首页 > 最新文献

Language and Intercultural Communication最新文献

英文 中文
Sense of belonging: international students’ experience of intercultural and cultural inclusion in Saudi universities 归属感:国际学生在沙特大学的跨文化和文化包容体验
1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-09-26 DOI: 10.1080/14708477.2023.2257193
Abdulaziz Salem Aldossari
ABSTRACTThis study investigated the intercultural inclusion of international students in Saudi universities, especially the language and culture barriers while interacting with local peers within and beyond classroom settings. Qualitative data gathered through interviews with 12 international students revealed that the Arabic language, shared human experiences, and a lack of intercultural awareness pose challenges. International students avoid engaging with local peers due to a lack of confidence stemming from their limited language proficiency and the array of accents they encounter. In terms of commonalities, factors such as ethnicity, economic status, and academic performance are considered impediments to seamless intercultural integration.تبحث هذه الدراسة في تجربة الطلاب الدوليين للإندماج بين الثقافات في الجامعات السعودية، ولا سيما التحديات التي تواجههم أثناء التعامل مع أقرانهم المحليين داخل وخارج الفصول الدراسية، لقضايا متعلقة باللغة والثقافة. تم إجراء مقابلة مع 12 طالبًا دوليًا في الجامعات السعودية، وتوصلت النتائج إلى أن التحديات التي يواجهها الطلاب الدوليين تتعلق باللغة العربية، والقواسم المشتركة بين البشر، ونقص الوعي بين الثقافات، حيث أنهم يتجنبون الانخراط مع أقرانهم المحليين بسبب نقص الثقة لأنهم لا يجيدون اللغة واللهجات المختلفة. أما فيما يتعلق بالقواسم المشتركة، تعتبر الإثنية والوضع الاقتصادي والأداء الأكاديمي عقبات في طريق اندماجهم بين الثقافات أيضاً.‏KEYWORDS: Interculturalcultural inclusionengagementinternational studentsdomestic peers AcknowledgementsThe author extends his appreciation to the King Saud University for supporting this work, and special thanks to all participants who facilitated the data collection.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Additional informationNotes on contributorsAbdulaziz Salem AldossariAbdulaziz Salem Aldossari (King Saud University, College of Education) is an Associate Professor in Educational Policies Department at College of Education, King Saud University. He has PhD degree in social foundation of Education from University of Wisconsin- Milwaukee. His research and teaching interests are in the areas of emerging methods in qualitative research, urban education, cultural issues and community engagement for social change. Dr. Aldossari has completed two translated books on educational policies and equality. He also conducted several research focusing on cultural stigma of vocational education, othering theory and its relation to identity, gender roles and social engagement.
这是对沙特大学国际学生的国际研究,特别是语言和文化障碍的研究,同时与当地学生在教室内和教室外进行互动。12种国际研究结果揭示阿拉伯语言、共享人类经验和缺乏相互意识摆出挑战的姿势。国际学生声明,当地居民对他们有限的语言配置和一系列活动的信心缺乏信心。在共同的条件下,这样的事实、经济地位和学术表现被认为是一种无层次的跨文化集成的障碍。تبحثهذهالدراسةفيتجربةالطلابالدوليينللإندماجبينالثقافاتفيالجامعاتالسعودية،ولاسيماالتحدياتالتيتواجههمأثناءالتعاملمعأقرانهمالمحليينداخلوخارجالفصولالدراسية،لقضايامتعلقةباللغةوالثقافة。تمإجراءمقابلةمع12طالبًادوليًافيالجامعاتالسعودية،وتوصلتالنتائجإلىأنالتحدياتالتييواجههاالطلابالدوليينتتعلقباللغةالعربية،والقواسمالمشتركةبينالبشر،ونقصالوعيبينالثقافات،حيثأنهميتجنبونالانخراطمعأقرانهمالمحليينبسببنقصالثقةلأنهملايجيدوناللغةواللهجاتالمختلفة。أمافيمايتعلقبالقواسمالمشتركة،تعتبرالإثنيةوالوضعالاقتصاديوالأداءالأكاديميعقباتفيطريقاندماجهمبينالثقافاتأيضاً。‏安装:Interculturalcultural inclusionengagementinternational studentsdomestic peers AcknowledgementsThe作家他extends appreciation沙特国王大学为supporting这个工作》,和特别谢谢参加participants所有世卫组织facilitated《收藏数据。保密声明的潜在利益冲突是由author报道的。关于保密条款的补充信息是萨勒姆·阿尔多塞勒姆·阿卜杜勒阿齐兹兹·萨勒姆·阿尔多萨里(King Saud University, Education College)的副教授。他在威斯康星州密尔沃基大学的社会教育基金会获得博士学位。他的研究和教学感兴趣的是在高质量研究、城市教育、文化问题和社会变革的新兴方法的领域。Aldossari博士已经编写了两本关于教育政策和平等的书。他还接受了关于声音教育耻辱的文化研究,以及它与身份、性别、社会关系的关系。
