首页 > 最新文献

Linguistics and Education最新文献

英文 中文
Inclusion of home languages during early childhood instructional conversations 在幼儿教学对话中融入家庭语言
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-08-30 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101341
E. Brook Chapman de Sousa, Mary Catherine Lennon

Including home languages in classrooms can increase multilingual students’ participation, improve literacy, and promote inclusion. It is a prevalent topic at academic conferences; however, home language use in classrooms is less common. This study was a microanalysis of home language use during Instructional Conversations at a linguistically diverse English-medium preschool. Data sources included 27 h of classroom videos of Instructional Conversations and interviews with educators who used children's home languages. Home language use during Instructional Conversations was rare in these data; however, when employed, it was followed by increased participation by the multilingual children, facilitating language and concept development. These findings indicate a need for explicit educator preparation on home language use in classrooms. Educators in this study who used children's home languages adopted alternative discourse patterns than those traditionally found in schools. They reported being motivated by the increased participation of multilingual children and positive responses from families.

将家庭语言纳入课堂教学可以提高多语种学生的参与度,提高识字率,促进全纳。这是学术会议上的一个热门话题,但在课堂上使用家庭语言的情况却不常见。本研究是一项微观分析,研究对象是语言多样化的英语学前班学生在教学对话中使用家庭语言的情况。数据来源包括 27 小时的教学对话课堂录像,以及对使用儿童家庭语言的教育工作者的访谈。在这些数据中,在教学对话中使用母语的情况很少见;但是,一旦使用了母语,多语儿童的参与度就会提高,从而促进语言和概念的发展。这些研究结果表明,教育工作者有必要为课堂上使用家庭语言做好明确的准备。在本研究中,使用儿童家庭语言的教育工作者采用了不同于学校传统的话语模式。他们表示,多语种儿童参与度的提高和家庭的积极响应是他们工作的动力。
{"title":"Inclusion of home languages during early childhood instructional conversations","authors":"E. Brook Chapman de Sousa,&nbsp;Mary Catherine Lennon","doi":"10.1016/j.linged.2024.101341","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101341","url":null,"abstract":"<div><p>Including home languages in classrooms can increase multilingual students’ participation, improve literacy, and promote inclusion. It is a prevalent topic at academic conferences; however, home language use in classrooms is less common. This study was a microanalysis of home language use during Instructional Conversations at a linguistically diverse English-medium preschool. Data sources included 27 h of classroom videos of Instructional Conversations and interviews with educators who used children's home languages. Home language use during Instructional Conversations was rare in these data; however, when employed, it was followed by increased participation by the multilingual children, facilitating language and concept development. These findings indicate a need for explicit educator preparation on home language use in classrooms. Educators in this study who used children's home languages adopted alternative discourse patterns than those traditionally found in schools. They reported being motivated by the increased participation of multilingual children and positive responses from families.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101341"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142098055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Attitude in ecological evaluations of college English textbooks in China 中国大学英语教材生态评价中的态度问题
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-08-27 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101342
Lihua Wang , Azlin Zaiti Zainal

Ecolinguistics, as an emerging paradigm in linguistic studies, provides an approach for analysing ecological constructions in texts. However, different contexts feature quite different ecological philosophical traditions. English textbooks, often including imported materials, raise consideration for its ecological suitability for different social contexts. This study examines the ecological evaluations of College English textbooks used in China to elucidate the underlying evaluations and assess them according to Chinese harmonious ecosophy. Adopting Martin and White's (2005) attitude system, this study analyses the selected textbooks from the aspects of affect, judgment and appreciation with the UAM Corpus Tool to annotate instantiations of natural resources. Semantic analyses suggest that the authorial construction of nature in textbooks propagate some inharmonious ecological worldviews. The study not only improves our understanding of stance of textbooks towards the natural world but also helps to explore the role textbooks play in ecological education.

