首页 > 最新文献

Applied Linguistics Review最新文献

英文 中文
The role of speaker categorization in South Korean attitudes toward North Korean accents 说话者分类在南韩人对北韩口音的态度中所起的作用
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-09-18 DOI: 10.1515/applirev-2023-0058
Yu Kyoung Shin, Stephanie Lindemann
North Koreans in South Korea often try to adopt South Korean accents to avoid discrimination, with varying degrees of success. Language attitudes studies have tended to investigate reactions to distinct varieties rather than speakers’ attempts to approximate new varieties for their own benefit, and while a few have considered the effects of listeners’ categorization of speakers on evaluations of them, they have generally focused solely on macro-categories such as place of origin, especially in languages other than English. This study investigates South Koreans’ attitudes toward North and South Koreans’ native and adopted accents and how these attitudes may relate to listeners’ categorization of the speakers. Eighty-two South Korean listeners rated recordings of three Korean speakers, two from different cities in North Korea and one from Busan, South Korea, who each read the same text in two versions: their native variety and their adopted Seoul variety. Listeners only consistently identified the Pyongyang variety as North Korean, but rated all three speakers more positively in Seoul guises than in their native guises. Additionally, when North Korean speakers were identified as being from outside South Korea, ratings were less positive. However, the Pyongyang speaker was rated more highly than the South Korean speaker on positive qualities, and qualitative data suggests that other types of speaker categorization may be relevant to attitudes, such as ‘professional’ for the Pyongyang speaker in both guises and ‘youth’ for the South Korean speaker in her Seoul guise. Thus, attitudes studies may benefit from qualitative data on speaker identification beyond the usual macro-categories, addressing the multiple categories indexed by a speech sample.
在南朝鲜的北朝鲜人经常试图采用南朝鲜口音以避免歧视,但成功的程度不一。语言态度研究往往调查的是对独特变体的反应,而不是说话人为了自身利益而试图接近新变体的情况。虽然有少数研究考虑了听众对说话人的分类对其评价的影响,但这些研究一般只关注宏观分类,如原籍地,尤其是英语以外的语言。本研究调查了韩国人对北韩人和南韩人的母语口音和采用的口音的态度,以及这些态度与听众对说话者的分类之间的关系。八十二名韩国听者对三名韩国人的录音进行了评分,其中两名来自北朝鲜的不同城市,一名来自韩国釜山。听者只一致将平壤版本识别为北朝鲜版本,但对所有三位演讲者的首尔版本的评价都比对其母语版本的评价要高。此外,当北朝鲜发言者被识别为来自韩国以外的地方时,听者对他们的评价也较低。然而,平壤发言者在积极品质方面的评价比南朝鲜发言者高,定性数据表明,其他类型的发言者分类可能与态度有关,如平壤发言者的两种身份都是 "专业人士",而南朝鲜发言者的首尔身份是 "年轻人"。因此,态度研究可能会受益于有关说话者识别的定性数据,而不局限于通常的宏观分类,从而解决了语音样本中的多重分类问题。
{"title":"The role of speaker categorization in South Korean attitudes toward North Korean accents","authors":"Yu Kyoung Shin, Stephanie Lindemann","doi":"10.1515/applirev-2023-0058","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2023-0058","url":null,"abstract":"North Koreans in South Korea often try to adopt South Korean accents to avoid discrimination, with varying degrees of success. Language attitudes studies have tended to investigate reactions to distinct varieties rather than speakers’ attempts to approximate new varieties for their own benefit, and while a few have considered the effects of listeners’ categorization of speakers on evaluations of them, they have generally focused solely on macro-categories such as place of origin, especially in languages other than English. This study investigates South Koreans’ attitudes toward North and South Koreans’ native and adopted accents and how these attitudes may relate to listeners’ categorization of the speakers. Eighty-two South Korean listeners rated recordings of three Korean speakers, two from different cities in North Korea and one from Busan, South Korea, who each read the same text in two versions: their native variety and their adopted Seoul variety. Listeners only consistently identified the Pyongyang variety as North Korean, but rated all three speakers more positively in Seoul guises than in their native guises. Additionally, when North Korean speakers were identified as being from outside South Korea, ratings were less positive. However, the Pyongyang speaker was rated more highly than the South Korean speaker on positive qualities, and qualitative data suggests that other types of speaker categorization may be relevant to attitudes, such as ‘professional’ for the Pyongyang speaker in both guises and ‘youth’ for the South Korean speaker in her Seoul guise. Thus, attitudes studies may benefit from qualitative data on speaker identification beyond the usual macro-categories, addressing the multiple categories indexed by a speech sample.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142249745","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“As a Muslim…”: on the importance of intercultural responsibility in transnational cultural exchanges "作为穆斯林......":跨文化责任在跨国文化交流中的重要性
