Abstract The present paper explores the nexus of coordination and referential dependencies, focusing on sentences such as ‘Max and Lucie talked about him’, in which it is hardly possible for Max and him to be co-valued. Previous accounts claim that such referential dependencies are in fact possible on a collective reading. It will be demonstrated here, however, that informants consistently judge the co-valued reading in such cases to be either strongly marginal or unavailable, regardless of whether a collective or distributive reading obtains. It is claimed that the manner in which referential dependencies interact with coordinate structures can be addressed insightfully in terms of ‘predicate-valent’ structures (as opposed to ‘predicate-argument structures’). A constraint in this regard will be proposed: the ‘Conjunct Referential Dependency Constraint’ (CRDC). The CRDC is couched in a Dependency Grammar (DG) approach to syntax.
摘要:本文探讨了协调关系和指称依赖关系,重点研究了“Max and Lucie谈论他”等句子,在这些句子中,Max和他几乎不可能被共同重视。先前的描述声称,这种参照依赖实际上在集体阅读中是可能的。然而,这里将证明,在这种情况下,无论获得的是集体阅读还是分配阅读,举报人始终认为共同价值阅读要么非常边缘化,要么不可用。据称,参考依赖关系与坐标结构相互作用的方式可以用“谓词-值”结构(与“谓词-参数结构”相反)来深刻地解决。在这方面将提出一个约束:“连接引用依赖约束”(CRDC)。CRDC以依赖语法(Dependency Grammar, DG)的方式表达语法。
{"title":"Coordination and referential dependencies: a dependency grammar account in terms of predicate-valent structures","authors":"Timothy Osborne, Jiaxin Li","doi":"10.1515/flin-2023-2024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/flin-2023-2024","url":null,"abstract":"Abstract The present paper explores the nexus of coordination and referential dependencies, focusing on sentences such as ‘Max and Lucie talked about him’, in which it is hardly possible for Max and him to be co-valued. Previous accounts claim that such referential dependencies are in fact possible on a collective reading. It will be demonstrated here, however, that informants consistently judge the co-valued reading in such cases to be either strongly marginal or unavailable, regardless of whether a collective or distributive reading obtains. It is claimed that the manner in which referential dependencies interact with coordinate structures can be addressed insightfully in terms of ‘predicate-valent’ structures (as opposed to ‘predicate-argument structures’). A constraint in this regard will be proposed: the ‘Conjunct Referential Dependency Constraint’ (CRDC). The CRDC is couched in a Dependency Grammar (DG) approach to syntax.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42434412","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This paper presents an account of a Sakhalin Ainu (also Enciw‘itah, isolate, Russia and Japan) construction that semantically encodes an agent-patient interaction and that is characterized morphosyntactically by the expression of the agent with an oblique. In the analysis to follow, this construction is named ‘impersonal passive’ by analogy with a structurally and functionally similar construction attested in the Southern Hokkaidō dialects of Ainu. Keeping the main focus on eastern dialects, the paper takes a primarily semantic approach to the East Sakhalin Ainu impersonal passive and underlines a number of striking structural differences with the Hokkaidō counterpart. In addition, it will be argued that in the north-eastern dialects of Sakhalin Ainu, the impersonal passive can be described as an object-individuation construction (oic), which marks a patient object as referential and definite and has the pragmatic extension of overtly flagging the topicality of this object at the discourse level. As such, the oic compensates for the lack or non-obligatoriness of overt marking for definiteness and topicality in Sakhalin Ainu. The present paper adds to our knowledge on the still under-described Sakhalin variety of Ainu and to our understanding of the verbal and nominal semantics of Ainu more generally, which to date remains a largely unexplored topic.
