological grounds, to accept the existence of a passive voice in Spanish.1 Two centuries later, Bello also warns about the usual temptation of translating Latin categories, morphologically supported, to Spanish, where the morphological basis does not exist2. In current frameworks where semantics reads off the output structures of the syntactic component within a strict homomorphism, mismatches such as two different –but related– structures being the input for the same semantic representation have always been a challenge. Therefore, in all stages of the theory the focus has been swinging between the two poles: the attempt
说话者的直觉、哲学范畴和传统语法长期以来都认为某些类型的句子,即被动句和中间句,是另一种结构类型即主动句的反转或语义同义的镜像。早在亚里士多德时代,悲情就被认为是一个范畴,代表了一种处理情境或事件中参与者之间关系的方式。在罗曼史的传统中,语法学家试图找到拉丁语被动语态和中间语态的对等形式,并将委婉的be-Passive翻译视为功能上和范畴上的对等。但是,语法学家很快就发现了意义和形式属性之间的不匹配,以及将拉丁语法的类别复制到罗曼语描述中的不足之处。为了说明这一点,让我们记住,内布里哈基于形态学的理由拒绝接受西班牙语中被动语态的存在。两个世纪后,贝罗还警告说,把拉丁语的词类,在形态学上得到支持的,翻译成西班牙语时,通常存在的诱惑是不存在形态学基础的。在当前的框架中,语义在严格的同态中读取语法组件的输出结构,不匹配(例如两个不同但相关的结构作为相同语义表示的输入)一直是一个挑战。因此,在理论的各个阶段,焦点一直在两个极点之间摇摆:尝试
{"title":"Voice phenomena : how many properties behind this label?","authors":"Anna Bartra","doi":"10.5565/REV/CATJL.159","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.159","url":null,"abstract":"Speakers’ intuitions, philosophical categories and traditional grammars have long considered some types of sentences, namely passives and middles, as the reversed or semantically synonymous mirror image of another construction type, namely active sentences. As soon as by Aristotle, pathos was proposed as a category that represented a way of approaching the relationship between participants in a situation or event. In the Romance tradition, grammarians tried to found equivalent forms for the Latin passive and middle paradigms, and considered the periphrastic be-Passive translations as functional and categorical equivalents. But the mismatches between meaning and formal properties, as well as the inadequacy of reproducing the categories of Latin grammar into Romance descriptions, were very soon apparent to grammarians. To illustrate the point, let us remember that Nebrija refused, on morphological grounds, to accept the existence of a passive voice in Spanish.1 Two centuries later, Bello also warns about the usual temptation of translating Latin categories, morphologically supported, to Spanish, where the morphological basis does not exist2. In current frameworks where semantics reads off the output structures of the syntactic component within a strict homomorphism, mismatches such as two different –but related– structures being the input for the same semantic representation have always been a challenge. Therefore, in all stages of the theory the focus has been swinging between the two poles: the attempt","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2014-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71034842","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On Resultative Past Participles in Spanish 论西班牙语的结果过去分词
IF 0.7 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2014-12-15 DOI: 10.5565/REV/CATJL.155
I. Bosque
A large part of the theoretical literature on Spanish Past Participles (PPrts) has focused on the Aktionsarten restrictions that these items exhibit in absolute clauses and verbal periphrases. This paper addresses the somehow neglected relationship that holds between grammatical and lexical aspect in the grammar or PPrts. Resultative PPrts (R-PPrts) are opposed to eventive PPrts (E-PPrts), following Kratzer, Embick, Gehrke, McIntyre, and other authors, and their meaning is shown to be a consequence of the interaction of voice and perfect features. Differences in the temporal interpretations of R-PPrts follow from the ways in which the perfect (abstract have) which they incorporate is interpreted. These PPrts —which are shown to be verbal, rather than adjectival categories— are further divided in two aspectual classes. In addition to this, two interpretations of the concept ‘result’ are compared, and argued to make different predictions as regards the grammar of PPrts: one is based on the notion ‘change of state’; the other one stands on the concept of ‘perfectivity’.
关于西班牙语过去分词(PPrts)的大部分理论文献都集中在这些项目在绝对分句和口头迂回短语中所表现出的Aktionsarten限制上。本文讨论了语法和词汇方面在PPrts中被忽视的关系。结果性PPrts (R-PPrts)与事件性PPrts (E-PPrts)是相对立的,这是继Kratzer、Embick、Gehrke、McIntyre和其他作者之后提出的,它们的意义是语音和完美特征相互作用的结果。对r - pprt的时间解释的差异源于对它们所包含的完美(抽象)的解释方式。这些pprt——被证明是言语类的,而不是形容词类的——进一步分为两类。除此之外,对“结果”概念的两种解释进行了比较,并论证了它们对pprt的语法作出了不同的预测:一种是基于“状态变化”的概念;另一个是基于“完美”的概念。
{"title":"On Resultative Past Participles in Spanish","authors":"I. Bosque","doi":"10.5565/REV/CATJL.155","DOIUrl":"https://doi.org/10.5565/REV/CATJL.155","url":null,"abstract":"A large part of the theoretical literature on Spanish Past Participles (PPrts) has focused on the Aktionsarten restrictions that these items exhibit in absolute clauses and verbal periphrases. This paper addresses the somehow neglected relationship that holds between grammatical and lexical aspect in the grammar or PPrts. Resultative PPrts (R-PPrts) are opposed to eventive PPrts (E-PPrts), following Kratzer, Embick, Gehrke, McIntyre, and other authors, and their meaning is shown to be a consequence of the interaction of voice and perfect features. Differences in the temporal interpretations of R-PPrts follow from the ways in which the perfect (abstract have) which they incorporate is interpreted. These PPrts —which are shown to be verbal, rather than adjectival categories— are further divided in two aspectual classes. In addition to this, two interpretations of the concept ‘result’ are compared, and argued to make different predictions as regards the grammar of PPrts: one is based on the notion ‘change of state’; the other one stands on the concept of ‘perfectivity’.","PeriodicalId":43160,"journal":{"name":"Catalan Journal of Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2014-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71034977","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 12
期刊
Catalan Journal of Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1