首页 > 最新文献

Languages最新文献

英文 中文
Ethnic Rootedness and Social Affiliations at the Interface with Linguistic Performativity: Evidence from Americans of Southwest Asian or North African Descent 种族根基和社会关系与语言表演性的关系:来自西南亚或北非裔美国人的证据
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-20 DOI: 10.3390/languages9010004
Iman Sheydaei
This study explores the relationship between linguistic behaviors of Americans of Southwest Asian or North African descent (SWANA Americans) and their ethnic rootedness, religion, and locality. SWANA Americans are an understudied community in the field of sociolinguistics but could be highly visible in society. SWANA Americans have historically and legally been classified as white in the US despite the social perception that they are not white. The linguistic analysis in the present paper will reflect the social discrepancies between the top-down perspective of assigning all SWANA Americans a statistical race category versus the bottom-up perspective of examining the social implications of this community’s nuanced internal composition differences. Labovian Sociolinguistic Interviews were conducted with 54 SWANA Americans in the Upper Midwest and Southern California, and an ethnic rootedness metric was designed to measure individual speakers’ ethnic rootedness. The results show that higher ethnic rootedness, being a Muslim (in the more careful speech style), and being from Dearborn, MI, are significant predictors of higher rates of “reracializing” indexically bleached ethnically affiliated lexicon (words such as Ali, Muslim, Iraq, Mohammad, etc.) in the speakers’ English speech.
本研究探讨了西南亚裔或北非裔美国人(SWANA Americans)的语言行为与其种族根基、宗教和地域之间的关系。在社会语言学领域,西南非洲裔美国人是一个未被充分研究的群体,但在社会中可能非常引人注目。在美国,SWANA 美国人在历史上和法律上都被归类为白人,尽管社会认为他们不是白人。本文的语言分析将反映自上而下的视角与自下而上的视角之间的社会差异,自上而下的视角是将所有 SWANA 美国人归入一个统计的种族类别,而自下而上的视角则是研究这一群体细微的内部组成差异的社会影响。我们对上中西部和南加州的 54 位 SWANA 族美国人进行了拉伯夫社会语言学访谈,并设计了一个种族扎根度量表来测量说话者个人的种族扎根度。结果表明,较高的民族扎根度、穆斯林身份(更谨慎的语言风格)以及来自密歇根州迪尔伯恩的身份,都能显著预测说话者在英语演讲中 "重新种族化 "索引漂白的民族关联词汇(如阿里、穆斯林、伊拉克、穆罕默德等词汇)的比率。
{"title":"Ethnic Rootedness and Social Affiliations at the Interface with Linguistic Performativity: Evidence from Americans of Southwest Asian or North African Descent","authors":"Iman Sheydaei","doi":"10.3390/languages9010004","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9010004","url":null,"abstract":"This study explores the relationship between linguistic behaviors of Americans of Southwest Asian or North African descent (SWANA Americans) and their ethnic rootedness, religion, and locality. SWANA Americans are an understudied community in the field of sociolinguistics but could be highly visible in society. SWANA Americans have historically and legally been classified as white in the US despite the social perception that they are not white. The linguistic analysis in the present paper will reflect the social discrepancies between the top-down perspective of assigning all SWANA Americans a statistical race category versus the bottom-up perspective of examining the social implications of this community’s nuanced internal composition differences. Labovian Sociolinguistic Interviews were conducted with 54 SWANA Americans in the Upper Midwest and Southern California, and an ethnic rootedness metric was designed to measure individual speakers’ ethnic rootedness. The results show that higher ethnic rootedness, being a Muslim (in the more careful speech style), and being from Dearborn, MI, are significant predictors of higher rates of “reracializing” indexically bleached ethnically affiliated lexicon (words such as Ali, Muslim, Iraq, Mohammad, etc.) in the speakers’ English speech.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":"167 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139169768","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ChatGPT and L2 Written Communication: A Game-Changer or Just Another Tool? ChatGPT 和 L2 书面交流:改变游戏规则还是另一种工具?
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-20 DOI: 10.3390/languages9010005
Artem Zadorozhnyy, Wan Yee Winsy Lai
The development of English language written communication skills across many contexts has been hindered by factors such as examination-oriented cultures, anxiety associated with both oral and written communication, limited opportunities for engaging in authentic communication, and a lack of individualized, personalized feedback. Multiple studies throughout the last decade have explored chatbot integration as a means to address these issues and enhance students’ language learning toolkits. This paper delves into the potential benefits and roles of advanced Generative AI (GenAI) chatbots (e.g., ChatGPT) in enhancing second language (L2) communicative practices. We evaluate findings associated with various types of chatbots and present pedagogical strategies for their application of GenAI in both in-class and out-of-class spaces to support students’ language learning experiences. We also propose future research directions, emphasizing the necessity to explore the ethical use of AI tools, their impact on L2 communication, and the comparative effectiveness of retrieval-based and GenAI-powered chatbots in language education.
