Pub Date : 2024-05-06DOI: 10.3390/languages9050168
Valentin Werner, Anna Ledermann
Country music has become commercially successful both in the US and worldwide. It is perceived as a genre that values authenticity, which may be reflected in the choice of linguistic features, with (White) Southern American English (SAE) serving as the “default” variety. Given the recent diversification of the genre, the question arises whether the use of SAE features is still considered obligatory as a kind of “supralocal norm”. This study compared the lyrics of 600 highly successful songs by male and female artists from White Southern, Black Southern, and White non-Southern backgrounds. The aim was to test (i) whether morphosyntactic SAE features are used to index authenticity in the sense of having become enregistered for this music genre and (ii) whether non-Southerners engage in the styling of relevant markers. It emerged that non-Southerners use more of these features than their Southern counterparts, providing preliminary evidence for “genre fitting” as a means of indexing authenticity. However, there is only one marker that qualifies as a core Country feature used across all artist groups, namely negative concord. As this item arguably is better categorized as vernacular universal, SAE morphosyntax appears to have largely lost its indexical function in Country, while accent features are still vital to establishing cultural authenticity.
{"title":"Styling Authenticity in Country Music","authors":"Valentin Werner, Anna Ledermann","doi":"10.3390/languages9050168","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050168","url":null,"abstract":"Country music has become commercially successful both in the US and worldwide. It is perceived as a genre that values authenticity, which may be reflected in the choice of linguistic features, with (White) Southern American English (SAE) serving as the “default” variety. Given the recent diversification of the genre, the question arises whether the use of SAE features is still considered obligatory as a kind of “supralocal norm”. This study compared the lyrics of 600 highly successful songs by male and female artists from White Southern, Black Southern, and White non-Southern backgrounds. The aim was to test (i) whether morphosyntactic SAE features are used to index authenticity in the sense of having become enregistered for this music genre and (ii) whether non-Southerners engage in the styling of relevant markers. It emerged that non-Southerners use more of these features than their Southern counterparts, providing preliminary evidence for “genre fitting” as a means of indexing authenticity. However, there is only one marker that qualifies as a core Country feature used across all artist groups, namely negative concord. As this item arguably is better categorized as vernacular universal, SAE morphosyntax appears to have largely lost its indexical function in Country, while accent features are still vital to establishing cultural authenticity.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141007328","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-02DOI: 10.3390/languages9050166
Stuart Davis, Matt Pollock
Using an optimality theoretic analysis, this study offers a conception of the problem of plural realization in Eastern Andalusian Spanish (EAS) where plural suffix /s/ was deleted diachronically that differs from other accounts that assign the EAS plural an underlying suffixal /s/ synchronically. Using alignment constraints, we argue that plural /s/ does not appear in the underlying form synchronically in EAS, but that instead the plural morpheme is represented by a floating [–ATR]PL feature that aligns to the right edge of the word and spreads left. The [–ATR] feature, represented phonetically as a laxing or opening of vowels, applies to all mid vowels, low vowels in word final position, and combines with vowel epenthesis to explain Eastern Andalusian pluralization tendencies in words with final consonants. We discuss the behavior of high vowels, which can be transparent to harmony, and focus in particular on the plural of words that end in a final stressed vowel that have been rarely discussed in the EAS literature. We develop an optimality-theoretic analysis on the Granada variety and extend that analysis to other varieties with somewhat different patterns.
