Abstract Although the importance of time in political discourse cannot be denied, few recent studies address the representation of time as a factor in election campaigns. This discourse analytical study focuses on the role of time in the campaign literature produced by the nine main parties in the 2019 EU election in the UK, which resulted in a landslide victory for the newly-formed Brexit Party. The corpus consisted of the manifestos or leaflets produced specifically for this election by the nine parties in question, amounting to 57,226 words. The timelines of the different parties are analysed, showing how the parties envisioned different timelines: some capitalized on public frustration by offering immediate satisfaction, while others legitimized their aspirations through timelines that reached across and beyond the uncertainties of the Brexit phase. Representations of linear time, cyclical time and radical rupture are contrasted, and the key significance of time in the populist performance of crisis is discussed.
{"title":"Time for Brexit? Temporalities in the 2019 UK European election campaign","authors":"Ruth Breeze","doi":"10.1515/text-2022-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2022-0004","url":null,"abstract":"Abstract Although the importance of time in political discourse cannot be denied, few recent studies address the representation of time as a factor in election campaigns. This discourse analytical study focuses on the role of time in the campaign literature produced by the nine main parties in the 2019 EU election in the UK, which resulted in a landslide victory for the newly-formed Brexit Party. The corpus consisted of the manifestos or leaflets produced specifically for this election by the nine parties in question, amounting to 57,226 words. The timelines of the different parties are analysed, showing how the parties envisioned different timelines: some capitalized on public frustration by offering immediate satisfaction, while others legitimized their aspirations through timelines that reached across and beyond the uncertainties of the Brexit phase. Representations of linear time, cyclical time and radical rupture are contrasted, and the key significance of time in the populist performance of crisis is discussed.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44029396","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This paper is a critical appreciation of some of Gunther Kress’s central (social) semiotic notions: i.e., motivation, materiality, rhetorical aptness and semiotic mode versus medium. These will be discussed in relation to four landmark models of sign-making and semiosis by Saussure, Peirce, Bühler and Jakobson. Based on these comments, the paper identifies the persistent difficulties current multimodality research faces in defining mode and in devising linguistically unbiased grammars of non-verbal modes. Finally, the argument is advanced that multimodal genre and discourse interpretation in particular deserve to be re-developed. The paper critiques Kress’s insistence on motivation as a universal principle of sign use and his overemphasis on materiality to the detriment of grammar, while praising his overall (social) semiotic legacy for multimodality research as far-sighted and lastingly influential.
{"title":"Bold and impactful: a reappraisal of Gunther Kress’s (social) semiotic legacy in the light of current multimodality research","authors":"Hartmut Stöckl","doi":"10.1515/text-2021-0189","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0189","url":null,"abstract":"Abstract This paper is a critical appreciation of some of Gunther Kress’s central (social) semiotic notions: i.e., motivation, materiality, rhetorical aptness and semiotic mode versus medium. These will be discussed in relation to four landmark models of sign-making and semiosis by Saussure, Peirce, Bühler and Jakobson. Based on these comments, the paper identifies the persistent difficulties current multimodality research faces in defining mode and in devising linguistically unbiased grammars of non-verbal modes. Finally, the argument is advanced that multimodal genre and discourse interpretation in particular deserve to be re-developed. The paper critiques Kress’s insistence on motivation as a universal principle of sign use and his overemphasis on materiality to the detriment of grammar, while praising his overall (social) semiotic legacy for multimodality research as far-sighted and lastingly influential.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43526634","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Recent studies have examined the interactional management of verbal and non-verbal vocabulary explanations in second language (L2) classrooms. However, the use of material resources in vocabulary explanations has not been fully investigated yet. Based on a corpus of fourteen class-hours of (50-min each) video recordings of an L2 Oral Communication classroom at a higher education setting in Turkey, this study explores how material resources are employed in vocabulary explanation sequences in combination with talk and gestures. Using the micro-analytic lens of multimodal Conversation Analysis (CA) for the examination of the detailed transcriptions of vocabulary explanation sequences with material resources, three different patterns were identified: (1) gesture + material resources; (2) talk + gesture + material resources; and (3) scene enactment + material resources. The findings of this study contribute to classroom interaction research, more specifically to studies on vocabulary teaching, by providing a micro-analytic account of how material resources are employed in vocabulary explanations.
