首页 > 最新文献

Applied Psycholinguistics最新文献

英文 中文
The impact of neurotypical cognition on communication deficits attributed to pathologized people: schizophrenia as a case study 神经典型认知对病理性人沟通缺陷的影响:以精神分裂症为例
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-11 DOI: 10.1017/S0142716422000340
Vegas Hodgins, G. O’Driscoll, D. Titone
Abstract Social communication deficits have been robustly documented in schizophrenia spectrum disorders. Historically, attempts to lessen this dysfunction have focused almost exclusively on modifying the person with schizophrenia’s own behaviors and cognition. However, social communication is inherently dyadic, and this approach leaves unaddressed the role of the neurotypical interlocutor in communication breakdown. In this position piece, we review psycholinguistic theories and research in order to propose a more comprehensive and equitable understanding of the social dysfunction that people with schizophrenia experience. We do so by drawing attention to the manner in which neurotypical individuals may drive communication failure in schizophrenia. Stigma is proposed to be a major component of this phenomenon. In addition to an overview of our theoretical framework, we provide a research agenda to test the hypotheses this framework has produced. We hope this piece can inform future research directions within psycholinguistics.
社会沟通缺陷在精神分裂症谱系障碍中得到了有力的证明。从历史上看,减轻这种功能障碍的尝试几乎完全集中在改变精神分裂症患者自己的行为和认知上。然而,社会沟通本质上是二元的,这种方法没有解决神经典型对话者在沟通失败中的作用。在这篇文章中,我们回顾了心理语言学的理论和研究,以便对精神分裂症患者所经历的社会功能障碍有一个更全面和公平的理解。我们通过引起人们对精神分裂症中神经正常个体可能导致沟通失败的方式的关注来做到这一点。污名被认为是这一现象的主要组成部分。除了概述我们的理论框架外,我们还提供了一个研究议程来测试该框架产生的假设。我们希望这篇文章能够为今后心理语言学的研究指明方向。
{"title":"The impact of neurotypical cognition on communication deficits attributed to pathologized people: schizophrenia as a case study","authors":"Vegas Hodgins, G. O’Driscoll, D. Titone","doi":"10.1017/S0142716422000340","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000340","url":null,"abstract":"Abstract Social communication deficits have been robustly documented in schizophrenia spectrum disorders. Historically, attempts to lessen this dysfunction have focused almost exclusively on modifying the person with schizophrenia’s own behaviors and cognition. However, social communication is inherently dyadic, and this approach leaves unaddressed the role of the neurotypical interlocutor in communication breakdown. In this position piece, we review psycholinguistic theories and research in order to propose a more comprehensive and equitable understanding of the social dysfunction that people with schizophrenia experience. We do so by drawing attention to the manner in which neurotypical individuals may drive communication failure in schizophrenia. Stigma is proposed to be a major component of this phenomenon. In addition to an overview of our theoretical framework, we provide a research agenda to test the hypotheses this framework has produced. We hope this piece can inform future research directions within psycholinguistics.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42480782","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Monolingual comparative normativity in bilingualism research is out of “control”: Arguments and alternatives 双语研究中的单语比较规范性失控:争论与替代
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-11 DOI: 10.1017/S0142716422000315
J. Rothman, F. Bayram, V. DeLuca, Grazia Di Pisa, J. Duñabeitia, Khadijeh Gharibi, Jiuzhou Hao, Nadine Kolb, Maki Kubota, T. Kupisch, T. Laméris, Alicia Luque, Brechje van Osch, S. M. Pereira Soares, Yanina Prystauka, D. Tat, Aleksandra Tomić, T. Voits, Stefanie Wulff
Abstract Herein, we contextualize, problematize, and offer some insights for moving beyond the problem of monolingual comparative normativity in (psycho) linguistic research on bilingualism. We argue that, in the vast majority of cases, juxtaposing (functional) monolinguals to bilinguals fails to offer what the comparison is supposedly intended to do: meet the standards of empirical control in line with the scientific method. Instead, the default nature of monolingual comparative normativity has historically contributed to inequalities in many facets of bilingualism research and continues to impede progress on multiple levels. Beyond framing our views on the matter, we offer some epistemological considerations and methodological alternatives to this standard practice that improve empirical rigor while fostering increased diversity, inclusivity, and equity in our field.
