首页 > 最新文献

Metaphor and Symbol最新文献

英文 中文
Metaphor Production by Patients with Schizophrenia – A Case Analysis 精神分裂症患者隐喻的产生——一个个案分析
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/10926488.2021.1893606
Kristina Š. Despot, M. Sekulić Sović, M. Vilibić, N. Mimica
ABSTRACT It is well evidenced that patients with schizophrenia demonstrate impairments of figurative language comprehension. Their metaphor production has not attracted nearly as much scholarly attention. We, therefore, studied metaphor production in patients with schizophrenia as compared to non-psychiatric controls. Qualitative case analysis on three levels (linguistic, conceptual, and discourse) was performed on controlled and semi-controlled speech. Balanced and comparable speech materials were obtained using transcribed interviews based on the Clinical Language Disorder Rating Scale and on pictorial stimuli. Transcriptions were annotated for linguistic metaphors and for types and levels of conceptual metaphors. Additionally, a metaphor-led discourse analysis was performed. Target- and control-group parameters were analyzed and compared. We found that the percentage of linguistic metaphors in the patients’ speech was remarkably similar to the percentage of linguistic metaphors in the controls’ speech. We did not find any significant impairment in the production of primary or complex metaphors, general or specific metaphors, novel or conventional metaphors, metonymy, irony, or hyperbole, nor in the metaphor framing of discourse episodes̶, the production of figurative language appears intact in first-episode schizophrenia. Having in mind how clinically heterogeneous schizophrenia is, our qualitative results call for quantitative examination and additional scrutiny of the topic.
摘要有充分的证据表明,精神分裂症患者表现出形象语言理解障碍。他们的隐喻创作并没有引起学术界的广泛关注。因此,我们研究了精神分裂症患者与非精神病对照组的隐喻产生。对控制言语和半控制言语分别从语言、概念和语篇三个层面进行了定性案例分析。使用基于临床语言障碍评定量表和图形刺激的转录访谈获得平衡和可比较的言语材料。转录本被注释为语言隐喻以及概念隐喻的类型和水平。此外,还进行了隐喻引导的语篇分析。对目标组和对照组的参数进行分析和比较。我们发现,患者言语中语言隐喻的百分比与对照组言语中语言比喻的百分比显著相似。我们在初级或复杂隐喻、一般或特定隐喻、新颖或传统隐喻、转喻、反讽或夸张的产生方面没有发现任何显著的障碍,在话语情节的隐喻框架中也没有发现任何明显的障碍。考虑到临床上精神分裂症的异质性,我们的定性结果要求对该主题进行定量检查和额外的审查。
{"title":"Metaphor Production by Patients with Schizophrenia – A Case Analysis","authors":"Kristina Š. Despot, M. Sekulić Sović, M. Vilibić, N. Mimica","doi":"10.1080/10926488.2021.1893606","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1893606","url":null,"abstract":"ABSTRACT It is well evidenced that patients with schizophrenia demonstrate impairments of figurative language comprehension. Their metaphor production has not attracted nearly as much scholarly attention. We, therefore, studied metaphor production in patients with schizophrenia as compared to non-psychiatric controls. Qualitative case analysis on three levels (linguistic, conceptual, and discourse) was performed on controlled and semi-controlled speech. Balanced and comparable speech materials were obtained using transcribed interviews based on the Clinical Language Disorder Rating Scale and on pictorial stimuli. Transcriptions were annotated for linguistic metaphors and for types and levels of conceptual metaphors. Additionally, a metaphor-led discourse analysis was performed. Target- and control-group parameters were analyzed and compared. We found that the percentage of linguistic metaphors in the patients’ speech was remarkably similar to the percentage of linguistic metaphors in the controls’ speech. We did not find any significant impairment in the production of primary or complex metaphors, general or specific metaphors, novel or conventional metaphors, metonymy, irony, or hyperbole, nor in the metaphor framing of discourse episodes̶, the production of figurative language appears intact in first-episode schizophrenia. Having in mind how clinically heterogeneous schizophrenia is, our qualitative results call for quantitative examination and additional scrutiny of the topic.","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"119 - 140"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1893606","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46227048","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The Embodiment of Power as Forward/Backward Movement in Chinese and English Speakers 权力作为前进/后退运动在中英文语言中的体现
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/10926488.2021.1907185
Hui-Ling Yang, J. Nick Reid, A. Katz, Dandi Li
ABSTRACT In two experiments, we examined whether POWER is embodied in terms of horizontal forward and backward movement using an action compatibility task. Participants were asked to categorize power-related words (e.g., “boss”, “intern”) aseither “powerful” or “powerless” as quickly and accurately as possible. In the compatible condition, the response to indicate that the word was “powerful” involved a forward movement and the response to indicate “powerless” involved a backward movement. Under incompatible conditions, these responses were reversed (“powerful”-backward/“powerless”-forward). In both experiments, participants were faster to categorize the words when the response actions were compatible than incompatible. Furthermore, this compatibility effect was observed for both Chinese (Mandarin) speakers categorizing Chinese words and English speakers categorizing English words. These data suggest that the psychological reality of a “POWER IS MOVING FORWARD” conceptual metaphor in both language groups, which we argue is based on an extension of the “SOURCE-PATH-GOAL” schema.
