首页 > 最新文献

WORD & IMAGE最新文献

英文 中文
Indigenous image theory 本土意象说
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/02666286.2022.2160194
Barbara E. Mundy
Abstract Pliny the Elder’s Natural History, which contains an account of the origins of painting, offered sixteenth-century European artists a gift as they struggled to advance the status of painting as an intellectual rather than a mechanical art. The Roman authority was also read by Indigenous intellectuals in New Spain; they described their autochthonous painting practice in an account written in the Nahuatl language to respond to Pliny. This article offers a new translation of their account and a careful analysis that draws on recent work by material scientists to construct an Indigenous ontology of the image, and gives a comparison to the Plinian ideal. Crucial to both accounts is the role of the shadow as it relates to the nature of representation.
老普林尼的《自然史》讲述了绘画的起源,为16世纪的欧洲艺术家们提供了一份礼物,因为他们正在努力提高绘画的地位,使其成为一种智力艺术,而不是一种机械艺术。新西班牙的土著知识分子也阅读罗马权威;他们用纳瓦特尔语描述了他们本土的绘画实践,以回应普林尼。这篇文章提供了一个新的翻译和一个仔细的分析,借鉴了材料科学家最近的工作,以构建一个土著本体的形象,并给出了一个与普林尼理想的比较。对这两种说法都至关重要的是影子的作用,因为它与表现的本质有关。
{"title":"Indigenous image theory","authors":"Barbara E. Mundy","doi":"10.1080/02666286.2022.2160194","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2022.2160194","url":null,"abstract":"Abstract Pliny the Elder’s Natural History, which contains an account of the origins of painting, offered sixteenth-century European artists a gift as they struggled to advance the status of painting as an intellectual rather than a mechanical art. The Roman authority was also read by Indigenous intellectuals in New Spain; they described their autochthonous painting practice in an account written in the Nahuatl language to respond to Pliny. This article offers a new translation of their account and a careful analysis that draws on recent work by material scientists to construct an Indigenous ontology of the image, and gives a comparison to the Plinian ideal. Crucial to both accounts is the role of the shadow as it relates to the nature of representation.","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"37 1","pages":"260 - 282"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75869273","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Botanical symbolism in the Hypnerotomachia: botanical signifiers of a humanist handling of interior transformation 《Hypnerotomachia》中的植物符号:人文主义处理内部转变的植物符号
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/02666286.2022.2160188
James O'Neill
Abstract This article focuses on the botanical specimens and their symbolic purpose in the narrative of the Hypnerotomachia Poliphili (1499). It examines the questions as to why certain plants are positioned at certain narrative stages, and how the relationship between their aesthetic, medical, literary, and symbolic purpose fits with the narrative. It also examines how this ratiocination of reflecting a developing topography with the interior development of the soul is handled in a wholly humanist–Renaissance manner over earlier treatments of botany in the medieval philosophical dream allegories such as Guillaume de Lorris and Jean de Meun’s Roman de la rose and Brunetto Latini’s Il Tesoretto, or the pre-medieval Prudentius’s Psychomachia. 1
摘要:本文主要讨论了植物标本及其在1499年《水仙》(Hypnerotomachia Poliphili)叙事中的象征意义。它探讨了为什么某些植物被定位在特定的叙事阶段,以及它们的美学、医学、文学和象征目的如何与叙事相适应。它还研究了这种反映发展中的地形与灵魂内部发展的推理是如何以完全人文主义的文艺复兴方式处理的,而不是在中世纪哲学梦寓言中对植物学的早期处理,如纪尧姆·德·洛里斯和让·德·梅恩的《玫瑰的罗马》和布鲁内托·拉蒂尼的《Tesoretto》,或者中世纪前的普鲁登修斯的《心理》
{"title":"Botanical symbolism in the Hypnerotomachia: botanical signifiers of a humanist handling of interior transformation","authors":"James O'Neill","doi":"10.1080/02666286.2022.2160188","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2022.2160188","url":null,"abstract":"Abstract This article focuses on the botanical specimens and their symbolic purpose in the narrative of the Hypnerotomachia Poliphili (1499). It examines the questions as to why certain plants are positioned at certain narrative stages, and how the relationship between their aesthetic, medical, literary, and symbolic purpose fits with the narrative. It also examines how this ratiocination of reflecting a developing topography with the interior development of the soul is handled in a wholly humanist–Renaissance manner over earlier treatments of botany in the medieval philosophical dream allegories such as Guillaume de Lorris and Jean de Meun’s Roman de la rose and Brunetto Latini’s Il Tesoretto, or the pre-medieval Prudentius’s Psychomachia. 1","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"60 1","pages":"192 - 234"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88481757","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fischer von Erlach and the Habsburg imperial historians 菲舍尔·冯·埃尔拉赫和哈布斯堡帝国历史学家
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/02666286.2022.2069955
Kristoffer Neville
Abstract The Entwurff einer historischen Architectur (Outline of an Historical Architecture, 1721), by Johann Bernhard Fischer von Erlach, architect to the Austrian imperial court, is often seen as a milestone in the literature of architecture, and as the first comparative and universal history of architecture. In part because it has been studied primarily as a work of architectural history, rather than imperial history, it has become relatively unmoored from a large body of earlier and contemporary histories of the Habsburgs and the imperial house. These works cumulatively established a distinct historiographical tradition that informs the content and narrative of Fischer’s book and aligns it closely with a deeply ideological narrative in which a historical line leads directly from the Old Testament patriarchs through Greco-Roman rulers to the Holy Roman Emperors, and from Jerusalem and Rome to modern Vienna. To a substantial degree, this historiography, rather than a nascent architectural canon, determined the contents and presentation of the Entwurff.
