首页 > 最新文献

Quaestio Rossica最新文献

英文 中文
Rhosia and the Circum-Russian Politosphere of the 10th Century 罗西亚与10世纪的环俄政治圈
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.836
Alexander Emanov
This review considers the concept of the Rurikid polity of the tenth century proposed by Aleksei S. Shchavelev, Senior Researcher at the Center for Eastern Europe in the Ancient and Medieval World, Department of the History of Byzantium and Eastern Europe, Institute of General History, Russian Academy of Sciences. Also, the reviewer examines its chronology and spatial structure, the genealogy of the early Rurikids, and the dynamics of their territorial power. The concept of “polity” replaces the previous notions of “Ancient Russia”, “Kievan Rus’”, and “Ancient Russian State” irrelevant for pre-Christian Times. The basis for the reconstruction of the Rurikid polity in the tenth century was not so much The Primary Chronicle whose chronology is being criticized more and more harshly, as The Tactica by Byzantine Emperor Leo VI the Wise (866–912), the treatise De Administrando Imperio by Emperor Constantine VII Porphyrogenitus (905–959), letters from Hasdai ibn Shaprut (905–975), advisor to the Caliph of Cordoba, etc. This polity emerged following stochastic fluctuations in ethno-social, event, and personal history.
本文考虑了俄罗斯科学院通史研究所拜占庭和东欧历史系古代和中世纪世界东欧中心高级研究员阿列克谢·s·施查维列夫提出的10世纪鲁里吉德政体的概念。此外,审稿人还考察了它的年代和空间结构,早期鲁里基特人的家谱,以及他们领土权力的动态。“政体”的概念取代了之前与前基督教时代无关的“古俄罗斯”、“基辅罗斯”和“古俄罗斯国家”的概念。在10世纪重建留里基德政体的基础,与其说是《初级编年史》(其年代学受到越来越严厉的批评),不如说拜占庭皇帝利奥六世(866-912)的《战术》(The Tactica)、君士坦丁七世(905-959)的《帝国行政》(De Administrando Imperio)、科尔多瓦哈里发顾问哈斯代·伊本·沙普特(905-975)的信件等。这种政体是随着种族、社会、事件和个人历史的随机波动而出现的。
{"title":"Rhosia and the Circum-Russian Politosphere of the 10th Century","authors":"Alexander Emanov","doi":"10.15826/qr.2023.3.836","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.836","url":null,"abstract":"This review considers the concept of the Rurikid polity of the tenth century proposed by Aleksei S. Shchavelev, Senior Researcher at the Center for Eastern Europe in the Ancient and Medieval World, Department of the History of Byzantium and Eastern Europe, Institute of General History, Russian Academy of Sciences. Also, the reviewer examines its chronology and spatial structure, the genealogy of the early Rurikids, and the dynamics of their territorial power. The concept of “polity” replaces the previous notions of “Ancient Russia”, “Kievan Rus’”, and “Ancient Russian State” irrelevant for pre-Christian Times. The basis for the reconstruction of the Rurikid polity in the tenth century was not so much The Primary Chronicle whose chronology is being criticized more and more harshly, as The Tactica by Byzantine Emperor Leo VI the Wise (866–912), the treatise De Administrando Imperio by Emperor Constantine VII Porphyrogenitus (905–959), letters from Hasdai ibn Shaprut (905–975), advisor to the Caliph of Cordoba, etc. This polity emerged following stochastic fluctuations in ethno-social, event, and personal history.","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865836","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adam Laxman’s Expedition in the Colonial Conflict in the North Pacific 亚当·拉克斯曼在北太平洋殖民地冲突中的远征
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.820
Alexander Petrov
This article examines the history of the emergence of official Russian-Japanese relations in the late eighteenth century. The work focuses on unique archival materials from the SARC, RSA of the Navy, MD RSL, RSAAA, etc. The article refers to collections of documents, works by V. N. Berkha and E. A. Bolkhovitinov, and modern authors. The author analyses the first contacts between Russia and Japan, which became the prerequisites for the 1792–1793 expedition of Adam Laxman to Japan. Also, he studies the role of Dembei, San’emon, Sōza, and Gonza, the first Japanese nationals who visited Russia, in the development of Russian-Japanese relations and the study of Japanese culture and the Japanese language in Russia. In light of the struggle for colonies in the North Pacific in the late eighteenth century, the article also considers a peaceful but quick way of establishing relations, characteristic of Russia at that time, opposed to Japan’s desire to ritualise and slow down this process. The optimism, widely spread in the late eighteenth century in the establishment of trade and diplomatic relations, was fuelled, on the one hand, by numerous petitions from merchants with a request to establish trade with Japan and, on the other hand, by the desire of the state to win the struggle for spheres of influence in the North Pacific, in which Great Britain actively participated in the 1790s. Despite the success of Adam Laxman’s expedition, this approach to establishing international relations between countries was not to be preserved, and by the middle of the nineteenth century, it was replaced by a military-coercive one.