摘要在两个实验中,我们使用动作兼容性任务检验了POWER是否体现在水平向前和向后移动方面。参与者被要求尽可能快速准确地将与权力相关的单词(如“老板”、“实习生”)分为“强大”或“无力”。在相容条件下,表示单词“有力”的反应涉及向前运动,表示“无力”的反应则涉及向后运动。在不兼容的条件下,这些反应是相反的(“强大”-向后/“无力”-向前)。在这两个实验中,当反应动作兼容时,参与者对单词的分类比不兼容更快。此外,这种兼容性效应在汉语(普通话)使用者对汉语单词的分类和英语使用者对英语单词的分类中都得到了观察。这些数据表明,“权力正在向前发展”概念隐喻在两个语言组中的心理现实,我们认为这是基于“来源-途径-语言”模式的扩展。
{"title":"The Embodiment of Power as Forward/Backward Movement in Chinese and English Speakers","authors":"Hui-Ling Yang, J. Nick Reid, A. Katz, Dandi Li","doi":"10.1080/10926488.2021.1907185","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1907185","url":null,"abstract":"ABSTRACT In two experiments, we examined whether POWER is embodied in terms of horizontal forward and backward movement using an action compatibility task. Participants were asked to categorize power-related words (e.g., “boss”, “intern”) aseither “powerful” or “powerless” as quickly and accurately as possible. In the compatible condition, the response to indicate that the word was “powerful” involved a forward movement and the response to indicate “powerless” involved a backward movement. Under incompatible conditions, these responses were reversed (“powerful”-backward/“powerless”-forward). In both experiments, participants were faster to categorize the words when the response actions were compatible than incompatible. Furthermore, this compatibility effect was observed for both Chinese (Mandarin) speakers categorizing Chinese words and English speakers categorizing English words. These data suggest that the psychological reality of a “POWER IS MOVING FORWARD” conceptual metaphor in both language groups, which we argue is based on an extension of the “SOURCE-PATH-GOAL” schema.","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"181 - 193"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1907185","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46992868","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Towards A Better Understanding of Metonymy 更好地理解转喻
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-28 DOI: 10.1080/10926488.2021.1901556
K. Li, Shukang Li
{"title":"Towards A Better Understanding of Metonymy","authors":"K. Li, Shukang Li","doi":"10.1080/10926488.2021.1901556","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1901556","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"146 - 149"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1901556","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44047472","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How Idioms Are Recognized when Individuals Are “Thrown Off the Track”, “Off the Rack” or “Off the Path”: A Decision Time Experiment in Healthy Volunteers 当个体“偏离轨道”、“偏离框架”或“偏离道路”时,如何识别习语:健康志愿者的决策时间实验
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-28 DOI: 10.1080/10926488.2021.1907184
Matthias Sandmann, Sabine Weiss, H. Mueller
ABSTRACT Figurative elements in language have their own particularities, including words that deviate from their generally accepted definition to amplify our language or to paraphrase an issue. It is still unclear how individuals process idioms that are figurative or ambiguous, especially when they additionally become distracted by modified idioms that are similar in appearance. In our study, 47 healthy adults (mean age of 27.3 years, SD = 2.9) participated in a decision time experiment to determine how participants recognize well-formed, genuine German idioms alongside certain idiom modifications. All participants were initially exposed to a prime on a screen. Then, they had to detect the target idiom, which was presented alongside a systematically modified phonematic or semantic idiom. Using generalized linear mixed model regression analysis, we found that decisions related to a semantically modified idiom were made faster than decisions related to a phonematically modified idiom. The accuracy of correctly identifying an idiom was high (> 95%), regardless of the type of prime. Our findings indicate that complex idiomatic structures are more easily recognized when individuals are exposed to semantically modified idioms. Semantic information can be mapped onto the concept of the genuine idiom more quickly, which requires fewer mental resources.