奥地利宫廷建筑师约翰·伯恩哈德·费舍尔·冯·埃尔拉赫所著的《历史建筑大纲》(1721年)常被视为建筑史上的一个里程碑,也是第一部比较和普遍的建筑史。在某种程度上,因为它主要是作为建筑史而不是帝国史来研究的,它已经相对脱离了哈布斯堡王朝和皇室的早期和当代历史的大量文献。这些作品累积起来形成了一种独特的史学传统,为菲舍尔这本书的内容和叙述提供了信息,并将其与一种深刻的意识形态叙事紧密结合起来,在这种叙事中,一条历史路线直接从旧约的族长到希腊罗马统治者,再到神圣罗马皇帝,从耶路撒冷和罗马到现代维也纳。在很大程度上,这种史学,而不是新生的建筑经典,决定了Entwurff的内容和表现形式。
{"title":"Fischer von Erlach and the Habsburg imperial historians","authors":"Kristoffer Neville","doi":"10.1080/02666286.2022.2069955","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2022.2069955","url":null,"abstract":"Abstract The Entwurff einer historischen Architectur (Outline of an Historical Architecture, 1721), by Johann Bernhard Fischer von Erlach, architect to the Austrian imperial court, is often seen as a milestone in the literature of architecture, and as the first comparative and universal history of architecture. In part because it has been studied primarily as a work of architectural history, rather than imperial history, it has become relatively unmoored from a large body of earlier and contemporary histories of the Habsburgs and the imperial house. These works cumulatively established a distinct historiographical tradition that informs the content and narrative of Fischer’s book and aligns it closely with a deeply ideological narrative in which a historical line leads directly from the Old Testament patriarchs through Greco-Roman rulers to the Holy Roman Emperors, and from Jerusalem and Rome to modern Vienna. To a substantial degree, this historiography, rather than a nascent architectural canon, determined the contents and presentation of the Entwurff.","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"69 1","pages":"111 - 133"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87211669","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Performing palettes: Doni, Anguissola, and the origins of poeitic self-portraiture 表演调色板:多尼,安圭索拉,和诗性自画像的起源
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/02666286.2022.2072109
P. Sohm
Abstract Agnolo Bronzino performs a visual experiment in Anton Francesco Doni’s I Marmi (Venice, 1552). “Do you see these pigments?” he asks as he shows his palette to a group of Florentine artisans. Bronzino had mentally dismantled a painting by Andrea del Sarto and loaded his palette with those pigments that Sarto would have used. With them, he painted a copy of the Sarto. How was this strange mind game rendered as a form of art criticism, as a demonstration of craft and technique, and as a visual exercise for a lay audience who could not paint? Doni’s Bronzino invited viewers and readers to think and see with the imagination and eyes of painters, a strategy adopted by painters of self-portraits, notably Anguissola Sofonisba’s Self-Portrait (Łańcut), c.1555.