本文考察了18世纪后期俄日官方关系出现的历史。工作重点是来自SARC,海军RSA, MD RSL, RSAAA等独特的档案材料。这篇文章引用了文献汇编、V. N. Berkha和E. A. Bolkhovitinov以及现代作家的作品。作者分析了俄日之间的第一次接触,这成为1792-1793年亚当·拉克斯曼远征日本的先决条件。此外,他还研究了第一批访问俄罗斯的日本人登贝、圣埃蒙、Sōza和冈扎在俄日关系发展以及日本文化和俄语研究中的作用。鉴于18世纪后期在北太平洋争夺殖民地的斗争,本文还考虑了一种和平但快速的建立关系的方式,这是当时俄罗斯的特点,反对日本仪式化和减缓这一进程的愿望。这种乐观情绪在18世纪晚期贸易和外交关系的建立中广泛传播,一方面是由于商人要求与日本建立贸易关系的大量请愿,另一方面是由于国家希望赢得北太平洋势力范围的斗争,英国在18世纪90年代积极参与了这场斗争。尽管亚当·拉克斯曼(Adam Laxman)的远征取得了成功,但这种建立国家间国际关系的方式并没有被保留下来,到19世纪中叶,它被军事强制所取代。
{"title":"Adam Laxman’s Expedition in the Colonial Conflict in the North Pacific","authors":"Alexander Petrov","doi":"10.15826/qr.2023.3.820","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.820","url":null,"abstract":"This article examines the history of the emergence of official Russian-Japanese relations in the late eighteenth century. The work focuses on unique archival materials from the SARC, RSA of the Navy, MD RSL, RSAAA, etc. The article refers to collections of documents, works by V. N. Berkha and E. A. Bolkhovitinov, and modern authors. The author analyses the first contacts between Russia and Japan, which became the prerequisites for the 1792–1793 expedition of Adam Laxman to Japan. Also, he studies the role of Dembei, San’emon, Sōza, and Gonza, the first Japanese nationals who visited Russia, in the development of Russian-Japanese relations and the study of Japanese culture and the Japanese language in Russia. In light of the struggle for colonies in the North Pacific in the late eighteenth century, the article also considers a peaceful but quick way of establishing relations, characteristic of Russia at that time, opposed to Japan’s desire to ritualise and slow down this process. The optimism, widely spread in the late eighteenth century in the establishment of trade and diplomatic relations, was fuelled, on the one hand, by numerous petitions from merchants with a request to establish trade with Japan and, on the other hand, by the desire of the state to win the struggle for spheres of influence in the North Pacific, in which Great Britain actively participated in the 1790s. Despite the success of Adam Laxman’s expedition, this approach to establishing international relations between countries was not to be preserved, and by the middle of the nineteenth century, it was replaced by a military-coercive one.","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"418 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865981","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Construction of the First Volga-Don Canal of Peter the Great 彼得大帝修建的第一条伏尔加-顿河运河
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.819
Yakov Kiyashko, Alexander Kleitman
This article studies the history behind the construction of a navigable canal meant to connect the Volga and the Don through their tributaries, the Kamyshinka and the Ilovlya, in 1697–1698. The authors aim to clarify the history of the first project of Peter the Great to modernise the country’s transport infrastructure and analyse it in the context of the events of the initial stage of the Petrine era. The study refers to maps and plans of the area, materials of office work – documents that both have been previously published and are introduced into scholarly circulation for the first time and come from the funds of the Russian State Archive of Ancient Acts, as well as the results of archaeological exploration carried out at the Selimov Val cultural heritage site in the village of Petrov Val in Kamyshin district of Volgograd Region. The study demonstrates that the period of 1697–1698 saw the construction of a structure meant to perform both fortification and hydraulic functions in the interfluve of the Kamyshinka and the Ilovlya. B. A. Golitsyn and E. I. Ukraintsоv controlled the construction, while Prince A. F. Shakhovsky directly supervised it. The project was authored by engineer J. Bröckell, and Peter I attached great importance to it, repeatedly discussing it with European statesmen and scientists during the Great Embassy. Pososhniye lyudi (people in sokha-based military service) were recruited in the settlements and districts of the Volga cities and did the construction work on the Kamyshinka. Logging was carried out along the River Sura in Alatorsky and Yadrinsky uyezds. By the end of 1697, a fortification was built where the Kamyshinka and the Ilovlya were closest to each other, the remains of the fortification perfectly preserved to this day. However, it turned out impossible to build a navigable canal. Having received news of the departure of J. Bröckell, the author of the first project, from the country in the winter of 1698, Peter I and other members of the Great Embassy began to look for and invite “sluice masters”, i. e. specialists in the construction of navigable canals. Thus, the first unsuccessful attempt to connect the Volga and the Don was why the tsar paid close attention to the theoretical and practical issues of building navigable canals as a significant area of science and technology.