在许多情况下,英语书面交流技能的发展都受到一些因素的阻碍,如考试导向型文化、与口头和书面交流相关的焦虑、参与真实交流的机会有限以及缺乏个性化反馈。在过去的十年中,多项研究探索了聊天机器人的整合,将其作为解决这些问题和增强学生语言学习工具包的一种手段。本文深入探讨了高级生成式人工智能(GenAI)聊天机器人(如 ChatGPT)在增强第二语言(L2)交际实践中的潜在优势和作用。我们评估了与各种类型聊天机器人相关的研究结果,并介绍了在课内和课外空间应用 GenAI 的教学策略,以支持学生的语言学习体验。我们还提出了未来的研究方向,强调有必要探索人工智能工具的道德使用、其对 L2 交流的影响,以及基于检索的聊天机器人和 GenAI 驱动的聊天机器人在语言教育中的比较效果。
{"title":"ChatGPT and L2 Written Communication: A Game-Changer or Just Another Tool?","authors":"Artem Zadorozhnyy, Wan Yee Winsy Lai","doi":"10.3390/languages9010005","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9010005","url":null,"abstract":"The development of English language written communication skills across many contexts has been hindered by factors such as examination-oriented cultures, anxiety associated with both oral and written communication, limited opportunities for engaging in authentic communication, and a lack of individualized, personalized feedback. Multiple studies throughout the last decade have explored chatbot integration as a means to address these issues and enhance students’ language learning toolkits. This paper delves into the potential benefits and roles of advanced Generative AI (GenAI) chatbots (e.g., ChatGPT) in enhancing second language (L2) communicative practices. We evaluate findings associated with various types of chatbots and present pedagogical strategies for their application of GenAI in both in-class and out-of-class spaces to support students’ language learning experiences. We also propose future research directions, emphasizing the necessity to explore the ethical use of AI tools, their impact on L2 communication, and the comparative effectiveness of retrieval-based and GenAI-powered chatbots in language education.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":"36 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138955726","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Distribution of Manner and Frequency Adverbs in Child Heritage Speakers of Spanish 儿童西班牙语传统使用者中的方式副词和频率副词的分布情况
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-19 DOI: 10.3390/languages9010001
Edier Gómez Alzate, Alejandro Cuza, José Camacho, Dafne Zanelli
We investigate the acquisition of adverb placement in Spanish among school-age child heritage speakers of Spanish born and raised in the US by Mexican parents. We examine frequency and manner adverbs with negative and positive polarity and the potential role of cross-linguistic influence, dominance, and experience in the path and rate of development. Fourteen child heritage speakers of Spanish born and raised in the US and twenty-five Spanish monolingual children from Mexico completed an elicited production task. Results showed that the heritage children produced significantly fewer verb-raising structures compared to the monolingual children, leading to a higher proportion of pre-verbal adverb use and adverb-final use. The heritage children treated manner and frequency adverbs with negative and positive polarity significantly differently. We also found a strong correlation between dominance and experience in the probability of producing specific adverbial positions. In other words, common adverbial positions in English were more likely to be produced with higher dominance and experience in English; likewise, Spanish adverbial positions were more likely to be used with higher dominance and experience in Spanish. We argue for differential outcomes in child heritage grammar due to differences in the path and rate of language development as well as the role of dominance and experience in child heritage language acquisition.