{"title":"The use of material resources in vocabulary explanations: a conversation analytic inquiry","authors":"Tuncay Koç, Hatice Ergül","doi":"10.1515/text-2021-0118","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0118","url":null,"abstract":"Abstract Recent studies have examined the interactional management of verbal and non-verbal vocabulary explanations in second language (L2) classrooms. However, the use of material resources in vocabulary explanations has not been fully investigated yet. Based on a corpus of fourteen class-hours of (50-min each) video recordings of an L2 Oral Communication classroom at a higher education setting in Turkey, this study explores how material resources are employed in vocabulary explanation sequences in combination with talk and gestures. Using the micro-analytic lens of multimodal Conversation Analysis (CA) for the examination of the detailed transcriptions of vocabulary explanation sequences with material resources, three different patterns were identified: (1) gesture + material resources; (2) talk + gesture + material resources; and (3) scene enactment + material resources. The findings of this study contribute to classroom interaction research, more specifically to studies on vocabulary teaching, by providing a micro-analytic account of how material resources are employed in vocabulary explanations.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45878525","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The present study investigates how car bumper stickers in Jordan are exploited as public texts and spaces to communicate transgressive messages about the self and the other. Using Bakhtin’s notions of the carnival and the carnivalesque, eighty-four ethnographically collected bumper stickers were analyzed. The analysis of data shows that this public form of communication is exploited by Jordanian drivers and car owners as a site of carnivalesque transgression and degradation in three discursive spheres: (i) castigating female materiality, calling into question female attainment of rationality, and stressing ‘female infidelity’; (ii) complaining about one’s suffering, burdens, and cares through a plaintive image of ritual lamentation and self-degradation; and (iii) creating a Bakhtinian ‘reversible world’ that attempts to reverse values, hierarchies, and power relationships, and in which the lowly is valorized, and the social discourse of the community is inverted. Like carnival and the carnivalesque, these bumper stickers provide a licensed space of transgression and degradation and reflect a special type of communication that is impossible in everyday life as such communication constitutes a form of carnivalesque ‘marketplace speech’ that is devoid of the norms of etiquette and decency. The present study contributes to research on transgressive language and popular culture in public spaces.
{"title":"Car bumper stickers in Jordan as a site of carnivalesque transgression and degradation","authors":"Muhammad A. Badarneh","doi":"10.1515/text-2021-0144","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0144","url":null,"abstract":"Abstract The present study investigates how car bumper stickers in Jordan are exploited as public texts and spaces to communicate transgressive messages about the self and the other. Using Bakhtin’s notions of the carnival and the carnivalesque, eighty-four ethnographically collected bumper stickers were analyzed. The analysis of data shows that this public form of communication is exploited by Jordanian drivers and car owners as a site of carnivalesque transgression and degradation in three discursive spheres: (i) castigating female materiality, calling into question female attainment of rationality, and stressing ‘female infidelity’; (ii) complaining about one’s suffering, burdens, and cares through a plaintive image of ritual lamentation and self-degradation; and (iii) creating a Bakhtinian ‘reversible world’ that attempts to reverse values, hierarchies, and power relationships, and in which the lowly is valorized, and the social discourse of the community is inverted. Like carnival and the carnivalesque, these bumper stickers provide a licensed space of transgression and degradation and reflect a special type of communication that is impossible in everyday life as such communication constitutes a form of carnivalesque ‘marketplace speech’ that is devoid of the norms of etiquette and decency. The present study contributes to research on transgressive language and popular culture in public spaces.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":"0 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67363348","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Drawing on the notion of voice, this study examines both textual and contextual voices of translated news narratives relating to the 2014 Hong Kong protests. It analyses narrative voices, including those of primary, secondary and tertiary narrators, comparing the original and translated news texts and discusses the socio-cultural context in which these narrative voices are produced. The analysis draws on translated news reports published between 28 September and 16 December 2014 from three media outlets: Reference News, BBC Chinese and New York Times Chinese, together with their source texts from a range of mainstream global media. The findings show how the media outlets employ a complex interplay of narrative voices in their translated news texts and the extent to which the narrative voices of certain groups have been emphasised or suppressed. This sheds light on the shifts in voice within and between media outlets and the contextual factors which might have contributed to them.
