Pub Date : 2024-06-01Epub Date: 2022-04-04DOI: 10.1177/00238309221082940
Andrea Pešková
Whereas the intonation of Spanish varieties has received considerable attention in the past few decades, the research has so far not included the variety of Spanish spoken in Paraguay, where intensive language contact between the Indigenous Guarani language and Spanish since the 16th century has led to widespread bilingualism. This study compares the F0 patterns of yes/no questions in Guarani-dominant bilinguals with those of Spanish-dominant bilinguals and Spanish monolinguals, formalized within the Autosegmental-Metrical model of intonation phonology. Results show no particular differences between the three groups, with all groups producing an H+L*LH% pattern in all types of yes/no questions, the exception being counter-expectational and echo yes/no questions, which were also realized with an L+¡H* L% contour. In spite of the fact that Guarani-dominant bilinguals exhibited more tonal variation in biased yes/no questions, the findings appear on the whole to support the convergence of two intonational systems due to the long period of contact. Furthermore, both bilingual groups made use of Guarani question particles and other Guarani expressions in their productions. Interestingly, across all groups, some speakers occasionally used the calque expression ¿Será que . . . ("Will it be that . . .?") at the beginning of questions; this construction can be considered to have become grammaticalized as a question particle. Taken together, the intonational and syntactic innovations apparent in Paraguayan Spanish point toward language change brought about by intensive contact with Guarani and show how two levels of linguistic structure-intonation and syntax-may evolve differently.
{"title":"Intonational and Syntactic Innovations in a Language Contact Situation: An Explorative Study of Yes/No Questions in Paraguayan Guarani-Spanish Bilinguals.","authors":"Andrea Pešková","doi":"10.1177/00238309221082940","DOIUrl":"10.1177/00238309221082940","url":null,"abstract":"<p><p>Whereas the intonation of Spanish varieties has received considerable attention in the past few decades, the research has so far not included the variety of Spanish spoken in Paraguay, where intensive language contact between the Indigenous Guarani language and Spanish since the 16th century has led to widespread bilingualism. This study compares the F0 patterns of yes/no questions in Guarani-dominant bilinguals with those of Spanish-dominant bilinguals and Spanish monolinguals, formalized within the Autosegmental-Metrical model of intonation phonology. Results show no particular differences between the three groups, with all groups producing an H+L*LH% pattern in all types of yes/no questions, the exception being counter-expectational and echo yes/no questions, which were also realized with an L+¡H* L% contour. In spite of the fact that Guarani-dominant bilinguals exhibited more tonal variation in biased yes/no questions, the findings appear on the whole to support the convergence of two intonational systems due to the long period of contact. Furthermore, both bilingual groups made use of Guarani question particles and other Guarani expressions in their productions. Interestingly, across all groups, some speakers occasionally used the calque expression ¿<i>Será que . . .</i> (\"Will it be that . . .?\") at the beginning of questions; this construction can be considered to have become grammaticalized as a question particle. Taken together, the intonational and syntactic innovations apparent in Paraguayan Spanish point toward language change brought about by intensive contact with Guarani and show how two levels of linguistic structure-intonation and syntax-may evolve differently.</p>","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":"1 1","pages":"561-589"},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48134519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-06-01Epub Date: 2022-05-13DOI: 10.1177/00238309221091939
Mary Baltazani, John Coleman, Elisa Passoni, Joanna Przedlacka
Prosodic aspects of cross-linguistic contact are under-researched, especially past contact that has subsequently ceased. In this paper, we investigate declarative and polar question tunes of contemporary Cretan Greek, a regional variety of Greek whose speakers were in contact with Venetian speakers during the four and half centuries of Venetian rule on the island, from 1204 to 1669. The F0 contours of the Cretan tunes and alignment of peaks and troughs of interest with the nuclear vowel are compared to the corresponding tunes in Venetian dialect and Venetian Italian and to those in Athenian (Standard) Greek, which are used as control. The data (1610 declarative utterances and 698 polar questions) were drawn from natural speech corpora based on pragmatic criteria: broad focus for declaratives, broad focus, and information-seeking interpretation for polar questions. The pitch contour shapes of the tunes are modeled using polynomial basis functions, and the F0 alignment points are determined analytically. The results show the robustness of contact effects almost three and a half centuries after regular contact ceased and indicate that the shapes of the F0 contours of Cretan and Venetian declarative and polar question tunes are similar. In addition, Cretan alignment patterns are similar to Venetian and significantly different from Athenian. Insights are gained from research into how long prosodic characteristics may persist in a recipient language-decades or even centuries after the cessation of contact.