摘要在本文中,我们将语境化、问题化,并为在双语(心理)语言学研究中超越单语比较规范性问题提供一些见解。我们认为,在绝大多数情况下,将(功能性)单语与双语并列并不能提供比较的目的:符合科学方法的经验控制标准。相反,单语比较规范性的默认性质在历史上造成了双语研究的许多方面的不平等,并继续阻碍多个层面的进展。除了阐述我们对这一问题的看法外,我们还为这一标准实践提供了一些认识论考虑和方法论替代方案,以提高经验的严谨性,同时促进我们领域的多样性、包容性和公平性。
{"title":"Monolingual comparative normativity in bilingualism research is out of “control”: Arguments and alternatives","authors":"J. Rothman, F. Bayram, V. DeLuca, Grazia Di Pisa, J. Duñabeitia, Khadijeh Gharibi, Jiuzhou Hao, Nadine Kolb, Maki Kubota, T. Kupisch, T. Laméris, Alicia Luque, Brechje van Osch, S. M. Pereira Soares, Yanina Prystauka, D. Tat, Aleksandra Tomić, T. Voits, Stefanie Wulff","doi":"10.1017/S0142716422000315","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000315","url":null,"abstract":"Abstract Herein, we contextualize, problematize, and offer some insights for moving beyond the problem of monolingual comparative normativity in (psycho) linguistic research on bilingualism. We argue that, in the vast majority of cases, juxtaposing (functional) monolinguals to bilinguals fails to offer what the comparison is supposedly intended to do: meet the standards of empirical control in line with the scientific method. Instead, the default nature of monolingual comparative normativity has historically contributed to inequalities in many facets of bilingualism research and continues to impede progress on multiple levels. Beyond framing our views on the matter, we offer some epistemological considerations and methodological alternatives to this standard practice that improve empirical rigor while fostering increased diversity, inclusivity, and equity in our field.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47654539","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 20
Justice and equity for whom? Reframing research on the “bilingual (dis)advantage” 正义和公平对谁来说?“双语(dis)优势”再研究
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-08 DOI: 10.1017/S0142716422000339
G. Luk
Abstract The search for the existence and nonexistence of bilingual advantages and disadvantages has become a battleground marked by polarized comments and perspectives, furthering our understanding of neither bilingualism as an experience nor cognition as higher-level mental processes. In this paper, I provide a brief historical overview of research examining the cognitive and linguistic consequences of multilingualism and address the assumptions underlying research exploring the bilingual behavioral difference. I aim to illustrate the sole focus on behavioral (dis)advantage fails to reflect the complexity and dynamicity of people’s bilingual experiences, thereby distracting from understanding bilingualism. Responding to the call of this special issue, I describe the necessity to focus on people when moving toward a just and equitable future for applied psycholinguistic research. Furthermore, I explain why the nuances of bilingualism need to be recognized beyond binary categorization to advance knowledge about bilingualism and its consequences. To avoid unjust misattribution of a behavioral outcome to people’s life experience and to report research findings in a transparent manner, the myopic representation of the terms “bilingual (dis)advantage” should be recognized and reflected on.