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-09-02 DOI: 10.1515/applirev-2023-0111
Anyarat Nattheeraphong, Christopher Jenks
Cultural exchange is increasingly becoming an essential activity of higher education as the world continues to experience widespread ethnocentrism because of war, migration, political provocation, and nationalism. Research in areas related to cultural exchange have also increased with the rise of teacher and student mobility, leading to an exciting body of scholarship. Several aspects of intercultural communication, however, remain under-researched in the study of cultural exchange. One such example is intercultural responsibility. The current study adds to this body of work by investigating how Muslim students that were part of a cultural exchange program in Thailand used notions of intercultural responsibility to make sense of their encounters and identities. The findings show that national and religious identities are both barriers to, and resources for, intercultural communication in general, and the social practices of Muslim students in particular. Intercultural responsibility is important to scholars and educators, as it can empower students to become agentive in their participation in intercultural communication, allowing them to reflect on and utilize their linguistic, cultural, and historical repertoire when interacting with individuals and communities that do not share their same cultural traditions and practices.
由于战争、移民、政治挑衅和民族主义等原因,世界上普遍存在着种族中心主义,因此,文化交流日益成为高等教育的一项重要活动。随着教师和学生流动性的增加,文化交流相关领域的研究也在增加,从而产生了大量令人兴奋的学术成果。然而,在文化交流研究中,对跨文化交际的几个方面的研究仍然不足。其中一个例子就是跨文化责任。本研究通过调查参加泰国文化交流项目的穆斯林学生如何利用跨文化责任的概念来理解他们的遭遇和身份,为这一研究领域添砖加瓦。研究结果表明,民族和宗教身份既是跨文化交流的障碍,也是跨文化交流的资源,尤其是穆斯林学生的社会实践。跨文化责任对于学者和教育工作者来说非常重要,因为它可以增强学生参与跨文化交际的能力,使他们在与文化传统和习俗不同的个人和社区互动时,能够反思并利用自己的语言、文化和历史知识。
{"title":"“As a Muslim…”: on the importance of intercultural responsibility in transnational cultural exchanges","authors":"Anyarat Nattheeraphong, Christopher Jenks","doi":"10.1515/applirev-2023-0111","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2023-0111","url":null,"abstract":"Cultural exchange is increasingly becoming an essential activity of higher education as the world continues to experience widespread ethnocentrism because of war, migration, political provocation, and nationalism. Research in areas related to cultural exchange have also increased with the rise of teacher and student mobility, leading to an exciting body of scholarship. Several aspects of intercultural communication, however, remain under-researched in the study of cultural exchange. One such example is intercultural responsibility. The current study adds to this body of work by investigating how Muslim students that were part of a cultural exchange program in Thailand used notions of intercultural responsibility to make sense of their encounters and identities. The findings show that national and religious identities are both barriers to, and resources for, intercultural communication in general, and the social practices of Muslim students in particular. Intercultural responsibility is important to scholars and educators, as it can empower students to become agentive in their participation in intercultural communication, allowing them to reflect on and utilize their linguistic, cultural, and historical repertoire when interacting with individuals and communities that do not share their same cultural traditions and practices.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142186088","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Culture machines 文化机器
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-16 DOI: 10.1515/applirev-2024-0188
Rodney H. Jones
This paper discusses the way the concept of culture is discursively constructed by large language models that are trained on massive collections of cultural artefacts and designed to produce probabilistic representations of culture based on this training data. It makes the argument that, no matter how ‘diverse’ their training data is, large language models will always be prone to stereotyping and oversimplification because of the mathematical models that underpin their operations. Efforts to build ‘guardrails’ into systems to reduce their tendency to stereotype can often result in the opposite problem, with issues around culture and ethnicity being ‘invisiblised’. To illustrate this, examples are provided of the stereotypical linguistic styles and cultural attitudes models produce when asked to portray different kinds of ‘persona’. The tendency of large language models to gravitate towards cultural and linguistic generalities is contrasted with trends in intercultural communication towards more fluid, socially situated understandings of interculturality, and implications for the future of cultural representation are discussed.