Agnolo Bronzino在Anton Francesco Doni的I Marmi(威尼斯,1552)中进行视觉实验。“你看到这些颜料了吗?”他一边向一群佛罗伦萨工匠展示他的调色板,一边问道。布龙奇诺在心里拆解了安德里亚·德尔·萨托的一幅画,并在调色板上加入了萨托会使用的颜料。用它们,他画了一幅《萨托》的复制品。这种奇怪的心理游戏是如何作为一种艺术批评形式,作为一种工艺和技术的展示,作为一种视觉练习,为一个不会画画的外行观众呈现的?多尼的《布龙齐诺》邀请观众和读者用画家的想象力和眼睛去思考和观看,这是自画像画家采用的一种策略,特别是安圭索拉·索福尼斯巴的自画像(Łańcut), c.1555。
{"title":"Performing palettes: Doni, Anguissola, and the origins of poeitic self-portraiture","authors":"P. Sohm","doi":"10.1080/02666286.2022.2072109","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2022.2072109","url":null,"abstract":"Abstract Agnolo Bronzino performs a visual experiment in Anton Francesco Doni’s I Marmi (Venice, 1552). “Do you see these pigments?” he asks as he shows his palette to a group of Florentine artisans. Bronzino had mentally dismantled a painting by Andrea del Sarto and loaded his palette with those pigments that Sarto would have used. With them, he painted a copy of the Sarto. How was this strange mind game rendered as a form of art criticism, as a demonstration of craft and technique, and as a visual exercise for a lay audience who could not paint? Doni’s Bronzino invited viewers and readers to think and see with the imagination and eyes of painters, a strategy adopted by painters of self-portraits, notably Anguissola Sofonisba’s Self-Portrait (Łańcut), c.1555.","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"37 4 1","pages":"134 - 153"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86364128","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘The Constantin Guys of the atomic era’: on the poetic reception of Robert Rauschenberg by Alain Jouffroy and Surrealism “原子时代的康斯坦丁人”:论阿兰·朱弗罗伊对罗伯特·劳森伯格的诗意接受与超现实主义
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/02666286.2022.2118491
G. Parkinson
Abstract Robert Rauschenberg is not usually thought to have had much contact with Surrealism and even spoke openly about his disdain for the movement on some occasions. However, through the period 1958–69, the Surrealists showed great enthusiasm for the ‘poetic’, ‘metaphorical’ resonance of Rauschenberg’s work, a positive response that has since largely been lost. In place of that history, the interpretation of Rauschenberg by John Cage as a ‘literalist’ or ‘factualist’ gained ground and even came to define the artist’s œuvre in some quarters, a reading that Rauschenberg himself approved. Caught in the middle of these two versions of Rauschenberg are the largely untranslated texts of French poet, critic, and ex-Surrealist Alain Jouffroy (1928–2015), which form the substance of this article. Jouffroy pioneered the positive critical reception of Rauschenberg in France from 1961 while he continued to be influenced by his Surrealist past, to the point that his writings on Rauschenberg reveal consistent contradiction under close reading. The highest point of tension was reached across 1963–64 when Jouffroy wrote eulogistic poems devoted to Rauschenberg’s massive silkscreen painting Barge (1962–63) and to Surrealism in L’Antichambre de la nature (1966, written in 1964), alongside key texts of art criticism on Rauschenberg. Culminating in an analysis of the silkscreen and poems, this article argues that while Jouffroy’s writings seem ostensibly to further the Cagean interpretation of the artist, they are riven by an awkward dual loyalty that can be read in support of a ‘poetic’ ‘Surrealist Rauschenberg’.
