Word complexity indices, such as the Index of Phonetic Complexity (IPC) and the Word Complexity Measure (WCM), code a word in terms of featural and structural properties that pose difficulty in phonological development. Studies have investigated the influence of complexity indices on vocabulary development; however, few have examined their influence on consonant accuracy. Furthermore, these indices were developed for English-speaking children and have not been widely applied to other languages. This study investigates whether a word's phonological complexity influences how accurately it is produced in French-speaking children. Four databases consisting of the productions of children (n = 74), aged 1;11 to 4;9, were analyzed. Words were coded in terms of the IPC, WCM, and parameters that add complexity during phonological development. Using mixed-effects logistic regression, we examined whether phonological complexity as determined by the IPC, WCM, or by alternative indices better accounts for the influence of complexity on production. We also investigated whether the accuracy of a target sound/structure was influenced by a word's complexity. Results indicated that complexity based on the IPC or WCM significantly influenced consonant accuracy; however, indices tapping fewer features provided superior model fit. At younger ages, the presence of fricatives/liquids and, at all ages, the presence of alveopalatal fricatives, codas, and clusters significantly influenced accuracy. Findings were inconclusive as to whether whole word complexity influenced the accuracy of a target sound/structure. Results suggest that current complexity indices provide only approximate indications of how featural and structural properties of words influence production.
Linguistic alignment, the tendency of speakers to share common linguistic features during conversations, has emerged as a key area of research in computer-supported collaborative learning. While previous studies have shown that linguistic alignment can have a significant impact on collaborative outcomes, there is limited research exploring its role in K-12 learning contexts. This study investigates syntactic and lexical linguistic alignments in a collaborative computer science-learning corpus from 24 pairs (48 individuals) of middle school students (aged 11-13). The results show stronger effects of self-alignment than partner alignment on both syntactic and lexical levels, with students often diverging from their partners on task-relevant words. Furthermore, student self-alignment on the syntactic level is negatively correlated with partner satisfaction ratings, while self-alignment on lexical level is positively correlated with their partner's satisfaction.
Rhotic sounds are some of the most challenging sounds for L2 learners to acquire. This study investigates the production of English rhotic sounds by Mandarin-English bilinguals with two English proficiency levels. The production of the English /ɹ/ by 17 Mandarin-English bilinguals was examined with ultrasound imaging and compared with the production of native English speakers. The ultrasound data show that bilinguals can produce native-like bunched and retroflex gestures, but the distributional pattern of tongue shapes in various contexts differs from that of native speakers. Acoustically, the English /ɹ/ produced by bilinguals had a higher F3 and F3-F2, as well as some frication noise in prevocalic /ɹ/, features similar to the Mandarin /ɹ/. Mandarin-English bilinguals did produce language-specific phonetic realizations for the English and Mandarin /ɹ/s. There was a positive correlation between language proficiency and English-specific characteristics of /ɹ/ by Mandarin-English bilinguals in both articulation and acoustics. Phonetic similarities facilitated rather than hindered L2 speech learning in production: Mandarin-English bilinguals showed better performance in producing the English /ɹ/ allophones that were more similar to the Mandarin /ɹ/ (syllabic and postvocalic /ɹ/s) than producing the English /ɹ/ allophone that was less similar to the Mandarin /ɹ/ (prevocalic /ɹ/). This study contributes to our understanding of the mechanism of speech production in late bilinguals.
Research on fluency in native (L1) and non-native (L2) speech production and perception helps us understand how individual L1 speaking style might affect perceived L2 fluency and how this relationship might be reflected in L1 versus L2 oral assessment. While the relationship between production and perception of fluency in spontaneous speech has been studied, the information provided by reading has been overlooked. We argue that reading provides a direct and controlled way to assess language proficiency that might complement information gained from spontaneous speaking. This work analyzes the relationship between speech fluency production and perception in passages of L1 (Slovak) and L2 (English) read by 57 undergraduate Slovak students of English and rated for fluency by 15 English teachers who are Slovak natives. We compare acoustic production measures between L1 and L2 and analyze how their effect on perceived fluency differs for the two languages. Our main finding is that the articulation rate, the overall number of pauses, and the number of between-clause and mid-clause pauses predict ratings differently in L1 Slovak versus L2 English. The speech rate and durations of pauses predict ratings similarly in both languages. The contribution of our results to understanding fluency aspects of spontaneous and read speech, the relationship between L1 and L2, the relationship between production and perception, and to the teaching of L2 English are discussed.
