首页 > 最新文献

CANADIAN LITERATURE最新文献

英文 中文
“Something in Between”: Monkey Beach and the Haisla Return of the Return of the Repressed “介于两者之间”:猴子海滩和海斯拉的回归被压抑的回归
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.14288/CL.V0I225.186552
D. Gaertner
The return of the repressed is a pervasive trope in Eden Robinson’s Monkey Beach and it has been well theorized in the criticism surrounding the novel—from a Freudian perspective. However, in order to fully understand the aesthetics and politics of this important text more work is needed to develop the ways in which readers can engage with repression and its return from an Indigenous—and more specifically—Haisla, point of view. Via close reading and historical analysis, this essay locates the return of the repressed in relation to settler colonialism and traditional Haisla storytelling and fundamentally reframes arguments concerning psychoanalytic critique and Indigenous literature.
在伊登·罗宾逊的《猴子海滩》中,被压抑的回归是一个无处不在的比喻,从弗洛伊德的角度来看,在围绕小说的批评中,这一比喻得到了很好的理论化。然而,为了充分理解这一重要文本的美学和政治,需要更多的工作来发展读者可以从土著-更具体地说是海斯拉-的角度参与镇压及其回归的方式。通过仔细阅读和历史分析,本文将被压抑者的回归与定居者殖民主义和传统海斯拉故事叙述联系起来,并从根本上重新构建了有关精神分析批评和土著文学的论点。
{"title":"“Something in Between”: Monkey Beach and the Haisla Return of the Return of the Repressed","authors":"D. Gaertner","doi":"10.14288/CL.V0I225.186552","DOIUrl":"https://doi.org/10.14288/CL.V0I225.186552","url":null,"abstract":"The return of the repressed is a pervasive trope in Eden Robinson’s Monkey Beach and it has been well theorized in the criticism surrounding the novel—from a Freudian perspective. However, in order to fully understand the aesthetics and politics of this important text more work is needed to develop the ways in which readers can engage with repression and its return from an Indigenous—and more specifically—Haisla, point of view. Via close reading and historical analysis, this essay locates the return of the repressed in relation to settler colonialism and traditional Haisla storytelling and fundamentally reframes arguments concerning psychoanalytic critique and Indigenous literature.","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66902506","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Constructing Métis Identity in Canada 加拿大女性身份的建构
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.14288/CL.V0I224.187277
S. Mackenzie
{"title":"Constructing Métis Identity in Canada","authors":"S. Mackenzie","doi":"10.14288/CL.V0I224.187277","DOIUrl":"https://doi.org/10.14288/CL.V0I224.187277","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66902195","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Alzheimer’s, Ambiguity, and Irony: Alice Munro’s “The Bear Came over the Mountain” and Sarah Polley’s Away from Her 阿尔茨海默症、歧义和讽刺:爱丽丝·门罗的《熊翻山越岭》和莎拉·波利的《远离她》
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.14288/CL.V0I225.187334
M. Goldman, Sarah Powell
By offering an extended close reading of Alice Munro’s “The Bear Came over the Mountain” and Sarah Polley’s filmic adaption of this story, Away from Her, this paper traces the process whereby Munro’s and Polley’s narratives expand our understanding of the Lockean view of identity as “consciousness inhabiting a body.” More precisely, Munro’s and Polley’s texts shed light on Locke’s lesser known insights into the fraught relationship between memory and passions. By underscoring both the passionate, affective and embodied facets of remembering and forgetting and the intersubjective basis of meaning and identity, Munro’s and Polley’s works challenge Locke’s basic conception of an autonomous, rational self. In the process, both the story and the film deconstruct biomedical, mechanistic models by exposing the ironic instabilities and ambiguities associated with the experience of late-onset cognitive decline.