{"title":"Sense of belonging: international students’ experience of intercultural and cultural inclusion in Saudi universities","authors":"Abdulaziz Salem Aldossari","doi":"10.1080/14708477.2023.2257193","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2257193","url":null,"abstract":"ABSTRACTThis study investigated the intercultural inclusion of international students in Saudi universities, especially the language and culture barriers while interacting with local peers within and beyond classroom settings. Qualitative data gathered through interviews with 12 international students revealed that the Arabic language, shared human experiences, and a lack of intercultural awareness pose challenges. International students avoid engaging with local peers due to a lack of confidence stemming from their limited language proficiency and the array of accents they encounter. In terms of commonalities, factors such as ethnicity, economic status, and academic performance are considered impediments to seamless intercultural integration.تبحث هذه الدراسة في تجربة الطلاب الدوليين للإندماج بين الثقافات في الجامعات السعودية، ولا سيما التحديات التي تواجههم أثناء التعامل مع أقرانهم المحليين داخل وخارج الفصول الدراسية، لقضايا متعلقة باللغة والثقافة. تم إجراء مقابلة مع 12 طالبًا دوليًا في الجامعات السعودية، وتوصلت النتائج إلى أن التحديات التي يواجهها الطلاب الدوليين تتعلق باللغة العربية، والقواسم المشتركة بين البشر، ونقص الوعي بين الثقافات، حيث أنهم يتجنبون الانخراط مع أقرانهم المحليين بسبب نقص الثقة لأنهم لا يجيدون اللغة واللهجات المختلفة. أما فيما يتعلق بالقواسم المشتركة، تعتبر الإثنية والوضع الاقتصادي والأداء الأكاديمي عقبات في طريق اندماجهم بين الثقافات أيضاً.‏KEYWORDS: Interculturalcultural inclusionengagementinternational studentsdomestic peers AcknowledgementsThe author extends his appreciation to the King Saud University for supporting this work, and special thanks to all participants who facilitated the data collection.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Additional informationNotes on contributorsAbdulaziz Salem AldossariAbdulaziz Salem Aldossari (King Saud University, College of Education) is an Associate Professor in Educational Policies Department at College of Education, King Saud University. He has PhD degree in social foundation of Education from University of Wisconsin- Milwaukee. His research and teaching interests are in the areas of emerging methods in qualitative research, urban education, cultural issues and community engagement for social change. Dr. Aldossari has completed two translated books on educational policies and equality. He also conducted several research focusing on cultural stigma of vocational education, othering theory and its relation to identity, gender roles and social engagement.","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134885417","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The role of language use and communication in Mainland Chinese students’ cross-cultural adaptation to Hong Kong: a qualitative investigative study 语言使用和沟通在中国大陆学生香港跨文化适应中的作用:一项质的调查研究
1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-09-22 DOI: 10.1080/14708477.2023.2250748
Xiaoyan I. Wu, Bernadette M. Watson, Susan C. Baker
ABSTRACTMainland Chinese students’ (MCSs’) cross-cultural adaptation experiences in Hong Kong have remained under-researched. Our study investigates this phenomenon with a language and social psychology approach and explores the role of Cantonese ability and communication with locals. We invoked Communication Accommodation Theory (CAT) to investigate the intergroup communication between MCSs and locals. Thematic analysis of ten semi-structured interviews revealed that MCSs considered self-perceived Cantonese abilities and communication with locals critical for their adaptation. Invoking CAT to investigate this intercultural context provided valuable insights into the importance MCSs place on locals’ communicative behaviours when deciding whether to communicate in the local language.