{"title":"Echoes of Past Contact: Venetian Influence on Cretan Greek Intonation.","authors":"Mary Baltazani, John Coleman, Elisa Passoni, Joanna Przedlacka","doi":"10.1177/00238309221091939","DOIUrl":"10.1177/00238309221091939","url":null,"abstract":"<p><p>Prosodic aspects of cross-linguistic contact are under-researched, especially past contact that has subsequently ceased. In this paper, we investigate declarative and polar question tunes of contemporary Cretan Greek, a regional variety of Greek whose speakers were in contact with Venetian speakers during the four and half centuries of Venetian rule on the island, from 1204 to 1669. The F0 contours of the Cretan tunes and alignment of peaks and troughs of interest with the nuclear vowel are compared to the corresponding tunes in Venetian dialect and Venetian Italian and to those in Athenian (Standard) Greek, which are used as control. The data (1610 declarative utterances and 698 polar questions) were drawn from natural speech corpora based on pragmatic criteria: broad focus for declaratives, broad focus, and information-seeking interpretation for polar questions. The pitch contour shapes of the tunes are modeled using polynomial basis functions, and the F0 alignment points are determined analytically. The results show the robustness of contact effects almost three and a half centuries after regular contact ceased and indicate that the shapes of the F0 contours of Cretan and Venetian declarative and polar question tunes are similar. In addition, Cretan alignment patterns are similar to Venetian and significantly different from Athenian. Insights are gained from research into how long prosodic characteristics may persist in a recipient language-decades or even centuries after the cessation of contact.</p>","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":"1 1","pages":"528-560"},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11141085/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46450292","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-06-01Epub Date: 2023-08-02DOI: 10.1177/00238309231182967
Grace Wenling Cao
Many studies of speech accommodation focus on native speakers with different dialects, whereas only a limited number of studies work on L2 speakers' accommodation and discuss theories for second language (L2) accommodation. This paper aimed to fill the theoretical gap by integrating the revised speech learning model (SLM) with the exemplar-based models for L2 speech accommodation. A total of 19 Cantonese-English bilingual speakers completed map tasks with English speakers of Received Pronunciation and General American English in two separate experiments. Their pronunciations of THOUGHT and PATH vowels, and fricatives [z] and [θ] were examined before, during, and after the map tasks. The role of phonetic dissimilarity in L2 accommodation and L2 category formation in the revised SLM (SLM-r) were tested. First, the results suggested that global phonetic dissimilarity cannot predict Hong Kong English (HKE) speakers' accommodation patterns. Instead, the segment-specific phonetic dissimilarity between participants and interlocutors was found to be positively correlated with the participants' degree of accommodation. In addition, HKE speakers who did not form a new L2 category of [z] were found to significantly accommodate toward their interlocutor, suggesting that L2 accommodation might not be constrained by phonological category. An integrated exemplar model for L2 accommodation is proposed to explain these findings.