通过对爱丽丝·门罗的《熊翻山越岭》和莎拉·波利根据这个故事改编的电影《远离她》的深入阅读,本文追溯了门罗和波利的叙述扩展了我们对洛克的身份观的理解的过程,即“意识寄居在身体里”。更准确地说,门罗和波利的文本揭示了洛克对记忆和激情之间令人担忧的关系的鲜为人知的见解。通过强调记忆和遗忘的激情、情感和具体化的方面,以及意义和身份的主体间基础,门罗和波利的作品挑战了洛克关于自主、理性自我的基本概念。在这个过程中,故事和电影都通过揭示与迟发性认知衰退相关的具有讽刺意味的不稳定性和模糊性,解构了生物医学的机械模型。
{"title":"Alzheimer’s, Ambiguity, and Irony: Alice Munro’s “The Bear Came over the Mountain” and Sarah Polley’s Away from Her","authors":"M. Goldman, Sarah Powell","doi":"10.14288/CL.V0I225.187334","DOIUrl":"https://doi.org/10.14288/CL.V0I225.187334","url":null,"abstract":"By offering an extended close reading of Alice Munro’s “The Bear Came over the Mountain” and Sarah Polley’s filmic adaption of this story, Away from Her, this paper traces the process whereby Munro’s and Polley’s narratives expand our understanding of the Lockean view of identity as “consciousness inhabiting a body.” More precisely, Munro’s and Polley’s texts shed light on Locke’s lesser known insights into the fraught relationship between memory and passions. By underscoring both the passionate, affective and embodied facets of remembering and forgetting and the intersubjective basis of meaning and identity, Munro’s and Polley’s works challenge Locke’s basic conception of an autonomous, rational self. In the process, both the story and the film deconstruct biomedical, mechanistic models by exposing the ironic instabilities and ambiguities associated with the experience of late-onset cognitive decline.","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66902854","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Asian-Indigenous Relationalities: Literary Gestures of Respect and Gratitude 亚洲与原住民的关系:尊重与感激的文学姿态
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.14288/CL.V0I227.187794
M. Phung
Lee Maracle’s (Sto:lō) “Yin Chin” and SKY Lee’s Disappearing Moon Cafe have inaugurated a literary tradition of acknowledging and restoring Asian-Indigenous relations in the field of Asian Canadian studies.  This study extends their intertextual conversation on the impact of racism and colonialism on Asian-Indigenous relations to consider the ways in which contemporary Asian Canadian settler citizens, migrants, and refugees may inherit not only the legacies of white supremacy, global capital, and settler colonialism but also the historical and ongoing relations of Sino-Indigenous indebtedness.  Presenting an allegorical reading of Asian-Indigenous relations through scenes of settler/migrant/refugee indebtedness and gratitude represented in several Chinese Canadian literary texts, as well as Kim Thuy’s Ru , I argue that the literary tradition of Sino-Indigenous indebtedness has the capacity to generate a sense of mutuality and self-critique amongst all Asian Canadians to consider their role and responsibilities within the structures of settler colonialism, particularly within Asian migrant and refugee communities shaped by an enduring sense of gratitude towards the state for being granted a new life on colonized lands.