本文研究了1697年至1698年修建通航运河背后的历史,这条运河旨在通过伏尔加河和顿河的支流卡米辛卡河和伊洛夫利亚河连接它们。作者旨在澄清彼得大帝第一个项目的历史,使该国的交通基础设施现代化,并在彼得大帝时代初始阶段的事件背景下进行分析。该研究涉及该地区的地图和平面图,办公室工作材料-以前出版的文件和首次引入学术流通的文件,这些文件都来自俄罗斯国家古代行为档案馆的资金,以及在伏尔加格勒州卡米申地区彼得罗夫瓦尔村的塞利莫夫瓦尔文化遗产遗址进行的考古勘探结果。该研究表明,1697年至1698年期间,在卡米辛卡河和伊洛夫利亚河之间建造了一座既具有防御作用又具有水力功能的建筑。b·a·戈利岑和e·i·乌克兰科夫控制了施工,而a·f·沙霍夫斯基亲王则直接监督施工。该项目由工程师J. Bröckell撰写,彼得一世非常重视,在大使馆期间多次与欧洲政治家和科学家讨论。Pososhniye lyudi(以索卡为基地服兵役的人)在伏尔加河城市的定居点和地区被招募,并在Kamyshinka上进行建设工作。在阿拉托尔斯基和亚德林斯基的苏拉河沿岸进行了采伐。1697年底,在卡米辛卡河和伊洛夫利亚河最靠近的地方建起了防御工事,防御工事的遗迹至今保存完好。然而,建造一条通航的运河是不可能的。1698年冬天,在收到第一个项目的作者J. Bröckell离开该国的消息后,彼得一世和大大使馆的其他成员开始寻找并邀请“水闸大师”,即建造通航运河的专家。因此,连接伏尔加河和顿河的第一次不成功的尝试就是为什么沙皇密切关注建造通航运河的理论和实践问题,将其作为一个重要的科学和技术领域。
{"title":"The Construction of the First Volga-Don Canal of Peter the Great","authors":"Yakov Kiyashko, Alexander Kleitman","doi":"10.15826/qr.2023.3.819","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.819","url":null,"abstract":"This article studies the history behind the construction of a navigable canal meant to connect the Volga and the Don through their tributaries, the Kamyshinka and the Ilovlya, in 1697–1698. The authors aim to clarify the history of the first project of Peter the Great to modernise the country’s transport infrastructure and analyse it in the context of the events of the initial stage of the Petrine era. The study refers to maps and plans of the area, materials of office work – documents that both have been previously published and are introduced into scholarly circulation for the first time and come from the funds of the Russian State Archive of Ancient Acts, as well as the results of archaeological exploration carried out at the Selimov Val cultural heritage site in the village of Petrov Val in Kamyshin district of Volgograd Region. The study demonstrates that the period of 1697–1698 saw the construction of a structure meant to perform both fortification and hydraulic functions in the interfluve of the Kamyshinka and the Ilovlya. B. A. Golitsyn and E. I. Ukraintsоv controlled the construction, while Prince A. F. Shakhovsky directly supervised it. The project was authored by engineer J. Bröckell, and Peter I attached great importance to it, repeatedly discussing it with European statesmen and scientists during the Great Embassy. Pososhniye lyudi (people in sokha-based military service) were recruited in the settlements and districts of the Volga cities and did the construction work on the Kamyshinka. Logging was carried out along the River Sura in Alatorsky and Yadrinsky uyezds. By the end of 1697, a fortification was built where the Kamyshinka and the Ilovlya were closest to each other, the remains of the fortification perfectly preserved to this day. However, it turned out impossible to build a navigable canal. Having received news of the departure of J. Bröckell, the author of the first project, from the country in the winter of 1698, Peter I and other members of the Great Embassy began to look for and invite “sluice masters”, i. e. specialists in the construction of navigable canals. Thus, the first unsuccessful attempt to connect the Volga and the Don was why the tsar paid close attention to the theoretical and practical issues of building navigable canals as a significant area of science and technology.","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865819","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Letter from John III of Sweden to King Charles IX of France: A New Source for the History of the Baltic Wars 瑞典国王约翰三世写给法国国王查理九世的信:波罗的海战争史的新来源
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.825
Sergey Ryabov
The letter of King John III of Sweden to King Charles IX of France from October 13, 1568, covers several subjects of the history of Baltic wars in the second half of the sixteenth century. What is most noticeable among them is the reasons why John III’s brother King Eric XIV was overthrown in September 1568, the plot against John of Finland to hand over Catherine Jagiellon, his wife and sister of Sigismund II Augustus, the Polish king, and grand duke of Lithuania, to the Russian czar Ivan the Terrible, as well as the period when the Northern Seven Years’ War ended. After his accession to the throne, John III faced several problems, which he had to solve. Firstly, the second son of Gustav I of Sweden had to legitimise his ascension in the eyes of the European monarchs, then break the international isolation of the Swedish kingdom and protect himself from internal and external conspiracies. His main goal was to free the imprisoned Eric XIV. The solution to these problems depended directly on stabilising Sweden’s foreign policy position, achievable through reconciliation with a hostile coalition of Denmark, Lübeck, and Poland and building an alliance with the French royal court, which offered mediation to end the hostilities. In the text of the published letter, the Swedish king appeals to the feelings of the French monarch, trying to show the “baseness” and “wickedness” of his elder brother’s policy, but also assures him of sincere friendship, proving the long-standing allied nature of the Swedish-French relations. All this makes the letter of John III to Charles IX a valuable historical source, whose value is fully revealed in the context of Swedish-French, Russian-Swedish and Russian-French relations in the sixteenth century. Published for the first time, it comes from the collection of P. P. Dubrovsky (13, No. 9), Russian National Library (St Petersburg). The article publishes the text of the letter in Latin as well as a translation into Russian.