{"title":"Phonetic Dissimilarity and L2 Category Formation in L2 Accommodation.","authors":"Grace Wenling Cao","doi":"10.1177/00238309231182967","DOIUrl":"10.1177/00238309231182967","url":null,"abstract":"<p><p>Many studies of speech accommodation focus on native speakers with different dialects, whereas only a limited number of studies work on L2 speakers' accommodation and discuss theories for second language (L2) accommodation. This paper aimed to fill the theoretical gap by integrating the revised speech learning model (SLM) with the exemplar-based models for L2 speech accommodation. A total of 19 Cantonese-English bilingual speakers completed map tasks with English speakers of Received Pronunciation and General American English in two separate experiments. Their pronunciations of THOUGHT and PATH vowels, and fricatives [z] and [θ] were examined before, during, and after the map tasks. The role of phonetic dissimilarity in L2 accommodation and L2 category formation in the revised SLM (SLM-r) were tested. First, the results suggested that global phonetic dissimilarity cannot predict Hong Kong English (HKE) speakers' accommodation patterns. Instead, the segment-specific phonetic dissimilarity between participants and interlocutors was found to be positively correlated with the participants' degree of accommodation. In addition, HKE speakers who did not form a new L2 category of [z] were found to significantly accommodate toward their interlocutor, suggesting that L2 accommodation might not be constrained by phonological category. An integrated exemplar model for L2 accommodation is proposed to explain these findings.</p>","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":" ","pages":"301-345"},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"9911349","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-06-01Epub Date: 2023-07-31DOI: 10.1177/00238309231182592
Khia A Johnson, Molly Babel
A recent model of sound change posits that the direction of change is determined, at least in part, by the distribution of variation within speech communities. We explore this model in the context of bilingual speech, asking whether the less variable language constrains phonetic variation in the more variable language, using a corpus of spontaneous speech from early Cantonese-English bilinguals. As predicted, given the phonetic distributions of stop obstruents in Cantonese compared with English, intervocalic English /b d g/ were produced with less voicing for Cantonese-English bilinguals and word-final English /t k/ were more likely to be unreleased compared with spontaneous speech from two monolingual English control corpora. Whereas voicing initial obstruents can be gradient in Cantonese, the release of final obstruents is prohibited. Neither Cantonese-English bilingual initial voicing nor word-final stop release patterns were significantly impacted by language mode. These results provide evidence that the phonetic variation in crosslinguistically linked categories in bilingual speech is shaped by the distribution of phonetic variation within each language, thus suggesting a mechanistic account for why some segments are more susceptible to cross-language influence than others.
最近的一种音变模型认为,音变的方向至少部分是由语音群落中的变异分布决定的。我们利用早期粤英双语者的自发语音语料库,在双语语音的背景下探讨了这一模型,询问变异较少的语言是否限制了变异较多语言的语音变异。结果表明,与英语相比,粤语中的停顿塞音的语音分布更不规则,因此粤英双语者在发声时,声间英语/b d g/的发声较少,而词尾英语/t k/则更有可能不发声。在粤语中,首部阻塞音的发声可以是渐变的,而词尾阻塞音的释放则是禁止的。粤英双语的首部发声和词尾停顿的释放模式都没有受到语言模式的显著影响。这些结果证明,在双语语音中,跨语言关联类别的语音变异是由每种语言内部的语音变异分布决定的,从而提出了为什么某些语段比其他语段更容易受到跨语言影响的机制性解释。
{"title":"Language Contact Within the Speaker: Phonetic Variation and Crosslinguistic Influence.","authors":"Khia A Johnson, Molly Babel","doi":"10.1177/00238309231182592","DOIUrl":"10.1177/00238309231182592","url":null,"abstract":"<p><p>A recent model of sound change posits that the direction of change is determined, at least in part, by the distribution of variation within speech communities. We explore this model in the context of bilingual speech, asking whether the less variable language constrains phonetic variation in the more variable language, using a corpus of spontaneous speech from early Cantonese-English bilinguals. As predicted, given the phonetic distributions of stop obstruents in Cantonese compared with English, intervocalic English /b d g/ were produced with less voicing for Cantonese-English bilinguals and word-final English /t k/ were more likely to be unreleased compared with spontaneous speech from two monolingual English control corpora. Whereas voicing initial obstruents can be gradient in Cantonese, the release of final obstruents is prohibited. Neither Cantonese-English bilingual initial voicing nor word-final stop release patterns were significantly impacted by language mode. These results provide evidence that the phonetic variation in crosslinguistically linked categories in bilingual speech is shaped by the distribution of phonetic variation within each language, thus suggesting a mechanistic account for why some segments are more susceptible to cross-language influence than others.</p>","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":" ","pages":"401-437"},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11141110/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"9952368","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-06-01Epub Date: 2023-12-06DOI: 10.1177/00238309231214244
Anne Cutler, L Ann Burchfield, Mark Antoniou
Listeners adapt efficiently to new talkers by using lexical knowledge to resolve perceptual uncertainty. This adaptation has been widely observed, both in first (L1) and in second languages (L2). Here, adaptation was tested in both the L1 and L2 of speakers of Mandarin and English, two very dissimilar languages. A sound midway between /f/ and /s/ replacing either /f/ or /s/ in Mandarin words presented for lexical decision (e.g., bu4fa3 "illegal"; kuan1song1 "loose") prompted the expected adaptation; it induced an expanded /f/ category in phoneme categorization when it had replaced /f/, but an expanded /s/ category when it had replaced /s/. Both L1 listeners and English-native listeners with L2 Mandarin showed this effect. In English, however (with e.g., traffic; insane), we observed adaptation in L1 but not in L2; Mandarin-native listeners, despite scoring highly in the English lexical decision training, did not adapt their category boundaries for /f/ and /s/. Whether the ambiguous sound appeared syllable-initially (as in Mandarin phonology) versus word-finally (providing more word identity information) made no difference. Perceptual learning for talker adaptation is language-specific in that successful lexically guided adaptation in one language does not guarantee adaptation in other known languages; the enabling conditions for adaptation may be multiple and diverse.