李·马克尔的《阴Chin》和SKY Lee的《消失的月亮咖啡馆》开创了在加拿大亚裔研究领域承认和恢复亚洲与土著关系的文学传统。本研究扩展了他们关于种族主义和殖民主义对亚洲土著关系影响的互文对话,以考虑当代亚裔加拿大移民公民、移民和难民可能继承的方式,不仅是白人至上主义、全球资本和移民殖民主义的遗产,还有中国土著债务的历史和持续关系。通过对移民/移民/难民的债务和感激的场景的寓言式解读,在几个加拿大华人文学文本中,以及Kim Thuy的Ru,我认为,中国土著债务的文学传统有能力在所有亚裔加拿大人中产生一种相互性和自我批判的意识,以考虑他们在移民殖民主义结构中的角色和责任。特别是在亚洲移民和难民社区中,他们对国家在殖民土地上获得新生活的感激之情经久不衰。
{"title":"Asian-Indigenous Relationalities: Literary Gestures of Respect and Gratitude","authors":"M. Phung","doi":"10.14288/CL.V0I227.187794","DOIUrl":"https://doi.org/10.14288/CL.V0I227.187794","url":null,"abstract":"Lee Maracle’s (Sto:lō) “Yin Chin” and SKY Lee’s Disappearing Moon Cafe have inaugurated a literary tradition of acknowledging and restoring Asian-Indigenous relations in the field of Asian Canadian studies.  This study extends their intertextual conversation on the impact of racism and colonialism on Asian-Indigenous relations to consider the ways in which contemporary Asian Canadian settler citizens, migrants, and refugees may inherit not only the legacies of white supremacy, global capital, and settler colonialism but also the historical and ongoing relations of Sino-Indigenous indebtedness.  Presenting an allegorical reading of Asian-Indigenous relations through scenes of settler/migrant/refugee indebtedness and gratitude represented in several Chinese Canadian literary texts, as well as Kim Thuy’s Ru , I argue that the literary tradition of Sino-Indigenous indebtedness has the capacity to generate a sense of mutuality and self-critique amongst all Asian Canadians to consider their role and responsibilities within the structures of settler colonialism, particularly within Asian migrant and refugee communities shaped by an enduring sense of gratitude towards the state for being granted a new life on colonized lands.","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66903202","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Reasonably Insane: Affect and Crake in Margaret Atwood’s Oryx and Crake 合理的疯狂:玛格丽特·阿特伍德的《羚羊与秧鸡》中的情感与秧鸡
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.14288/CL.V0I226.187498
A. Kroon
In Margaret Atwood’s novel Oryx and Crake , the apocalypse is brought about by the character Crake, who devises and unleashes a virus to wipe out human life. Far from a typical mad-scientist villain who abandons reason and turns against his own society, however, Crake exists in a social milieu that encourages the “mad” prizing of knowledge at the expense of feeling and the routine degradation and oppression of other humans. Drawing on the affect theory of Jonathan Flatley, Lauren Berlant, and Sara Ahmed, I analyze Crake as an exemplary denizen of the “happiness dystopia” that is his society. I argue that Crake’s disanthropic attitude is not recognized by other characters because the scientific and socioeconomic systems are perpetuated by a disaffected response to suffering. Crake does not appear mad, as even his genocidal endgame conforms to the affective logic of his society, effectively camouflaging his methods and motives from detection.
在玛格丽特·阿特伍德的小说《羚羊与秧鸡》中,世界末日是由秧鸡这个角色带来的,他发明并释放了一种病毒,消灭了人类的生命。然而,克雷克绝不是一个典型的抛弃理性、反对自己社会的疯狂科学家恶棍,他生活在一个鼓励以牺牲情感、贬低和压迫他人为代价的“疯狂”知识的社会环境中。借鉴乔纳森·弗拉特利(Jonathan Flatley)、劳伦·伯兰特(Lauren Berlant)和萨拉·艾哈迈德(Sara Ahmed)的情感理论,我将克雷克分析为他所在社会中“幸福反乌托邦”的典型代表。我认为,克雷克的冷漠态度没有得到其他角色的认可,因为科学和社会经济系统是通过对苦难的不满反应而得以延续的。克雷克看起来并不疯狂,因为即使是他的种族灭绝结局也符合他所在社会的情感逻辑,有效地掩盖了他的方法和动机,不被发现。
{"title":"Reasonably Insane: Affect and Crake in Margaret Atwood’s Oryx and Crake","authors":"A. Kroon","doi":"10.14288/CL.V0I226.187498","DOIUrl":"https://doi.org/10.14288/CL.V0I226.187498","url":null,"abstract":"In Margaret Atwood’s novel Oryx and Crake , the apocalypse is brought about by the character Crake, who devises and unleashes a virus to wipe out human life. Far from a typical mad-scientist villain who abandons reason and turns against his own society, however, Crake exists in a social milieu that encourages the “mad” prizing of knowledge at the expense of feeling and the routine degradation and oppression of other humans. Drawing on the affect