内地学生在香港的跨文化适应经历仍未得到充分研究。本研究从语言和社会心理学的角度调查该现象,并探讨粤语能力以及与香港本地人的交际在他们适应过程中的作用。我们调用了交际适应理论(CAT)来研究内地学生和本地人的组间交际。基于十次半结构式访谈的主题分析显示,内地学生认为他们的粤语自我认知水平和与香港本地人的交际对于他们有效的跨文化适应而言至关重要。调用交际适应理论来调查这种跨文化情境能够就本地人的交际行为在内地生是否决定使用当地语言进行交际方面提供宝贵的见解。KEYWORDS: Cantonese abilityintergroup communicationCommunication Accommodation TheoryMainland Chinese studentscross-cultural adaptation Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Additional informationNotes on contributorsXiaoyan I. WuXiaoyan Ivy Wu is a PhD candidate with the Department of English and Communication at Hong Kong Polytechnic University. Her PhD thesis is positioned at the intersection of the social psychology of language and cross-cultural psychology and investigates the role of language and communication in Mainland Chinese students’ cross-cultural adaptation to Hong Kong. She takes an intergroup approach to both second language acquisition and health communication. She focuses on both practitioner–patient and practitioner–practitioner communication, and has also researched into end-of-life communication between care workers and their service users.Bernadette M. WatsonBernadette M. Watson is a health psychologist and honorary professor at the School of Psychology, The University of Queensland, Australia. She researches how individuals communicate interpersonally and in groups, primarily in the health context and also in intercultural communication. She conducts research into patient and health professional interactions as well as between multi-disciplinary and multicultural teams of health professionals. Her focus is on the influence of identity and intergroup processes and how individuals communicate their identity to their speech partners. Her research is applied, translational and interdisciplinary.Susan C. BakerSusan C. Baker is a social-developmental psychologist with research interests in the area of language and intergroup communication. Her publications focus on second language learning and motivation, Gaelic language survival, communication strategies, intercultural relations, and health communication. She is an honorary senior research fellow at the University of Queensland, an
ABSTRACTMainland Chinese students’ (MCSs’) cross-cultural adaptation experiences in Hong Kong have remained under-researched. Our study investigates this phenomenon with a language and social psychology approach and explores the role of Cantonese ability and communication with locals. We invoked Communication Accommodation Theory (CAT) to investigate the intergroup communication between MCSs and locals. Thematic analysis of ten semi-structured interviews revealed that MCSs considered self-perceived Cantonese abilities and communication with locals critical for their adaptation. Invoking CAT to investigate this intercultural context provided valuable insights into the importance MCSs place on locals’ communicative behaviours when deciding whether to communicate in the local language.内地学生在香港的跨文化适应经历仍未得到充分研究。本研究从语言和社会心理学的角度调查该现象,并探讨粤语能力以及与香港本地人的交际在他们适应过程中的作用。我们调用了交际适应理论(CAT)来研究内地学生和本地人的组间交际。基于十次半结构式访谈的主题分析显示,内地学生认为他们的粤语自我认知水平和与香港本地人的交际对于他们有效的跨文化适应而言至关重要。调用交际适应理论来调查这种跨文化情境能够就本地人的交际行为在内地生是否决定使用当地语言进行交际方面提供宝贵的见解。KEYWORDS: Cantonese abilityintergroup communicationCommunication Accommodation TheoryMainland Chinese studentscross-cultural adaptation Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Additional informationNotes on contributorsXiaoyan I. WuXiaoyan Ivy Wu is a PhD candidate with the Department of English and Communication at Hong Kong Polytechnic University. Her PhD thesis is positioned at the intersection of the social psychology of language and cross-cultural psychology and investigates the role of language and communication in Mainland Chinese students’ cross-cultural adaptation to Hong Kong. She takes an