{"title":"On the object-individuation function of the East Sakhalin Ainu impersonal passive","authors":"Elia Dal Corso","doi":"10.1515/flin-2023-2025","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/flin-2023-2025","url":null,"abstract":"Abstract This paper presents an account of a Sakhalin Ainu (also Enciw‘itah, isolate, Russia and Japan) construction that semantically encodes an agent-patient interaction and that is characterized morphosyntactically by the expression of the agent with an oblique. In the analysis to follow, this construction is named ‘impersonal passive’ by analogy with a structurally and functionally similar construction attested in the Southern Hokkaidō dialects of Ainu. Keeping the main focus on eastern dialects, the paper takes a primarily semantic approach to the East Sakhalin Ainu impersonal passive and underlines a number of striking structural differences with the Hokkaidō counterpart. In addition, it will be argued that in the north-eastern dialects of Sakhalin Ainu, the impersonal passive can be described as an object-individuation construction (oic), which marks a patient object as referential and definite and has the pragmatic extension of overtly flagging the topicality of this object at the discourse level. As such, the oic compensates for the lack or non-obligatoriness of overt marking for definiteness and topicality in Sakhalin Ainu. The present paper adds to our knowledge on the still under-described Sakhalin variety of Ainu and to our understanding of the verbal and nominal semantics of Ainu more generally, which to date remains a largely unexplored topic.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45920309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This paper looks at the vowel harmony system of Ronghong Rma (Qiang). This system has previously been described in terms of synchronic vowel alternations. This paper takes a different approach to explore the diachronic element of vowel harmony. The finding is that ‘harmonization’ is epiphenomenal and that the vowel alternations are the results of regular sound changes from an earlier stage in the language. This diachronic perspective brings into focus a chain shift in the vowel system and clarifies the etymologies of forms that have undergone these changes. It also reveals the importance of uvular consonants as conditioning environments for vowel changes in Ronghong Rma.
{"title":"Vowel harmony in Rma: a diachronic perspective","authors":"Nathaniel A. Sims","doi":"10.1515/flin-2023-2023","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/flin-2023-2023","url":null,"abstract":"Abstract This paper looks at the vowel harmony system of Ronghong Rma (Qiang). This system has previously been described in terms of synchronic vowel alternations. This paper takes a different approach to explore the diachronic element of vowel harmony. The finding is that ‘harmonization’ is epiphenomenal and that the vowel alternations are the results of regular sound changes from an earlier stage in the language. This diachronic perspective brings into focus a chain shift in the vowel system and clarifies the etymologies of forms that have undergone these changes. It also reveals the importance of uvular consonants as conditioning environments for vowel changes in Ronghong Rma.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44135337","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The effects of language contact on semantic and syntactic properties of verbs can be considered as not yet extensively studied. This contribution is concerned with French as a typical verb-framed language that cannot freely combine manner verbs with result-denoting arguments within the VP. Drawing on creation events, the study explores if restrictions can loosen, and lexicalization preferences change when French is in contact to a satellite-framed language like English. Judgment data from bilingual speakers of Canadian French (CaFr) are compared to data from speakers of Hexagonal French (HFr). The analysis addresses how selective copying from English is relevant for the acceptability of different VPs and considers how the factors of individual and social language dominance might influence the judgments within the CaFr group. The results show that French manner verbs and direct objects can be coerced into creation readings in both test groups as long as only the selectional restrictions of a particular verb have to be adapted. When, however, a general constraint of French has to be overridden to arrive at a creation reading, acceptability is higher in the CaFr group, who can resort to combinatorial copying from English. Furthermore, VPs in which manner is not lexicalized in the verb are somewhat more accepted in the HFr group than in the CaFr group. Within the CaFr group, certain cases of satellite framing are judged somewhat better by speakers from an English dominant region, while VPs without a manner verb reach slightly higher scores among speakers from Quebec. It is thus shown how structural and speaker-related factors can affect the acceptability of event descriptions in language contact.
{"title":"The VP in language contact: on creation event lexicalization in Canadian French","authors":"Barbara Schirakowski","doi":"10.1515/flin-2023-2020","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/flin-2023-2020","url":null,"abstract":"Abstract The effects of language contact on semantic and syntactic properties of verbs can be considered as not yet extensively studied. This contribution is concerned with French as a typical verb-framed language that cannot freely combine manner verbs with result-denoting arguments within the VP. Drawing on creation events, the study explores if restrictions can loosen, and lexicalization preferences change when French is in contact to a satellite-framed language like English. Judgment data from bilingual speakers of Canadian French (CaFr) are compared to data from speakers of Hexagonal French (HFr). The analysis addresses how selective copying from English is relevant for the acceptability of different VPs and considers how the factors of individual and social language dominance might influence the judgments within the CaFr group. The results show that French manner verbs and direct objects can be coerced into creation readings in both test groups as long as only the selectional restrictions of a particular verb have to be adapted. When, however, a general constraint of French has to be overridden to arrive at a creation reading, acceptability is higher in the CaFr group, who can resort to combinatorial copying from English. Furthermore, VPs in which manner is not lexicalized in the verb are somewhat more accepted in the HFr group than in the CaFr group. Within the CaFr group, certain cases of satellite framing are judged somewhat better by speakers from an English dominant region, while VPs without a manner verb reach slightly higher scores among speakers from Quebec. It is thus shown how structural and speaker-related factors can affect the acceptability of event descriptions in language contact.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":"57 1","pages":"481 - 509"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45642347","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The introductory paper to the special issue summarises key aspects of contact-related linguistic dynamics such as the communicative interfaces of modern complex societies, the multi-layered textual and discoursal repertoire of their speaker groups and the role of the speakers’ cognitive mechanisms, social identity, and interactional strategies in settings of language contact. Giving an overview of the contributions, it aims to connect classic topics of language contact research with recent theoretical and methodological approaches investigated in the papers, and to highlight interconnections and interdisciplinary links that can stimulate further research on linguistic variation and change.