这封1568年10月13日瑞典国王约翰三世写给法国国王查理九世的信,涵盖了16世纪下半叶波罗的海战史的几个主题。其中最引人注目的是1568年9月约翰三世的弟弟埃里克十四世被推翻的原因、芬兰国王约翰企图将他的妻子、波兰国王西吉斯蒙德二世奥古斯都的妹妹、立陶宛大公凯瑟琳·雅盖伦(Catherine Jagiellon)交给俄罗斯沙皇伊凡雷帝的阴谋以及北方七年战争结束的时间。约翰三世即位后,面临着几个必须解决的问题。首先,瑞典古斯塔夫一世的次子必须在欧洲君主的眼中使他的登基合法化,然后打破瑞典王国在国际上的孤立,保护自己免受内外阴谋的影响。他的主要目标是解救被囚禁的埃里克十四世。这些问题的解决直接依赖于稳定瑞典的外交政策立场,这可以通过与丹麦、比利时和波兰的敌对联盟和解,以及与法国王室建立联盟来实现,后者提供调解以结束敌对状态。在这封公开的信中,瑞典国王诉诸法国君主的感情,试图表明他哥哥的政策的“卑鄙”和“邪恶”,但也向他保证真诚的友谊,证明了瑞典和法国关系的长期同盟性质。所有这些都使约翰三世给查理九世的信成为宝贵的历史资料,其价值在16世纪瑞典-法国,俄罗斯-瑞典和俄罗斯-法国关系的背景下得到充分体现。首次出版,它来自俄罗斯国家图书馆(圣彼得堡)的p.p.杜布洛夫斯基(13号,第9号)的收藏。这篇文章发表了这封信的拉丁文原文和俄文译文。
{"title":"A Letter from John III of Sweden to King Charles IX of France: A New Source for the History of the Baltic Wars","authors":"Sergey Ryabov","doi":"10.15826/qr.2023.3.825","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.825","url":null,"abstract":"The letter of King John III of Sweden to King Charles IX of France from October 13, 1568, covers several subjects of the history of Baltic wars in the second half of the sixteenth century. What is most noticeable among them is the reasons why John III’s brother King Eric XIV was overthrown in September 1568, the plot against John of Finland to hand over Catherine Jagiellon, his wife and sister of Sigismund II Augustus, the Polish king, and grand duke of Lithuania, to the Russian czar Ivan the Terrible, as well as the period when the Northern Seven Years’ War ended. After his accession to the throne, John III faced several problems, which he had to solve. Firstly, the second son of Gustav I of Sweden had to legitimise his ascension in the eyes of the European monarchs, then break the international isolation of the Swedish kingdom and protect himself from internal and external conspiracies. His main goal was to free the imprisoned Eric XIV. The solution to these problems depended directly on stabilising Sweden’s foreign policy position, achievable through reconciliation with a hostile coalition of Denmark, Lübeck, and Poland and building an alliance with the French royal court, which offered mediation to end the hostilities. In the text of the published letter, the Swedish king appeals to the feelings of the French monarch, trying to show the “baseness” and “wickedness” of his elder brother’s policy, but also assures him of sincere friendship, proving the long-standing allied nature of the Swedish-French relations. All this makes the letter of John III to Charles IX a valuable historical source, whose value is fully revealed in the context of Swedish-French, Russian-Swedish and Russian-French relations in the sixteenth century. Published for the first time, it comes from the collection of P. P. Dubrovsky (13, No. 9), Russian National Library (St Petersburg). The article publishes the text of the letter in Latin as well as a translation into Russian.","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865973","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Emissaries of Pope Innocent IV to Alexander Nevsky: Riddles of Biographical Histor 教皇英诺森四世对亚历山大·涅夫斯基的使者:传记史的谜语
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.827
Alexander Maiorov, Irina Rudenkova
One of the most mysterious reports from the Life of Alexander Nevsky about the visit to the Rus’ prince of the Pope Innocent IV’s envoys, Cardinals Gald and Gemont, most likely has a real basis. Several characteristic details testify to this. In particular, the total number of Cardinals noted in the Life, who were with the Pope (twelve), corresponds to the actual number of Cardinals appointed by Innocent IV. The visit of the pope’s representatives to Alexander was to take place in the second half of 1252 or at the beginning of 1253, when the powers of Archbishop Albert Suerbeer as papal legate in Rus’ were temporarily terminated. During their trip, the papal envoys visited two of the strongest Rus’ Princes at once – Alexander Nevsky and Daniil Galitsky. Papal emissaries at this time could be the Bishop of Verona, Jacopo da Breganze, and the Bishop of Kammin, Hermann von Gleichen. In the Galician-Volhynian Chronicle they were attributed according to their belonging to episcopal sees (Bishops Beren’sky and Kamenets’ky), and in the Life of Alexander Nevsky – according to their relationship with the Cardinals who led their mission. These could be Guglielmo Fieschi, who was then in charge of allied negotiations with the Byzantine Church, as well as Hugo de Saint-Cher, who acted as legatus a latere in Central-Eastern Europe.