本文讨论了文化的概念是如何通过大型语言模型进行话语建构的,这些模型是在大量文化艺术品的基础上训练而成的,其目的是在这些训练数据的基础上产生文化的概率表征。它提出的论点是,无论其训练数据多么 "多样化",大型语言模型由于其运行所依赖的数学模型,总是容易产生刻板印象和过度简化。在系统中建立 "防护栏 "以减少刻板印象倾向的努力往往会导致相反的问题,即文化和种族问题被 "隐蔽化"。为了说明这一点,我们举例说明了模型在被要求描绘不同类型的 "角色 "时所产生的刻板语言风格和文化态度。大型语言模型倾向于文化和语言的普遍性,这与跨文化交际中对跨文化性的理解更流畅、更社会化的趋势形成了鲜明对比,并讨论了对未来文化表征的影响。
{"title":"Culture machines","authors":"Rodney H. Jones","doi":"10.1515/applirev-2024-0188","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0188","url":null,"abstract":"This paper discusses the way the concept of culture is discursively constructed by large language models that are trained on massive collections of cultural artefacts and designed to produce probabilistic representations of culture based on this training data. It makes the argument that, no matter how ‘diverse’ their training data is, large language models will always be prone to stereotyping and oversimplification because of the mathematical models that underpin their operations. Efforts to build ‘guardrails’ into systems to reduce their tendency to stereotype can often result in the opposite problem, with issues around culture and ethnicity being ‘invisiblised’. To illustrate this, examples are provided of the stereotypical linguistic styles and cultural attitudes models produce when asked to portray different kinds of ‘persona’. The tendency of large language models to gravitate towards cultural and linguistic generalities is contrasted with trends in intercultural communication towards more fluid, socially situated understandings of interculturality, and implications for the future of cultural representation are discussed.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-08-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142186168","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Artificial intelligence and depth ontology: implications for intercultural ethics 人工智能与深度本体论:对跨文化伦理的影响
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-18 DOI: 10.1515/applirev-2024-0189
John P. O’Regan, Giuliana Ferri
Despite increasing concerns over the use of AI in surveillance, privacy, public health, climate change, global migration and warfare, the implications of its use in the field of intercultural communication are still not clearly defined. This paper critically examines the contemporary emergence of AI through the lens of a critical realist depth ontology to argue that AI, with its unending interplay of signs and symbols, is the ultimate simulacrum. As such, AI vacates the normative terrain of judgemental rationality in favour of the relativist terrain of endless simulacra and the fetish appearances of postmodernism. To illustrate this, it is argued that the inability of AI to make judgements based on judgemental rationality (or Ethics1) occludes the possibility of intervening in the world to ameliorate real injustice. Therefore, if intercultural ethics remains within the realm of judgmental relativism (or Ethics2) it abdicates the possibility to have an impact in the material world.
尽管人们越来越关注人工智能在监控、隐私、公共卫生、气候变化、全球移民和战争中的应用,但其在跨文化交流领域的应用所产生的影响仍未得到明确界定。本文通过批判现实主义深度本体论的视角对当代人工智能的出现进行了批判性研究,认为人工智能及其无休止的符号和象征的相互作用是终极的模拟。因此,人工智能摒弃了判断理性的规范领域,转而选择了无尽模拟的相对主义领域和后现代主义的拜物教表象。为了说明这一点,我们认为,人工智能无法根据判断理性(或伦理1 )做出判断,这就排除了干预世界以改善现实不公正的可能性。因此,如果跨文化伦理学仍然停留在判断相对主义(或伦理学2)的范畴内,它就放弃了对物质世界产生影响的可能性。
{"title":"Artificial intelligence and depth ontology: implications for intercultural ethics","authors":"John P. O’Regan, Giuliana Ferri","doi":"10.1515/applirev-2024-0189","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0189","url":null,"abstract":"Despite increasing concerns over the use of AI in surveillance, privacy, public health, climate change, global migration and warfare, the implications of its use in the field of intercultural communication are still not clearly defined. This paper critically examines the contemporary emergence of AI through the lens of a critical realist depth ontology to argue that AI, with its unending interplay of signs and symbols, is the ultimate simulacrum. As such, AI vacates the normative terrain of judgemental rationality in favour of the relativist terrain of endless simulacra and the fetish appearances of postmodernism. To illustrate this, it is argued that the inability of AI to make judgements based on judgemental rationality (or Ethics<jats:sub>1</jats:sub>) occludes the possibility of intervening in the world to ameliorate real injustice. Therefore, if intercultural ethics remains within the realm of judgmental relativism (or Ethics<jats:sub>2</jats:sub>) it abdicates the possibility to have an impact in the material world.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141744401","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Exploring AI for intercultural communication: open conversation 探索人工智能在跨文化交流中的应用:开放式对话