语言中的比喻元素有其自身的特殊性,包括偏离其普遍接受的定义来放大我们的语言或解释一个问题的词语。目前还不清楚个体是如何处理比喻性或模棱两可的习语的,特别是当他们被外观相似的修饰成语分散注意力时。在我们的研究中,47名健康成年人(平均年龄27.3岁,SD = 2.9)参加了决策时间实验,以确定参与者如何识别格式良好、真实的德语习语以及某些习语修改。所有的参与者一开始都看到了屏幕上的一个亮点。然后,他们必须检测目标成语,该成语与系统修改的语音或语义成语一起呈现。使用广义线性混合模型回归分析,我们发现与语义修改成语相关的决策比与语音修改成语相关的决策更快。无论素数的类型如何,正确识别习语的准确率都很高(bb0 95%)。我们的研究结果表明,当个体接触到语义修饰的习语时,复杂的习语结构更容易被识别。语义信息可以更快地映射到真正成语的概念上,这需要较少的脑力资源。
{"title":"How Idioms Are Recognized when Individuals Are “Thrown Off the Track”, “Off the Rack” or “Off the Path”: A Decision Time Experiment in Healthy Volunteers","authors":"Matthias Sandmann, Sabine Weiss, H. Mueller","doi":"10.1080/10926488.2021.1907184","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1907184","url":null,"abstract":"ABSTRACT Figurative elements in language have their own particularities, including words that deviate from their generally accepted definition to amplify our language or to paraphrase an issue. It is still unclear how individuals process idioms that are figurative or ambiguous, especially when they additionally become distracted by modified idioms that are similar in appearance. In our study, 47 healthy adults (mean age of 27.3 years, SD = 2.9) participated in a decision time experiment to determine how participants recognize well-formed, genuine German idioms alongside certain idiom modifications. All participants were initially exposed to a prime on a screen. Then, they had to detect the target idiom, which was presented alongside a systematically modified phonematic or semantic idiom. Using generalized linear mixed model regression analysis, we found that decisions related to a semantically modified idiom were made faster than decisions related to a phonematically modified idiom. The accuracy of correctly identifying an idiom was high (> 95%), regardless of the type of prime. Our findings indicate that complex idiomatic structures are more easily recognized when individuals are exposed to semantically modified idioms. Semantic information can be mapped onto the concept of the genuine idiom more quickly, which requires fewer mental resources.","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"166 - 180"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1907184","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47349506","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Why is Semantic Change Asymmetric? The Role of Concreteness and Word Frequency and Metaphor and Metonymy 为什么语义变化是不对称的?具体性、词频、隐喻和转喻的作用
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-22 DOI: 10.1080/10926488.2021.1945419
Bodo Winter, M. Srinivasan
ABSTRACT Metaphors and other tropes are commonly thought to reflect asymmetries in concreteness, with concrete sources being used to talk about relatively more abstract targets. Similarly, originating senses in diachronic semantic change have often been argued to be more concrete than extended senses. In this paper, we use a dataset of cross-linguistically attested semantic changes to empirically test the idea that asymmetries in figurative language are predicted by asymmetries in concreteness. We find only weak evidence for the role of concreteness and argue that concreteness is not a helpful notion when it comes to describing changes where both originating and extended senses are highly concrete (e.g., skin > bark, liver > lungs). Moreover, we find that word frequency data from English and other languages is a stronger predictor of these typologically common semantic changes. We discuss the implications of our findings for metaphor theory and theories of semantic change.