{"title":"The Language-Specificity of Phonetic Adaptation to Talkers.","authors":"Anne Cutler, L Ann Burchfield, Mark Antoniou","doi":"10.1177/00238309231214244","DOIUrl":"10.1177/00238309231214244","url":null,"abstract":"<p><p>Listeners adapt efficiently to new talkers by using lexical knowledge to resolve perceptual uncertainty. This adaptation has been widely observed, both in first (L1) and in second languages (L2). Here, adaptation was tested in both the L1 and L2 of speakers of Mandarin and English, two very dissimilar languages. A sound midway between /f/ and /s/ replacing either /f/ or /s/ in Mandarin words presented for lexical decision (e.g., <i>bu4fa3</i> \"illegal\"; <i>kuan1song1</i> \"loose\") prompted the expected adaptation; it induced an expanded /f/ category in phoneme categorization when it had replaced /f/, but an expanded /s/ category when it had replaced /s/. Both L1 listeners and English-native listeners with L2 Mandarin showed this effect. In English, however (with e.g., <i>traffic; insane</i>), we observed adaptation in L1 but not in L2; Mandarin-native listeners, despite scoring highly in the English lexical decision training, did not adapt their category boundaries for /f/ and /s/. Whether the ambiguous sound appeared syllable-initially (as in Mandarin phonology) versus word-finally (providing more word identity information) made no difference. Perceptual learning for talker adaptation is language-specific in that successful lexically guided adaptation in one language does not guarantee adaptation in other known languages; the enabling conditions for adaptation may be multiple and diverse.</p>","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":" ","pages":"373-400"},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11141103/pdf/","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138489080","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-23DOI: 10.1177/00238309241252983
Emily W Wang, Maria I Grigos
The relationship between speaking rate and speech motor variability was examined in three groups of neurotypical adults, n = 40; 15 young adults (18-30 years), 13 adults (31-40 years), and 12 middle-aged adults (41-50 years). Participants completed a connected speech task at three speaking rates (habitual, fast, and slow) where kinematic (lower lip movement) and acoustic data were obtained. Duration and variability were measured at each speaking rate. Findings revealed a complex relationship between speaking rate and variability. Adults from the middle age range (31-40 years) demonstrated shorter acoustic and kinematic durations compared with the oldest age group (41-50 years) during the habitual speaking rate condition. All adults demonstrated the greatest variability in the slow speaking rate condition, with no significant differences in variability between habitual and fast speaking rates. Interestingly, lip aperture variability was significantly lower in the youngest age group (18-30 years) compared with the two older groups during the fast speaking rate condition. Differences in measures of acoustic variability were not observed across the age levels. Strong negative correlations between kinematic/acoustic duration and lip aperture/acoustic variability in the youngest age group were revealed. Therefore, while a slow speaking rate does result in greater variability compared with habitual and fast speaking rates, longer durations of productions by the different age groups were not linked to higher spatiotemporal index (STI) values, suggesting that timing influences speech motor variability, but is not the sole contributor.