生态语言学作为语言学研究的新兴范式,为分析文本中的生态结构提供了一种方法。然而,不同语境下的生态哲学传统大相径庭。英语教科书通常包括舶来品,这就需要考虑其在不同社会背景下的生态适用性。本研究通过对中国使用的大学英语教科书进行生态学评价,以阐明其基本评价,并根据中国的和谐生态哲学对其进行评估。本研究采用马丁和怀特(2005)的态度系统,利用 UAM 语料库工具从情感、判断和欣赏三个方面对所选教材进行分析,对自然资源的实例进行注释。语义分析表明,教科书中作者对自然的构建传播了一些不和谐的生态世界观。这项研究不仅加深了我们对教科书对待自然世界的立场的理解,而且有助于探索教科书在生态教育中发挥的作用。
{"title":"Attitude in ecological evaluations of college English textbooks in China","authors":"Lihua Wang ,&nbsp;Azlin Zaiti Zainal","doi":"10.1016/j.linged.2024.101342","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101342","url":null,"abstract":"<div><p>Ecolinguistics, as an emerging paradigm in linguistic studies, provides an approach for analysing ecological constructions in texts. However, different contexts feature quite different ecological philosophical traditions. English textbooks, often including imported materials, raise consideration for its ecological suitability for different social contexts. This study examines the ecological evaluations of College English textbooks used in China to elucidate the underlying evaluations and assess them according to Chinese harmonious ecosophy. Adopting Martin and White's (2005) attitude system, this study analyses the selected textbooks from the aspects of affect, judgment and appreciation with the UAM Corpus Tool to annotate instantiations of natural resources. Semantic analyses suggest that the authorial construction of nature in textbooks propagate some inharmonious ecological worldviews. The study not only improves our understanding of stance of textbooks towards the natural world but also helps to explore the role textbooks play in ecological education.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101342"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142084118","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translanguaging: Process and power in education Translanguaging:教育过程与权力
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-08-14 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101340
Marianne Turner , Angel M.Y. Lin

In this article we develop translanguaging as a theoretical perspective in education by drawing together ideas of process and symbolic power. We first outline critiques of translanguaging, most particularly the issue of deconstructivism and concerns about transformative limitations. We then focus on the potential of translanguaging as a conceptual frame for how language mediates learning in the context of social inequity (schools). We primarily draw on Bakhtin's (1981) theorisation of language and Bourdieu's (1991) understanding of the relationship between language and symbolic power to suggest that taking sociohistorical context as central to translanguaging can help us to move beyond ‘internal’ structuralist debates and open up productive lines of inquiry at the intersection of language and learning.

在这篇文章中,我们通过将过程和象征性力量的思想结合起来,将 "翻译语言学 "发展成为教育领域的一个理论视角。我们首先概述了对翻译语言学的批评,尤其是解构主义问题和对变革局限性的担忧。然后,我们重点探讨了翻译语言学作为一种概念框架的潜力,即语言如何在社会不平等(学校)的背景下促进学习。我们主要借鉴了巴赫金(1981 年)的语言理论和布迪厄(1991 年)对语言与象征权力之间关系的理解,认为将社会历史背景作为翻译语言的核心,有助于我们超越 "内部 "结构主义辩论,并在语言与学习的交叉点上开辟富有成效的探究路线。
{"title":"Translanguaging: Process and power in education","authors":"Marianne Turner ,&nbsp;Angel M.Y. Lin","doi":"10.1016/j.linged.2024.101340","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101340","url":null,"abstract":"<div><p>In this article we develop translanguaging as a theoretical perspective in education by drawing together ideas of process and symbolic power. We first outline critiques of translanguaging, most particularly the issue of deconstructivism and concerns about transformative limitations. We then focus on the potential of translanguaging as a conceptual frame for how language mediates learning in the context of social inequity (schools). We primarily draw on Bakhtin's (1981) theorisation of language and Bourdieu's (1991) understanding of the relationship between language and symbolic power to suggest that taking sociohistorical context as central to translanguaging can help us to move beyond ‘internal’ structuralist debates and open up productive lines of inquiry at the intersection of language and learning.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101340"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-08-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589824000731/pdfft?md5=711190197cfdcf51014c8179421ef987&pid=1-s2.0-S0898589824000731-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141990432","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“I Have Magic in My Mouf!”: Embodied languaging enactments of African American multilingual students in a Spanish-English immersion program "我的毛发有魔力!":非裔美国多语种学生在西班牙语-英语浸入式课程中的体现性语言实践
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-08-07 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101339
Eurydice Bauer, Lenny Sánchez