《亚历山大·涅夫斯基传》(Life of Alexander Nevsky)中最神秘的一篇报道是关于教皇英诺森四世(Innocent IV)的特使、红衣主教戈德(Gald)和吉蒙特(Gemont)拜访罗斯王子的,这篇报道很可能是有真实依据的。几个特征细节证明了这一点。特别是,《生活》中记载的与教皇在一起的红衣主教的总数(12人)与英诺森四世任命的红衣主教的实际人数相对应。教皇的代表访问亚历山大的时间是1252年下半年或1253年初,当时大主教阿尔伯特·苏尔贝尔作为罗斯的教皇特使的权力暂时终止。在这次旅行中,教皇使节同时拜访了两位最强大的罗斯王子——亚历山大·涅夫斯基和丹尼尔·加利茨基。此时的教皇使者可能是维罗纳主教雅各布·达·布雷甘泽和卡明主教赫尔曼·冯·格莱臣。在加利西亚-沃勒希尼亚编年史中,他们的归属是根据他们属于主教(主教贝伦斯基和卡梅涅茨基),在亚历山大·涅夫斯基的生活中,根据他们与领导他们使命的红衣主教的关系。这些人可能是古列尔莫·菲耶斯基,他当时负责与拜占庭教会的联盟谈判,还有雨果·德·圣谢,他在中欧和东欧担任临时使节。
{"title":"Emissaries of Pope Innocent IV to Alexander Nevsky: Riddles of Biographical Histor","authors":"Alexander Maiorov, Irina Rudenkova","doi":"10.15826/qr.2023.3.827","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.827","url":null,"abstract":"One of the most mysterious reports from the Life of Alexander Nevsky about the visit to the Rus’ prince of the Pope Innocent IV’s envoys, Cardinals Gald and Gemont, most likely has a real basis. Several characteristic details testify to this. In particular, the total number of Cardinals noted in the Life, who were with the Pope (twelve), corresponds to the actual number of Cardinals appointed by Innocent IV. The visit of the pope’s representatives to Alexander was to take place in the second half of 1252 or at the beginning of 1253, when the powers of Archbishop Albert Suerbeer as papal legate in Rus’ were temporarily terminated. During their trip, the papal envoys visited two of the strongest Rus’ Princes at once – Alexander Nevsky and Daniil Galitsky. Papal emissaries at this time could be the Bishop of Verona, Jacopo da Breganze, and the Bishop of Kammin, Hermann von Gleichen. In the Galician-Volhynian Chronicle they were attributed according to their belonging to episcopal sees (Bishops Beren’sky and Kamenets’ky), and in the Life of Alexander Nevsky – according to their relationship with the Cardinals who led their mission. These could be Guglielmo Fieschi, who was then in charge of allied negotiations with the Byzantine Church, as well as Hugo de Saint-Cher, who acted as legatus a latere in Central-Eastern Europe.","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865980","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Methods of the “New Division of the Empire”: The Reforms of Administrative Division in Vyatka Rеgion from Catherine the Great to Paul I “帝国新划分”的方法:从叶卡捷琳娜大帝到保罗一世的维亚特卡地区行政区划改革
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.823
Dmitry Khitrov
This article examines the territorial transformations carried out in Vyatka Region in the 1780s–1810s. As is known, before the last quarter of the eighteenth century, the system of administrative-territorial division of the country was based on the historically established system of uyezds. However, in 1775–1802, two major reforms were carried out, which rebuilt the administrative-territorial division following qualitatively new principles – approximate equality of the population of provinces and uyezds and transport accessibility of administrative centres for the population. These changes largely determined the outlines of the social structure of the Russian Empire over the next century, and changes in the management system and social structure naturally attract researchers’ attention today. With the help of a detailed reconstruction (based on maps of the time, both printed, from national atlases of 1792 and 1800, and handprinted, from the collections of several archives) and comparison of the boundaries of provinces in the middle of the eighteenth century, in 1792, in 1792, 1800 and 1805–1806, the author reveals the redistribution of territories between urban centres. It transpires that the system of territorial relations in this region during the reform of Catherine II changed more decisively than in the central regions of the country, and the new borders were initially drawn without a survey of the situation on the ground, in some cases – in the form of straight lines on the map. The correction of inconveniences caused by such a manner of reform was delayed and was completed already during the administrative reforms of Paul I, which, unlike most regions, were not cancelled there in the first decade of the nineteenth century.