摘要隐喻和其他比喻通常被认为反映了具体性的不对称性,具体来源被用来谈论相对更抽象的目标。同样,历时语义变化中的起源意义通常被认为比延伸意义更具体。在本文中,我们使用一个跨语言证明的语义变化数据集来实证检验比喻语言中的不对称性是由具体性的不对称性预测的。我们只发现了具体性作用的微弱证据,并认为具体性在描述起源感和延伸感都是高度具体的变化时(例如,皮肤>树皮,肝脏>肺部)并不是一个有用的概念。此外,我们发现英语和其他语言的词频数据对这些类型学上常见的语义变化有更强的预测作用。我们讨论了我们的发现对隐喻理论和语义变化理论的启示。
{"title":"Why is Semantic Change Asymmetric? The Role of Concreteness and Word Frequency and Metaphor and Metonymy","authors":"Bodo Winter, M. Srinivasan","doi":"10.1080/10926488.2021.1945419","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1945419","url":null,"abstract":"ABSTRACT Metaphors and other tropes are commonly thought to reflect asymmetries in concreteness, with concrete sources being used to talk about relatively more abstract targets. Similarly, originating senses in diachronic semantic change have often been argued to be more concrete than extended senses. In this paper, we use a dataset of cross-linguistically attested semantic changes to empirically test the idea that asymmetries in figurative language are predicted by asymmetries in concreteness. We find only weak evidence for the role of concreteness and argue that concreteness is not a helpful notion when it comes to describing changes where both originating and extended senses are highly concrete (e.g., skin > bark, liver > lungs). Moreover, we find that word frequency data from English and other languages is a stronger predictor of these typologically common semantic changes. We discuss the implications of our findings for metaphor theory and theories of semantic change.","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"37 1","pages":"39 - 54"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-06-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49653086","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
The Hero’s Journey and Three Types of Metaphor in Pixar Animation 《英雄之旅》与皮克斯动画中的三种隐喻
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-29 DOI: 10.1080/10926488.2021.1919490
A. Prokhorov
ABSTRACT Despite the fact that cinema and animation have common features, one of the fundamental differences between them is that animation uses metaphors much more freely. This current study explores this feature of animation and analyzes how the use of metaphors affects the narrative and plot structure of full- and short-length animation. The study is based on the narrative analysis of eight films made by Pixar Animation Studio, as a successful company that produces both full- and short-length animated films. The concept of monomyth, which was formulated by Joseph Campbell, in 1949, and had a significant impact on the contemporary film industry, allows me to describe the structure of each of the selected examples. Such a formal approach to describing the plot structure, in turn, makes it possible to trace the impact of the extended metaphor on these plots. As a result, this study reveals and describes three main types of creative metaphors in the context of storytelling: supportive, action-forming and destructive. It appears that the supportive metaphor is used in all of the examined films, while action-forming and destructive metaphors relate to short-length animation only. The individual features of using these types of metaphors in full- and short-length animation are revealed in the concluding parts of the research.