{"title":"Effects of Speaking Rate Changes on Speech Motor Variability in Adults.","authors":"Emily W Wang, Maria I Grigos","doi":"10.1177/00238309241252983","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00238309241252983","url":null,"abstract":"<p><p>The relationship between speaking rate and speech motor variability was examined in three groups of neurotypical adults, <i>n</i> = 40; 15 young adults (18-30 years), 13 adults (31-40 years), and 12 middle-aged adults (41-50 years). Participants completed a connected speech task at three speaking rates (habitual, fast, and slow) where kinematic (lower lip movement) and acoustic data were obtained. Duration and variability were measured at each speaking rate. Findings revealed a complex relationship between speaking rate and variability. Adults from the middle age range (31-40 years) demonstrated shorter acoustic and kinematic durations compared with the oldest age group (41-50 years) during the habitual speaking rate condition. All adults demonstrated the greatest variability in the slow speaking rate condition, with no significant differences in variability between habitual and fast speaking rates. Interestingly, lip aperture variability was significantly lower in the youngest age group (18-30 years) compared with the two older groups during the fast speaking rate condition. Differences in measures of acoustic variability were not observed across the age levels. Strong negative correlations between kinematic/acoustic duration and lip aperture/acoustic variability in the youngest age group were revealed. Therefore, while a slow speaking rate does result in greater variability compared with habitual and fast speaking rates, longer durations of productions by the different age groups were not linked to higher spatiotemporal index (STI) values, suggesting that timing influences speech motor variability, but is not the sole contributor.</p>","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":" ","pages":"238309241252983"},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141086564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-16DOI: 10.1177/00238309241246200
Barbara Gili Fivela, Cinzia Avesani
The paper introduces the Special Issue on Language Contact and Speaker Accommodation, which originates from the conference Phonetics and Phonology in Europe (PaPE) held at the University of Lecce, Italy, in 2019. It discusses the topics of language contact and speaker accommodation, summarizing the contributions included in the Special Issue, and arguing explicitly in favour of a unitary view of how both temporary and stable changes happen in (part of) the linguistic systems. Accommodation is seen as the same gradual and non-homogeneous process at play in different contact settings. In the introductory sections, a discussion is offered on various situations in which linguistic systems are in contact and on the main factors that may be at play; the following sections offer an overview of the papers included in the Special Issue, which focus on accommodation in L2 and heritage speakers as well as on the time dimension of dialect or language societal contact. Finally, accommodation is discussed as the same process that is at work in any interaction, that may modify temporarily or long-term the system of L2 learners and bilinguals (e.g., immigrants), that usually affects in the long-term the heritage speakers' system, and that only in the long term can lead to language changes involving entire communities.
{"title":"Accommodation and Language Contact.","authors":"Barbara Gili Fivela, Cinzia Avesani","doi":"10.1177/00238309241246200","DOIUrl":"10.1177/00238309241246200","url":null,"abstract":"<p><p>The paper introduces the Special Issue on <i>Language Contact and Speaker Accommodation</i>, which originates from the conference Phonetics and Phonology in Europe (PaPE) held at the University of Lecce, Italy, in 2019. It discusses the topics of language contact and speaker accommodation, summarizing the contributions included in the Special Issue, and arguing explicitly in favour of a unitary view of how both temporary and stable changes happen in (part of) the linguistic systems. Accommodation is seen as the same gradual and non-homogeneous process at play in different contact settings. In the introductory sections, a discussion is offered on various situations in which linguistic systems are in contact and on the main factors that may be at play; the following sections offer an overview of the papers included in the Special Issue, which focus on accommodation in L2 and heritage speakers as well as on the time dimension of dialect or language societal contact. Finally, accommodation is discussed as the same process that is at work in any interaction, that may modify temporarily or long-term the system of L2 learners and bilinguals (e.g., immigrants), that usually affects in the long-term the heritage speakers' system, and that only in the long term can lead to language changes involving entire communities.</p>","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":" ","pages":"238309241246200"},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140959894","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-02DOI: 10.1177/00238309231223736
Tanja Kocjančič, Tomáš Bořil, Susanna Hofmann
This paper presents L2 vowel remediation in a classroom setting via two real-time visual feedback methods: articulatory ultrasound tongue imaging, which shows tongue shape and position, and a newly developed acoustic formant analyzer, which visualizes a point correlating with the combined effect of tongue position and lip rounding in a vowel quadrilateral. Ten Czech students of the Swedish language participated in the study. Swedish vowel production is difficult for Czech speakers since the languages differ significantly in their vowel systems. The students selected the vowel targets on their own and practiced in two classroom groups, with six students receiving two ultrasound training lessons, followed by one acoustic, and four students receiving two acoustic lessons, followed by one ultrasound. Audio data were collected pre-training, after the two sessions employing the first visual feedback method, and at post-training, allowing measuring Euclidean distance among selected groups of vowels and observing the direction of change within the vowel quadrilateral as a result of practice. Perception tests were performed before and after training, revealing that most learners perceived selected vowels correctly already before the practice. The study showed that both feedback methods can be successfully applied to L2 classroom learning, and both lead to the improvement in the pronunciation of the selected vowels, as well as the Swedish vowel set as a whole. However, ultrasound tongue imaging seems to have an advantage as it resulted in a greater number of improved targets.