There is limited research that examines African American students’ language learning experiences in Spanish-English dual-language program settings, which exacerbates the narrative that African American students are not the “ideal” demographic for bilingual programs. To address these concerns, we highlight the experiences of two African American multilingual children to examine how they form their translanguaging repertoires. Specifically, we focus on three types of enactments in which they embodied these repertoires, which revealed how they engaged language learning in dynamic and varied ways. These examples further challenge traditional norms engendered in bilingual programming writ large that exhibit narrow viewpoints of language speakers and language speaking.

有关非裔美国学生在西班牙语-英语双语课程环境中的语言学习经历的研究十分有限,这加剧了非裔美国学生不是双语课程的 "理想 "人群的说法。为了解决这些问题,我们着重介绍了两名非裔美国多语儿童的经历,以研究他们是如何形成自己的翻译语言习惯的。具体来说,我们重点研究了他们体现这些语汇的三种类型,揭示了他们是如何以动态和多样的方式参与语言学习的。这些例子进一步挑战了双语课程中产生的传统规范,这些规范展示了对语言使用者和语言使用的狭隘观点。
{"title":"“I Have Magic in My Mouf!”: Embodied languaging enactments of African American multilingual students in a Spanish-English immersion program","authors":"Eurydice Bauer,&nbsp;Lenny Sánchez","doi":"10.1016/j.linged.2024.101339","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101339","url":null,"abstract":"<div><p>There is limited research that examines African American students’ language learning experiences in Spanish-English dual-language program settings, which exacerbates the narrative that African American students are not the “ideal” demographic for bilingual programs. To address these concerns, we highlight the experiences of two African American multilingual children to examine how they form their translanguaging repertoires. Specifically, we focus on three types of enactments in which they embodied these repertoires, which revealed how they engaged language learning in dynamic and varied ways. These examples further challenge traditional norms engendered in bilingual programming writ large that exhibit narrow viewpoints of language speakers and language speaking.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101339"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141943532","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Because we bilingual”: Examining an early career ESOL teacher's humanizing approach to language use "因为我们是双语者研究一名早期 ESOL 教师在语言使用方面的人性化方法
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-08-02 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101337
Megan Madigan Peercy, Melanie Hardy-Skeberdis, Jessica Crawford

Although some of the scholarship in applied linguistics and teacher education illustrates an understanding of the complicated domination of English—and particularly White Mainstream English (WME)—in the education of multilingual students who are learning English as an additional language, the issue remains that the teaching and learning of English is often positioned as a neutral, value-free endeavor in much of the curriculum and practice used in US K-12 classrooms, and around the world. Therefore, an important question centers around how teachers might use linguistically sustaining, humanizing language practices in their classrooms, despite working in contexts that generally privilege WME. To illustrate the important role that teachers can play in supporting humanizing, linguistically vibrant classrooms, we highlight the practices of Catherine, an African American teacher of multilingual students, and explore how she leveraged her own multilingualism to affirm a variety of language practices in her classroom.