theory of Jonathan Flatley, Lauren Berlant, and Sara Ahmed, I analyze Crake as an exemplary denizen of the “happiness dystopia” that is his society. I argue that Crake’s disanthropic attitude is not recognized by other characters because the scientific and socioeconomic systems are perpetuated by a disaffected response to suffering. Crake does not appear mad, as even his genocidal endgame conforms to the affective logic of his society, effectively camouflaging his methods and motives from detection.","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66903189","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Lesbian Rangers on a Queer Frontier 女同性恋游骑兵在酷儿前沿
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.14288/CL.V0I224.186670
J. MacLatchy
This paper explores Shawna Dempsey and Lorri Millan’s performance art piece Lesbian National Parks and Services, in which they enact the persona of lesbian park rangers. After investigating ways that white European settler surveyors and early park rangers formulated a narrative of Canadian wilderness embedded with colonialism and heteronormativity, this paper questions how Dempsey and Millan subvert these myths with their effective enactment of the park ranger persona. Dempsey and Millan’s ventures into the frontiers of the previously uncharted lesbian wilds thus serve to redo what the original park wardens and surveyors did, but this time without the omission of their own queer identities. Finally, this paper considers how we might move even further into this frontier—away from the masculinist colonial construction of Canadian wilderness, toward a narrative of nature shaped by desire, including queer desire.
本文探讨了Shawna Dempsey和Lorri Millan的行为艺术作品《女同性恋国家公园和服务》,她们在其中扮演了女同性恋公园管理员的角色。在调查了欧洲白人定居者勘测员和早期公园护林员对加拿大荒野的殖民主义和异性恋规范的叙述之后,本文质疑邓普西和米兰如何通过有效地塑造公园护林员的角色来颠覆这些神话。邓普西和米兰的冒险进入了以前未知的女同性恋荒野的前沿,从而重新做了原来的公园管理员和测量员所做的事情,但这次没有遗漏他们自己的同性恋身份。最后,本文考虑了我们如何进一步进入这一前沿——远离加拿大荒野的男性主义殖民建筑,走向由欲望塑造的自然叙事,包括酷儿欲望。
{"title":"Lesbian Rangers on a Queer Frontier","authors":"J. MacLatchy","doi":"10.14288/CL.V0I224.186670","DOIUrl":"https://doi.org/10.14288/CL.V0I224.186670","url":null,"abstract":"This paper explores Shawna Dempsey and Lorri Millan’s performance art piece Lesbian National Parks and Services, in which they enact the persona of lesbian park rangers. After investigating ways that white European settler surveyors and early park rangers formulated a narrative of Canadian wilderness embedded with colonialism and heteronormativity, this paper questions how Dempsey and Millan subvert these myths with their effective enactment of the park ranger persona. Dempsey and Millan’s ventures into the frontiers of the previously uncharted lesbian wilds thus serve to redo what the original park wardens and surveyors did, but this time without the omission of their own queer identities. Finally, this paper considers how we might move even further into this frontier—away from the masculinist colonial construction of Canadian wilderness, toward a narrative of nature shaped by desire, including queer desire.","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66902090","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Spaces of Agency: Installation Art in Dionne Brand’s What We All Long For 代理空间:迪翁·布兰德《我们都渴望的东西》中的装置艺术
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.14288/CL.V0I223.186487
V. Austen
Abstract: This article establishes that Tuyen’s practice of installation art functions as a means of negotiating the past’s space within the present. By establishing Tuyen’s initial lack of control over the intrusion of her family’s loss into her physical surroundings, this essay perceives her art practice as Tuyen’s means of gaining agency over the spaces she inhabits and thereby over how the history of her family’s tragedy infiltrates these spaces. As this essay argues, in giving the past a material presence that can be bodily experienced, installation art, as represented by Brand, becomes a key means through which the destructive power of the traumatic past can be defused.