双语利弊的存在与不存在已经成为一个争论的战场,争论的焦点和观点两极分化,进一步加深了我们对双语既不是作为一种经验,也不是作为一种高层次心理过程的认知的理解。在本文中,我提供了一个简短的历史概述研究考察多语言的认知和语言的后果,并提出了假设的研究探索双语行为差异。我的目的是说明仅仅关注行为(障碍)优势未能反映人们双语经历的复杂性和动态性,从而分散了对双语的理解。为了响应本期特刊的号召,我描述了应用心理语言学研究在走向公正和公平的未来时关注人的必要性。此外,我还解释了为什么需要在二元分类之外认识到双语的细微差别,以促进对双语及其后果的认识。为了避免不公正地将行为结果错误地归因于人们的生活经历,并以透明的方式报告研究结果,应该认识和反思“双语(dis)优势”一词的短视表现。
{"title":"Justice and equity for whom? Reframing research on the “bilingual (dis)advantage”","authors":"G. Luk","doi":"10.1017/S0142716422000339","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000339","url":null,"abstract":"Abstract The search for the existence and nonexistence of bilingual advantages and disadvantages has become a battleground marked by polarized comments and perspectives, furthering our understanding of neither bilingualism as an experience nor cognition as higher-level mental processes. In this paper, I provide a brief historical overview of research examining the cognitive and linguistic consequences of multilingualism and address the assumptions underlying research exploring the bilingual behavioral difference. I aim to illustrate the sole focus on behavioral (dis)advantage fails to reflect the complexity and dynamicity of people’s bilingual experiences, thereby distracting from understanding bilingualism. Responding to the call of this special issue, I describe the necessity to focus on people when moving toward a just and equitable future for applied psycholinguistic research. Furthermore, I explain why the nuances of bilingualism need to be recognized beyond binary categorization to advance knowledge about bilingualism and its consequences. To avoid unjust misattribution of a behavioral outcome to people’s life experience and to report research findings in a transparent manner, the myopic representation of the terms “bilingual (dis)advantage” should be recognized and reflected on.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44448130","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 12
Focus interpretation in L1 and L2: The role of prosodic prominence and clefting 第一、二语的焦点解释:韵律突出和韵律分离的作用
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1017/S0142716422000376
M. Yan, P. Warren, S. Calhoun
Abstract Although the importance of prosody in processing information structure (IS) has been shown in many languages including English and Mandarin, the interacting effects of prosody with other linguistic systems, such as syntax, are relatively under-studied, especially in L2. This paper reports two question-answer appropriateness rating experiments, investigating intermediate-to-high proficiency Mandarin listeners’ integration of prosodic prominence and clefting cues in the interpretation of focus in their L1 and L2 (English). It was found that prosodic prominence was more effective than clefting as a cue to focus in L1 Mandarin. However, clefting was as effective as prominence in L2, showing L1–L2 differences in integrating multiple cues. The findings are discussed in terms of Mennen’s L2 intonation learning theory (2015) and Bates and MacWhinney’s Competition Model (1989), which provide a framework for understanding difficulties in acquiring the use of particular cues in L2. The current study contributes to our limited knowledge of a crucial part of L2 learning: how L2 learners process IS.