尽管应用语言学和教师教育领域的一些学术研究表明,英语--尤其是白人主流英语(WME)--在多语种学生将英语作为额外语言学习的教育中占据着复杂的主导地位,但问题仍然是,在美国 K-12 教室和世界各地的许多课程和实践中,英语的教与学往往被定位为一种中立的、无价值的努力。因此,一个重要的问题是,尽管教师的工作环境一般都偏重于 WME,他们如何在课堂上使用语言上可持续的、人性化的语言实践。为了说明教师在支持人性化、充满语言活力的课堂中可以发挥的重要作用,我们重点介绍了一位教授多语种学生的非裔美国教师凯瑟琳的教学实践,并探讨了她如何利用自身的多语性在课堂上肯定各种语言实践。
{"title":"“Because we bilingual”: Examining an early career ESOL teacher's humanizing approach to language use","authors":"Megan Madigan Peercy,&nbsp;Melanie Hardy-Skeberdis,&nbsp;Jessica Crawford","doi":"10.1016/j.linged.2024.101337","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101337","url":null,"abstract":"<div><p>Although some of the scholarship in applied linguistics and teacher education illustrates an understanding of the complicated domination of English—and particularly White Mainstream English (WME)—in the education of multilingual students who are learning English as an additional language, the issue remains that the teaching and learning of English is often positioned as a neutral, value-free endeavor in much of the curriculum and practice used in US K-12 classrooms, and around the world. Therefore, an important question centers around how teachers might use linguistically sustaining, humanizing language practices in their classrooms, despite working in contexts that generally privilege WME. To illustrate the important role that teachers can play in supporting humanizing, linguistically vibrant classrooms, we highlight the practices of Catherine, an African American teacher of multilingual students, and explore how she leveraged her own multilingualism to affirm a variety of language practices in her classroom.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101337"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-08-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141943531","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Thorny issues with academic language: A perspective from scientific practice 学术语言的棘手问题:科学实践的视角
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-07-24 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101334
Scott E. Grapin , Lorena Llosa

A debate over the construct of academic language (AL) has engendered significant polarization in the field of language education. The issues at the heart of the AL debate are thorny and persistently elusive to resolve. Yet they are not unpredictable, particularly when viewed from the perspective of how scientific communities advance knowledge. In this article, we highlight two thorny issues with AL from the perspective of scientific practice: (a) the modeling issue and (b) the paradigm issue. For each issue, we discuss methodological and pedagogical implications using examples from research on language use in STEM education. Further, we analyze how the two thorny issues have manifested in other contentious debates in language education (cognitive-social debate, translanguaging vs. codeswitching). Finally, we propose ways forward in light of the thorny issues toward advancing our collective knowledge as a community of researchers and practitioners committed to the education of language minoritized students.

关于学术语言(AL)的争论在语言教育领域造成了严重的两极分化。学术语言争论的核心问题十分棘手,始终难以解决。然而,这些问题并非不可预测,尤其是从科学界如何推动知识发展的角度来看。在本文中,我们从科学实践的角度强调了 AL 的两个棘手问题:(a) 建模问题和 (b) 范式问题。针对这两个问题,我们将以 STEM 教育中的语言使用研究为例,讨论其方法论和教学意义。此外,我们还分析了这两个棘手的问题是如何在语言教育的其他争论(认知-社会争论、翻译语言与代码转换)中体现出来的。最后,我们根据这些棘手的问题提出了前进的方向,以促进我们作为致力于语言少数群体学生教育的研究者和实践者社区的集体知识。
{"title":"Thorny issues with academic language: A perspective from scientific practice","authors":"Scott E. Grapin ,&nbsp;Lorena Llosa","doi":"10.1016/j.linged.2024.101334","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101334","url":null,"abstract":"<div><p>A debate over the construct of academic language (AL) has engendered significant polarization in the field of language education. The issues at the heart of the AL debate are thorny and persistently elusive to resolve. Yet they are not unpredictable, particularly when viewed from the perspective of how scientific communities advance knowledge. In this article, we highlight two thorny issues with AL from the perspective of scientific practice: (a) the modeling issue and (b) the paradigm issue. For each issue, we discuss methodological and pedagogical implications using examples from research on language use in STEM education. Further, we analyze how the two thorny issues have manifested in other contentious debates in language education (cognitive-social debate, translanguaging vs. codeswitching). Finally, we propose ways forward in light of the thorny issues toward advancing our collective knowledge as a community of researchers and practitioners committed to the education of language minoritized students.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101334"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141865568","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Demographic silencing, ableism, and racialization in dual language bilingual education: A call for intersectional and program-level data reporting to assess gentrification 双语双语教育中的人口沉默、能力主义和种族化:呼吁进行跨部门和项目层面的数据报告,以评估城市化问题
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-07-23 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101330
M. Garrett Delavan , Trish Morita-Mullaney , Juan A. Freire