摘要:本文确立了图延的装置艺术实践是一种将过去的空间置于当下的协商手段。通过建立Tuyen最初对她的家庭损失侵入她的物理环境缺乏控制,本文认为她的艺术实践是Tuyen在她居住的空间中获得代理的手段,从而在她的家庭悲剧历史如何渗透到这些空间中。正如本文所论述的那样,在赋予过去一种可以被身体体验的物质存在的过程中,装置艺术,以布兰德为代表,成为一种关键的手段,通过这种手段,创伤过去的破坏力可以被化解。
{"title":"Spaces of Agency: Installation Art in Dionne Brand’s What We All Long For","authors":"V. Austen","doi":"10.14288/CL.V0I223.186487","DOIUrl":"https://doi.org/10.14288/CL.V0I223.186487","url":null,"abstract":"Abstract: This article establishes that Tuyen’s practice of installation art functions as a means of negotiating the past’s space within the present. By establishing Tuyen’s initial lack of control over the intrusion of her family’s loss into her physical surroundings, this essay perceives her art practice as Tuyen’s means of gaining agency over the spaces she inhabits and thereby over how the history of her family’s tragedy infiltrates these spaces. As this essay argues, in giving the past a material presence that can be bodily experienced, installation art, as represented by Brand, becomes a key means through which the destructive power of the traumatic past can be defused.","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66902031","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Talking Translation: An Interview with Lawrence Hill 《有声翻译:劳伦斯·希尔访谈
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.14288/CL.V0I223.186457
Kerry Lappin-Fortin
This interview with Canadian writer Lawrence Hill addresses some of the difficulties faced by translators of his work, particularly when attempting to render period dialogue and Black idiom as authentically as possible. Much of the discussion focuses on his novel A Book of Negroes (also published under the title Someone Knows my Name , and, in French, as Aminata ). The author is asked to reflect on what is lost−and gained−in translation.
本文采访了加拿大作家劳伦斯·希尔,探讨了翻译他的作品时所面临的一些困难,特别是在试图尽可能真实地呈现时代对话和黑人习语时。大部分讨论集中在他的小说《黑人之书》上(同样以《有人知道我的名字》为题出版,法文名为《阿米娜塔》)。作者被要求反思在翻译中失去了什么,又得到了什么。
{"title":"Talking Translation: An Interview with Lawrence Hill","authors":"Kerry Lappin-Fortin","doi":"10.14288/CL.V0I223.186457","DOIUrl":"https://doi.org/10.14288/CL.V0I223.186457","url":null,"abstract":"This interview with Canadian writer Lawrence Hill addresses some of the difficulties faced by translators of his work, particularly when attempting to render period dialogue and Black idiom as authentically as possible. Much of the discussion focuses on his novel A Book of Negroes (also published under the title Someone Knows my Name , and, in French, as Aminata ). The author is asked to reflect on what is lost−and gained−in translation.","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66901962","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Literature, Healing, and the Transformational Imaginary: Thoughts on Jo-Ann Episkenew's Taking Back Our Spirits: Indigenous Literature, Public Policy, and Healing 文学、疗愈与转型想象:对乔·安·埃皮斯肯纽《找回我们的精神:本土文学、公共政策与疗愈》的思考
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2012-01-01 DOI: 10.5860/choice.47-0714
Daniel Justice
{"title":"Literature, Healing, and the Transformational Imaginary: Thoughts on Jo-Ann Episkenew's Taking Back Our Spirits: Indigenous Literature, Public Policy, and Healing","authors":"Daniel Justice","doi":"10.5860/choice.47-0714","DOIUrl":"https://doi.org/10.5860/choice.47-0714","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2012-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71126496","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Asian Canadian Futures : Diasporic Passages and the Routes of Indenture 亚裔加拿大人的未来:散居通道和契约路线
IF 0.3 4区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2008-01-01 DOI: 10.1002/9781119118589.CH19
Lily Cho
{"title":"Asian Canadian Futures : Diasporic Passages and the Routes of Indenture","authors":"Lily Cho","doi":"10.1002/9781119118589.CH19","DOIUrl":"https://doi.org/10.1002/9781119118589.CH19","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44701,"journal":{"name":"CANADIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2008-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1002/9781119118589.CH19","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"50748771","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
期刊
CANADIAN LITERATURE
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1