{"title":"A Feature Alignment Approach to Plural Realization in Eastern Andalusian Spanish","authors":"Stuart Davis, Matt Pollock","doi":"10.3390/languages9050166","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050166","url":null,"abstract":"Using an optimality theoretic analysis, this study offers a conception of the problem of plural realization in Eastern Andalusian Spanish (EAS) where plural suffix /s/ was deleted diachronically that differs from other accounts that assign the EAS plural an underlying suffixal /s/ synchronically. Using alignment constraints, we argue that plural /s/ does not appear in the underlying form synchronically in EAS, but that instead the plural morpheme is represented by a floating [–ATR]PL feature that aligns to the right edge of the word and spreads left. The [–ATR] feature, represented phonetically as a laxing or opening of vowels, applies to all mid vowels, low vowels in word final position, and combines with vowel epenthesis to explain Eastern Andalusian pluralization tendencies in words with final consonants. We discuss the behavior of high vowels, which can be transparent to harmony, and focus in particular on the plural of words that end in a final stressed vowel that have been rarely discussed in the EAS literature. We develop an optimality-theoretic analysis on the Granada variety and extend that analysis to other varieties with somewhat different patterns.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141020992","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-01DOI: 10.3390/languages9050162
Güliz Güneş
According to the Phase Impenetrability Condition (PIC), phasal domains are opaque to further syntactic operations. Some researchers claim that the PIC applies in the phonological component of grammar (i.e., at PF). Others, however, claim that there is no PIC at PF. I use data from Turkish to provide new arguments against the PIC-at-PF view and conclude that the PIC can only possibly hold in syntax. I show that the PIC-at-PF view is too restrictive, as it makes incorrect predictions about variable prosodic domain formation and optional prosodic variation in Turkish.
{"title":"Prosodic Rephrasing and Violations of the Phase Impenetrability Condition","authors":"Güliz Güneş","doi":"10.3390/languages9050162","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050162","url":null,"abstract":"According to the Phase Impenetrability Condition (PIC), phasal domains are opaque to further syntactic operations. Some researchers claim that the PIC applies in the phonological component of grammar (i.e., at PF). Others, however, claim that there is no PIC at PF. I use data from Turkish to provide new arguments against the PIC-at-PF view and conclude that the PIC can only possibly hold in syntax. I show that the PIC-at-PF view is too restrictive, as it makes incorrect predictions about variable prosodic domain formation and optional prosodic variation in Turkish.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141031638","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-01DOI: 10.3390/languages9050164
Pierangela Diadori
The purpose of this study is to present the state of the art of recent research on nonverbal communication in L2 classroom interaction, in particular on teachers’ and students’ gestures, and then focus on a case of gestures in an L2 Italian classroom. A corpus of video-recorded interactions (CLODIS) were analyzed to answer the following research question: How do L2 Italian native teachers behave when addressing international students? Are there differences with what has been observed in other foreign language (L2) teaching contexts? Both previous data-based research on multimodality in L2 classes and the analysis on CLODIS show that teachers select and coordinate multiple semiotic modes as interactional resources to complete various teaching tasks. Furthermore, Italian native teachers use not only the typical pedagogical gestures (both iconic and metaphorical), but also culturally specific emblems that may cause misunderstandings or inappropriate mirroring effects. For these reasons, it is important that L2 teachers develop a good multimodal awareness, especially if they teach their mother tongue to foreign students and if they belong to a “contact culture”, as is the case observed in L2 Italian classes.
{"title":"Nonverbal Communication in Classroom Interaction and Its Role in Italian Foreign Language Teaching and Learning","authors":"Pierangela Diadori","doi":"10.3390/languages9050164","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050164","url":null,"abstract":"The purpose of this study is to present the state of the art of recent research on nonverbal communication in L2 classroom interaction, in particular on teachers’ and students’ gestures, and then focus on a case of gestures in an L2 Italian classroom. A corpus of video-recorded interactions (CLODIS) were analyzed to answer the following research question: How do L2 Italian native teachers behave when addressing international students? Are there differences with what has been observed in other foreign language (L2) teaching contexts? Both previous data-based research on multimodality in L2 classes and the analysis on CLODIS show that teachers select and coordinate multiple semiotic modes as interactional resources to complete various teaching tasks. Furthermore, Italian native teachers use not only the typical pedagogical gestures (both iconic and metaphorical), but also culturally specific emblems that may cause misunderstandings or inappropriate mirroring effects. For these reasons, it is important that L2 teachers develop a good multimodal awareness, especially if they teach their mother tongue to foreign students and if they belong to a “contact culture”, as is the case observed in L2 Italian classes.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141047610","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-01DOI: 10.3390/languages9050163
H. Abubakari, S. Issah
Cultural philosophies, belief systems and experiences serve as superordinate cultural concepts that are reconceptualised and expressed using metaphorical personal names in Mabia languages. Metaphorical personal names are ‘vehicles’ that transport the worldviews of speakers of Mabia languages to the target audiences. Every metaphorical personal name shares properties of a superordinate umbrella concept such that even newly created metaphorical names fall within an already existing cultural philosophy. This study argues that there is a corresponding relationship between a metaphorical personal name, the source domain, and its superordinate umbrella philosophical concept, the target domain. The study uses data from four Mabia ‘sister’ languages of West Africa: Dagbani, Kusaal, Likpakpaln, and Sisaali. The findings show that the source domains of these names include the name-bearer and the personal name itself, and the name-giver, whilst the target domains include flora and fauna terms, belief systems, innuendos and proverbs, experiences of name-givers, ‘death prevention’ labels, among others. The article also establishes that both sociocultural and ethnolinguistic factors influence the use of metaphorical personal names in the cultures under study. The Conceptual Metaphor Theory (CMT) is employed for the analysis of data in this research. The work uses the qualitative method and data are sourced from semi-structured interviews, from school registers and other previous studies on personal names in the selected languages.