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-09 DOI: 10.1515/applirev-2024-0186
Hua Zhu, David Wei Dai, Adam Brandt, Guanliang Chen, Giuliana Ferri, Spencer Hazel, Chris Jenks, Rodney Jones, John O’Regan, Shungo Suzuki
AI is not new. What is new, however, is the speed and depth of its expansion in almost every aspect of our lives. This discussion forum is dedicated to exploring new frontiers and agendas for language and intercultural communication research. In this concluding piece, we invite the contributors to share insights on five key questions: their experiences (Question 1), the challenges and opportunities that we face (Question 2), the strengths and skills afforded by intercultural communication and applied linguistics (Question 3), considerations when collaborating with AI developers and user groups (Question 4) and the future landscape of intercultural communication (Question 5). Through these inquiries, we hope to amplify the contributors’ voices and experiences, often difficult to fit in academic writing, but crucial for contextualizing their epistemological stances in their work. We seek to broaden the discussion, drawing out a bigger picture of pressing issues, and exploring future prospects.
人工智能并不新鲜。然而,新的是它在我们生活几乎方方面面的扩展速度和深度。本论坛致力于探索语言和跨文化交际研究的新领域和新议程。在这篇总结性文章中,我们邀请投稿人就五个关键问题分享见解:他们的经验(问题 1)、我们面临的挑战和机遇(问题 2)、跨文化交际和应用语言学的优势和技能(问题 3)、与人工智能开发人员和用户群体合作时的注意事项(问题 4)以及跨文化交际的未来前景(问题 5)。通过这些调查,我们希望放大撰稿人的声音和经验,这些声音和经验往往难以融入学术写作中,但对于他们在工作中确定认识论立场的背景却至关重要。我们力求扩大讨论范围,为迫切的问题勾勒出一幅更大的图景,并探索未来的前景。
{"title":"Exploring AI for intercultural communication: open conversation","authors":"Hua Zhu, David Wei Dai, Adam Brandt, Guanliang Chen, Giuliana Ferri, Spencer Hazel, Chris Jenks, Rodney Jones, John O’Regan, Shungo Suzuki","doi":"10.1515/applirev-2024-0186","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0186","url":null,"abstract":"AI is not new. What is new, however, is the speed and depth of its expansion in almost every aspect of our lives. This discussion forum is dedicated to exploring new frontiers and agendas for language and intercultural communication research. In this concluding piece, we invite the contributors to share insights on five key questions: their experiences (Question 1), the challenges and opportunities that we face (Question 2), the strengths and skills afforded by intercultural communication and applied linguistics (Question 3), considerations when collaborating with AI developers and user groups (Question 4) and the future landscape of intercultural communication (Question 5). Through these inquiries, we hope to amplify the contributors’ voices and experiences, often difficult to fit in academic writing, but crucial for contextualizing their epistemological stances in their work. We seek to broaden the discussion, drawing out a bigger picture of pressing issues, and exploring future prospects.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"42 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141576450","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Generative AI for professional communication training in intercultural contexts: where are we now and where are we heading? 用于跨文化背景下专业交流培训的生成式人工智能:我们的现状和未来?
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-06 DOI: 10.1515/applirev-2024-0184
David Wei Dai, Shungo Suzuki, Guanliang Chen
It is a common feature of the 21st century workplace to be multicultural. Working professionals need to possess strong Interactional Competence to handle professional communication in various intercultural encounters in their workplace. This has however posed challenges to professional communication education since educators need to incorporate different cultural practices and interlocutor profiles in their teaching and assessment materials. In this paper we reflect on the practical challenges of professional communication education in intercultural contexts and envisage what AI can offer in this place. We start with some practical, on-the-ground dilemmas in integrating diverse cultural representation in professional communication education. We then use an operational AI-mediated assessment tool to elaborate the possibilities, affordances and caveats in using AI to develop teaching and assessment materials for professional communication education. We conclude with directions for future research and practice in the emerging space of AI for professional communication in intercultural contexts (AI-for-PCIC).