罗伯特·劳森伯格(Robert Rauschenberg)通常被认为与超现实主义没有多少联系,甚至在某些场合公开表示他对超现实主义运动的蔑视。然而,在1958年至1969年期间,超现实主义者对劳森伯格作品的“诗意”、“隐喻”共鸣表现出极大的热情,这种积极的回应在很大程度上已经消失了。取而代之的是,约翰·凯奇(John Cage)将劳森伯格解释为“字面主义者”或“事实主义者”,这一解释获得了认可,甚至在某些方面定义了这位艺术家的œuvre,劳森伯格本人也认可这种解读。在这两个版本的劳森伯格之间,是法国诗人、评论家、前超现实主义者阿兰·茹弗罗伊(1928-2015)大部分未翻译的文本,这构成了本文的内容。自1961年以来,Jouffroy在法国率先对劳森伯格进行了积极的批评,同时他继续受到他超现实主义过去的影响,以至于他关于劳森伯格的作品在仔细阅读时显示出始终如一的矛盾。在1963年至1964年期间,Jouffroy为劳森伯格的大型丝网画《驳船》(1962年至1963年)和《自然antichambre de la nature》(1966年,写于1964年)中的超现实主义写了赞美诗,以及对劳森伯格的艺术批评的关键文本,达到了紧张的最高点。在对丝网印刷和诗歌的分析中达到高潮,本文认为,虽然Jouffroy的作品表面上似乎进一步推动了对艺术家的凯根解释,但它们被一种尴尬的双重忠诚所撕裂,这种忠诚可以被解读为支持“诗意”的“超现实主义劳森伯格”。
{"title":"‘The Constantin Guys of the atomic era’: on the poetic reception of Robert Rauschenberg by Alain Jouffroy and Surrealism","authors":"G. Parkinson","doi":"10.1080/02666286.2022.2118491","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2022.2118491","url":null,"abstract":"Abstract Robert Rauschenberg is not usually thought to have had much contact with Surrealism and even spoke openly about his disdain for the movement on some occasions. However, through the period 1958–69, the Surrealists showed great enthusiasm for the ‘poetic’, ‘metaphorical’ resonance of Rauschenberg’s work, a positive response that has since largely been lost. In place of that history, the interpretation of Rauschenberg by John Cage as a ‘literalist’ or ‘factualist’ gained ground and even came to define the artist’s œuvre in some quarters, a reading that Rauschenberg himself approved. Caught in the middle of these two versions of Rauschenberg are the largely untranslated texts of French poet, critic, and ex-Surrealist Alain Jouffroy (1928–2015), which form the substance of this article. Jouffroy pioneered the positive critical reception of Rauschenberg in France from 1961 while he continued to be influenced by his Surrealist past, to the point that his writings on Rauschenberg reveal consistent contradiction under close reading. The highest point of tension was reached across 1963–64 when Jouffroy wrote eulogistic poems devoted to Rauschenberg’s massive silkscreen painting Barge (1962–63) and to Surrealism in L’Antichambre de la nature (1966, written in 1964), alongside key texts of art criticism on Rauschenberg. Culminating in an analysis of the silkscreen and poems, this article argues that while Jouffroy’s writings seem ostensibly to further the Cagean interpretation of the artist, they are riven by an awkward dual loyalty that can be read in support of a ‘poetic’ ‘Surrealist Rauschenberg’.","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"3 1","pages":"176 - 191"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81847798","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The birth of Masaniello: poverty, society, and the visual in Naples and beyond 马萨涅洛的诞生:那不勒斯及其他地区的贫困、社会和视觉
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/02666286.2022.2113732
Graylin Harrison
Abstract This article demonstrates the role of the visual arts, alongside literature, in mythologizing Masaniello (d. 1647) as hero and martyr, despite the limited role he played in the so-called “Revolt of Masaniello” (1647–1648). In addition to printed accounts of the revolt in a variety of languages, Masaniello imagery circulated on paper and canvas, in marble and wax. His likeness was illustrated in chronicles of the uprising, but he also appeared in the “fine” and performing arts, where artists of varied media continuously refashioned his persona, from 1647 well into the nineteenth century. Comparisons are made between a red chalk portrait of Masaniello by Aniello Falcone and several “Old Master” predecessors, such as Leonardo da Vinci and Michelangelo Buonarotti, to reveal how Neapolitan artists consciously inserted the rebel into a visual vernacular that transcended his historical specificity. This, combined with the international circulation of Masaniello print imagery, helped to consolidate the iconography of the Neapolitan peasant, the lazzaro, during and after the Grand Tour. The birth of Masaniello brings to light the quintessential elements of Neapolitan culture: its artistic heritage and political instability, its poverty and popular culture, its spiritual fervor and alleged danger.