本文考察了18世纪80年代至19世纪10年代在维亚特卡地区进行的领土转变。众所周知,在18世纪最后25年之前,国家的行政领土划分制度是建立在历史上建立的乌耶兹制度的基础上的。然而,在1775年至1802年,进行了两项重大改革,根据质量上的新原则重建了行政领土划分-各省和行政区的人口大致相等,以及人口的行政中心的交通可达性。这些变化在很大程度上决定了俄罗斯帝国下一个世纪社会结构的轮廓,管理制度和社会结构的变化自然引起了今天研究者的关注。通过详细的重建(基于当时的地图,从1792年和1800年的国家地图集中打印,以及从几个档案馆收集的手印)和18世纪中期、1792年、1792年、1800年和1805年至1806年各省边界的比较,作者揭示了城市中心之间领土的重新分配。据了解,在凯瑟琳二世改革期间,该地区的领土关系体系比该国中部地区发生了更果断的变化,新的边界最初是在没有对当地情况进行调查的情况下绘制的,在某些情况下-在地图上以直线的形式。这种改革方式造成的不便的纠正被推迟,并在保罗一世的行政改革期间完成,这与大多数地区不同,在19世纪的第一个十年中并没有取消。
{"title":"Methods of the “New Division of the Empire”: The Reforms of Administrative Division in Vyatka Rеgion from Catherine the Great to Paul I","authors":"Dmitry Khitrov","doi":"10.15826/qr.2023.3.823","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.823","url":null,"abstract":"This article examines the territorial transformations carried out in Vyatka Region in the 1780s–1810s. As is known, before the last quarter of the eighteenth century, the system of administrative-territorial division of the country was based on the historically established system of uyezds. However, in 1775–1802, two major reforms were carried out, which rebuilt the administrative-territorial division following qualitatively new principles – approximate equality of the population of provinces and uyezds and transport accessibility of administrative centres for the population. These changes largely determined the outlines of the social structure of the Russian Empire over the next century, and changes in the management system and social structure naturally attract researchers’ attention today. With the help of a detailed reconstruction (based on maps of the time, both printed, from national atlases of 1792 and 1800, and handprinted, from the collections of several archives) and comparison of the boundaries of provinces in the middle of the eighteenth century, in 1792, in 1792, 1800 and 1805–1806, the author reveals the redistribution of territories between urban centres. It transpires that the system of territorial relations in this region during the reform of Catherine II changed more decisively than in the central regions of the country, and the new borders were initially drawn without a survey of the situation on the ground, in some cases – in the form of straight lines on the map. The correction of inconveniences caused by such a manner of reform was delayed and was completed already during the administrative reforms of Paul I, which, unlike most regions, were not cancelled there in the first decade of the nineteenth century.","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865365","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Kuranty in Context: Dutch Lading Lists and Their Russian Translations. Part 2 语境中的库伦提:荷兰提货单及其俄文翻译。第2部分
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.829
Daniel C. Waugh
This essay concludes the study whose first part (published in the previous number of QR) provided background information about the cargo lists of Dutch ships from the East Indies, examined the translations made from lists published in 1628 and 1646, and explored the evidence about a Russian interest in Dutch naval affairs in the mid‑1660s. The focus of this part is the lading lists of 1667 and 1671 and the complex contextualization of those translations which may help to explain why and for whom they may have been of particular interest in Moscow. Evidence supports an argument that their translation may have been of personal interest to Andrei Vinius, given what we know about his involvement with the project to build Russia’s first European-style warship and his writings on maritime affairs and geography. The translations also could have been particularly relevant for Tsar Aleksei Mikhailovich, who was actively supporting Russia’s eastern trade, and whose Privy Chancery contained other texts related to events in Asia and the European searches for new routes to the Indies. One such text, based on a Dutch source, probably was produced by Vinius. The article concludes that the circumstances explaining the translations of the several Dutch lading lists during the seventeenth century changed over time. To explain their interest in Moscow requires a broad consideration of their history and the specific contexts in which the translations were done.
本文总结了该研究的第一部分(发表在之前的QR号上)提供了有关来自东印度群岛的荷兰船只货物清单的背景信息,检查了1628年和1646年出版的清单的翻译,并探讨了俄罗斯在1660年代中期对荷兰海军事务感兴趣的证据。这一部分的重点是1667年和1671年的提货单以及这些翻译的复杂语境化这可能有助于解释为什么以及谁对莫斯科特别感兴趣。有证据支持这样一种观点,即安德烈·维尼乌斯(Andrei Vinius)可能对这些书的翻译有个人兴趣,因为我们知道他参与了建造俄罗斯第一艘欧式军舰的项目,以及他在海洋事务和地理方面的著作。这些翻译也可能与沙皇阿列克谢·米哈伊洛维奇(Aleksei Mikhailovich)特别相关,他积极支持俄罗斯的东方贸易,他的枢密院还包含其他与亚洲事件有关的文本,以及欧洲人寻找通往印度群岛的新航线。其中一个这样的文本,基于荷兰的来源,可能是由维尼乌斯。文章的结论是,解释17世纪几份荷兰提单翻译的情况随着时间的推移而变化。要解释他们对莫斯科的兴趣,需要对他们的历史和翻译的具体背景进行广泛的考虑。
{"title":"The Kuranty in Context: Dutch Lading Lists and Their Russian Translations. Part 2","authors":"Daniel C. Waugh","doi":"10.15826/qr.2023.3.829","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.829","url":null,"abstract":"This essay concludes the study whose first part (published in the previous number of QR) provided background information about the cargo lists of Dutch ships from the East Indies, examined the translations made from lists published in 1628 and 1646, and explored the evidence about a Russian interest in Dutch naval affairs in the mid‑1660s. The focus of this part is the lading lists of 1667 and 1671 and the complex contextualization of those translations which may help to explain why and for whom they may have been of particular interest in Moscow. Evidence supports an argument that their translation may have been of personal interest to Andrei Vinius, given what we know about his involvement with the project to build Russia’s first European-style warship and his writings on maritime affairs and geography. The translations also could have been particularly relevant for Tsar Aleksei Mikhailovich, who was actively supporting Russia’s eastern trade, and whose Privy Chancery contained other texts related to events in Asia and the European searches for new routes to the Indies. One such text, based on a Dutch source, probably was produced by Vinius. The article concludes that the circumstances explaining the translations of the several Dutch lading lists during the seventeenth century changed over time. To explain their interest in Moscow requires a broad consideration of their history and the specific contexts in which the translations were done.","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865820","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
About an Unknown Letter “from the Newly Conquered City of Areshek” 关于一封“来自新征服的阿雷什克城”的未知信件
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.826
Alexey Alekseev
A handwritten book Collection of Military Letters is kept in the funds of the Russian National Library. It is a collection containing copies of messages about the military operations of parts of the Russian Army in 1702–1710. The study of the manuscript makes it possible to establish that the collection comes from the office of Boyar T. N. Streshnev and belonged to Clerk I. P. Topilsky. On the first pages of the collection, there is a previously unknown letter with a message about the assault and capture of the fortress of Nöteborg. An analysis of the letter demonstrates that its author was P. P. Shafirov, secretary of the Ambassadorial Prikaz. He was sent to Nöteborg to negotiate the conditions for surrendering the fortress. The letter contains information about the events of the assault, the course of negotiations, an assessment of the damage to the fortifications, and reports on the losses of the Russian side. Shafirov’s letter, written the day after the assault, is much longer than the known letters of Peter I but is not a work of the editors who created the official text of the report much later. The introduction of a new source about the assault and capture of Nöteborg adds to the knowledge about one of the significant events of the initial stage of the Northern War.