虽然韵律在包括英语和普通话在内的许多语言中都显示出了处理信息结构(IS)的重要性,但韵律与其他语言系统(如句法)的相互作用作用的研究相对较少,尤其是在第二语言中。本文报道了两个问答适当性评价实验,考察中高水平普通话听者在母语和二语(英语)焦点解释中韵律突出和断续线索的整合情况。研究发现,在第一语言普通话中,韵律突出比裂音更有效地提示人们集中注意力。然而,在第二语言中,分裂与突出同样有效,显示了L1-L2在整合多个线索方面的差异。研究结果根据Mennen的第二语言语调学习理论(2015)和Bates和MacWhinney的竞争模型(1989)进行了讨论,该模型为理解在第二语言中获取特定线索的使用困难提供了一个框架。目前的研究有助于我们对二语学习的一个关键部分的有限认识:二语学习者如何处理信息。
{"title":"Focus interpretation in L1 and L2: The role of prosodic prominence and clefting","authors":"M. Yan, P. Warren, S. Calhoun","doi":"10.1017/S0142716422000376","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000376","url":null,"abstract":"Abstract Although the importance of prosody in processing information structure (IS) has been shown in many languages including English and Mandarin, the interacting effects of prosody with other linguistic systems, such as syntax, are relatively under-studied, especially in L2. This paper reports two question-answer appropriateness rating experiments, investigating intermediate-to-high proficiency Mandarin listeners’ integration of prosodic prominence and clefting cues in the interpretation of focus in their L1 and L2 (English). It was found that prosodic prominence was more effective than clefting as a cue to focus in L1 Mandarin. However, clefting was as effective as prominence in L2, showing L1–L2 differences in integrating multiple cues. The findings are discussed in terms of Mennen’s L2 intonation learning theory (2015) and Bates and MacWhinney’s Competition Model (1989), which provide a framework for understanding difficulties in acquiring the use of particular cues in L2. The current study contributes to our limited knowledge of a crucial part of L2 learning: how L2 learners process IS.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"56936903","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Narrative macrostructure and microstructure profiles of bilingual children with autism spectrum disorder: differentiation from bilingual children with developmental language disorder and typical development 自闭症谱系障碍双语儿童的叙事宏观结构和微观结构特征:与发展性语言障碍和典型发展性双语儿童的区别
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1017/S0142716422000406
Krithika Govindarajan, J. Paradis
Abstract Children with autism spectrum disorder (ASD) show heterogeneous language profiles beyond early language delays. Understanding the second language profiles of bilingual children with ASD is important for clinical practice in diverse societies. Accordingly, we examined the narrative abilities of bilinguals with ASD, with developmental language disorder (DLD), and with typical development (TD) to determine which narrative components best differentiate bilinguals with ASD from the other groups. Participants were 29 bilingual children with ASD, DLD, and TD who were matched for age (mean = 6;8), nonverbal intelligence, and receptive vocabulary. Narratives were coded for macrostructure (story grammar (SG) scores, number of individual SG components) and microstructure (syntactic complexity, mean length of utterance, lexical diversity, and story length). The TD group had superior SG scores, included more SG components, and used longer utterances and more complex syntax than the ASD group, whereas no differences were found between the clinical groups. For SG components requiring perspective-taking abilities, the ASD group had worse performance than the TD and DLD groups. Our results suggest that bilingual children with ASD show weaknesses in both macrostructure and microstructure, which can overlap with children with DLD. The linguistic profiles of bilingual children with ASD and DLD are thus both overlapping and distinct.
自闭症谱系障碍(ASD)儿童除了早期语言迟缓外,还表现出不同的语言特征。了解双语自闭症儿童的第二语言特征对不同社会的临床实践具有重要意义。因此,我们研究了ASD双语者、发展性语言障碍(DLD)双语者和典型发展性语言障碍(TD)双语者的叙事能力,以确定哪些叙事成分最能将ASD双语者与其他群体区分开来。参与者是29名患有ASD, DLD和TD的双语儿童,他们在年龄(平均= 6;8),非语言智力和接受性词汇方面匹配。叙事根据宏观结构(故事语法得分、SG组成部分的数量)和微观结构(句法复杂性、平均话语长度、词汇多样性和故事长度)进行编码。与ASD组相比,TD组的SG得分更高,包括更多的SG成分,使用更长的话语和更复杂的语法,而临床组之间没有发现差异。对于需要换位思考能力的SG组件,ASD组比TD和DLD组表现更差。我们的研究结果表明,双语儿童在宏观结构和微观结构上都存在弱点,这与DLD儿童有重叠。因此,ASD和DLD双语儿童的语言特征既重叠又不同。