本文展示了视觉艺术和文学在将马萨涅洛(1647年)神话化为英雄和烈士的过程中所起的作用,尽管他在所谓的“马萨涅洛起义”(1647 - 1648)中所起的作用有限。除了以各种语言印刷的起义记录外,马萨涅洛的图像还在纸上、帆布上、大理石和蜡上流传。他的肖像在起义编年史中得到了说明,但他也出现在“美术”和表演艺术中,从1647年到19世纪,各种媒体的艺术家不断地重塑他的形象。将Aniello Falcone的红色粉笔画的Masaniello肖像与几位“老大师”前辈,如Leonardo da Vinci和Michelangelo Buonarotti进行比较,以揭示那不勒斯艺术家如何有意识地将反叛插入超越其历史特殊性的视觉白话中。这与马萨涅洛版画图像的国际流通相结合,有助于巩固那不勒斯农民的形象,拉扎罗,在大旅行期间和之后。Masaniello的诞生揭示了那不勒斯文化的精髓:它的艺术遗产和政治不稳定,它的贫穷和流行文化,它的精神热情和所谓的危险。
{"title":"The birth of Masaniello: poverty, society, and the visual in Naples and beyond","authors":"Graylin Harrison","doi":"10.1080/02666286.2022.2113732","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2022.2113732","url":null,"abstract":"Abstract This article demonstrates the role of the visual arts, alongside literature, in mythologizing Masaniello (d. 1647) as hero and martyr, despite the limited role he played in the so-called “Revolt of Masaniello” (1647–1648). In addition to printed accounts of the revolt in a variety of languages, Masaniello imagery circulated on paper and canvas, in marble and wax. His likeness was illustrated in chronicles of the uprising, but he also appeared in the “fine” and performing arts, where artists of varied media continuously refashioned his persona, from 1647 well into the nineteenth century. Comparisons are made between a red chalk portrait of Masaniello by Aniello Falcone and several “Old Master” predecessors, such as Leonardo da Vinci and Michelangelo Buonarotti, to reveal how Neapolitan artists consciously inserted the rebel into a visual vernacular that transcended his historical specificity. This, combined with the international circulation of Masaniello print imagery, helped to consolidate the iconography of the Neapolitan peasant, the lazzaro, during and after the Grand Tour. The birth of Masaniello brings to light the quintessential elements of Neapolitan culture: its artistic heritage and political instability, its poverty and popular culture, its spiritual fervor and alleged danger.","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"27 1","pages":"154 - 175"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79331440","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Woman in a turban: Domenichino’s Sibyl, Staël’s Corinne, and the image of female genius 戴头巾的女人:多梅尼基诺的西比尔,Staël的科琳娜,以及女性天才的形象
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/02666286.2023.2166319
E. Barker
Abstract The heroine of Germaine de Staël’s Corinne, or Italy (1807) makes her first appearance in the novel ‘dressed like Domenichino’s Sibyl’, wearing an Indian shawl wound into a turban. The aim of this essay is to highlight the contribution that the tradition of Sibylline iconography made to the characterization of the heroine of Corinne by locating Staël in a long line of artists, writers, and patrons, particularly female ones, who adapted and appropriated this iconography for their own purposes over the previous two centuries. A crucial breakthrough was made in the early seventeenth century by Domenichino, who provided the prototype for later generations of artists by painting a freestanding picture of a generic (not, as often said, the Cumaean) Sibyl wearing a turban. Domenichino’s composition nevertheless remained exceptional in its insistence on the primacy of Sibylline inspiration, which helps to account for its role in Corinne as well as for its appeal to other early nineteenth-century writers. Staël’s direct predecessors included the artists Angelica Kauffman and Élisabeth-Louise Vigée Le Brun, both of whom portrayed female sitters in more or less Sibylline guise, but the most important was Emma Hamilton, from whose famous Attitudes Staël almost certainly derived the motif of the turban fashioned out of an Indian shawl. Staël herself adopted the turban as her characteristic headdress, as did other literary and artistic women after her; its great advantage lay in the way it enabled them to lay claim to Sibylline authority whilst also disavowing any such intent.