Drawing on a LangCrit perspective conscious of overlapping (or intersectional) processes of privilege and marginalization, we used a QuantCrit-informed critical discourse analysis to assess how the websites of 12 of the largest US school districts were communicating student demographics related to their dual language bilingual education (DLBE) programs across race, socioeconomics, ability, and English-learner designation. Findings show that explicitly DLBE-related documents never referred to student demographic percentages and none of the data portals could show overlapping demographic categories. Only one district offered program-level data, which suggested starkly lower inclusion of students with disabilities compared to school-level and district-level data. School-level data for other districts suggested equal to equitable access in all categories except ability. We call for (1) more research and advocacy to rectify demographic exclusions and (2) program-level reporting that can show overlapping demographics so that the public can better check for equity in special programs like DLBE.

我们从语言批判(LangCrit)的视角出发,意识到特权和边缘化的重叠(或交叉)过程,利用批判性话语分析(QuantCrit-informed critical discourse analysis)来评估美国最大的 12 个学区的网站是如何跨种族、社会经济、能力和英语学习者称号来传播与双语双语教育(DLBE)项目相关的学生人口统计数据的。调查结果显示,与双语双语教育相关的文件从未明确提及学生人口统计百分比,也没有任何一个数据门户网站能够显示重叠的人口统计类别。只有一个学区提供了项目层面的数据,这些数据表明,与学校层面和学区层面的数据相比,残疾学生的纳入率明显较低。其他学区的校级数据显示,除能力外,其他类别的学生都能平等地获得教育。我们呼吁:(1)进行更多的研究和宣传,以纠正人口统计学上的排斥现象;(2)进行项目层面的报告,以显示人口统计学上的重叠,从而使公众能够更好地检查像 DLBE 这样的特殊项目是否公平。
{"title":"Demographic silencing, ableism, and racialization in dual language bilingual education: A call for intersectional and program-level data reporting to assess gentrification","authors":"M. Garrett Delavan ,&nbsp;Trish Morita-Mullaney ,&nbsp;Juan A. Freire","doi":"10.1016/j.linged.2024.101330","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101330","url":null,"abstract":"<div><p>Drawing on a LangCrit perspective conscious of overlapping (or intersectional) processes of privilege and marginalization, we used a QuantCrit-informed critical discourse analysis to assess how the websites of 12 of the largest US school districts were communicating student demographics related to their dual language bilingual education (DLBE) programs across race, socioeconomics, ability, and English-learner designation. Findings show that explicitly DLBE-related documents never referred to student demographic percentages and none of the data portals could show overlapping demographic categories. Only one district offered program-level data, which suggested starkly lower inclusion of students with disabilities compared to school-level and district-level data. School-level data for other districts suggested equal to equitable access in all categories except ability. We call for (1) more research and advocacy to rectify demographic exclusions and (2) program-level reporting that can show overlapping demographics so that the public can better check for equity in special programs like DLBE.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101330"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141780328","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translanguaging in second language writing processes 第二语言写作过程中的语言转换
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-07-20 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101333
Sheng Tan

Little research explored how frequently and for what functions translanguaging occurs during second language (L2) writing processes. To fill this research gap, the study analysed translanguaging occurrences in 53 undergraduates’ L2 writing processes. Translanguaging data were collected through think-aloud protocols, computer screen recordings, stimulated recall, and written drafts. Data analyses yielded four main findings: (1) on average, learners of varied L2 proficiency levels translanguaged frequently during their L2 writing processes; (2) reasoning was the least frequently performed translanguaging function, while repetition was the most frequently performed translanguaging function; (3) the lower-level L2 students performed translanguaging significantly more often than did their higher-level counterparts; (4) the higher-level L2 students translanguaged for monitoring significantly less often than did their lower-level counterparts. This study can contribute to the literature on translanguaging by exploring cognitively mediational roles of translanguaging and examining potential influences of L2 proficiency on the frequencies and functions of translanguaging.