摘要尽管电影和动画有着共同的特点,但它们之间的一个根本区别是动画更自由地使用隐喻。本研究探讨了动画的这一特点,并分析了隐喻的使用如何影响长篇和短篇动画的叙事和情节结构。这项研究基于对皮克斯动画工作室制作的八部电影的叙事分析,皮克斯动画公司是一家成功的制作全长度和短长度动画电影的公司。1949年,Joseph Campbell提出了单项主义的概念,并对当代电影业产生了重大影响,这使我能够描述每一个选定例子的结构。这样一种形式化的描述情节结构的方法,反过来又使得追踪扩展隐喻对这些情节的影响成为可能。因此,本研究揭示并描述了故事背景下三种主要类型的创造性隐喻:支持性隐喻、动作形成隐喻和破坏性隐喻。似乎所有被检查的电影中都使用了支持性隐喻,而动作形成和破坏性隐喻只与短篇动画有关。研究的结论部分揭示了在长篇和短篇动画中使用这些类型隐喻的个体特征。
{"title":"The Hero’s Journey and Three Types of Metaphor in Pixar Animation","authors":"A. Prokhorov","doi":"10.1080/10926488.2021.1919490","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1919490","url":null,"abstract":"ABSTRACT Despite the fact that cinema and animation have common features, one of the fundamental differences between them is that animation uses metaphors much more freely. This current study explores this feature of animation and analyzes how the use of metaphors affects the narrative and plot structure of full- and short-length animation. The study is based on the narrative analysis of eight films made by Pixar Animation Studio, as a successful company that produces both full- and short-length animated films. The concept of monomyth, which was formulated by Joseph Campbell, in 1949, and had a significant impact on the contemporary film industry, allows me to describe the structure of each of the selected examples. Such a formal approach to describing the plot structure, in turn, makes it possible to trace the impact of the extended metaphor on these plots. As a result, this study reveals and describes three main types of creative metaphors in the context of storytelling: supportive, action-forming and destructive. It appears that the supportive metaphor is used in all of the examined films, while action-forming and destructive metaphors relate to short-length animation only. The individual features of using these types of metaphors in full- and short-length animation are revealed in the concluding parts of the research.","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"229 - 240"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1919490","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47529123","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Irony and Sarcasm 讽刺与讽刺
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-03 DOI: 10.1080/10926488.2021.1887707
N. Banasik-Jemielniak
{"title":"Irony and Sarcasm","authors":"N. Banasik-Jemielniak","doi":"10.1080/10926488.2021.1887707","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1887707","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"116 - 118"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1887707","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43480422","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Influence of Speaker Pitch on Inferring Semantic Valence 说话人音高对推理语义价的影响
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-03 DOI: 10.1080/10926488.2021.1875322
Hayden Barber, Torsten Reimer
ABSTRACT Research on metaphors has shown that individuals form associations between the verticality, brightness, and distance of stimuli and their valence. Building on the literature on conceptual metaphor theory, the pitch–valence hypothesis predicts an association between the pitch of spoken words and their valence. A study was conducted recording participants’ accuracy and response latencies in identifying positive and negative words that were spoken in high and low pitches to see whether pitch affects the accuracy and speed when choosing words that systematically vary in their semantic valence. The results supported the pitch–valence hypothesis by revealing systematic differences in performance. The observed effects were mainly due to participants’ accuracies when words were presented in a high pitch.
摘要隐喻研究表明,个体在刺激的垂直度、亮度、距离和效价之间形成关联。在概念隐喻理论文献的基础上,音价假说预测了口语词的音高与其价之间的关联。在一项研究中,研究人员记录了参与者在识别高音调和低音调的积极和消极词汇时的准确性和反应延迟,以观察音调是否会影响他们在选择具有系统变化的语义效价的词汇时的准确性和速度。结果通过揭示表现的系统性差异来支持音高价假说。观察到的效果主要是由于参与者在以高音调呈现单词时的准确性。
{"title":"The Influence of Speaker Pitch on Inferring Semantic Valence","authors":"Hayden Barber, Torsten Reimer","doi":"10.1080/10926488.2021.1875322","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1875322","url":null,"abstract":"ABSTRACT Research on metaphors has shown that individuals form associations between the verticality, brightness, and distance of stimuli and their valence. Building on the literature on conceptual metaphor theory, the pitch–valence hypothesis predicts an association between the pitch of spoken words and their valence. A study was conducted recording participants’ accuracy and response latencies in identifying positive and negative words that were spoken in high and low pitches to see whether pitch affects the accuracy and speed when choosing words that systematically vary in their semantic valence. The results supported the pitch–valence hypothesis by revealing systematic differences in performance. The observed effects were mainly due to participants’ accuracies when words were presented in a high pitch.","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"63 - 73"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1875322","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44562788","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Back to the Poem: A Call for A Special Issue on the Poetics of Metaphor 回到诗:隐喻诗学专刊的呼唤