杰曼•德•Staël的《科琳娜或意大利》(Corinne, or Italy, 1807)的女主人公首次出现在小说中,“打扮得像多梅尼奇诺笔下的西比尔”,披着一条缠在头巾上的印度披肩。这篇文章的目的是强调西比林肖像学的传统对科琳女主人公性格的贡献,通过在一长串艺术家,作家和赞助人,特别是女性中找到Staël,他们在过去的两个世纪里为自己的目的改编和挪用了这种肖像学。17世纪初,多梅尼奇诺(Domenichino)取得了重大突破,他画了一幅戴着头巾的普通(不是人们常说的库马亚)女祭司的独立画像,为后世的艺术家提供了原型。尽管如此,多梅尼基诺的作品仍然坚持西比林灵感的首要地位,这有助于解释它在《科琳》中的作用,以及它对其他19世纪早期作家的吸引力。Staël的直接前辈包括艺术家安吉丽卡·考夫曼(Angelica Kauffman)和Élisabeth-Louise维格姆·勒·布伦(vig Le Brun),他们都或多或少以西比林的形象描绘女性模特,但最重要的是艾玛·汉密尔顿(Emma Hamilton),她著名的《态度》Staël几乎可以肯定是从她的作品中衍生出了用印度披肩制成的头巾的主题。Staël她自己采用头巾作为她的特色头饰,就像她之后的其他文艺女性一样;它的巨大优势在于,它使他们能够声称拥有西比林的权威,同时又否认任何这样的意图。
{"title":"Woman in a turban: Domenichino’s Sibyl, Staël’s Corinne, and the image of female genius","authors":"E. Barker","doi":"10.1080/02666286.2023.2166319","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2023.2166319","url":null,"abstract":"Abstract The heroine of Germaine de Staël’s Corinne, or Italy (1807) makes her first appearance in the novel ‘dressed like Domenichino’s Sibyl’, wearing an Indian shawl wound into a turban. The aim of this essay is to highlight the contribution that the tradition of Sibylline iconography made to the characterization of the heroine of Corinne by locating Staël in a long line of artists, writers, and patrons, particularly female ones, who adapted and appropriated this iconography for their own purposes over the previous two centuries. A crucial breakthrough was made in the early seventeenth century by Domenichino, who provided the prototype for later generations of artists by painting a freestanding picture of a generic (not, as often said, the Cumaean) Sibyl wearing a turban. Domenichino’s composition nevertheless remained exceptional in its insistence on the primacy of Sibylline inspiration, which helps to account for its role in Corinne as well as for its appeal to other early nineteenth-century writers. Staël’s direct predecessors included the artists Angelica Kauffman and Élisabeth-Louise Vigée Le Brun, both of whom portrayed female sitters in more or less Sibylline guise, but the most important was Emma Hamilton, from whose famous Attitudes Staël almost certainly derived the motif of the turban fashioned out of an Indian shawl. Staël herself adopted the turban as her characteristic headdress, as did other literary and artistic women after her; its great advantage lay in the way it enabled them to lay claim to Sibylline authority whilst also disavowing any such intent.","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"76 1","pages":"235 - 259"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81059222","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction: Iconographiae. Writing images in the medieval world 介绍:Iconographiae。中世纪世界的文字形象
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/02666286.2023.2168110
Beatrice Daskas, G. Targia
the semantics,
的语义,
{"title":"Introduction: Iconographiae. Writing images in the medieval world","authors":"Beatrice Daskas, G. Targia","doi":"10.1080/02666286.2023.2168110","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2023.2168110","url":null,"abstract":"the semantics,","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"8 1","pages":"1 - 2"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78537655","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How to write about images from the medieval world: André Grabar and his Byzantium—the case of L’Empereur dans l’art byzantin (1936) 如何书写来自中世纪世界的图像:安德烈·格拉巴尔和他的拜占庭——以拜占庭艺术皇帝为例(1936)
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/02666286.2023.2168474
Ivan Foletti
Abstract This article investigates how one of the most eminent Byzantinists of the twentieth century, André Grabar (1896–1990), constructed his own methodology in a balanced dialogue between texts and images. At the very core of this study is his monograph L’empereur dans l’art byzantin (1936), which can be seen as emblematic of Grabar’s approach. However, this article investigates not only Grabar’s methodology but also his personal cultural background. I believe that this approach is necessary in the context of the epistemology of art history, since, as has been proven in other important studies, the interplay between history, social situations, and scholarship is crucial.