多元文化是 21 世纪工作场所的共同特征。在职专业人员需要具备很强的互动能力,以便在工作场所的各种跨文化交际中处理专业交流。然而,这给职业交际教育带来了挑战,因为教育者需要将不同的文化习俗和对话者情况纳入教学和评估材料中。在本文中,我们将反思跨文化背景下专业交流教育所面临的实际挑战,并设想人工智能在这方面能提供什么。我们首先介绍了在专业传播教育中融入多元文化表征的一些实际困难。然后,我们使用一个可操作的人工智能中介评估工具来阐述使用人工智能开发专业传播教育教学和评估材料的可能性、可负担性和注意事项。最后,我们为人工智能在跨文化背景下的职业交流(AI-for-PCIC)这一新兴领域的未来研究和实践指明了方向。
{"title":"Generative AI for professional communication training in intercultural contexts: where are we now and where are we heading?","authors":"David Wei Dai, Shungo Suzuki, Guanliang Chen","doi":"10.1515/applirev-2024-0184","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0184","url":null,"abstract":"It is a common feature of the 21st century workplace to be multicultural. Working professionals need to possess strong Interactional Competence to handle professional communication in various intercultural encounters in their workplace. This has however posed challenges to professional communication education since educators need to incorporate different cultural practices and interlocutor profiles in their teaching and assessment materials. In this paper we reflect on the practical challenges of professional communication education in intercultural contexts and envisage what AI can offer in this place. We start with some practical, on-the-ground dilemmas in integrating diverse cultural representation in professional communication education. We then use an operational AI-mediated assessment tool to elaborate the possibilities, affordances and caveats in using AI to develop teaching and assessment materials for professional communication education. We conclude with directions for future research and practice in the emerging space of AI for professional communication in intercultural contexts (AI-for-PCIC).","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-07-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141576449","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Towards interculturally adaptive conversational AI 实现跨文化自适应对话式人工智能
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-01 DOI: 10.1515/applirev-2024-0187
Adam Brandt, Spencer Hazel
Among the many ways that AI technologies are becoming embedded in our social worlds is the proliferation of Conversational User Interfaces, such as voice assistants (e.g. Apple Siri and Amazon Alexa), chatbots and voice-based conversational agents. Such conversational AI technologies are designed to draw upon the designers’ understanding of interactional practices employed in human–human conversation, and therefore have implications for intercultural communication (ICC). In this paper, we highlight some of the current shortcomings of conversational AI, and how these relate to ICC. We also draw on findings from Conversation Analysis to discuss how pragmatic norms vary across linguacultural groups (see Risager, Karen. 2019. Linguaculture. In Carol A. Chapelle (ed.). Encyclopedia of applied linguistics. Wiley-Blackwell for a discussion of the term ‘linguaculture’), noting that this poses further challenges for designers of conversational AI systems. We argue that the solution is to work towards what we call interculturally adaptive conversational AI. Finally, we propose a framework for how this can be conceptualised and researched, and argue that researchers with expertise in language and ICC are uniquely placed to contribute to this endeavour.