很少有研究探讨第二语言(L2)写作过程中翻译语言的频率和功能。为了填补这一研究空白,本研究分析了 53 名本科生在第二语言写作过程中出现的翻译。通过思考-朗读协议、计算机屏幕记录、刺激回忆和书面草稿收集了翻译数据。数据分析得出了四个主要结论:(1)平均而言,不同语言水平的学习者在他们的第二语言写作过程中经常进行翻译;(2)推理是最不经常进行的翻译功能,而重复是最经常进行的翻译功能;(3)低水平的第二语言学生进行翻译的频率明显高于高水平的学生;(4)高水平的第二语言学生为监测而进行翻译的频率明显低于低水平的学生。本研究通过探索译语在认知上的中介作用,以及研究 L2 熟练程度对译语频率和功能的潜在影响,为有关译语的文献做出了贡献。
{"title":"Translanguaging in second language writing processes","authors":"Sheng Tan","doi":"10.1016/j.linged.2024.101333","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101333","url":null,"abstract":"<div><p>Little research explored how frequently and for what functions translanguaging occurs during second language (L2) writing processes. To fill this research gap, the study analysed translanguaging occurrences in 53 undergraduates’ L2 writing processes. Translanguaging data were collected through think-aloud protocols, computer screen recordings, stimulated recall, and written drafts. Data analyses yielded four main findings: (1) on average, learners of varied L2 proficiency levels translanguaged frequently during their L2 writing processes; (2) reasoning was the least frequently performed translanguaging function, while repetition was the most frequently performed translanguaging function; (3) the lower-level L2 students performed translanguaging significantly more often than did their higher-level counterparts; (4) the higher-level L2 students translanguaged for monitoring significantly less often than did their lower-level counterparts. This study can contribute to the literature on translanguaging by exploring cognitively mediational roles of translanguaging and examining potential influences of L2 proficiency on the frequencies and functions of translanguaging.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101333"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589824000664/pdfft?md5=017898b6b6a75584b27aad507c55fc2d&pid=1-s2.0-S0898589824000664-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141732423","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Using the chat function for L2 learning in video-mediated interaction 在以视频为媒介的互动中使用聊天功能进行 L2 学习
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-07-19 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101320
Jenny Gudmundsen

This paper explores learning practices facilitated by participants’ use of the chat function in a video-mediated second language context. Using Conversation Analysis with a multimodal approach, this paper examines naturally occurring interactions between different first language users (L1 users) and one second language user (L2) of Norwegian at a digital language café. Typically, in cases where the L2 speaker indicates a problem with a linguistic item, the L1 users write in the chat as part of their repair solution.

The findings show how the use of the chat contributes to various language learning practices, including practicing linguistic forms, using the newly learned item and looking up words on a smartphone. The study provides new empirical insights into how participants utilize digital resources in video-mediated L2 settings for language learning purposes.