{"title":"Whose voice is it? Evaluations of journalistic voices in news translation about the 2014 Hong Kong protests","authors":"Yuan Ping","doi":"10.1515/text-2021-0192","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0192","url":null,"abstract":"Abstract Drawing on the notion of voice, this study examines both textual and contextual voices of translated news narratives relating to the 2014 Hong Kong protests. It analyses narrative voices, including those of primary, secondary and tertiary narrators, comparing the original and translated news texts and discusses the socio-cultural context in which these narrative voices are produced. The analysis draws on translated news reports published between 28 September and 16 December 2014 from three media outlets: Reference News, BBC Chinese and New York Times Chinese, together with their source texts from a range of mainstream global media. The findings show how the media outlets employ a complex interplay of narrative voices in their translated news texts and the extent to which the narrative voices of certain groups have been emphasised or suppressed. This sheds light on the shifts in voice within and between media outlets and the contextual factors which might have contributed to them.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47597728","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract In Mandarin Chinese, the expression nǐ kànzhe bàn ba can be employed in either ‘you-decide use’ (you assess and decide by yourself), whereby the speaker disclaims his/her deontic authority to the recipient in decision-making, or ‘I-claim use’ (you have to assess and decide cautiously), whereby he/she claims a higher degree of deontic authority than the recipient when determining a proposed action. Focusing on the ‘I-claim use’ of nǐ kànzhe bàn ba, this study examines how this expression is manipulated by customers to negotiate solutions for their complaints with customer service representatives in Chinese e-shopping platforms. Utilising naturally occurring data from Taobao service encounters spanning about one year, this study employs a discursive approach and finds that this expression fulfills one of a number of pragmatic functions: (1) when there is no mutual agreement on the complaint proposals, the customers deploy it to upgrade their deontic authority to orient to their own unilateral solution and refrain from further negotiations; (2) when expressing a negative evaluation, the customers use it to pre-empt potential complainables that reflect their strong deontic authority; or (3) following non-substantive rectification on the part of the agent, the customers use it to express diluted deontic authority in order to display disaffiliation and solicit more substantive proposals. By analyzing the use of this expression in e-shopping service encounters, our study contributes to understanding how deontic authority is exercised in negotiating solutions to complaints.