一本手写的《军事信件集》保存在俄罗斯国家图书馆的基金中。这是一本关于1702年至1710年俄罗斯军队部分军事行动的信息副本的集合。对手稿的研究使我们有可能确定这些藏品来自波雅尔·t·n·斯特列什涅夫的办公室,属于职员i·p·托皮尔斯基。在文集的第一页,有一封以前不为人知的信,信中有关于Nöteborg堡垒的攻击和占领的信息。对这封信的分析表明,它的作者是普里卡兹大使的秘书P. P.沙菲罗夫。他被派往Nöteborg谈判放弃要塞的条件。信中包含了攻击事件、谈判过程、对防御工事损害的评估,以及关于俄罗斯方面损失的报告。沙菲罗夫的信是在袭击发生后的第二天写的,比彼得一世的已知信件要长得多,但并不是编辑们的作品,他们在很久之后才撰写了报告的正式文本。介绍了一个关于Nöteborg的进攻和占领的新来源,增加了对北方战争初期重要事件之一的了解。
{"title":"About an Unknown Letter “from the Newly Conquered City of Areshek”","authors":"Alexey Alekseev","doi":"10.15826/qr.2023.3.826","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.826","url":null,"abstract":"A handwritten book Collection of Military Letters is kept in the funds of the Russian National Library. It is a collection containing copies of messages about the military operations of parts of the Russian Army in 1702–1710. The study of the manuscript makes it possible to establish that the collection comes from the office of Boyar T. N. Streshnev and belonged to Clerk I. P. Topilsky. On the first pages of the collection, there is a previously unknown letter with a message about the assault and capture of the fortress of Nöteborg. An analysis of the letter demonstrates that its author was P. P. Shafirov, secretary of the Ambassadorial Prikaz. He was sent to Nöteborg to negotiate the conditions for surrendering the fortress. The letter contains information about the events of the assault, the course of negotiations, an assessment of the damage to the fortifications, and reports on the losses of the Russian side. Shafirov’s letter, written the day after the assault, is much longer than the known letters of Peter I but is not a work of the editors who created the official text of the report much later. The introduction of a new source about the assault and capture of Nöteborg adds to the knowledge about one of the significant events of the initial stage of the Northern War.","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865975","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“A Territory of Threat”: The Banning of the Herrnhut Communities in Livonia and Local Society in 1743 “威胁的领土”:1743年对利沃尼亚和当地社会的Herrnhut社区的禁止
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.822
Maya Lavrinovich
This article analyses the decree issued by Empress Elizaveta Petrovna on April 16, 1743, the first in the Russian Empire and targeting the Herrnhut Brethren Community. It has been mentioned in historiography but quoted from secondary sources and interpreted as a decree directed against the missionaries, even though J. Eckardt (1876) and, recently, O. Teigeler (2006) put it in the context of the history of the Herrnhut communities in Livonia. The author analyses the content and implementation of the decree of 1743 in the context of the development of the Herrnhut communities in Livonia, including the island of Ösel, in the 1720s–1730s. The documents of the investigative case against the Herrnhut communities preserved in the fund of the Secret Chancellery (RGADA) and partly copied in the investigation dossier compiled by the College of Justice for Livonia, Estland, and Finland and kept in the fund of the College of Foreign Affairs in AVPRI, reveal that by 1743, the St Petersburg authorities did not consider the sermon of the Herrnhut to threaten them or Orthodoxy, nor did they have any idea of the doctrine itself. First, the decree ordered that Countess von Zinzendorf be caught, as the purpose of her stay in St Petersburg in 1743 was unclear. Further, the decree of 1743 was not intended against the few missionaries settled in St Petersburg who were striving to reach Asia through the Russian Empire. The correspondence between Chancellor A. P. Bestuzhev-Rumin and I. A. Cherkasov, Cabinet Minister of Empress Elizaveta Petrovna, reveals that the action taken on the community in 1743 was largely prompted by the foreign policy circumstances. The main threat to the central government was the commissions set up a year earlier by local noble elected bodies, i. e. the Landtags and the Ober-Consistory, to investigate the activities of the Herrnhut communities in Livonia. The activities of the Baltic nobility carried out independently of the imperial centre aroused the gravest suspicions because its specific rights and privileges, though confirmed by the Peace of Nystadt, were kept vague for the St Petersburg authorities by the 1740s. The local nobility, dramatically involved in the activities of the Herrnhut communities in the 1720s–1740s, found themselves in a difficult position, torn between their adherence to the doctrine and the need to remain loyal to the St Petersburg authorities, fulfilling the requirements of the personal decree of 1743.