我们研究了父母为墨西哥人并在美国出生和长大的学龄儿童西班牙语副词位置的习得情况。我们研究了具有消极和积极极性的频率副词和方式副词,以及跨语言影响、主导地位和经验在发展路径和速度方面的潜在作用。14 名在美国出生和长大的讲传统西班牙语的儿童和 25 名来自墨西哥的讲单语西班牙语的儿童完成了一项诱导性生成任务。结果表明,与单语儿童相比,传承儿童产生的动词提升结构明显较少,导致前置副词使用和副词最后使用的比例较高。传承儿童在处理方式副词和频率副词时,阴性极性和阳性极性明显不同。我们还发现,在产生特定副词位置的概率方面,优势和经验之间存在着很强的相关性。换句话说,英语中的常见副词位置更有可能在英语优势和经验较高的情况下出现;同样,西班牙语中的副词位置更有可能在西班牙语优势和经验较高的情况下使用。我们认为,由于语言发展的路径和速度不同,以及主导地位和经验在儿童遗产语言习得中的作用不同,儿童遗产语法的结果也不同。
{"title":"The Distribution of Manner and Frequency Adverbs in Child Heritage Speakers of Spanish","authors":"Edier Gómez Alzate, Alejandro Cuza, José Camacho, Dafne Zanelli","doi":"10.3390/languages9010001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9010001","url":null,"abstract":"We investigate the acquisition of adverb placement in Spanish among school-age child heritage speakers of Spanish born and raised in the US by Mexican parents. We examine frequency and manner adverbs with negative and positive polarity and the potential role of cross-linguistic influence, dominance, and experience in the path and rate of development. Fourteen child heritage speakers of Spanish born and raised in the US and twenty-five Spanish monolingual children from Mexico completed an elicited production task. Results showed that the heritage children produced significantly fewer verb-raising structures compared to the monolingual children, leading to a higher proportion of pre-verbal adverb use and adverb-final use. The heritage children treated manner and frequency adverbs with negative and positive polarity significantly differently. We also found a strong correlation between dominance and experience in the probability of producing specific adverbial positions. In other words, common adverbial positions in English were more likely to be produced with higher dominance and experience in English; likewise, Spanish adverbial positions were more likely to be used with higher dominance and experience in Spanish. We argue for differential outcomes in child heritage grammar due to differences in the path and rate of language development as well as the role of dominance and experience in child heritage language acquisition.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":" 9","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138961223","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intonational Features of Spontaneous Narrations in Monolingual and Heritage Russian in the U.S.—An Exploration of the RUEG Corpus 美国单语俄语和传统俄语自发叙述的音调特征--对 RUEG 语料库的探索
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-19 DOI: 10.3390/languages9010002
Sabine Zerbian, Yulia Zuban, Martin Klotz
This article presents RuPro, a new corpus resource of prosodically annotated speech by Russian heritage speakers in the U.S. and monolingually raised Russian speakers. The corpus contains data elicited in formal and informal communicative situations, by male/female and adolescent/adult speakers. The resource is presented with its architecture and annotation, and it is shown how it is used for the analysis of intonational features of spontaneous mono- and bilingual Russian speech. The analyses investigate the length of intonation phrases, types and number of pitch accents, and boundary tones. It emerges that the speaker groups do not differ in the inventory of pitch accents and boundary tones or in the relative frequency of these tonal events. However, they do differ in the length of intonation phrases (IPs), with heritage speakers showing shorter IPs also in the informal communicative situation. Both groups also differ concerning the number of pitch accents used on content words, with heritage speakers using more pitch accents than monolingually raised speakers. The results are discussed with respect to register differentiation and differences in prosodic density across both speaker groups.
本文介绍了 RuPro,这是一个新的语料库资源,由在美国的俄语传承人和单语俄语使用者的前音注释语音组成。该语料库包含在正式和非正式交际场合中,由男性/女性和青少年/成人说话者激发的数据。我们介绍了该资源的结构和注释,并展示了如何将其用于分析俄语单、双语自发语音的语调特征。分析调查了语调短语的长度、音高重音的类型和数量以及边界音。结果表明,说话者群体在音高重音和边界音的数量或这些音调事件的相对频率方面没有差异。不过,他们在语调短语(IP)的长度上确实存在差异,讲传统语言的人在非正式交际场合也表现出较短的 IP。两组人在内容词上使用的音高重音数量也不同,讲传统语言的人比讲单语的人使用更多的音高重音。本文就两个说话者群体的音域分化和前音密度差异对结果进行了讨论。
{"title":"Intonational Features of Spontaneous Narrations in Monolingual and Heritage Russian in the U.S.—An Exploration of the RUEG Corpus","authors":"Sabine Zerbian, Yulia Zuban, Martin Klotz","doi":"10.3390/languages9010002","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9010002","url":null,"abstract":"This article presents RuPro, a new corpus resource of prosodically annotated speech by Russian heritage speakers in the U.S. and monolingually raised Russian speakers. The corpus contains data elicited in formal and informal communicative situations, by male/female and adolescent/adult speakers. The resource is presented with its architecture and annotation, and it is shown how it is used for the analysis of intonational features of spontaneous mono- and bilingual Russian speech. The analyses investigate the length of intonation phrases, types and number of pitch accents, and boundary tones. It emerges that the speaker groups do not differ in the inventory of pitch accents and boundary tones or in the relative frequency of these tonal events. However, they do differ in the length of intonation phrases (IPs), with heritage speakers showing shorter IPs also in the informal communicative situation. Both groups also differ concerning the number of pitch accents used on content words, with heritage speakers using more pitch accents than monolingually raised speakers. The results are discussed with respect to register differentiation and differences in prosodic density across both speaker groups.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":" 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138963091","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Stative vs. Eventive Participles in an Arbëresh Variety under the Influence of the Italian Language 受意大利语影响的阿尔巴什语变体中的动分词与偶分词