{"title":"Metaphorical Personal Names in Mabia Languages of West Africa","authors":"H. Abubakari, S. Issah","doi":"10.3390/languages9050163","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050163","url":null,"abstract":"Cultural philosophies, belief systems and experiences serve as superordinate cultural concepts that are reconceptualised and expressed using metaphorical personal names in Mabia languages. Metaphorical personal names are ‘vehicles’ that transport the worldviews of speakers of Mabia languages to the target audiences. Every metaphorical personal name shares properties of a superordinate umbrella concept such that even newly created metaphorical names fall within an already existing cultural philosophy. This study argues that there is a corresponding relationship between a metaphorical personal name, the source domain, and its superordinate umbrella philosophical concept, the target domain. The study uses data from four Mabia ‘sister’ languages of West Africa: Dagbani, Kusaal, Likpakpaln, and Sisaali. The findings show that the source domains of these names include the name-bearer and the personal name itself, and the name-giver, whilst the target domains include flora and fauna terms, belief systems, innuendos and proverbs, experiences of name-givers, ‘death prevention’ labels, among others. The article also establishes that both sociocultural and ethnolinguistic factors influence the use of metaphorical personal names in the cultures under study. The Conceptual Metaphor Theory (CMT) is employed for the analysis of data in this research. The work uses the qualitative method and data are sourced from semi-structured interviews, from school registers and other previous studies on personal names in the selected languages.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141033271","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-01DOI: 10.3390/languages9050165
Jacqueline Ingham
The cause(s) of missing inflectional morphology in obligatory contexts by adult speakers of second language (L2) English is subject to ongoing discussion. Whatever the specific theory, however, the apparent asymmetrical production of the morpheme ‘-s’ in the marking of number on plural nouns versus that on third person singular agreement has to be accounted for. This study adopts the theoretical approach put forward by the Prosodic Transfer Hypothesis, whereby the prosodic representation of inflectional morphology in the first language (L1) can, to some extent, account for differences in the suppliance of inflectional morphology in L2 English within and across L1s. It is in this context that the production of third person singular agreement, and, for contrastive purposes, number on plural nouns, by L1 Bengali speakers of L2 English, is are considered in relation to available prosodic representation in the L1, as well as against phonological processes attested in L1 acquisition. More specifically, covert contrasts. An inspection of spectrograms from instances of the omission of inflection by L1 Bengali speakers of L2 English at Beginner to Intermediate proficiency levels does not, however, indicate that learners are covertly supplying agreement on the third person singular (or plural number on nouns). This finding does not necessarily rule out the occurrence of covert contrasts in L2 production of inflectional morphology; alternative techniques may detect a systematic difference between bare verbs and non-audible (to the listener) inflection.