本文分析了1743年4月16日伊丽莎白·彼得罗夫娜皇后颁布的法令,这是俄罗斯帝国第一个针对赫恩胡特兄弟会的法令。尽管J. Eckardt(1876)和O. Teigeler(2006)将其置于利沃尼亚Herrnhut社区的历史背景中,但它在史学中被提及,但从二手资料中引用,并被解释为针对传教士的法令。作者以1720 - 1730年代包括Ösel岛在内的利沃尼亚Herrnhut社区的发展为背景,分析了1743年法令的内容和实施情况。调查案件Herrnhut社区的文档保存在秘密总理府的基金(RGADA)和部分复制编制的调查档案利沃尼亚大学司法,Estland,芬兰和保存在该基金AVPRI外事学院的透露,到1743年,圣彼得堡当局没有考虑Herrnhut威胁他们的布道或正统,他们也没有有任何教义本身的想法。首先,法令下令逮捕津尊多夫伯爵夫人,因为她1743年在圣彼得堡逗留的目的尚不清楚。此外,1743年的法令并不是针对在圣彼得堡定居的少数传教士,他们正努力通过俄罗斯帝国到达亚洲。总理A. P.别斯图热夫-鲁明和伊丽莎白·彼得罗夫娜女皇的内阁部长I. A.切尔卡索夫之间的通信表明,1743年对社区采取的行动主要是由外交政策环境引起的。对中央政府的主要威胁是一年前由地方贵族选举机构设立的委员会,即地方议会和地方议会,目的是调查利沃尼亚Herrnhut社区的活动。波罗的海贵族独立于帝国中心的活动引起了最严重的怀疑,因为他们的具体权利和特权,虽然得到了尼斯塔特和约的确认,但在18世纪40年代,对圣彼得堡当局来说是模糊的。当地贵族,在1720 - 1740年间,戏剧性地参与了Herrnhut社区的活动,他们发现自己处于一个艰难的境地,既要坚持教义,又要忠于圣彼得堡当局,履行1743年个人法令的要求。
{"title":"“A Territory of Threat”: The Banning of the Herrnhut Communities in Livonia and Local Society in 1743","authors":"Maya Lavrinovich","doi":"10.15826/qr.2023.3.822","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.822","url":null,"abstract":"This article analyses the decree issued by Empress Elizaveta Petrovna on April 16, 1743, the first in the Russian Empire and targeting the Herrnhut Brethren Community. It has been mentioned in historiography but quoted from secondary sources and interpreted as a decree directed against the missionaries, even though J. Eckardt (1876) and, recently, O. Teigeler (2006) put it in the context of the history of the Herrnhut communities in Livonia. The author analyses the content and implementation of the decree of 1743 in the context of the development of the Herrnhut communities in Livonia, including the island of Ösel, in the 1720s–1730s. The documents of the investigative case against the Herrnhut communities preserved in the fund of the Secret Chancellery (RGADA) and partly copied in the investigation dossier compiled by the College of Justice for Livonia, Estland, and Finland and kept in the fund of the College of Foreign Affairs in AVPRI, reveal that by 1743, the St Petersburg authorities did not consider the sermon of the Herrnhut to threaten them or Orthodoxy, nor did they have any idea of the doctrine itself. First, the decree ordered that Countess von Zinzendorf be caught, as the purpose of her stay in St Petersburg in 1743 was unclear. Further, the decree of 1743 was not intended against the few missionaries settled in St Petersburg who were striving to reach Asia through the Russian Empire. The correspondence between Chancellor A. P. Bestuzhev-Rumin and I. A. Cherkasov, Cabinet Minister of Empress Elizaveta Petrovna, reveals that the action taken on the community in 1743 was largely prompted by the foreign policy circumstances. The main threat to the central government was the commissions set up a year earlier by local noble elected bodies, i. e. the Landtags and the Ober-Consistory, to investigate the activities of the Herrnhut communities in Livonia. The activities of the Baltic nobility carried out independently of the imperial centre aroused the gravest suspicions because its specific rights and privileges, though confirmed by the Peace of Nystadt, were kept vague for the St Petersburg authorities by the 1740s. The local nobility, dramatically involved in the activities of the Herrnhut communities in the 1720s–1740s, found themselves in a difficult position, torn between their adherence to the doctrine and the need to remain loyal to the St Petersburg authorities, fulfilling the requirements of the personal decree of 1743.","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865822","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Imperial Spaces: Processes and Actors 帝国空间:过程和参与者
4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.15826/qr.2023.3.815
Dmitry Redin
___
___
{"title":"Imperial Spaces: Processes and Actors","authors":"Dmitry Redin","doi":"10.15826/qr.2023.3.815","DOIUrl":"https://doi.org/10.15826/qr.2023.3.815","url":null,"abstract":"___","PeriodicalId":43664,"journal":{"name":"Quaestio Rossica","volume":"60 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135865977","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Quaestio Rossica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1