{"title":"Nǐ kànzhe bàn ba: negotiating complaint solutions in e-shopping service encounters","authors":"Xu Huang, Yongping Ran","doi":"10.1515/text-2021-0188","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0188","url":null,"abstract":"Abstract In Mandarin Chinese, the expression nǐ kànzhe bàn ba can be employed in either ‘you-decide use’ (you assess and decide by yourself), whereby the speaker disclaims his/her deontic authority to the recipient in decision-making, or ‘I-claim use’ (you have to assess and decide cautiously), whereby he/she claims a higher degree of deontic authority than the recipient when determining a proposed action. Focusing on the ‘I-claim use’ of nǐ kànzhe bàn ba, this study examines how this expression is manipulated by customers to negotiate solutions for their complaints with customer service representatives in Chinese e-shopping platforms. Utilising naturally occurring data from Taobao service encounters spanning about one year, this study employs a discursive approach and finds that this expression fulfills one of a number of pragmatic functions: (1) when there is no mutual agreement on the complaint proposals, the customers deploy it to upgrade their deontic authority to orient to their own unilateral solution and refrain from further negotiations; (2) when expressing a negative evaluation, the customers use it to pre-empt potential complainables that reflect their strong deontic authority; or (3) following non-substantive rectification on the part of the agent, the customers use it to express diluted deontic authority in order to display disaffiliation and solicit more substantive proposals. By analyzing the use of this expression in e-shopping service encounters, our study contributes to understanding how deontic authority is exercised in negotiating solutions to complaints.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45513479","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Little is known about typography and its contribution to the meaning-making process in children’s storybooks. This study applied the systematic framework for a distinctive feature analysis of typography to explore the manifestations of typography in 24 recently published Arabic children’s storybooks and outline typography’s ideational, interpersonal, and textual functions as interpreted according to the Arabic sociocultural context. The findings show a pattern of visually manipulated typographic representations in terms of weight, expansion and spacing, curvature, connectivity, orientation, irregularity, and colors. In its ideational function, the typography constructed, reflected, and evoked visual images of real-life representations. In its interpersonal function, the typography communicated educative, social, and cultural messages and values to young readers. In its textual function, the typography supported dramatic atmospheres, matched the tone and rhythm of the story, harmonized with the stories’ themes, reflected the characters’ emotions and thoughts, and highlighted or differentiated incidents, concepts, and characters. The typography was found to be a promising communicative resource in Arabic children’s storybooks.
{"title":"Typography and meaning-making in Arabic children’s literature: the covert communication!","authors":"Ali A. Al-Jafar, Mohammed R. Jouhar","doi":"10.1515/text-2021-0145","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0145","url":null,"abstract":"Abstract Little is known about typography and its contribution to the meaning-making process in children’s storybooks. This study applied the systematic framework for a distinctive feature analysis of typography to explore the manifestations of typography in 24 recently published Arabic children’s storybooks and outline typography’s ideational, interpersonal, and textual functions as interpreted according to the Arabic sociocultural context. The findings show a pattern of visually manipulated typographic representations in terms of weight, expansion and spacing, curvature, connectivity, orientation, irregularity, and colors. In its ideational function, the typography constructed, reflected, and evoked visual images of real-life representations. In its interpersonal function, the typography communicated educative, social, and cultural messages and values to young readers. In its textual function, the typography supported dramatic atmospheres, matched the tone and rhythm of the story, harmonized with the stories’ themes, reflected the characters’ emotions and thoughts, and highlighted or differentiated incidents, concepts, and characters. The typography was found to be a promising communicative resource in Arabic children’s storybooks.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45501769","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Given the unsettled debate about the role of nativeness and/or expertise in academic writing, we compared the first language (L1)-English expert writers and the Second language (L2)-English (Chinese L1) expert writers with a similar expertise level in the use of stance complement that-clauses. For our analysis, we selected equal numbers of published research articles written by the L1 and the L2 experts in the field of Telecommunications. We found considerable differences between the two groups of writers in terms of frequency, range, and semantic classes of words controlling that-clauses. First, although both the L1 experts and the L2 experts overwhelmingly used verb + that-clauses, they demonstrated relatively different syntactic preferences for stance construction. The L2 experts used more verb + that-clauses than the L1 experts, while the L1 experts utilized more noun + that-clauses. Second, the L2 experts were more likely to express greater certainty towards the claims in that-clauses than the L1 experts. Third, the L2 experts employed a narrower range of words controlling that-clauses than the L1 experts in all the semantic classes. These findings suggest that the nativeness status of academic writers still influences their use of evaluative that-clauses even at an advanced level.