{"title":"Is the Suppliance of L2 Inflectional Morphology Subject to Covert Contrasts? An Analysis of the Production of L2 English Third Person Singular Agreement by L1 Bengali Speakers","authors":"Jacqueline Ingham","doi":"10.3390/languages9050165","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050165","url":null,"abstract":"The cause(s) of missing inflectional morphology in obligatory contexts by adult speakers of second language (L2) English is subject to ongoing discussion. Whatever the specific theory, however, the apparent asymmetrical production of the morpheme ‘-s’ in the marking of number on plural nouns versus that on third person singular agreement has to be accounted for. This study adopts the theoretical approach put forward by the Prosodic Transfer Hypothesis, whereby the prosodic representation of inflectional morphology in the first language (L1) can, to some extent, account for differences in the suppliance of inflectional morphology in L2 English within and across L1s. It is in this context that the production of third person singular agreement, and, for contrastive purposes, number on plural nouns, by L1 Bengali speakers of L2 English, is are considered in relation to available prosodic representation in the L1, as well as against phonological processes attested in L1 acquisition. More specifically, covert contrasts. An inspection of spectrograms from instances of the omission of inflection by L1 Bengali speakers of L2 English at Beginner to Intermediate proficiency levels does not, however, indicate that learners are covertly supplying agreement on the third person singular (or plural number on nouns). This finding does not necessarily rule out the occurrence of covert contrasts in L2 production of inflectional morphology; alternative techniques may detect a systematic difference between bare verbs and non-audible (to the listener) inflection.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141036832","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-04-25DOI: 10.3390/languages9050157
Maria Martynova, Yulia Zuban, Natalia Gagarina, Luka Szucsich
This study investigates the production of clausal embeddings by 195 Russian speakers (67 monolingually raised speakers, 68 heritage speakers in the US, and 60 heritage speakers in Germany) in different communicative situations varying by formality (formal vs. informal) and mode (spoken vs. written). Semi-spontaneous data were manually annotated for clause type and analyzed using a binomial generalized mixed-effects model. Our results show that heritage speakers of both groups and monolingually raised speakers behave alike regarding their use of embedded clauses. Specifically, all speaker groups produce embedded clauses more frequently in formal situations compared to informal situations. Mode was not found to influence the production of embedded clauses. This behavior suggests an underlying register awareness in heritage speakers of Russian. Such register awareness might be a result of the high involvement of heritage speakers with Russian. This study contributes to our understanding of linguistic outcomes of heritage speakers and highlights the influence of communicative situations on language production.
{"title":"Use of Embedded Clauses in Heritage and Monolingual Russian","authors":"Maria Martynova, Yulia Zuban, Natalia Gagarina, Luka Szucsich","doi":"10.3390/languages9050157","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050157","url":null,"abstract":"This study investigates the production of clausal embeddings by 195 Russian speakers (67 monolingually raised speakers, 68 heritage speakers in the US, and 60 heritage speakers in Germany) in different communicative situations varying by formality (formal vs. informal) and mode (spoken vs. written). Semi-spontaneous data were manually annotated for clause type and analyzed using a binomial generalized mixed-effects model. Our results show that heritage speakers of both groups and monolingually raised speakers behave alike regarding their use of embedded clauses. Specifically, all speaker groups produce embedded clauses more frequently in formal situations compared to informal situations. Mode was not found to influence the production of embedded clauses. This behavior suggests an underlying register awareness in heritage speakers of Russian. Such register awareness might be a result of the high involvement of heritage speakers with Russian. This study contributes to our understanding of linguistic outcomes of heritage speakers and highlights the influence of communicative situations on language production.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140653475","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-04-24DOI: 10.3390/languages9050155
Georgeta Cislaru, Quentin Feltgen, E. Khoury, Richard Delorme, Maria Pia Bucci
Despite recent research on the building blocks of language processing, the nature of the units involved in the production of written texts remains elusive: intonation units, which are evidenced by empirical results across a growing body of work, are not suitable for writing, where the sentence remains the common reference. Drawing on the analysis of the writing product and process, our study explores how children with and without dyslexia handle sentences. The children were asked to write a short story and the writing process was recorded using keystroke logging software (Inputlog 7 & 8). We measured the number of pauses, the nature of the language sequences segmented by pauses, and the revision operations performed throughout the process. We analyzed sentences both in product and process. Our results showed that both the written product and the writing process reflect the establishment of a syntactic schema during language processing in typical children, in line with the first functional step in processing. This was not clearly evidenced in the case of dyslexic children, due to their limited production: beyond spelling, syntactic elaboration was also affected. In contrast, it appeared that the units of language processing cannot be equated with sentences in writing: the information flow is produced through usually smaller bursts that each carry part of the meaning or correspond to a specific operation of text crafting and revision.