人工智能技术正以多种方式融入我们的社会世界,其中之一就是对话式用户界面的普及,如语音助手(如苹果 Siri 和亚马逊 Alexa)、聊天机器人和基于语音的对话代理。这些会话式人工智能技术的设计借鉴了设计者对人机对话中交互实践的理解,因此对跨文化交际(ICC)产生了影响。在本文中,我们将强调会话式人工智能目前存在的一些不足,以及这些不足与 ICC 的关系。我们还将借鉴会话分析的研究成果,讨论语用规范在不同语言文化群体中的差异(见 Risager, Karen.2019.Linguaculture.In Carol A. Chapelle (ed.).应用语言学百科全书》。Wiley-Blackwell 对 "语言文化 "一词的讨论),并指出这给对话式人工智能系统的设计者带来了更多挑战。我们认为,解决办法就是努力实现我们所说的跨文化适应性对话式人工智能。最后,我们提出了一个如何将其概念化并加以研究的框架,并认为在语言和 ICC 方面具有专长的研究人员可以为这一努力做出独特的贡献。
{"title":"Towards interculturally adaptive conversational AI","authors":"Adam Brandt, Spencer Hazel","doi":"10.1515/applirev-2024-0187","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0187","url":null,"abstract":"Among the many ways that AI technologies are becoming embedded in our social worlds is the proliferation of Conversational User Interfaces, such as voice assistants (e.g. Apple Siri and Amazon Alexa), chatbots and voice-based conversational agents. Such conversational AI technologies are designed to draw upon the designers’ understanding of interactional practices employed in human–human conversation, and therefore have implications for intercultural communication (ICC). In this paper, we highlight some of the current shortcomings of conversational AI, and how these relate to ICC. We also draw on findings from Conversation Analysis to discuss how pragmatic norms vary across linguacultural groups (see Risager, Karen. 2019. Linguaculture. In Carol A. Chapelle (ed.). <jats:italic>Encyclopedia of applied linguistics</jats:italic>. Wiley-Blackwell for a discussion of the term ‘linguaculture’), noting that this poses further challenges for designers of conversational AI systems. We argue that the solution is to work towards what we call interculturally adaptive conversational AI. Finally, we propose a framework for how this can be conceptualised and researched, and argue that researchers with expertise in language and ICC are uniquely placed to contribute to this endeavour.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141510177","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Communicating the cultural other: trust and bias in generative AI and large language models 沟通文化他者:生成式人工智能和大型语言模型中的信任与偏见
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-06-28 DOI: 10.1515/applirev-2024-0196
Christopher J. Jenks
This paper is concerned with issues of trust and bias in generative AI in general, and chatbots based on large language models in particular (e.g. ChatGPT). The discussion argues that intercultural communication scholars must do more to better understand generative AI and more specifically large language models, as such technologies produce and circulate discourse in an ostensibly impartial way, reinforcing the widespread assumption that machines are objective resources for societies to learn about important intercultural issues, such as racism and discrimination. Consequently, there is an urgent need to understand how trust and bias factor into the ways in which such technologies deal with topics and themes central to intercultural communication. It is also important to scrutinize the ways in which societies make use of AI and large language models to carry out important social actions and practices, such as teaching and learning about historical or political issues.
本文关注生成式人工智能中的信任和偏见问题,特别是基于大型语言模型的聊天机器人(如 ChatGPT)。讨论认为,跨文化交际学者必须做更多工作,以更好地理解生成式人工智能,更具体地说是大型语言模型,因为此类技术以表面上公正的方式生产和传播话语,强化了机器是社会了解种族主义和歧视等重要跨文化问题的客观资源这一普遍假设。因此,我们迫切需要了解信任和偏见是如何影响这些技术处理跨文化交流的核心话题和主题的。同样重要的是,要仔细研究社会如何利用人工智能和大型语言模型来开展重要的社会行动和实践,如历史或政治问题的教学和学习。
{"title":"Communicating the cultural other: trust and bias in generative AI and large language models","authors":"Christopher J. Jenks","doi":"10.1515/applirev-2024-0196","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0196","url":null,"abstract":"This paper is concerned with issues of trust and bias in generative AI in general, and chatbots based on large language models in particular (e.g. ChatGPT). The discussion argues that intercultural communication scholars must do more to better understand generative AI and more specifically large language models, as such technologies produce and circulate discourse in an ostensibly impartial way, reinforcing the widespread assumption that machines are objective resources for societies to learn about important intercultural issues, such as racism and discrimination. Consequently, there is an urgent need to understand how trust and bias factor into the ways in which such technologies deal with topics and themes central to intercultural communication. It is also important to scrutinize the ways in which societies make use of AI and large language models to carry out important social actions and practices, such as teaching and learning about historical or political issues.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"197 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141510178","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Walking with: understandings and negotiations of the mundane in research 同行:研究中对世俗的理解和协商
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-05-13 DOI: 10.1515/applirev-2024-0069
Jessica Mary Bradley, Sari Pöyhönen
Disruptions, and indeed spectacular disruptions, are understood and experienced by people in many different ways. They serve to both highlight and embed deep-rooted inequalities, changing experiences of the everyday and even challenging the very right to have an everyday. In this joint article we critically engage with conceptualisations of the mundane, exploring how people negotiate everyday life in contexts of unprecedented change. We take up Georges Perec’s call to take account of the everyday, focusing on examples from two ethnographically informed projects, both of which engage with creative practice. The first is long-term research in forced migration settings in North-Western Finland, which explores how people negotiate and re-negotiate linguistic citizenship and everyday life, in a policy context which restricts and limits. The second is a community arts and wellbeing project in the North of England, which investigated creative approaches to re-emergence from the Covid19 pandemic among people who had been particularly affected by isolation, including new mothers. In both projects, our data are drawn from fieldnotes from observations, reflections from our own participation, interviews and creative artefacts made by participants. In our analysis and discussion, we foreground ephemeral everyday moments and how individuals aim to hold up the mundane in the middle of major, internal and international crises. We consider how the ‘right to an everyday’ is central to understandings of being human, and draw on these experiences to show how ethnographic research, with particular emphasis on language(s) and creative practice, can shed light on lived experiences of the mundane and unequal experiences of and rights to the everyday.