{"title":"Narrative macrostructure and microstructure profiles of bilingual children with autism spectrum disorder: differentiation from bilingual children with developmental language disorder and typical development","authors":"Krithika Govindarajan, J. Paradis","doi":"10.1017/S0142716422000406","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000406","url":null,"abstract":"Abstract Children with autism spectrum disorder (ASD) show heterogeneous language profiles beyond early language delays. Understanding the second language profiles of bilingual children with ASD is important for clinical practice in diverse societies. Accordingly, we examined the narrative abilities of bilinguals with ASD, with developmental language disorder (DLD), and with typical development (TD) to determine which narrative components best differentiate bilinguals with ASD from the other groups. Participants were 29 bilingual children with ASD, DLD, and TD who were matched for age (mean = 6;8), nonverbal intelligence, and receptive vocabulary. Narratives were coded for macrostructure (story grammar (SG) scores, number of individual SG components) and microstructure (syntactic complexity, mean length of utterance, lexical diversity, and story length). The TD group had superior SG scores, included more SG components, and used longer utterances and more complex syntax than the ASD group, whereas no differences were found between the clinical groups. For SG components requiring perspective-taking abilities, the ASD group had worse performance than the TD and DLD groups. Our results suggest that bilingual children with ASD show weaknesses in both macrostructure and microstructure, which can overlap with children with DLD. The linguistic profiles of bilingual children with ASD and DLD are thus both overlapping and distinct.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41978941","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
APS volume 43 issue 6 Cover and Back matter APS第43卷第6期封面和封底
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1017/s0142716422000509
{"title":"APS volume 43 issue 6 Cover and Back matter","authors":"","doi":"10.1017/s0142716422000509","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0142716422000509","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43137252","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interactions between lexical and syntactic L1-L2 overlap: Effects of gender congruency on L2 sentence processing in L1 Spanish-L2 German speakers 词汇和句法L1-L2重叠的相互作用:性别一致性对母语为L1-L2德语的二语句子处理的影响
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1017/S0142716422000236
Rachel Klassen, Nadine Kolb, H. Hopp, Marit Westergaard
Abstract Bringing together lines of research from sentence processing and lexical access, this empirical study investigates the interplay between lexical (grammatical gender) and syntactic (word order) cross-linguistic overlap in L2 German. Eighty-six L1 Spanish-L2 German and thirty-six monolingual German adults completed a German self-paced reading task with noun phrases (NPs) manipulated by L1-L2 gender congruency (congruent, incongruent, neuter) and L1-L2 adjective-noun word order (pre- vs. postnominal adjectives). The study examines the effects of gender congruency, the type of L1-L2 gender mapping (i.e., presence vs. absence of each class in L1 and L2), and L2 proficiency level. Results show that the detection of ungrammatical word order in L2 German interacts with gender congruency, in that L2 speakers are only sensitive to word order violations for sentences with gender-congruent nouns. The detection of ungrammaticality for sentences containing gender-incongruent nouns only emerges at higher L2 proficiency levels. These findings underscore the role of cross-linguistic lexical overlap in syntactic processing.