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-19 DOI: 10.3390/languages9010003
Giuseppina Turano
In this paper, I explore the properties and the uses of the past participles in the Arbëresh variety of S. Nicola dell’Alto, an Albanian dialect still spoken in Southern Italy, which has been in contact with Italo-Romance varieties for more than five centuries. The data are discussed in comparison to standard Albanian and the contact language, Italian. In Albanian grammar, there is only one type of participle: the past participle. It has both verbal and adjectival properties. As a verbal form, the participle is used in compound and in periphrastic tenses, in combination with both the auxiliaries KAM ‘have’ and JAM ‘be’. It can also be used in combination with other particles to create non-finite verbal forms such as gerund or infinitive or to build up temporal expressions. Finally, it can also be used after some modal impersonal verbs. Verbal participles never show agreement. Albanian participles can also be adjectival. All the adjectives derived by a participial verb take a linking article and always agree with the noun they modify in gender, number, Case and definiteness. The formal distinction of the verbal participles from adjectival participles seems to correlate with the aspectual properties of the construction: a verbal participle appears in eventive structures, whereas an adjectival participle occurs in stative structures. But, as we shall see, this is not always the case. Arbëresh participles have maintained the same morphological and syntactical properties of Albanian. They can be used both in stative and in eventive contexts, but in Arbëresh eventive passives, which are built up as in Italian rather than as in Albanian, the adjectival participles are always inflected. Agreement is obligatory in all the contexts where it is in Italian. This is a clear contact-induced change. The data presented in this paper show that Arbëresh, on the one hand, preserves features of Albanian grammar, whereas, on the other hand, it has undergone changes under the influence of the surrounding Italo-Romance varieties.
在本文中,我探讨了 S. Nicola dell'Alto 的 Arbëresh 变体中过去分词的属性和用法,这是一种仍在意大利南部使用的阿尔巴尼亚方言,与意大利语-罗马尼亚语变体的接触已超过五个世纪。我们将这些数据与标准阿尔巴尼亚语和接触语言意大利语进行比较讨论。在阿尔巴尼亚语语法中,只有一种分词:过去分词。它同时具有动词和形容词的属性。作为动词形式,过去分词与助词 KAM "have"(有)和 JAM "be"(是)结合使用,用于复合时态和谓语时态。它还可以与其他微粒结合使用,形成非限定动词形式,如动名词或不定式,或构成时间表达式。最后,它还可以用在一些情态非谓语动词后面。动词分词从不表示同意。阿尔巴尼亚语的分词也可以是形容词。所有由分词动词派生出来的形容词都带有连接冠词,并且在性别、数目、大小写和定语方面始终与所修饰的名词一致。动词性分词与形容词性分词在形式上的区别似乎与结构的方面属性有关:动词性分词出现在事件性结构中,而形容词性分词出现在陈述性结构中。但是,正如我们将要看到的,情况并非总是如此。Arbëresh 分词保持了阿尔巴尼亚语的形态和句法特性。它们既可用于陈述句,也可用于偶合句,但在阿尔巴什偶合被动语系中,形容词性分词总是带屈折语的。在意大利语的所有语境中,一致都是强制性的。这显然是接触引起的变化。本文提供的数据表明,阿尔贝莱什语一方面保留了阿尔巴尼亚语语法的特点,另一方面在周围意大利-罗曼语变体的影响下发生了变化。
{"title":"Stative vs. Eventive Participles in an Arbëresh Variety under the Influence of the Italian Language","authors":"Giuseppina Turano","doi":"10.3390/languages9010003","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9010003","url":null,"abstract":"In this paper, I explore the properties and the uses of the past participles in the Arbëresh variety of S. Nicola dell’Alto, an Albanian dialect still spoken in Southern Italy, which has been in contact with Italo-Romance varieties for more than five centuries. The data are discussed in comparison to standard Albanian and the contact language, Italian. In Albanian grammar, there is only one type of participle: the past participle. It has both verbal and adjectival properties. As a verbal form, the participle is used in compound and in periphrastic tenses, in combination with both the auxiliaries KAM ‘have’ and JAM ‘be’. It can also be used in combination with other particles to create non-finite verbal forms such as gerund or infinitive or to build up temporal expressions. Finally, it can also be used after some modal impersonal verbs. Verbal participles never show agreement. Albanian participles can also be adjectival. All the adjectives derived by a participial verb take a linking article and always agree with the noun they modify in gender, number, Case and definiteness. The formal distinction of the verbal participles from adjectival participles seems to correlate with the aspectual properties of the construction: a verbal participle appears in eventive structures, whereas an adjectival participle occurs in stative structures. But, as we shall see, this is not always the case. Arbëresh participles have maintained the same morphological and syntactical properties of Albanian. They can be used both in stative and in eventive contexts, but in Arbëresh eventive passives, which are built up as in Italian rather than as in Albanian, the adjectival participles are always inflected. Agreement is obligatory in all the contexts where it is in Italian. This is a clear contact-induced change. The data presented in this paper show that Arbëresh, on the one hand, preserves features of Albanian grammar, whereas, on the other hand, it has undergone changes under the influence of the surrounding Italo-Romance varieties.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":"114 28","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138959616","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Paths of Constructionalization in Peninsular Spanish: The Development of “Pues Eso”. A 20th Century Case 半岛西班牙语的构词路径:Pues Eso "的发展。一个 20 世纪的案例
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.3390/languages8040289
Shima Salameh Jiménez
This paper explores the evolution of the conversational formula pues eso in Peninsular Spanish through the framework of constructionalization, so as to describe how form–meaning pairings have been consolidated. Additionally, the Val.Es.Co. model for discourse segmentation is introduced as part of the form pole in the construction. The findings suggest that PE has become a consolidated parenthetical, procedural device during the 20th century, but that previous centuries are also key in understanding how the new functions were developed from pues.