人们以许多不同的方式理解和体验破坏,实际上是壮观的破坏。它们既凸显了根深蒂固的不平等现象,又使之根深蒂固,改变了人们的日常生活体验,甚至挑战了人们拥有日常生活的权利。在这篇联合撰写的文章中,我们批判性地探讨了 "平凡 "的概念,探讨了人们如何在前所未有的变革背景下协商日常生活。我们响应乔治-佩雷克(Georges Perec)关于考虑日常生活的号召,重点关注两个民族志项目中的实例,这两个项目都与创造性实践有关。第一个项目是在芬兰西北部的强迫移民环境中进行的长期研究,探讨了在限制和约束的政策背景下,人们如何协商和重新协商语言公民身份和日常生活。第二个项目是在英格兰北部开展的社区艺术与福祉项目,该项目调查了受隔离影响特别严重的人群(包括新妈妈)从科维德19 大流行病中重新崛起的创造性方法。在这两个项目中,我们的数据都来自于实地观察记录、我们自己的参与反思、访谈以及参与者制作的创意工艺品。在我们的分析和讨论中,我们强调了短暂的日常时刻,以及个人如何在重大的国内和国际危机中保持平凡。我们考虑了 "日常权利 "是如何成为理解人类的核心的,并利用这些经验来说明人种学研究,特别是强调语言和创造性实践的研究,是如何揭示日常的生活经验以及日常的不平等经验和权利的。
{"title":"Walking with: understandings and negotiations of the mundane in research","authors":"Jessica Mary Bradley, Sari Pöyhönen","doi":"10.1515/applirev-2024-0069","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0069","url":null,"abstract":"Disruptions, and indeed spectacular disruptions, are understood and experienced by people in many different ways. They serve to both highlight and embed deep-rooted inequalities, changing experiences of the everyday and even challenging the very right to have an everyday. In this joint article we critically engage with conceptualisations of the mundane, exploring how people negotiate everyday life in contexts of unprecedented change. We take up Georges Perec’s call to take account of the everyday, focusing on examples from two ethnographically informed projects, both of which engage with creative practice. The first is long-term research in forced migration settings in North-Western Finland, which explores how people negotiate and re-negotiate linguistic citizenship and everyday life, in a policy context which restricts and limits. The second is a community arts and wellbeing project in the North of England, which investigated creative approaches to re-emergence from the Covid19 pandemic among people who had been particularly affected by isolation, including new mothers. In both projects, our data are drawn from fieldnotes from observations, reflections from our own participation, interviews and creative artefacts made by participants. In our analysis and discussion, we foreground ephemeral everyday moments and how individuals aim to hold up the mundane in the middle of major, internal and international crises. We consider how the ‘right to an everyday’ is central to understandings of being human, and draw on these experiences to show how ethnographic research, with particular emphasis on language(s) and creative practice, can shed light on lived experiences of the mundane and unequal experiences of and rights to the everyday.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"38 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140927671","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ideologies of teachers and students towards meso-level English-medium instruction policy and translanguaging in the STEM classroom at a Malaysian university 马来西亚一所大学的教师和学生对中级英语教学政策和 STEM 课堂中的翻译语言的看法
IF 2.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-05-07 DOI: 10.1515/applirev-2023-0040
Mohammad Mosiur Rahman, Md. Shaiful Islam, Abdul Karim, Manjet Kaur Mehar Singh, Guangwei Hu
English medium instruction (EMI) as a language policy in higher education is based on monolingual conceptions and limits the use of the full linguistic repertoire of bilinguals/multilinguals in the university classroom. Informed by the constructs of language ideology (Spolsky, Bernard. 2009. Language management. Cambridge, UK: Cambridge University Press), translanguaging (Li, Wei. 2018. Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics 39(1). 9–30) and pedagogical translanguaging (Creese, Angela & Adrian Blackledge. 2010. Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal 94(1). 103–115), this case study aimed to examine the ideologies held by micro-level stakeholders (i.e., teachers and students) towards institutional English-only EMI policy, translanguaging, and the significance and scope of pedagogical translanguaging in EMI classrooms. Semi-structured interviews were conducted with six teachers and 10 students at a public research university in Malaysia. Also collected were a variety of publicly accessible institutional documents, including the focal university’s programme brochures, promotional materials and policy statements on its website. Analyses of the interviews and documents revealed that although EMI was officially adopted in the programmes, both teachers and students advocated for translanguaging and underscored its important role in the transmission of new information, effective communication, and scientific meaning-making. In light of these findings, the study concludes that an inclusive language policy is required that allows teachers and students to access all their linguistic resources.