摘要:本实证研究结合句子加工和词汇获取的研究思路,探讨了二语德语中词汇(语法性别)和句法(词序)跨语言重叠之间的相互作用。86名母语为西班牙语- l2德语的成年人和36名单语德语的成年人完成了由L1- l2性别一致性(一致、不一致、中性)和L1- l2形容词-名词词序(前名形容词与后名形容词)操纵的德语名词短语自定节奏阅读任务。该研究考察了性别一致性、L1-L2性别映射类型(即L1和L2中每个班级的存在与缺失)和L2熟练程度的影响。结果表明,二语德语中不符合语法的词序检测与性别一致性存在相互作用,二语使用者仅对具有性别一致性名词的句子中的词序违规敏感。对包含性别不一致名词的句子的不语法性的检测只出现在较高的二语熟练程度上。这些发现强调了跨语言词汇重叠在句法加工中的作用。
{"title":"Interactions between lexical and syntactic L1-L2 overlap: Effects of gender congruency on L2 sentence processing in L1 Spanish-L2 German speakers","authors":"Rachel Klassen, Nadine Kolb, H. Hopp, Marit Westergaard","doi":"10.1017/S0142716422000236","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000236","url":null,"abstract":"Abstract Bringing together lines of research from sentence processing and lexical access, this empirical study investigates the interplay between lexical (grammatical gender) and syntactic (word order) cross-linguistic overlap in L2 German. Eighty-six L1 Spanish-L2 German and thirty-six monolingual German adults completed a German self-paced reading task with noun phrases (NPs) manipulated by L1-L2 gender congruency (congruent, incongruent, neuter) and L1-L2 adjective-noun word order (pre- vs. postnominal adjectives). The study examines the effects of gender congruency, the type of L1-L2 gender mapping (i.e., presence vs. absence of each class in L1 and L2), and L2 proficiency level. Results show that the detection of ungrammatical word order in L2 German interacts with gender congruency, in that L2 speakers are only sensitive to word order violations for sentences with gender-congruent nouns. The detection of ungrammaticality for sentences containing gender-incongruent nouns only emerges at higher L2 proficiency levels. These findings underscore the role of cross-linguistic lexical overlap in syntactic processing.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47501332","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The interpretation of Spanish masculine plural NPs: Are they perceived as uniformly masculine or as a mixture of masculine and feminine? 西班牙语阳性复数NP的解释:它们被认为是一致的阳性还是阳性和阴性的混合体?
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1017/S0142716422000352
Alejandro Anaya-Ramírez, J. Grinstead, Melissa Nieves Rivera, David Melamed, Asela Reig-Alamillo
Abstract This article investigates whether human masculine plural noun phrases (NPs) in Spanish, which can be interpreted with an exclusively masculine or a mixed-gender meaning, are a case of balanced or unbalanced ambiguity. The results of an experiment using a sentence continuation task with oral stimuli are consistent with the claim that masculine grammatical gender biases listeners toward an exclusively masculine interpretation. The acceptance rate of continuations with the pronoun uno/una referring to a masculine plural antecedent showed that the exclusively masculine meaning of the NP is accessed more frequently and involves a lower cognitive cost than the mixed-gender interpretation. Further, this effect interacts with the stereotypicality of the noun: nouns independently established to carry a masculine stereotype are less likely to be associated with a mixed-gender interpretation. The study also found that the speakers’ attitudes toward nonsexist language predict their acceptance of the mixed-gender interpretation of masculine NPs.
摘要本文探讨了西班牙语中的人类阳性复数名词短语(NP)是一种平衡歧义还是非平衡歧义。一项使用口语刺激的句子延续任务的实验结果与男性语法性别使听众倾向于完全男性化解释的说法一致。代词uno/una表示阳性复数先行词的延续接受率表明,与混合性别解释相比,NP的纯阳性含义被更频繁地使用,并且涉及更低的认知成本。此外,这种效应与名词的刻板印象相互作用:独立建立的带有男性刻板印象的名词不太可能与混合性别解释联系在一起。研究还发现,说话者对非现有语言的态度预测了他们对阳性NP的混合性别解释的接受程度。