The starting-small effect is a cognitive advantage in language acquisition when learners begin by generalizing on regularities from structurally simple and shorter tokens in a skewed input distribution. Our study explored this effect as a potential explanation for the biased learning of opaque and transparent vowel harmony. In opaque vowel harmony, feature agreement occurs strictly between adjacent vowels, and an intervening "neutral vowel" blocks long-distance vowel harmony. Thus, opaque vowel harmony could be acquired even if learners start with structurally simpler and more frequent disyllabic tokens. Alternatively, transparent vowel harmony can only be observed in longer tokens demonstrating long-distance agreement by skipping a neutral vowel. Opaque vowel harmony is predicted to be learned more efficiently due to its compatibility with local dependency acquired via starting-small learning. In two artificial grammar learning experiments, learners were exposed to both vowel harmony patterns embedded in an equal number of disyllabic and trisyllabic tokens or a skewed distribution with twice as many disyllabic tokens. In Exp I, learners' test performance suggests the consistently biased learning of local and opaque vowel harmony with starting-small learning. Furthermore, in Exp II, the acquired vowel harmony patterns varied significantly by working memory capacity with a balanced but not skewed input distribution, presumably because of the ease of cognitive demand with starting-small learning.
This article focuses on the choice of nominal forms in a language with articles (Catalan) in comparison to a language without articles (Russian). An experimental study (consisting of various naturalness judgment tasks) was run with speakers of these two languages which allowed to show that in bridging contexts native speakers' preferences vary when reference is made to one single individual or to two disjoint referents. In the former case, Catalan speakers chose (in)definite NPs depending on their accessibility to contextual information that guarantees a unique interpretation (or the lack of it) for the entity referred to. Russian speakers chose bare nominals as a default form. When reference is made to two disjoint referents (as encoded by the presence of an additional altre/drugoj "other" NP), speakers prefer an optimal combination of two indefinite NPs (i.e., un NP followed by un altre NP in Catalan; odin "some/a" NP followed by drugoj NP in Russian). This study shows how speakers of the two languages manage to combine grammatical knowledge (related to the meaning of the definite and the indefinite articles and altre in Catalan; and the meaning of bare nominals, odin and drugoj in Russian) with world knowledge activation and accessibility to discourse information.
We present two studies examining the factors that lead speakers to produce elliptical responses to requests for information. Following Clark and Levelt and Kelter, experimenters called businesses and asked about their closing time (e.g., Can you tell me what time you close?). Participants provided the requested information in full sentence responses (We close at 9) or elliptical responses (At 9). A reanalysis of data from previous experiments using this paradigm shows that participants are more likely to produce an elliptical response when the question is a direct request for information (What time do you close?) than when the question is an indirect request for information (Can you tell me what time you close?). Participants were less likely to produce an elliptical response when they began their answer by providing a yes/no response (e.g., Sure . . . we close at 9). A new experiment replicated these findings, and further showed that elliptical responses were less likely when (1) irrelevant linguistic content was inserted between the question and the participant's response, and (2) participants verbalized signs of difficulty retrieving the requested information. This latter effect is most prominent in response to questions that are seen as very polite (May I ask you what time you close?). We discuss the role that the recoverability of the intended meaning of the ellipsis, the accessibility of potential antecedents for the ellipsis, pragmatic factors, and memory retrieval play in shaping the production of ellipsis.
Prosodic features are some of the most salient features of dialect variation in Norway. It is therefore no wonder that the switch in prosodic systems is what is first recognized by caretakers and scholars when Norwegian children code-switch to something resembling the dialect of the capital (henceforth Urban East Norwegian, UEN) in role-play. With a focus on the system of lexical tonal accents, this paper investigates the spontaneous speech of North Norwegian children engaging in peer social role-play. By investigating F0 contours extracted from a corpus of spontaneous peer play, and comparing them with elicited baseline reference contours, this paper makes the case that children fail to apply the target tonal accent consistent with UEN in compounds in role-play, although the production of tonal accents otherwise seems to be phonetically target like UEN. Put in other words, they perform in accordance with UEN phonetics, but not UEN morpho-phonology.