intergroup approach to both second language acquisition and health communication. She focuses on both practitioner–patient and practitioner–practitioner communication, and has also researched into end-of-life communication between care workers and their service users.Bernadette M. WatsonBernadette M. Watson is a health psychologist and honorary professor at the School of Psychology, The University of Queensland, Australia. She researches how individuals communicate interpersonally and in groups, primarily in the health context and also in intercultural communication. She conducts research into patient and health professional interactions as well as between multi-disciplinary and multicultural teams of health professionals. Her focus is on the influence of identity and intergroup processes and how individuals communicate their identity to their speech partners. Her research is applied, translational and interdisciplinary.Susan C. BakerSusan C. Baker is a social-developmental psychologist with research interests in the area of language and intergroup communication. Her publications focus on second language learning and motivation, Gaelic language survival, communication strategies, intercultural relations, and health communication. She is an honorary senior research fellow at the University of Queensland, an
{"title":"The role of language use and communication in Mainland Chinese students’ cross-cultural adaptation to Hong Kong: a qualitative investigative study","authors":"Xiaoyan I. Wu, Bernadette M. Watson, Susan C. Baker","doi":"10.1080/14708477.2023.2250748","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2250748","url":null,"abstract":"ABSTRACTMainland Chinese students’ (MCSs’) cross-cultural adaptation experiences in Hong Kong have remained under-researched. Our study investigates this phenomenon with a language and social psychology approach and explores the role of Cantonese ability and communication with locals. We invoked Communication Accommodation Theory (CAT) to investigate the intergroup communication between MCSs and locals. Thematic analysis of ten semi-structured interviews revealed that MCSs considered self-perceived Cantonese abilities and communication with locals critical for their adaptation. Invoking CAT to investigate this intercultural context provided valuable insights into the importance MCSs place on locals’ communicative behaviours when deciding whether to communicate in the local language.内地学生在香港的跨文化适应经历仍未得到充分研究。本研究从语言和社会心理学的角度调查该现象,并探讨粤语能力以及与香港本地人的交际在他们适应过程中的作用。我们调用了交际适应理论(CAT)来研究内地学生和本地人的组间交际。基于十次半结构式访谈的主题分析显示,内地学生认为他们的粤语自我认知水平和与香港本地人的交际对于他们有效的跨文化适应而言至关重要。调用交际适应理论来调查这种跨文化情境能够就本地人的交际行为在内地生是否决定使用当地语言进行交际方面提供宝贵的见解。KEYWORDS: Cantonese abilityintergroup communicationCommunication Accommodation TheoryMainland Chinese studentscross-cultural adaptation Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Additional informationNotes on contributorsXiaoyan I. WuXiaoyan Ivy Wu is a PhD candidate with the Department of English and Communication at Hong Kong Polytechnic University. Her PhD thesis is positioned at the intersection of the social psychology of language and cross-cultural psychology and investigates the role of language and communication in Mainland Chinese students’ cross-cultural adaptation to Hong Kong. She takes an intergroup approach to both second language acquisition and health communication. She focuses on both practitioner–patient and practitioner–practitioner communication, and has also researched into end-of-life communication between care workers and their service users.Bernadette M. WatsonBernadette M. Watson is a health psychologist and honorary professor at the School of Psychology, The University of Queensland, Australia. She researches how individuals communicate interpersonally and in groups, primarily in the health context and also in intercultural communication. She conducts research into patient and