首页 > 最新文献

Languages最新文献

英文 中文
Updating Old English Dative–Genitives: A Diachronic Construction Grammar Account 更新古英语助动词:异时构式语法说明
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-11 DOI: 10.3390/languages9060213
Juan G. Vázquez-González
This article conducts a corpus linguistics analysis of the dative–genitive subconstruction within the broader context of Old English double object complementation. The ditransitive construction in Old English has traditionally been perceived as a network of alternating subconstructions, including dat-acc, acc-dat, acc-gen, dat-gen, and acc-acc, as the most productive variants. Recent literature has primarily focused on dat-accs and acc-dats because they are the most productive patterns across the history of English, giving also rise to the current ditransitive construction. However, the less productive case frames have received considerably less recent attention. This work, part of an ongoing investigation aimed at creating an OE dat-gen database, builds upon Visser’s list, verified and implemented by findings obtained from a search conducted in the Dictionary of Old English Web Corpus. We obtain 88 verb types and 443 tokens, incorporating 19 new verb types and 260 tokens into the database. More significantly, we offer a detailed description of the conceptual domains and verb classes associated with OE dat-gens, which display a semantics characterized by the presence or absence of actual transfer, as well as transitions from literal to metaphorical transfer, with speech verbs playing a significant role.
本文在古英语双宾语互补的大背景下,对助词-源词子结构进行了语料库语言学分析。传统上,古英语中的双宾格结构被视为由交替的子结构组成的网络,包括 dat-acc、acc-dat、acc-gen、dat-gen 和 acc-acc,它们是最富有成效的变体。近期的文献主要关注 dat-accs 和 acc-dats,因为它们是英语历史上最多产的模式,也是当前二元结构的起源。然而,生产率较低的例句框架最近受到的关注要少得多。这项工作是正在进行的旨在创建一个古英语数据基因数据库的调查的一部分,它以维瑟的列表为基础,并通过在《古英语词典》网络语料库中进行搜索所获得的结果进行验证和实施。我们获得了 88 个动词类型和 443 个词块,并将 19 个新动词类型和 260 个词块纳入数据库。更重要的是,我们详细描述了与古英语数据元相关的概念域和动词类别,这些概念域和动词类别的语义特点是存在或不存在实际转义,以及从字面转义到隐喻转义的过渡,其中语音动词发挥了重要作用。
{"title":"Updating Old English Dative–Genitives: A Diachronic Construction Grammar Account","authors":"Juan G. Vázquez-González","doi":"10.3390/languages9060213","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9060213","url":null,"abstract":"This article conducts a corpus linguistics analysis of the dative–genitive subconstruction within the broader context of Old English double object complementation. The ditransitive construction in Old English has traditionally been perceived as a network of alternating subconstructions, including dat-acc, acc-dat, acc-gen, dat-gen, and acc-acc, as the most productive variants. Recent literature has primarily focused on dat-accs and acc-dats because they are the most productive patterns across the history of English, giving also rise to the current ditransitive construction. However, the less productive case frames have received considerably less recent attention. This work, part of an ongoing investigation aimed at creating an OE dat-gen database, builds upon Visser’s list, verified and implemented by findings obtained from a search conducted in the Dictionary of Old English Web Corpus. We obtain 88 verb types and 443 tokens, incorporating 19 new verb types and 260 tokens into the database. More significantly, we offer a detailed description of the conceptual domains and verb classes associated with OE dat-gens, which display a semantics characterized by the presence or absence of actual transfer, as well as transitions from literal to metaphorical transfer, with speech verbs playing a significant role.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-06-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141359296","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Two Languages, One Goal: Code-Switching in Doctor–Patient Communication in the Galician Healthcare System 两种语言,一个目标:加利西亚医疗系统中医患交流中的代码转换
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.3390/languages9060209
Vanesa Rodríguez Tembrás
This paper examines bilingual communications between family doctors and patients in Galicia (Spain). The study adopts a sociolinguistic and sociopragmatic approach to analyze how language choice and code-switching (CS) impact their interactions. The main objectives are understanding language dynamics within a speech community and identifying factors influencing language use in healthcare, focusing on language alternation, associated with language choice, and language accommodation. The research utilized a twofold dataset. First, a corpus of 586 audio-recorded medical consultations and eight semi-structured interviews with all participating doctors offered real-life linguistic dynamics between doctors and patients. Additionally, a second dataset with 208 questionnaires and 15 semi-structured interviews provided insights into language preferences and attitudes, inside and outside the doctor’s office. The findings indicate that doctors and patients strategically select and switch between Spanish and Galician to achieve communication goals. Approximately half of the consultations are bilingual, either with or without code-switching, showing that language negotiation is key in the Galician healthcare system. The insights gained can inform healthcare professionals, policymakers, and language planners in developing strategies to improve communication. The study also provides contextual data for understanding the role of language in shaping social dynamics beyond the healthcare setting.