{"title":"The interpretation of Spanish masculine plural NPs: Are they perceived as uniformly masculine or as a mixture of masculine and feminine?","authors":"Alejandro Anaya-Ramírez, J. Grinstead, Melissa Nieves Rivera, David Melamed, Asela Reig-Alamillo","doi":"10.1017/S0142716422000352","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000352","url":null,"abstract":"Abstract This article investigates whether human masculine plural noun phrases (NPs) in Spanish, which can be interpreted with an exclusively masculine or a mixed-gender meaning, are a case of balanced or unbalanced ambiguity. The results of an experiment using a sentence continuation task with oral stimuli are consistent with the claim that masculine grammatical gender biases listeners toward an exclusively masculine interpretation. The acceptance rate of continuations with the pronoun uno/una referring to a masculine plural antecedent showed that the exclusively masculine meaning of the NP is accessed more frequently and involves a lower cognitive cost than the mixed-gender interpretation. Further, this effect interacts with the stereotypicality of the noun: nouns independently established to carry a masculine stereotype are less likely to be associated with a mixed-gender interpretation. The study also found that the speakers’ attitudes toward nonsexist language predict their acceptance of the mixed-gender interpretation of masculine NPs.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47220400","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The role of verbal and working memory skills in Turkish-speaking children’s morphosyntactic prediction 言语和工作记忆技能在土耳其语儿童形态句法预测中的作用
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1017/S0142716422000388
Deniz Özkan, A. Küntay, S. Brouwer
Abstract The current study investigated the contribution of multiple verbal and working memory (WM) skills to morphosyntactic prediction in Turkish-speaking 4- to 8-year-old children. In a visual world eye-tracking experiment, 76 children were presented with verb-final sentences with nominative and accusative case markers on the initial noun (e.g., the fast rabbitnominative … the carrotaccusative eatfuture vs. the fast rabbitaccusative … the foxnominative eatfuture) while they were looking at a visual display with three objects (e.g., rabbit, carrot, and fox). Importantly, the case markers on the initial noun could be used to predict the second noun in these sentences. The results revealed that when children’s early productive vocabulary and language production skills were higher, the better and faster they were in predicting the upcoming noun. The episodic buffer, a component of WM, was also positively associated with children’s morphosyntactic prediction abilities. The implications of these results for the mechanisms of linguistic prediction are discussed.
摘要本研究调查了4至8岁土耳其语儿童的多种语言和工作记忆(WM)技能对形态句法预测的贡献。在一项视觉世界眼动追踪实验中,76名儿童在观看带有三个物体(如兔子、胡萝卜和狐狸)的视觉展示时,被呈现出在首名词上带有主格和宾格标记的动词尾句(例如,快速拉比主格…carrotaccusative eatfuture与快速拉比主音…fox主格eatfuture)。重要的是,第一个名词上的格标记可以用来预测这些句子中的第二个名词。研究结果表明,当儿童的早期生产性词汇和语言生产技能较高时,他们对即将到来的名词的预测就越好、更快。情节缓冲区是WM的一个组成部分,也与儿童的形态句法预测能力呈正相关。讨论了这些结果对语言预测机制的启示。
{"title":"The role of verbal and working memory skills in Turkish-speaking children’s morphosyntactic prediction","authors":"Deniz Özkan, A. Küntay, S. Brouwer","doi":"10.1017/S0142716422000388","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000388","url":null,"abstract":"Abstract The current study investigated the contribution of multiple verbal and working memory (WM) skills to morphosyntactic prediction in Turkish-speaking 4- to 8-year-old children. In a visual world eye-tracking experiment, 76 children were presented with verb-final sentences with nominative and accusative case markers on the initial noun (e.g., the fast rabbitnominative … the carrotaccusative eatfuture vs. the fast rabbitaccusative … the foxnominative eatfuture) while they were looking at a visual display with three objects (e.g., rabbit, carrot, and fox). Importantly, the case markers on the initial noun could be used to predict the second noun in these sentences. The results revealed that when children’s early productive vocabulary and language production skills were higher, the better and faster they were in predicting the upcoming noun. The episodic buffer, a component of WM, was also positively associated with children’s morphosyntactic prediction abilities. The implications of these results for the mechanisms of linguistic prediction are discussed.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49068709","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Orthographic effects on L2 production and L2 proficiency in ESL learners with non-alphabetic and orthographically opaque L1 正字法对非字母和正字法不透明L1学习者二语生成和二语熟练程度的影响