{"title":"Acoustic and Articulatory Visual Feedback in Classroom L2 Vowel Remediation","authors":"Tanja Kocjančič, Tomáš Bořil, Susanna Hofmann","doi":"10.1177/00238309231223736","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00238309231223736","url":null,"abstract":"This paper presents L2 vowel remediation in a classroom setting via two real-time visual feedback methods: articulatory ultrasound tongue imaging, which shows tongue shape and position, and a newly developed acoustic formant analyzer, which visualizes a point correlating with the combined effect of tongue position and lip rounding in a vowel quadrilateral. Ten Czech students of the Swedish language participated in the study. Swedish vowel production is difficult for Czech speakers since the languages differ significantly in their vowel systems. The students selected the vowel targets on their own and practiced in two classroom groups, with six students receiving two ultrasound training lessons, followed by one acoustic, and four students receiving two acoustic lessons, followed by one ultrasound. Audio data were collected pre-training, after the two sessions employing the first visual feedback method, and at post-training, allowing measuring Euclidean distance among selected groups of vowels and observing the direction of change within the vowel quadrilateral as a result of practice. Perception tests were performed before and after training, revealing that most learners perceived selected vowels correctly already before the practice. The study showed that both feedback methods can be successfully applied to L2 classroom learning, and both lead to the improvement in the pronunciation of the selected vowels, as well as the Swedish vowel set as a whole. However, ultrasound tongue imaging seems to have an advantage as it resulted in a greater number of improved targets.","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140832586","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-02DOI: 10.1177/00238309241247210
Saya Kawase, Chris Davis, Jeesun Kim
The study aimed to examine whether L1 speech rhythm affects L2 speech by assessing how the speech rhythm of Japanese L2 English speakers differed from native speakers. We chose Japanese and English because they differ markedly in the phonological properties that likely contribute to speech rhythm. Speech rhythm was measured by the variability of vowel and consonant intervals using rate-normalized rhythm metrics (VarcoV and VarcoC; nPVI-V and nPVI-C) and %V. The study utilized recordings of spoken sentences in English by 10 native Australian English speakers; and in English and also in Japanese by 10 native Japanese speakers (who had limited experience in speaking English). Experiment 1 compared the rhythm of L1 English (by measuring 1,750 vowels and 3,093 consonants from 20 sentences) and L1 Japanese (1,923 vowels and 2,097 consonants from 10 sentences). The results showed that for all measures, Japanese had reduced durational variability in both consonant and vowel intervals compared with English. In Experiment 2, we examined the rhythm characteristics of L1 and L2 English using 40 sentences (including the 20 in Experiment 1). The results showed that vowel and consonant intervals were less variable in L2 (Japanese English) than in L1 (Australian English) speech, mirroring the results of Experiment 1. Overall, the results are consistent with the proposal that L1 (Japanese) speech rhythm influenced L2 (English) speech.