本文通过构式化框架探讨了半岛西班牙语会话公式 pues eso 的演变过程,从而描述了形式-意义配对是如何得到巩固的。此外,还引入了 Val.Es.Co. 的话语分段模型,作为构式中形式极的一部分。研究结果表明,在 20 世纪,PE 已成为一种综合的括号式、程序性手段,但要理解新功能是如何从 pues 发展而来的,前几个世纪也很关键。
{"title":"Paths of Constructionalization in Peninsular Spanish: The Development of “Pues Eso”. A 20th Century Case","authors":"Shima Salameh Jiménez","doi":"10.3390/languages8040289","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages8040289","url":null,"abstract":"This paper explores the evolution of the conversational formula pues eso in Peninsular Spanish through the framework of constructionalization, so as to describe how form–meaning pairings have been consolidated. Additionally, the Val.Es.Co. model for discourse segmentation is introduced as part of the form pole in the construction. The findings suggest that PE has become a consolidated parenthetical, procedural device during the 20th century, but that previous centuries are also key in understanding how the new functions were developed from pues.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":" 33","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138964482","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the Emergence of Portuguese FCI qualquer: A Diachronic Perspective 论葡萄牙 FCI 资格考试的出现:一个异时空视角
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.3390/languages8040290
Clara Pinto
Romance free choice items (FCIs) are frequently pointed out as resulting from the grammaticalization of the relative determiner qual ‘which’ and an element derived from a volition verb, such as querer ‘want’. Contrary to other Romance FCIs, Portuguese qualquer ‘any’ remains understudied, therefore motivating the current research. In this article, I investigate the syntax and semantics of qualquer, from a diachronic perspective, based on examples extracted from 13th and 14th century texts. Analysis of contexts of occurrence of qualquer showed that, in Old Portuguese, the elements qual and quer could combine in different configurations, corresponding to different structures. On the one hand, the relative determiner qual could combine with a form of the volition verb in ever free relative clauses. On the other hand, qual and quer were also combined in appositive relative clauses, which seem to be at the core of postnominal qualquer. However, similar to what is argued for Old Spanish, qualquer was also a quantifier-like element, occurring in prenominal position and giving rise to universal interpretations. The different origins of prenominal and postnominal qualquer may help explain the different readings in contemporary data.