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-03 DOI: 10.1080/10926488.2021.1898098
Herbert L. Colston, Carina Rasse, A. Katz
{"title":"Back to the Poem: A Call for A Special Issue on the Poetics of Metaphor","authors":"Herbert L. Colston, Carina Rasse, A. Katz","doi":"10.1080/10926488.2021.1898098","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1898098","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"61 - 62"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1898098","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46363361","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Duration as Length Vs Amount in English and Spanish: A Corpus Study 英语和西班牙语中时长与量的关系:语料库研究
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-03 DOI: 10.1080/10926488.2021.1887706
Daniel Alcaraz Carrión, Javier Valenzuela
ABSTRACT Previous psycholinguistic studies have suggested that English and Spanish express temporal duration through different metaphors. English tends to use the time-as-length metaphor (e.g. I have been waiting for a long time), while Spanish prefers the time-as-quantity metaphor (e.g. he esperado mucho tiempo; ‘I have waited much time’). However, these results conflated two different construals: the temporal duration construal, which can use length or quantity metaphors, (e.g. long time, that didn’t last much time) and the time-as-a-resource construal, which mostly employs quantity metaphors (e.g. you spent too much time). This study confirms through corpus linguistic data that English favors the time-as-length metaphor when expressing temporal duration, while it favors the time-as-quantity metaphor when expressing the time-as-a-resource construal. On the other hand, Spanish employs the time-as-quantity metaphor both in the duration and the resource construal. In addition, English shows a higher frequency of time-as-resource expressions, while Spanish shows a higher frequency of duration metaphors. This difference might be explained by the fact that English has been classified as a monochronic culture, conceptualizing time as a valuable object, while Spanish is a polychronic culture, categorizing time in a more abstract and flexible way.
先前的心理语言学研究表明,英语和西班牙语通过不同的隐喻来表达时间持续时间。英语倾向于用时间作为长度隐喻(例如,我已经等了很长时间),而西班牙语更喜欢用时间作为数量隐喻(例如:他说“我等了很多时间”)。然而,这些结果将两种不同的构念混为一谈:时间持续时间构念,可以使用长度或数量隐喻(例如,长时间,没有持续太多时间),以及时间即资源构念,主要使用数量隐喻(如,你花了太多的时间)。本研究通过语料库语言学数据证实,英语在表达时长时倾向于时间作为长度隐喻,而在表达时间作为资源的构念时倾向于使用时间作为数量隐喻。另一方面,西班牙语在持续时间和资源解释中都使用了时间作为数量隐喻。此外,英语中时间作为资源表达的频率较高,而西班牙语中持续时间隐喻的频率较高。这种差异可能是因为英语被归类为一种单时文化,将时间概念化为一个有价值的对象,而西班牙语是一种多时文化,以更抽象和灵活的方式对时间进行分类。
{"title":"Duration as Length Vs Amount in English and Spanish: A Corpus Study","authors":"Daniel Alcaraz Carrión, Javier Valenzuela","doi":"10.1080/10926488.2021.1887706","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1887706","url":null,"abstract":"ABSTRACT Previous psycholinguistic studies have suggested that English and Spanish express temporal duration through different metaphors. English tends to use the time-as-length metaphor (e.g. I have been waiting for a long time), while Spanish prefers the time-as-quantity metaphor (e.g. he esperado mucho tiempo; ‘I have waited much time’). However, these results conflated two different construals: the temporal duration construal, which can use length or quantity metaphors, (e.g. long time, that didn’t last much time) and the time-as-a-resource construal, which mostly employs quantity metaphors (e.g. you spent too much time). This study confirms through corpus linguistic data that English favors the time-as-length metaphor when expressing temporal duration, while it favors the time-as-quantity metaphor when expressing the time-as-a-resource construal. On the other hand, Spanish employs the time-as-quantity metaphor both in the duration and the resource construal. In addition, English shows a higher frequency of time-as-resource expressions, while Spanish shows a higher frequency of duration metaphors. This difference might be explained by the fact that English has been classified as a monochronic culture, conceptualizing time as a valuable object, while Spanish is a polychronic culture, categorizing time in a more abstract and flexible way.","PeriodicalId":46492,"journal":{"name":"Metaphor and Symbol","volume":"36 1","pages":"74 - 84"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10926488.2021.1887706","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45425161","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
期刊
Metaphor and Symbol
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1