IF 2.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-01 DOI: 10.1017/S014271642200039X
Wenxiyuan Deng, K. Chan, Ka Man Au Yeung
Abstract This study examined the role of first language (L1) transparency in intra-orthographic effects on second language (L2) pronunciation by studying L2 learners with a non-alphabetic and orthographically opaque L1 and an alphabetic L2. Relations between orthographic effects, phonological awareness, and L2 proficiency were examined. Fifty-four Cantonese-speaking English as a second language (ESL) learners participated in Experiment 1 with orthographic effect tasks (homophone and silent-letter read-aloud) and phonological awareness tasks. Thirty Cantonese-speaking and 30 Mandarin-speaking ESL learners participated in Experiment 2 with orthographic effect tasks and an L2 proficiency task. The L2 pronunciation of Cantonese and Mandarin participants was subjected to intra-orthographic effects. Phonological awareness and L2 proficiency were associated with less orthographic effects on L2 pronunciation in Cantonese participants. Mandarin participants did not subject to more orthographic effects than Cantonese participants when controlling L2 proficiency, implying that shared alphabetic scripts between Pinyin and English did not interfere with L2 production. Overall, transferring the L1 reading strategy that relies on orthography to decode phonology to L2 reading seemed not to be the key mechanism behind intra-orthographic effects. L2 graphemes were likely to be decoded with incorrect L2 grapheme-to-phoneme correspondences, resulting in intra-orthographic effects.
摘要本研究通过研究非字母和拼写不透明的L1和字母L2的二语学习者,考察了第一语言(L1)透明度在正字法内对第二语言(L2)发音的影响中的作用。研究了拼写效果、语音意识和二语水平之间的关系。54名讲广东话的英语第二语言(ESL)学习者参加了实验1的正字法效果任务(大声朗读同音和无声字母)和语音意识任务。30名讲广东话和30名讲普通话的ESL学习者参加了实验2的正字法效果任务和一项二语能力任务。广东话和普通话参与者的二语发音受到正字法内效应的影响。在广东人中,语音意识和二语水平与正字法对二语发音的影响较小有关。在控制二语水平时,普通话参与者没有受到比广东人更多的正字法影响,这意味着拼音和英语之间共享的字母脚本不会干扰二语的产生。总体而言,将依赖正字法解码音韵学的一级阅读策略转移到二级阅读似乎不是正字法内效应背后的关键机制。L2字形很可能是用不正确的L2字形与音素的对应关系解码的,从而导致正字法内效应。
{"title":"Orthographic effects on L2 production and L2 proficiency in ESL learners with non-alphabetic and orthographically opaque L1","authors":"Wenxiyuan Deng, K. Chan, Ka Man Au Yeung","doi":"10.1017/S014271642200039X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S014271642200039X","url":null,"abstract":"Abstract This study examined the role of first language (L1) transparency in intra-orthographic effects on second language (L2) pronunciation by studying L2 learners with a non-alphabetic and orthographically opaque L1 and an alphabetic L2. Relations between orthographic effects, phonological awareness, and L2 proficiency were examined. Fifty-four Cantonese-speaking English as a second language (ESL) learners participated in Experiment 1 with orthographic effect tasks (homophone and silent-letter read-aloud) and phonological awareness tasks. Thirty Cantonese-speaking and 30 Mandarin-speaking ESL learners participated in Experiment 2 with orthographic effect tasks and an L2 proficiency task. The L2 pronunciation of Cantonese and Mandarin participants was subjected to intra-orthographic effects. Phonological awareness and L2 proficiency were associated with less orthographic effects on L2 pronunciation in Cantonese participants. Mandarin participants did not subject to more orthographic effects than Cantonese participants when controlling L2 proficiency, implying that shared alphabetic scripts between Pinyin and English did not interfere with L2 production. Overall, transferring the L1 reading strategy that relies on orthography to decode phonology to L2 reading seemed not to be the key mechanism behind intra-orthographic effects. L2 graphemes were likely to be decoded with incorrect L2 grapheme-to-phoneme correspondences, resulting in intra-orthographic effects.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48059817","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Applied Psycholinguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1