health professional interactions as well as between multi-disciplinary and multicultural teams of health professionals. Her focus is on the influence of identity and intergroup processes and how individuals communicate their identity to their speech partners. Her research is applied, translational and interdisciplinary.Susan C. BakerSusan C. Baker is a social-developmental psychologist with research interests in the area of language and intergroup communication. Her publications focus on second language learning and motivation, Gaelic language survival, communication strategies, intercultural relations, and health communication. She is an honorary senior research fellow at the University of Queensland, an","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136016096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
English as a lingua franca and interculturality: navigating structure- and process-oriented perspectives in intercultural interactions 英语作为通用语和跨文化:在跨文化互动中导航结构和过程导向的观点
1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-09-22 DOI: 10.1080/14708477.2023.2254285
Milene Mendes de Oliveira
The growth in streams of online intercultural communication goes hand in hand with the use of English as a lingua franca. In this article, I argue that there are synergies between the theory and analytical notions developed in the frameworks of ELF and Intercultural Studies (specifically the notion of ‘interculturality’). The study of communicative practices in which linguistic and communicative common ground is created in situ can be combined with theoretical reflections on culturality and interculturality coupled with structural and processual understandings of ‘culture.’ The argument is substantiated by the empirical analysis of an interactional sequence in ELF that took place in the context of an online intercultural game.
在线跨文化交流流的增长与英语作为通用语的使用密切相关。在本文中,我认为在ELF和跨文化研究(特别是“跨文化”的概念)的框架中,理论和分析概念之间存在协同作用。对在现场创造语言和交际共同点的交际实践的研究,可以结合对文化和跨文化的理论反思,以及对文化的结构性和过程性理解。这一观点得到了《ELF》中发生在跨文化在线游戏背景下的互动序列的实证分析的证实。
{"title":"English as a lingua franca and interculturality: navigating structure- and process-oriented perspectives in intercultural interactions","authors":"Milene Mendes de Oliveira","doi":"10.1080/14708477.2023.2254285","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2254285","url":null,"abstract":"The growth in streams of online intercultural communication goes hand in hand with the use of English as a lingua franca. In this article, I argue that there are synergies between the theory and analytical notions developed in the frameworks of ELF and Intercultural Studies (specifically the notion of ‘interculturality’). The study of communicative practices in which linguistic and communicative common ground is created in situ can be combined with theoretical reflections on culturality and interculturality coupled with structural and processual understandings of ‘culture.’ The argument is substantiated by the empirical analysis of an interactional sequence in ELF that took place in the context of an online intercultural game.","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136016362","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Spatial repertoire, translingual creativity, and identity in Chinese speakers’ online intercultural experience 空间曲目、译语创造力和中国人在线跨文化体验中的身份认同
1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-09-21 DOI: 10.1080/14708477.2023.2246440
Ying Wang
This paper uncovers L1 Chinese speakers' online intercultural communication where they deploy English as a lingua franca and other spatial repertoires to co-construct translanguaging practices with their interlocutors and present three-fold identities - translingual, L1 Chinese, and legitimate users of English, leading to the argument that non-native English speakers and spatial repertoires play agentive roles in shaping English in the trends of globalisation and digitalisation.