本文研究了二十世纪最杰出的拜占庭学者之一安德烈·格拉巴尔(1896-1990)如何在文本和图像之间的平衡对话中构建自己的方法论。这项研究的核心是他的专著《拜占庭艺术的皇帝》(1936),它可以被视为格拉巴尔方法的象征。然而,本文不仅考察了格拉巴尔的方法论,还考察了他个人的文化背景。我相信这种方法在艺术史认识论的背景下是必要的,因为,正如其他重要研究所证明的那样,历史、社会情境和学术之间的相互作用是至关重要的。
{"title":"How to write about images from the medieval world: André Grabar and his Byzantium—the case of L’Empereur dans l’art byzantin (1936)","authors":"Ivan Foletti","doi":"10.1080/02666286.2023.2168474","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2023.2168474","url":null,"abstract":"Abstract This article investigates how one of the most eminent Byzantinists of the twentieth century, André Grabar (1896–1990), constructed his own methodology in a balanced dialogue between texts and images. At the very core of this study is his monograph L’empereur dans l’art byzantin (1936), which can be seen as emblematic of Grabar’s approach. However, this article investigates not only Grabar’s methodology but also his personal cultural background. I believe that this approach is necessary in the context of the epistemology of art history, since, as has been proven in other important studies, the interplay between history, social situations, and scholarship is crucial.","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"34 1","pages":"99 - 110"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78932336","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Invoking, seeing, and touching God during Byzantine Iconoclasm 在拜占庭的圣像破坏运动中召唤、看见和触摸上帝
IF 0.3 3区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/02666286.2023.2168471
F. Dell’Acqua
Abstract This article focuses on pectoral crosses, which functioned as relic containers and amulets and were characterized by a blend of figural imagery and inscriptions. Arguably produced between the late eighth and the early ninth centuries, the geographical origins of the crosses are still contested between Byzantium and Rome, while other alternatives have yet to be fully considered. Some of these pectoral crosses bear inscriptions in Greek which have been interpreted as ‘incorrect’, but may reflect the conventions of spoken language in an evolving hellenophone Mediterranean. It is possible that their owners read the text during private prayer and meditation while holding the pendant. In particular, this paper considers a now lost enkolpion, the inscriptions of which, in Latin and Greek, reveal that it was intended for an audience familiar with both languages, at least in religious practices. One of its inscriptions quotes a well-known liturgical hymn sung at Mass before the celebration of the Eucharist. Thus, there is scope for a wider investigation into the function as well as cultural origins of pectoral crosses. The combination of figural illustrations and inscriptions and the variety of precious materials and relics on such pectoral crosses may have been intended to elicit a sort of ‘tactile prayer’, suggesting the use of synesthetic ways to apprehend the Incarnate Logos.
摘要本文主要研究具有文物容器和护身符功能的胸十字,胸十字具有人物形象和铭文相结合的特点。可以说,这些十字架是在8世纪末到9世纪初制作的,拜占庭和罗马之间对十字架的地理起源仍有争议,而其他的选择尚未得到充分考虑。其中一些胸前的十字架上刻有希腊文,这被解释为“不正确”,但可能反映了正在发展的希腊语地中海地区的口语习俗。有可能它们的主人拿着坠子,在私下祈祷和冥想时读了上面的文字。特别地,本文考虑了一个现已丢失的碑文,碑文是拉丁文和希腊文,表明它是为熟悉这两种语言的读者准备的,至少在宗教活动中是这样。其中一个铭文引用了圣餐前弥撒中唱的一首著名的礼仪赞美诗。因此,对胸交叉的功能和文化起源进行更广泛的调查是有余地的。这种胸前十字架上的图形插图和铭文以及各种珍贵材料和遗物的组合可能是为了引发一种“触觉祈祷”,暗示使用联觉的方式来理解道的化身。
{"title":"Invoking, seeing, and touching God during Byzantine Iconoclasm","authors":"F. Dell’Acqua","doi":"10.1080/02666286.2023.2168471","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/02666286.2023.2168471","url":null,"abstract":"Abstract This article focuses on pectoral crosses, which functioned as relic containers and amulets and were characterized by a blend of figural imagery and inscriptions. Arguably produced between the late eighth and the early ninth centuries, the geographical origins of the crosses are still contested between Byzantium and Rome, while other alternatives have yet to be fully considered. Some of these pectoral crosses bear inscriptions in Greek which have been interpreted as ‘incorrect’, but may reflect the conventions of spoken language in an evolving hellenophone Mediterranean. It is possible that their owners read the text during private prayer and meditation while holding the pendant. In particular, this paper considers a now lost enkolpion, the inscriptions of which, in Latin and Greek, reveal that it was intended for an audience familiar with both languages, at least in religious practices. One of its inscriptions quotes a well-known liturgical hymn sung at Mass before the celebration of the Eucharist. Thus, there is scope for a wider investigation into the function as well as cultural origins of pectoral crosses. The combination of figural illustrations and inscriptions and the variety of precious materials and relics on such pectoral crosses may have been intended to elicit a sort of ‘tactile prayer’, suggesting the use of synesthetic ways to apprehend the Incarnate Logos.","PeriodicalId":44046,"journal":{"name":"WORD & IMAGE","volume":"34 1","pages":"74 - 87"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90206275","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
WORD & IMAGE
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1