人们经常指出,罗曼语中的自由选择项目(FCIs)是由相对定语qual'which'和由意志动词派生的元素(如querer'want')语法化而产生的。与其他罗曼语 FCIs 相反,葡萄牙语 qualquer "any "的研究仍然不足,因此激发了当前的研究。在这篇文章中,我从非同步的角度,根据从 13 和 14 世纪文本中提取的例子,研究了 qualquer 的句法和语义。对 qualquer 出现语境的分析表明,在古葡萄牙语中,qual 和 quer 这两个元素可以以不同的组合方式出现,对应不同的结构。一方面,在自由相对从句中,相对定语 qual 可以与意志动词的形式相结合。另一方面,qual 和 quer 也可以在附加相对从句中结合,这似乎是后名词 qualquer 的核心。然而,与古西班牙语的论证相似,qualquer 也是一个类似量词的元素,出现在名前位置,并引起普遍的解释。名前和名后 qualquer 的不同起源可能有助于解释当代数据中的不同解读。
{"title":"On the Emergence of Portuguese FCI qualquer: A Diachronic Perspective","authors":"Clara Pinto","doi":"10.3390/languages8040290","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages8040290","url":null,"abstract":"Romance free choice items (FCIs) are frequently pointed out as resulting from the grammaticalization of the relative determiner qual ‘which’ and an element derived from a volition verb, such as querer ‘want’. Contrary to other Romance FCIs, Portuguese qualquer ‘any’ remains understudied, therefore motivating the current research. In this article, I investigate the syntax and semantics of qualquer, from a diachronic perspective, based on examples extracted from 13th and 14th century texts. Analysis of contexts of occurrence of qualquer showed that, in Old Portuguese, the elements qual and quer could combine in different configurations, corresponding to different structures. On the one hand, the relative determiner qual could combine with a form of the volition verb in ever free relative clauses. On the other hand, qual and quer were also combined in appositive relative clauses, which seem to be at the core of postnominal qualquer. However, similar to what is argued for Old Spanish, qualquer was also a quantifier-like element, occurring in prenominal position and giving rise to universal interpretations. The different origins of prenominal and postnominal qualquer may help explain the different readings in contemporary data.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":"52 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138965185","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Grammatical and Lexical Dialectal Variation in Spanish: The Case of deísmo 西班牙语的语法和词汇方言变异:deísmo 案例
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-15 DOI: 10.3390/languages8040288
Edita Gutiérrez-Rodríguez, Pilar Pérez-Ocón
Deísmo is a non-standard dialectal phenomenon consisting of the insertion of a non-required preposition de ‘of’ before a non-finite clause: Me apetece (de) salir ‘I want to go out’. In most papers, de is analyzed as a defective complementizer that does not change the meaning of the sentence. However, deísmo has also been associated with a prospective meaning with some verbs, and de has been considered as a marker of evidentiality with visual perception verbs. In this paper, we provide a formal analysis for deísmo constructions, in which de is located in a projection below that occupied by de in dequeísmo constructions). Secondly, we will show the results of a questionnaire whose objective is to figure out if there is an evidential meaning associated with deísmo. For the questionnaire, we made a preliminary search in Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER) and in Spanish Web Corpus 2018 (Sketch Engine). From this, we selected the most frequent verbs with deísmo in Castilla-La Mancha (Spain). An examination of the results revealed that, on the one hand, deísmo is lexically associated with certain verbs, but not necessarily with all of the same semantic class; and on the other hand, that there is not an evidential meaning associated with deísmo.
Deísmo 是一种非标准方言现象,包括在非定语从句前插入一个非必要介词 de "的":Me apetece (de) salir'我想出去'。在大多数论文中,de 被分析为一个缺陷补语,不会改变句子的意思。然而,deísmo 也与某些动词的前瞻性意义相关,de 也被认为是视觉感知动词的证据性标记。在本文中,我们将对 deísmo 结构(其中 de 位于 dequeísmo 结构中 de 所占投影的下方)进行形式分析。其次,我们将展示一份问卷调查的结果,该问卷调查的目的是了解 deísmo 是否具有证据意义。为了进行问卷调查,我们在西班牙农村口语和声乐语料库(COSER)和 2018 年西班牙网络语料库(Sketch Engine)中进行了初步搜索。我们从中选出了卡斯蒂利亚-拉曼恰(西班牙)最常见的 deísmo 动词。研究结果表明,一方面,deísmo 在词汇上与某些动词相关联,但不一定与所有相同语义类别的动词相关联;另一方面,deísmo 并不具有证据意义。
{"title":"Grammatical and Lexical Dialectal Variation in Spanish: The Case of deísmo","authors":"Edita Gutiérrez-Rodríguez, Pilar Pérez-Ocón","doi":"10.3390/languages8040288","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages8040288","url":null,"abstract":"Deísmo is a non-standard dialectal phenomenon consisting of the insertion of a non-required preposition de ‘of’ before a non-finite clause: Me apetece (de) salir ‘I want to go out’. In most papers, de is analyzed as a defective complementizer that does not change the meaning of the sentence. However, deísmo has also been associated with a prospective meaning with some verbs, and de has been considered as a marker of evidentiality with visual perception verbs. In this paper, we provide a formal analysis for deísmo constructions, in which de is located in a projection below that occupied by de in dequeísmo constructions). Secondly, we will show the results of a questionnaire whose objective is to figure out if there is an evidential meaning associated with deísmo. For the questionnaire, we made a preliminary search in Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER) and in Spanish Web Corpus 2018 (Sketch Engine). From this, we selected the most frequent verbs with deísmo in Castilla-La Mancha (Spain). An examination of the results revealed that, on the one hand, deísmo is lexically associated with certain verbs, but not necessarily with all of the same semantic class; and on the other hand, that there is not an evidential meaning associated with deísmo.