英语教学(EMI)作为高等教育中的一项语言政策,是以单语概念为基础的,限制了双语者/多语者在大学课堂上使用全部语言。语言意识形态的构建(Spolsky, Bernard.2009.语言管理》。Cambridge, UK: Cambridge University Press)、翻译语言(Li, Wei.2018.Translanguaging as a practical theory of language.应用语言学 39(1).9-30) and pedagogical translanguaging (Creese, Angela & Adrian Blackledge.2010.双语课堂中的语言转换:学与教的教学法?现代语言杂志》94(1)。103-115),本案例研究旨在考察微观层面的利益相关者(即教师和学生)对机构的纯英语 EMI 政策、译语教学以及 EMI 课堂中译语教学的意义和范围所持有的意识形态。我们对马来西亚一所公立研究型大学的 6 名教师和 10 名学生进行了半结构式访谈。此外,还收集了各种可公开查阅的机构文件,包括重点大学的课程手册、宣传材料及其网站上的政策声明。对访谈和文件的分析表明,尽管在课程中正式采用了英美语言,但教师和学生都提倡翻译语言,并强调翻译语言在传递新信息、有效沟通和科学意义表达方面的重要作用。鉴于这些发现,本研究得出结论认为,需要制定一项包容性的语言政策,使教师和学 生能够利用他们所有的语言资源。
{"title":"Ideologies of teachers and students towards meso-level English-medium instruction policy and translanguaging in the STEM classroom at a Malaysian university","authors":"Mohammad Mosiur Rahman, Md. Shaiful Islam, Abdul Karim, Manjet Kaur Mehar Singh, Guangwei Hu","doi":"10.1515/applirev-2023-0040","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/applirev-2023-0040","url":null,"abstract":"English medium instruction (EMI) as a language policy in higher education is based on monolingual conceptions and limits the use of the full linguistic repertoire of bilinguals/multilinguals in the university classroom. Informed by the constructs of language ideology (Spolsky, Bernard. 2009. <jats:italic>Language management</jats:italic>. Cambridge, UK: Cambridge University Press), translanguaging (Li, Wei. 2018. Translanguaging as a practical theory of language. <jats:italic>Applied Linguistics</jats:italic> 39(1). 9–30) and pedagogical translanguaging (Creese, Angela &amp; Adrian Blackledge. 2010. Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? <jats:italic>The Modern Language Journal</jats:italic> 94(1). 103–115), this case study aimed to examine the ideologies held by micro-level stakeholders (i.e., teachers and students) towards institutional English-only EMI policy, translanguaging, and the significance and scope of pedagogical translanguaging in EMI classrooms. Semi-structured interviews were conducted with six teachers and 10 students at a public research university in Malaysia. Also collected were a variety of publicly accessible institutional documents, including the focal university’s programme brochures, promotional materials and policy statements on its website. Analyses of the interviews and documents revealed that although EMI was officially adopted in the programmes, both teachers and students advocated for translanguaging and underscored its important role in the transmission of new information, effective communication, and scientific meaning-making. In light of these findings, the study concludes that an inclusive language policy is required that allows teachers and students to access all their linguistic resources.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":"39 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2024-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140927424","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Applied Linguistics Review
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1