{"title":"Language Processing Units Are Not Equivalent to Sentences: Evidence from Writing Tasks in Typical and Dyslexic Children","authors":"Georgeta Cislaru, Quentin Feltgen, E. Khoury, Richard Delorme, Maria Pia Bucci","doi":"10.3390/languages9050155","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050155","url":null,"abstract":"Despite recent research on the building blocks of language processing, the nature of the units involved in the production of written texts remains elusive: intonation units, which are evidenced by empirical results across a growing body of work, are not suitable for writing, where the sentence remains the common reference. Drawing on the analysis of the writing product and process, our study explores how children with and without dyslexia handle sentences. The children were asked to write a short story and the writing process was recorded using keystroke logging software (Inputlog 7 & 8). We measured the number of pauses, the nature of the language sequences segmented by pauses, and the revision operations performed throughout the process. We analyzed sentences both in product and process. Our results showed that both the written product and the writing process reflect the establishment of a syntactic schema during language processing in typical children, in line with the first functional step in processing. This was not clearly evidenced in the case of dyslexic children, due to their limited production: beyond spelling, syntactic elaboration was also affected. In contrast, it appeared that the units of language processing cannot be equated with sentences in writing: the information flow is produced through usually smaller bursts that each carry part of the meaning or correspond to a specific operation of text crafting and revision.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140659131","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-04-24DOI: 10.3390/languages9050156
Roshawnda A. Derrick
The 2020 census reports that 61.2 million Latinxs live in the US, totaling around 19% of all residents, forming the country’s largest minority population. With the growing number of Latinxs, there has been a higher level of contact between Spanish and English leading to language mixing or code-switching (CS) in mainstream American culture. This paper examines the Spanish/English CS in radio advertisements on Los Angeles’s 96.3 La Mega, a bilingual radio station geared towards today’s youth. Using Derrick’ 2015 sentential framework for the linguistic analysis of multilingual sentences, I carry out a sentence-by-sentence analysis of the linguistic nature of the on-air bilingual advertisements. I explore both national advertisements, as well as DJ-endorsed advertisements, to discern whether they follow the patterns previously pointed out in the literature for positive consumer evaluations of Spanish/English bilingual advertisements. Furthermore, I am interested in if these advertisements are in line with the ethos of 96.3 La Mega, which prides itself on being fully bilingual. This research will shed light on the linguistic nature of contemporary strategies being used in bilingual advertisements for the US Latinx community and marketing tactics designed to encourage their consumerism.