本文揭示了母语汉语使用者的在线跨文化交际,他们将英语作为通用语言和其他空间技能,与对话者共同构建跨语言实践,并呈现出三重身份——译者、母语汉语和合法英语使用者,从而得出非英语母语者和空间技能在全球化和数字化趋势中塑造英语方面发挥代理作用的论点。
{"title":"Spatial repertoire, translingual creativity, and identity in Chinese speakers’ online intercultural experience","authors":"Ying Wang","doi":"10.1080/14708477.2023.2246440","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2246440","url":null,"abstract":"This paper uncovers L1 Chinese speakers' online intercultural communication where they deploy English as a lingua franca and other spatial repertoires to co-construct translanguaging practices with their interlocutors and present three-fold identities - translingual, L1 Chinese, and legitimate users of English, leading to the argument that non-native English speakers and spatial repertoires play agentive roles in shaping English in the trends of globalisation and digitalisation.","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136130520","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
My foreign body: exploring lived experiences of speaking a foreign language 我的异体:探索说外语的生活经历
1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-09-19 DOI: 10.1080/14708477.2023.2250756
Maria Luisa Pérez Cavana
The significance of the body in learning and speaking a foreign language is an under-researched topic in a field characterized by a strong focus on cognition and sociolinguistics. This paper is designed to contribute to a newly emerging line of inquiry addressing the move away from the pure linguistic approach towards a more humanistic perspective. Within this context, phenomenology has been considered both as a relevant and as an under-researched approach. This article contributes to the current research on foreign languages studies by expanding our understanding of what it means to speak a language as experienced in the body.
在一个以认知和社会语言学为特征的领域,身体在学习和说外语中的意义是一个研究不足的话题。本文的目的是促进一个新兴的调查线,解决从纯语言的方法转向更人性化的观点。在这种背景下,现象学既被认为是一种相关的方法,又被认为是一种研究不足的方法。这篇文章通过扩展我们对说一门语言的意义的理解,为当前的外语研究做出了贡献。
{"title":"My foreign body: exploring lived experiences of speaking a foreign language","authors":"Maria Luisa Pérez Cavana","doi":"10.1080/14708477.2023.2250756","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2250756","url":null,"abstract":"The significance of the body in learning and speaking a foreign language is an under-researched topic in a field characterized by a strong focus on cognition and sociolinguistics. This paper is designed to contribute to a newly emerging line of inquiry addressing the move away from the pure linguistic approach towards a more humanistic perspective. Within this context, phenomenology has been considered both as a relevant and as an under-researched approach. This article contributes to the current research on foreign languages studies by expanding our understanding of what it means to speak a language as experienced in the body.","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135064137","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reconstructing British identity: Formula One, Michael Schumacher and the British Press at the turn of the century 重建英国身份:f1、迈克尔·舒马赫和世纪之交的英国媒体
1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-09-14 DOI: 10.1080/14708477.2023.2250751
Corinne Painter
National identity is created through inclusions and exclusions; by who and what is included and who and what is excluded. This article examines how British identity was constructed, expressed, and re-constructed in the British press through articles about German Formula One driver Michael Schumacher in the 1990s and early 2000s. The representations of Schumacher, and the frequent invocations of the Second World War, illuminate insecurities in the British press about Britain’s role in the world and their concerns about a newly reunited Germany playing a more prominent role on the global stage.