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":"64 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138998102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Meeting in the Middle: Sociophonetic Convergence of Bad Bunny and J Balvin’s Coda /s/ in Their Artistic Performance Speech 在中间相遇:Bad Bunny 和 J Balvin 的 Coda /s/ 在艺术表演言语中的社会语音融合
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-14 DOI: 10.3390/languages8040287
Elizabeth Naranjo Hayes
The artistic performance of identity by top Latin music artists can be heard on many Top-40 US radio stations, since, as of July 2023, 20% of the Billboard Hot 100 is (Spanish language) Latin music. This study aims to determine the variants found in the pronunciation of coda /s/, a robust phonetic differentiator of regional and social dialects, in the top songs versus in the spontaneous speech of the two top Latin music artists in the global market. Are Bad Bunny and J Balvin holding to the pronunciation of their respective regional variety in their artistic performance speech (APS, my term) or are they shifting to a different pronunciation? What motivations might cause a difference in the pronunciation of their APS and spontaneous speech? Bad Bunny and J Balvin’s pronunciation of coda /s/ is analyzed in depth as sociophonetic data: their performances of songs from 2018 to 2020 that charted at the top of the Hot Latin Songs Billboard chart as well as on The Billboard Hot 100 chart, and their spontaneous speech from their most-viewed Spanish-language interviews and Instagram Live recordings on YouTube recorded between 2018 and 2020. Bad Bunny overwhelmingly used deletions (∅) in his spontaneous speech—which is typical of an island Puerto Rican—but used a statistically significant amount of maintenance of the sibilant [s] and its aspirated variant [h] in his APS (p < 0.0001). J Balvin primarily used [s] in his spontaneous speech—which is typical of Medellín, Colombia—but used about 50/50 [s] and (∅) in his APS. They are both shifting to a different pronunciation in their APS and converging towards each other, and the difference is statistically significant (p < 0.0001). This dialect convergence could be the beginning of an identity-based pan-Latinx dialect leveling that is, on the one hand, the “in-crowd” pronunciation with covert prestige but, on the other hand, is part of the formation of an evolving multi-regional connector variant diffused through popular music and pop culture.
截至 2023 年 7 月,美国《公告牌》百大热门音乐中有 20% 是(西班牙语)拉丁音乐,因此,在许多美国 Top-40 电台中都能听到顶级拉丁音乐艺人的身份艺术表演。本研究旨在确定尾音 /s/ 的发音变异情况,尾音 /s/ 是区分地区和社会方言的有力语音标志。Bad Bunny 和 J Balvin 在艺术表演言语(APS,我的术语)中是坚持各自地区的发音,还是转向了不同的发音?是什么动机导致了他们的艺术表演用语和即兴用语在发音上的差异?我们将 Bad Bunny 和 J Balvin 的尾音 /s/ 的发音作为社会语音学数据进行深入分析:他们在 2018 年至 2020 年期间表演的歌曲在《热门拉丁歌曲公告牌》(Hot Latin Songs Billboard)榜单以及《公告牌热门 100 歌曲》(The Billboard Hot 100)榜单中均名列前茅;他们在 2018 年至 2020 年期间在 YouTube 上录制的西班牙语访谈和 Instagram 现场录制的自发语音在浏览量最高。Bad Bunny 在其自发语音中绝大多数使用删除音 (∅)--这是波多黎各岛民的典型特征,但在其 APS 中使用了大量维持咝声[s]及其吸气变体[h](p < 0.0001)。J Balvin 在他的自发言语中主要使用 [s]--这是哥伦比亚麦德林的典型发音--但在他的 APS 中,[s] 和 (∅) 的使用率各占一半。他们在 APS 中都转向了不同的发音,并向对方靠拢,而且差异具有统计学意义(p < 0.0001)。这种方言趋同可能是基于身份认同的泛拉丁语系方言分级的开始,一方面是具有隐蔽声望的 "圈内 "发音,另一方面是通过流行音乐和流行文化传播的不断发展的多地区连接器变体形成的一部分。
{"title":"Meeting in the Middle: Sociophonetic Convergence of Bad Bunny and J Balvin’s Coda /s/ in Their Artistic Performance Speech","authors":"Elizabeth Naranjo Hayes","doi":"10.3390/languages8040287","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages8040287","url":null,"abstract":"The artistic performance of identity by top Latin music artists can be heard on many Top-40 US radio stations, since, as of July 2023, 20% of the Billboard Hot 100 is (Spanish language) Latin music. This study aims to determine the variants found in the pronunciation of coda /s/, a robust phonetic differentiator of regional and social dialects, in the top songs versus in the spontaneous speech of the two top Latin music artists in the global market. Are Bad Bunny and J Balvin holding to the pronunciation of their respective regional variety in their artistic performance speech (APS, my term) or are they shifting to a different pronunciation? What motivations might cause a difference in the pronunciation of their APS and spontaneous speech? Bad Bunny and J Balvin’s pronunciation of coda /s/ is analyzed in depth as sociophonetic data: their performances