{"title":"Introduction: language contact and linguistic dynamics – speakers, speaker groups, and linguistic structures","authors":"Esme Winter-Froemel, Sandra Ellena, Stefanie Goldschmitt","doi":"10.1515/flin-2023-2019","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/flin-2023-2019","url":null,"abstract":"Abstract The introductory paper to the special issue summarises key aspects of contact-related linguistic dynamics such as the communicative interfaces of modern complex societies, the multi-layered textual and discoursal repertoire of their speaker groups and the role of the speakers’ cognitive mechanisms, social identity, and interactional strategies in settings of language contact. Giving an overview of the contributions, it aims to connect classic topics of language contact research with recent theoretical and methodological approaches investigated in the papers, and to highlight interconnections and interdisciplinary links that can stimulate further research on linguistic variation and change.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":"57 1","pages":"271 - 284"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41747131","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The article deals with how English deverbal nouns with the suffix -ing have been imported into Italian. The focus is on the semantic characteristics of these borrowed nouns in Italian and, in particular, on the question of whether they have been borrowed not as simple sign-concept pairings but with argument and event structure. In previous research, it has been claimed that argument and event structure need to be licensed by some overt functional element. Hence, borrowed deverbal nouns should have argument structure and event structure only if they have an overt affix, in other words, only if the forms are not borrowed holistically as unsegmented words but retain internal morphological structure, implying that morphological borrowing of the affix has occurred. When a foreign affix combines with native bases of the recipient language, this is often considered an important criterion for morphological borrowing, which is clearly not the case for the suffix -ing in Italian. Here, it will be shown that contrary to expectation, numerous occurrences with argument and event structure may be found in a large Italian web corpus for a sample of English deverbal nouns ending in -ing, borrowed into (certain registers) of Italian.
{"title":"Language contact between Italian and English: a case study on nouns ending in the suffix -ing","authors":"Judith Meinschaefer","doi":"10.1515/flin-2023-2021","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/flin-2023-2021","url":null,"abstract":"Abstract The article deals with how English deverbal nouns with the suffix -ing have been imported into Italian. The focus is on the semantic characteristics of these borrowed nouns in Italian and, in particular, on the question of whether they have been borrowed not as simple sign-concept pairings but with argument and event structure. In previous research, it has been claimed that argument and event structure need to be licensed by some overt functional element. Hence, borrowed deverbal nouns should have argument structure and event structure only if they have an overt affix, in other words, only if the forms are not borrowed holistically as unsegmented words but retain internal morphological structure, implying that morphological borrowing of the affix has occurred. When a foreign affix combines with native bases of the recipient language, this is often considered an important criterion for morphological borrowing, which is clearly not the case for the suffix -ing in Italian. Here, it will be shown that contrary to expectation, numerous occurrences with argument and event structure may be found in a large Italian web corpus for a sample of English deverbal nouns ending in -ing, borrowed into (certain registers) of Italian.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":"57 1","pages":"511 - 538"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-05-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42847145","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Andreu van Hooft, Frank van Meurs, Mylène van de Wouw, Pablo van Maren Díaz
Abstract This study aims to contribute new insight into the study of languages in contact by comparing the implicit and explicit general language attitudes of bilingual individuals towards their first and second language in health communication in a multilingual society, through a combination of survey and experimental methods. We investigated to what extent 358 L1 Catalan and 338 L1 Spanish speakers in Catalonia differed in their general attitudes to Catalan and Spanish (explicit language attitudes) and in their reactions to the use of these languages in health advertising, specifically in an advertisement promoting COVID-19 vaccination (implicit language attitudes). This is the first study of its kind in a European multilingual context. Based on accommodation theory and theory related to first-language preference, participants were expected to prefer their L1 and the L1 advertisement. Findings offer support for first-language preference in terms of general language attitudes. However, the language of the ad and participants’ first language had little impact on ad-related response. There were no effects of language on attitude towards the ad, attitude towards vaccination and vaccination intention, but the L1 Catalan participants felt the Catalan ad had more appropriate language and expressed more cultural respect than the Spanish ad. Thus, in the current study, explicit language attitudes revealed first-language preference, while implicit language attitudes did so to a limited extent.