2020 年人口普查报告显示,美国有 6120 万拉美裔居民,约占居民总数的 19%,是美国最大的少数民族人口。随着拉美裔人数的不断增加,西班牙语和英语之间的接触也越来越多,从而导致了美国主流文化中的语言混合或代码转换(CS)。本文研究了洛杉矶 96.3 La Mega 双语广播电台广告中的西班牙语/英语转换(CS),这是一个面向当代年轻人的双语广播电台。利用 Derrick 2015 年的多语言句子语言分析句式框架,我对广播双语广告的语言性质进行了逐句分析。我探讨了全国性广告以及DJ认可的广告,以辨别它们是否遵循了之前文献中指出的消费者对西班牙语/英语双语广告积极评价的模式。此外,我还想了解这些广告是否符合 96.3 La Mega 的精神,该电台以完全双语为荣。这项研究将揭示针对美国拉美裔社区的双语广告中使用的当代策略的语言性质,以及旨在鼓励他们消费的营销策略。
{"title":"Radio-Lect: Spanish/English Code-Switching in On-Air Advertisements","authors":"Roshawnda A. Derrick","doi":"10.3390/languages9050156","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050156","url":null,"abstract":"The 2020 census reports that 61.2 million Latinxs live in the US, totaling around 19% of all residents, forming the country’s largest minority population. With the growing number of Latinxs, there has been a higher level of contact between Spanish and English leading to language mixing or code-switching (CS) in mainstream American culture. This paper examines the Spanish/English CS in radio advertisements on Los Angeles’s 96.3 La Mega, a bilingual radio station geared towards today’s youth. Using Derrick’ 2015 sentential framework for the linguistic analysis of multilingual sentences, I carry out a sentence-by-sentence analysis of the linguistic nature of the on-air bilingual advertisements. I explore both national advertisements, as well as DJ-endorsed advertisements, to discern whether they follow the patterns previously pointed out in the literature for positive consumer evaluations of Spanish/English bilingual advertisements. Furthermore, I am interested in if these advertisements are in line with the ethos of 96.3 La Mega, which prides itself on being fully bilingual. This research will shed light on the linguistic nature of contemporary strategies being used in bilingual advertisements for the US Latinx community and marketing tactics designed to encourage their consumerism.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140661546","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-04-24DOI: 10.3390/languages9050154
Sara Kennedy, P. Trofimovich, Rachael Lindberg, Oğuzhan Tekin
Previous research has shown that speakers’ visual appearance influences listeners’ perception of second language (L2) speech. In Québec, Canada, the context of this study, pandemic mask mandates and a provincial secularism law elicited strong societal reactions. We therefore examined how images of speakers wearing religious and nonreligious coverings such as medical masks and headscarves influenced the comprehensibility (listeners’ ease of understanding) and intelligibility of L2 French speech. Four L2 French women from first language (L1) Arabic backgrounds wore surgical masks while recording 40 sentences from a standardized French-language speech perception test. A total of 104 L1 French listeners transcribed and rated the comprehensibility of the sentences, paired with images of women in four visual conditions: uncovered face, medical mask, hijab (headscarf), and niqab (religious face covering). Listeners also completed a questionnaire on attitudes toward immigrants, cultural values, and secularism. Although intelligibility was high, sentences in the medical mask condition were significantly more intelligible and more comprehensible than those in the niqab condition. Several attitudinal measures showed weak correlations with intelligibility or comprehensibility in several visual conditions. The results suggest that listeners’ understanding of L2 sentences was negatively affected by images showing speakers’ religious affiliation, but more extensive follow-up studies are recommended.
{"title":"Visual Cues to Speakers’ Religious Affiliation and Listeners’ Understanding of Second Language French Speech","authors":"Sara Kennedy, P. Trofimovich, Rachael Lindberg, Oğuzhan Tekin","doi":"10.3390/languages9050154","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050154","url":null,"abstract":"Previous research has shown that speakers’ visual appearance influences listeners’ perception of second language (L2) speech. In Québec, Canada, the context of this study, pandemic mask mandates and a provincial secularism law elicited strong societal reactions. We therefore examined how images of speakers wearing religious and nonreligious coverings such as medical masks and headscarves influenced the comprehensibility (listeners’ ease of understanding) and intelligibility of L2 French speech. Four L2 French women from first language (L1) Arabic backgrounds wore surgical masks while recording 40 sentences from a standardized French-language speech perception test. A total of 104 L1 French listeners transcribed and rated the comprehensibility of the sentences, paired with images of women in four visual conditions: uncovered face, medical mask, hijab (headscarf), and niqab (religious face covering). Listeners also completed a questionnaire on attitudes toward immigrants, cultural values, and secularism. Although intelligibility was high, sentences in the medical mask condition were significantly more intelligible and more comprehensible than those in the niqab condition. Several attitudinal measures showed weak correlations with intelligibility or comprehensibility in several visual conditions. The results suggest that listeners’ understanding of L2 sentences was negatively affected by images showing speakers’ religious affiliation, but more extensive follow-up studies are recommended.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140664474","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}