of songs from 2018 to 2020 that charted at the top of the Hot Latin Songs Billboard chart as well as on The Billboard Hot 100 chart, and their spontaneous speech from their most-viewed Spanish-language interviews and Instagram Live recordings on YouTube recorded between 2018 and 2020. Bad Bunny overwhelmingly used deletions (∅) in his spontaneous speech—which is typical of an island Puerto Rican—but used a statistically significant amount of maintenance of the sibilant [s] and its aspirated variant [h] in his APS (p < 0.0001). J Balvin primarily used [s] in his spontaneous speech—which is typical of Medellín, Colombia—but used about 50/50 [s] and (∅) in his APS. They are both shifting to a different pronunciation in their APS and converging towards each other, and the difference is statistically significant (p < 0.0001). This dialect convergence could be the beginning of an identity-based pan-Latinx dialect leveling that is, on the one hand, the “in-crowd” pronunciation with covert prestige but, on the other hand, is part of the formation of an evolving multi-regional connector variant diffused through popular music and pop culture.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":"23 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138971462","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adaptation of Gap Predictions in Filler-Gap Dependency Processing during Reading 阅读过程中填充-间隙依赖处理中的间隙预测调整
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-12-12 DOI: 10.3390/languages8040285
Emily Atkinson, Akira Omaki
Syntactic adaptation effects have been demonstrated for an expanding list of structure types, but the mechanism underlying this effect is still being explored. In the current work on filler-gap dependency processing, we examined whether exposing participants to a less common gap location—prepositional object (PO) gaps—altered their gap predictions, and whether these effects would transfer across tasks when this input was presented in a quasi-naturalistic way (i.e., by reading stories). In Experiment 1, we demonstrated that comprehenders dampened their direct object (DO) gap predictions following exposure to PO gaps. However, Experiments 2A and 2B suggest that these adaptation effects did not transfer when the quasi-naturalistic exposure phase was presented as a separate task (Experiment 2A) and when they also needed to generalize from a syntactic to a semantic measure of direct object gap predictions (i.e., filled gap vs. plausibility mismatch sentences; Experiment 2B). Overall, these experiments add filler-gap dependency processing, as well as the gap predictions associated with it, to the growing list of structures demonstrating adaptation effects, while also suggesting that this effect may be specific to a singular experimental task environment.
句法适应效应已经在不断扩大的结构类型列表中得到了证实,但是这种效应的机制仍在探索之中。在目前关于填充物-间隙依存加工的研究中,我们考察了让参与者接触一种不太常见的间隙位置--预置对象(PO)间隙--是否会改变他们的间隙预测,以及当这种输入以一种准自然的方式(即通过阅读故事)呈现时,这些效应是否会在不同的任务中转移。在实验 1 中,我们证明理解者在接触到直接宾语(DO)间隙后,他们的直接宾语(DO)间隙预测会受到影响。然而,实验 2A 和 2B 表明,当准自然暴露阶段作为一项单独的任务呈现时(实验 2A),以及当他们还需要将直接宾语间隙预测(即填充间隙与似然性不匹配句子;实验 2B)从句法扩展到语义测量时,这些适应效应并没有转移。总之,这些实验将填充-间隙依存加工以及与之相关的间隙预测添加到越来越多的显示适应效应的结构中,同时也表明这种效应可能是特定于单一实验任务环境的。
{"title":"Adaptation of Gap Predictions in Filler-Gap Dependency Processing during Reading","authors":"Emily Atkinson, Akira Omaki","doi":"10.3390/languages8040285","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages8040285","url":null,"abstract":"Syntactic adaptation effects have been demonstrated for an expanding list of structure types, but the mechanism underlying this effect is still being explored. In the current work on filler-gap dependency processing, we examined whether exposing participants to a less common gap location—prepositional object (PO) gaps—altered their gap predictions, and whether these effects would transfer across tasks when this input was presented in a quasi-naturalistic way (i.e., by reading stories). In Experiment 1, we demonstrated that comprehenders dampened their direct object (DO) gap predictions following exposure to PO gaps. However, Experiments 2A and 2B suggest that these adaptation effects did not transfer when the quasi-naturalistic exposure phase was presented as a separate task (Experiment 2A) and when they also needed to generalize from a syntactic to a semantic measure of direct object gap predictions (i.e., filled gap vs. plausibility mismatch sentences; Experiment 2B). Overall, these experiments add filler-gap dependency processing, as well as the gap predictions associated with it, to the growing list of structures demonstrating adaptation effects, while also suggesting that this effect may be specific to a singular experimental task environment.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":"53 158","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139007958","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Languages
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1