{"title":"First language as a determinant of implicit and explicit language attitudes: Catalan/Spanish bilinguals’ general language attitudes and response to language choice in a COVID-19 vaccination advertisement","authors":"Andreu van Hooft, Frank van Meurs, Mylène van de Wouw, Pablo van Maren Díaz","doi":"10.1515/flin-2023-2018","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/flin-2023-2018","url":null,"abstract":"Abstract This study aims to contribute new insight into the study of languages in contact by comparing the implicit and explicit general language attitudes of bilingual individuals towards their first and second language in health communication in a multilingual society, through a combination of survey and experimental methods. We investigated to what extent 358 L1 Catalan and 338 L1 Spanish speakers in Catalonia differed in their general attitudes to Catalan and Spanish (explicit language attitudes) and in their reactions to the use of these languages in health advertising, specifically in an advertisement promoting COVID-19 vaccination (implicit language attitudes). This is the first study of its kind in a European multilingual context. Based on accommodation theory and theory related to first-language preference, participants were expected to prefer their L1 and the L1 advertisement. Findings offer support for first-language preference in terms of general language attitudes. However, the language of the ad and participants’ first language had little impact on ad-related response. There were no effects of language on attitude towards the ad, attitude towards vaccination and vaccination intention, but the L1 Catalan participants felt the Catalan ad had more appropriate language and expressed more cultural respect than the Spanish ad. Thus, in the current study, explicit language attitudes revealed first-language preference, while implicit language attitudes did so to a limited extent.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47524181","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract In many non-English-speaking countries, English loanwords in job ads seem to be very common. The question is whether this linguistic choice is advantageous, especially when the job advertised does not involve working in an international environment. Previous research of English loanwords in job ads has revealed that their effect in terms of the evaluation of the company, the job and the ad is limited if effects can be shown at all. Suggestions that English loanwords draw readers’ attention because this language choice deviates from what readers expect and, in addition, take more processing time (because they are foreign) lack empirical evidence. The eye-tracking and behavioural data of our experiment did not provide any empirical evidence for the attention-drawing function of English loanwords nor an influence on their effectiveness in job ads geared to graduate students in Germany. We suggest that loanwords need a certain amount of processing to be identified as foreign. This means they are different from other salient cues that were shown to draw readers’ attention because they are not subject to automatic processes. In addition, our participants were sufficiently proficient in English so that differences in processing time were not reflected in their eye-movement data.
{"title":"Attention to multilingual job ads: an eye-tracking study on the use of English in German job ads","authors":"U. Nederstigt, Béryl Hilberink-Schulpen","doi":"10.1515/flin-2023-2015","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/flin-2023-2015","url":null,"abstract":"Abstract In many non-English-speaking countries, English loanwords in job ads seem to be very common. The question is whether this linguistic choice is advantageous, especially when the job advertised does not involve working in an international environment. Previous research of English loanwords in job ads has revealed that their effect in terms of the evaluation of the company, the job and the ad is limited if effects can be shown at all. Suggestions that English loanwords draw readers’ attention because this language choice deviates from what readers expect and, in addition, take more processing time (because they are foreign) lack empirical evidence. The eye-tracking and behavioural data of our experiment did not provide any empirical evidence for the attention-drawing function of English loanwords nor an influence on their effectiveness in job ads geared to graduate students in Germany. We suggest that loanwords need a certain amount of processing to be identified as foreign. This means they are different from other salient cues that were shown to draw readers’ attention because they are not subject to automatic processes. In addition, our participants were sufficiently proficient in English so that differences in processing time were not reflected in their eye-movement data.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":"57 1","pages":"313 - 343"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47099364","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}