国家认同是通过包容和排斥创造出来的;谁和什么包括在内,谁和什么不包括在内。本文通过20世纪90年代和21世纪初关于德国f1车手迈克尔·舒马赫的文章,研究了英国媒体是如何构建、表达和重建英国身份的。对舒马赫的描述,以及对第二次世界大战的频繁引用,说明了英国媒体对英国在世界上的角色的不安全感,以及他们对新统一的德国在全球舞台上扮演更重要角色的担忧。
{"title":"Reconstructing British identity: Formula One, Michael Schumacher and the British Press at the turn of the century","authors":"Corinne Painter","doi":"10.1080/14708477.2023.2250751","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2250751","url":null,"abstract":"National identity is created through inclusions and exclusions; by who and what is included and who and what is excluded. This article examines how British identity was constructed, expressed, and re-constructed in the British press through articles about German Formula One driver Michael Schumacher in the 1990s and early 2000s. The representations of Schumacher, and the frequent invocations of the Second World War, illuminate insecurities in the British press about Britain’s role in the world and their concerns about a newly reunited Germany playing a more prominent role on the global stage.","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134911167","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Welcoming Languages: teaching a ‘refugee language’ to school staff to enact the principle of integration as a two-way process 欢迎语言:向学校工作人员教授一门“难民语言”,以实施作为双向过程的融合原则
IF 1.9 1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-09-04 DOI: 10.1080/14708477.2023.2247386
Giovanna Fassetta, M. Imperiale, Sahar Alshobaki, N. Al-Masri
In this article we discuss the outcomes of a project which taught Arabic as a ‘refugee language’ to primary school staff so they could welcome Arabic speaking children and families. The project was grounded in a commitment to social justice and inclusive education practices, and in an understanding of integration as a two-way process. The evaluation shows that teaching Arabic to primary staff had a positive impact on Arabic speaking children and families, on staff’s own practice
在这篇文章中,我们讨论了一个项目的成果,该项目将阿拉伯语作为“难民语言”教授小学工作人员,以便他们能够欢迎说阿拉伯语的儿童和家庭。该项目基于对社会正义和包容性教育实践的承诺,以及对融合作为双向过程的理解。评价结果表明,向初级工作人员教授阿拉伯语对讲阿拉伯语的儿童和家庭以及工作人员本身的做法产生了积极的影响
{"title":"Welcoming Languages: teaching a ‘refugee language’ to school staff to enact the principle of integration as a two-way process","authors":"Giovanna Fassetta, M. Imperiale, Sahar Alshobaki, N. Al-Masri","doi":"10.1080/14708477.2023.2247386","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2247386","url":null,"abstract":"In this article we discuss the outcomes of a project which taught Arabic as a ‘refugee language’ to primary school staff so they could welcome Arabic speaking children and families. The project was grounded in a commitment to social justice and inclusive education practices, and in an understanding of integration as a two-way process. The evaluation shows that teaching Arabic to primary staff had a positive impact on Arabic speaking children and families, on staff’s own practice","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9,"publicationDate":"2023-09-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45795111","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Critical intercultural pedagogy for difficult times: conflict, crisis, and creativity 困难时期的关键跨文化教学法:冲突、危机和创造力
IF 1.9 1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-09-03 DOI: 10.1080/14708477.2023.2253070
Yonghua (Yoka) Wang
{"title":"Critical intercultural pedagogy for difficult times: conflict, crisis, and creativity","authors":"Yonghua (Yoka) Wang","doi":"10.1080/14708477.2023.2253070","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2253070","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9,"publicationDate":"2023-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45885066","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Native speakerism and the Japanese ideal of English language teaching: globalisation, ideology, and practice 母语主义与日本英语教学理念:全球化、意识形态与实践
IF 1.9 1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-09-02 DOI: 10.1080/14708477.2023.2248962
C. Samuell
{"title":"Native speakerism and the Japanese ideal of English language teaching: globalisation, ideology, and practice","authors":"C. Samuell","doi":"10.1080/14708477.2023.2248962","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2248962","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9,"publicationDate":"2023-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42448750","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Negotiating racialized third-space personae as multilingual professionals: raciolinguistic experiences of Chinese American and white CSL speakers in Chinese workplaces 谈判种族化的第三空间人物作为多语言专业人士:华裔美国人和白人CSL使用者在中国工作场所的种族语言经验
IF 1.9 1区 文学 Q1 Social Sciences Pub Date : 2023-07-25 DOI: 10.1080/14708477.2023.2222704
Xin Zhang, Samantha Tsang, Aya Lahlou
{"title":"Negotiating racialized third-space personae as multilingual professionals: raciolinguistic experiences of Chinese American and white CSL speakers in Chinese workplaces","authors":"Xin Zhang, Samantha Tsang, Aya Lahlou","doi":"10.1080/14708477.2023.2222704","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2222704","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46608,"journal":{"name":"Language and Intercultural Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9,"publicationDate":"2023-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44408114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Language and Intercultural Communication
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1