{"title":"Stance construction via that-clauses in telecommunications research articles: a comparison of L1 and L2 expert writers","authors":"Juanjuan Wu, Fan Pan","doi":"10.1515/text-2021-0170","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0170","url":null,"abstract":"Abstract Given the unsettled debate about the role of nativeness and/or expertise in academic writing, we compared the first language (L1)-English expert writers and the Second language (L2)-English (Chinese L1) expert writers with a similar expertise level in the use of stance complement that-clauses. For our analysis, we selected equal numbers of published research articles written by the L1 and the L2 experts in the field of Telecommunications. We found considerable differences between the two groups of writers in terms of frequency, range, and semantic classes of words controlling that-clauses. First, although both the L1 experts and the L2 experts overwhelmingly used verb + that-clauses, they demonstrated relatively different syntactic preferences for stance construction. The L2 experts used more verb + that-clauses than the L1 experts, while the L1 experts utilized more noun + that-clauses. Second, the L2 experts were more likely to express greater certainty towards the claims in that-clauses than the L1 experts. Third, the L2 experts employed a narrower range of words controlling that-clauses than the L1 experts in all the semantic classes. These findings suggest that the nativeness status of academic writers still influences their use of evaluative that-clauses even at an advanced level.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47132901","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This paper explores the difficulties of translating Chinese expressions frequently used in communicating governmental policies to the public. In particular, we focus on the expression wenming 文明, a term with manifold meanings and uses, which often ends up being translated into English simply as ‘civilised’. This translational convention is problematic because wenming in Chinese tends to be used in many collocations where the English civilised sounds distinctly alien. In order to systematically investigate this translational problem, we propose a bottom-up tri-partite approach to the study of Chinese policy expressions in general and wenming in particular. This novel mixed-method approach not only allows us to go beyond essentialist generalisations about expressions frequented in Chinese political discourse, but more importantly it allows us to unearth and label practical difficulties faced by translators.
{"title":"The problem of translating Chinese policy-related expressions: a case study of wenming (‘civilised’)","authors":"J. House, D. Kádár, Fengguang Liu, D. Han","doi":"10.1515/text-2021-0142","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0142","url":null,"abstract":"Abstract This paper explores the difficulties of translating Chinese expressions frequently used in communicating governmental policies to the public. In particular, we focus on the expression wenming 文明, a term with manifold meanings and uses, which often ends up being translated into English simply as ‘civilised’. This translational convention is problematic because wenming in Chinese tends to be used in many collocations where the English civilised sounds distinctly alien. In order to systematically investigate this translational problem, we propose a bottom-up tri-partite approach to the study of Chinese policy expressions in general and wenming in particular. This novel mixed-method approach not only allows us to go beyond essentialist generalisations about expressions frequented in Chinese political discourse, but more importantly it allows us to unearth and label practical difficulties faced by translators.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45748980","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract In this paper, I examine self-categorization practices as resources for the interactional organization of relative experiential entitlements. Locating the study in talk about child death, an explicitly moral domain of social life, this study utilizes 18 radio-based interactions from a South African talk-radio broadcaster. Using an ethnomethodological, conversation-analytic approach, I examine affective responses to reports of child deaths, demonstrating how these practices reproduce child death as a contemporary social and moral concern. My findings demonstrate how practices of, and variations in, self-reference and self-categorization are resources for managing relative rights and obligations, thereby reproducing common-sense knowledge about parents and children in contemporary South African society. This research contributes to advancing knowledge in the fields of membership categorization analysis and the social organization of experience.
{"title":"Self-categorization: a resource for the management of experiential entitlement in talk about child death","authors":"Daniella Rafaely","doi":"10.1515/text-2021-0112","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/text-2021-0112","url":null,"abstract":"Abstract In this paper, I examine self-categorization practices as resources for the interactional organization of relative experiential entitlements. Locating the study in talk about child death, an explicitly moral domain of social life, this study utilizes 18 radio-based interactions from a South African talk-radio broadcaster. Using an ethnomethodological, conversation-analytic approach, I examine affective responses to reports of child deaths, demonstrating how these practices reproduce child death as a contemporary social and moral concern. My findings demonstrate how practices of, and variations in, self-reference and self-categorization are resources for managing relative rights and obligations, thereby reproducing common-sense knowledge about parents and children in contemporary South African society. This research contributes to advancing knowledge in the fields of membership categorization analysis and the social organization of experience.","PeriodicalId":46455,"journal":{"name":"Text & Talk","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45783149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}