{"title":"Impact of Japanese L1 Rhythm on English L2 Speech","authors":"Saya Kawase, Chris Davis, Jeesun Kim","doi":"10.1177/00238309241247210","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00238309241247210","url":null,"abstract":"The study aimed to examine whether L1 speech rhythm affects L2 speech by assessing how the speech rhythm of Japanese L2 English speakers differed from native speakers. We chose Japanese and English because they differ markedly in the phonological properties that likely contribute to speech rhythm. Speech rhythm was measured by the variability of vowel and consonant intervals using rate-normalized rhythm metrics (VarcoV and VarcoC; nPVI-V and nPVI-C) and %V. The study utilized recordings of spoken sentences in English by 10 native Australian English speakers; and in English and also in Japanese by 10 native Japanese speakers (who had limited experience in speaking English). Experiment 1 compared the rhythm of L1 English (by measuring 1,750 vowels and 3,093 consonants from 20 sentences) and L1 Japanese (1,923 vowels and 2,097 consonants from 10 sentences). The results showed that for all measures, Japanese had reduced durational variability in both consonant and vowel intervals compared with English. In Experiment 2, we examined the rhythm characteristics of L1 and L2 English using 40 sentences (including the 20 in Experiment 1). The results showed that vowel and consonant intervals were less variable in L2 (Japanese English) than in L1 (Australian English) speech, mirroring the results of Experiment 1. Overall, the results are consistent with the proposal that L1 (Japanese) speech rhythm influenced L2 (English) speech.","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140832651","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-04-29DOI: 10.1177/00238309231224790
Pierre Badin, Thomas R. Sawallis, Marija Tabain, Laurent Lamalle
The goal of this article is to illustrate the use of MRI for exploring bi- and multi-lingual articulatory strategies. One male and one female speaker recorded sets of static midsagittal MRIs of the whole vocal tract, producing vowels as well as consonants in various vowel contexts in either the male’s two or the female’s three languages. Both speakers were native speakers of English (American and Australian English, respectively), and both were fluent L2 speakers of French. In addition, the female speaker was a heritage speaker of Croatian. Articulatory contours extracted from the MRIs were subsequently used at three progressively more compact and abstract levels of analysis. (1) Direct comparison of overlaid contours was used to assess whether phones analogous across L1 and L2 are similar or dissimilar, both overall and in specific vocal tract regions. (2) Consonant contour variability along the vocal tract due to vowel context was determined using dispersion ellipses and used to explore the variable resistance to coarticulation for non-analogous rhotics and analogous laterals in Australian, French, and Croatian. (3) Articulatory modeling was used to focus on specific articulatory gestures (tongue position and shape, lip protrusion, laryngeal height, etc.) and then to explore the articulatory strategies in the speakers’ interlanguages for production of the French front rounded vowel series. This revealed that the Australian and American speakers used different strategies to produce the non-analogous French vowel series. We conclude that MRI-based articulatory data constitute a very rich and underused source of information that amply deserves applications to the study of L2 articulation and bilingual and multi-lingual speech.
{"title":"Bilinguals from Larynx to Lips: Exploring Bilingual Articulatory Strategies with Anatomic MRI Data","authors":"Pierre Badin, Thomas R. Sawallis, Marija Tabain, Laurent Lamalle","doi":"10.1177/00238309231224790","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00238309231224790","url":null,"abstract":"The goal of this article is to illustrate the use of MRI for exploring bi- and multi-lingual articulatory strategies. One male and one female speaker recorded sets of static midsagittal MRIs of the whole vocal tract, producing vowels as well as consonants in various vowel contexts in either the male’s two or the female’s three languages. Both speakers were native speakers of English (American and Australian English, respectively), and both were fluent L2 speakers of French. In addition, the female speaker was a heritage speaker of Croatian. Articulatory contours extracted from the MRIs were subsequently used at three progressively more compact and abstract levels of analysis. (1) Direct comparison of overlaid contours was used to assess whether phones analogous across L1 and L2 are similar or dissimilar, both overall and in specific vocal tract regions. (2) Consonant contour variability along the vocal tract due to vowel context was determined using dispersion ellipses and used to explore the variable resistance to coarticulation for non-analogous rhotics and analogous laterals in Australian, French, and Croatian. (3) Articulatory modeling was used to focus on specific articulatory gestures (tongue position and shape, lip protrusion, laryngeal height, etc.) and then to explore the articulatory strategies in the speakers’ interlanguages for production of the French front rounded vowel series. This revealed that the Australian and American speakers used different strategies to produce the non-analogous French vowel series. We conclude that MRI-based articulatory data constitute a very rich and underused source of information that amply deserves applications to the study of L2 articulation and bilingual and multi-lingual speech.","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.8,"publicationDate":"2024-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140832521","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}