本文探讨了在以视频为媒介的第二语言环境中,参与者使用聊天功能所促进的学习实践。本文采用多模态的会话分析方法,研究了数字语言咖啡馆中不同的第一语言使用者(L1使用者)和一位第二语言挪威语使用者(L2使用者)之间自然发生的互动。研究结果表明,聊天的使用有助于各种语言学习实践,包括练习语言形式、使用新学的语言项目和在智能手机上查找单词。这项研究为了解参与者如何在以视频为媒介的 L2 环境中利用数字资源进行语言学习提供了新的实证见解。
{"title":"Using the chat function for L2 learning in video-mediated interaction","authors":"Jenny Gudmundsen","doi":"10.1016/j.linged.2024.101320","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101320","url":null,"abstract":"<div><p>This paper explores learning practices facilitated by participants’ use of the chat function in a video-mediated second language context. Using Conversation Analysis with a multimodal approach, this paper examines naturally occurring interactions between different first language users (L1 users) and one second language user (L2) of Norwegian at a digital language café. Typically, in cases where the L2 speaker indicates a problem with a linguistic item, the L1 users write in the chat as part of their repair solution.</p><p>The findings show how the use of the chat contributes to various language learning practices, including practicing linguistic forms, using the newly learned item and looking up words on a smartphone. The study provides new empirical insights into how participants utilize digital resources in video-mediated L2 settings for language learning purposes.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101320"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141728961","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Between a rock and a hard place: Introduction program teachers’ narrated experiences of residency and citizenship language requirements in Scandinavia 两难之间:斯堪的纳维亚半岛入门课程教师讲述居住地和公民语言要求的经历
IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2024-07-17 DOI: 10.1016/j.linged.2024.101332
Marte Nordanger , Birgitta Ljung Egeland

This study investigates how language requirements for residency and citizenship influence the professional identities and sense of agency of introduction program language teachers throughout Scandinavia. While Denmark introduced formal language requirements two decades ago, language requirements were effectuated in Norway starting in 2017. In Sweden, requirements have been proposed, but not introduced. The data comprises narrative interviews with 24 experienced language and literacy teachers. Drawing on street-level bureaucracy theory and narrative positioning analysis, the study shows that the introduction of formal requirements represents a turning point in teachers’ professional narratives that are recognized as a gradual reduction of agency and a narrowing of the space where professional identities can be negotiated. Whereas the Swedish teachers largely identify as students’ agents, Norwegian and Danish language teachers to a larger extent, yet partly unwillingly, negotiate their professional roles at the intersection between policy and professional standards and in dialog with the policy demands.

本研究调查了居住地和公民身份的语言要求如何影响斯堪的纳维亚地区引进课程语言教师的职业身份和代入感。丹麦早在二十年前就引入了正式的语言要求,而挪威则从 2017 年开始实施语言要求。瑞典提出了语言要求,但尚未实施。数据包括对 24 名经验丰富的语言和扫盲教师的叙述性访谈。研究借鉴了街头官僚理论和叙事定位分析,表明正式要求的引入是教师职业叙事的一个转折点,被认为是教师能动性的逐步降低和专业身份协商空间的缩小。瑞典教师在很大程度上以学生的代理人自居,而挪威和丹麦的语言教师则在更大程度上(部分是在不情愿的情况下)在政策与专业标准的交叉点上,在与政策要求的对话中协商自己的专业角色。
{"title":"Between a rock and a hard place: Introduction program teachers’ narrated experiences of residency and citizenship language requirements in Scandinavia","authors":"Marte Nordanger ,&nbsp;Birgitta Ljung Egeland","doi":"10.1016/j.linged.2024.101332","DOIUrl":"10.1016/j.linged.2024.101332","url":null,"abstract":"<div><p>This study investigates how language requirements for residency and citizenship influence the professional identities and sense of agency of introduction program language teachers throughout Scandinavia. While Denmark introduced formal language requirements two decades ago, language requirements were effectuated in Norway starting in 2017. In Sweden, requirements have been proposed, but not introduced. The data comprises narrative interviews with 24 experienced language and literacy teachers. Drawing on street-level bureaucracy theory and narrative positioning analysis, the study shows that the introduction of formal requirements represents a turning point in teachers’ professional narratives that are recognized as a gradual reduction of agency and a narrowing of the space where professional identities can be negotiated. Whereas the Swedish teachers largely identify as students’ agents, Norwegian and Danish language teachers to a larger extent, yet partly unwillingly, negotiate their professional roles at the intersection between policy and professional standards and in dialog with the policy demands.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"83 ","pages":"Article 101332"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589824000652/pdfft?md5=01cfbbcf92ef72a770567905818a6745&pid=1-s2.0-S0898589824000652-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141638112","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Linguistics and Education
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1