本文研究了加利西亚(西班牙)家庭医生与患者之间的双语交流。研究采用社会语言学和社会语用学方法,分析语言选择和语码转换(CS)如何影响他们之间的互动。研究的主要目的是了解语言社区内的语言动态,找出影响医疗保健领域语言使用的因素,重点关注与语言选择和语言调适相关的语言交替。研究利用了一个双重数据集。首先,由 586 个医疗咨询录音和 8 个半结构式访谈组成的语料库为所有参与研究的医生提供了真实的医患语言动态。此外,第二个数据集包括 208 份调查问卷和 15 次半结构式访谈,有助于深入了解医生诊室内外的语言偏好和态度。研究结果表明,医生和患者会策略性地选择和转换西班牙语和加利西亚语,以实现交流目标。约有一半的咨询是双语的,有的有代码转换,有的没有,这表明语言协商在加利西亚医疗系统中至关重要。所获得的见解可为医疗保健专业人士、政策制定者和语言规划者提供信息,帮助他们制定改善沟通的策略。这项研究还提供了背景数据,有助于理解语言在医疗环境之外塑造社会动态的作用。
{"title":"Two Languages, One Goal: Code-Switching in Doctor–Patient Communication in the Galician Healthcare System","authors":"Vanesa Rodríguez Tembrás","doi":"10.3390/languages9060209","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9060209","url":null,"abstract":"This paper examines bilingual communications between family doctors and patients in Galicia (Spain). The study adopts a sociolinguistic and sociopragmatic approach to analyze how language choice and code-switching (CS) impact their interactions. The main objectives are understanding language dynamics within a speech community and identifying factors influencing language use in healthcare, focusing on language alternation, associated with language choice, and language accommodation. The research utilized a twofold dataset. First, a corpus of 586 audio-recorded medical consultations and eight semi-structured interviews with all participating doctors offered real-life linguistic dynamics between doctors and patients. Additionally, a second dataset with 208 questionnaires and 15 semi-structured interviews provided insights into language preferences and attitudes, inside and outside the doctor’s office. The findings indicate that doctors and patients strategically select and switch between Spanish and Galician to achieve communication goals. Approximately half of the consultations are bilingual, either with or without code-switching, showing that language negotiation is key in the Galician healthcare system. The insights gained can inform healthcare professionals, policymakers, and language planners in developing strategies to improve communication. The study also provides contextual data for understanding the role of language in shaping social dynamics beyond the healthcare setting.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141377184","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Who Are Bilinguals? Surfacing Teacher Candidates’ Conceptions of Bilingualism 谁是双语者?浮现师范生的双语观念
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.3390/languages9060208
Minhye Son, Elisabeth H. Kim
This qualitative study delved into the perceptions of “bilingualism” among 60 students in a teacher education program, drawing on survey responses at the outset of their training. Informed by the translanguaging framework, we analyzed teacher candidates’ responses to identify a range of views spanning from minimalist to maximalist and from monoglossic to heteroglossic perspectives of bilingualism. Our analysis revealed many teacher candidates had a strict and narrow definition of bilingualism based on minimalist and monoglossic standards, especially when considering their own bilingual identities, legitimizing only speakers with native-like proficiency in all language domains in two languages as true bilinguals. Interestingly, their conceptions of bilingualism, as future educators, tended to be more maximalist and heteroglossic when they considered the bilingual potential of their future students. These findings will contribute and challenge the discourses that favor and idealize perfect balanced bilingualism. Implications for research and practice for teachers and teacher educators in bilingual settings are discussed.
这项定性研究利用教师培训初期的调查问卷,深入研究了 60 名师范专业学生对 "双语 "的看法。在翻译语言框架的指导下,我们对师范生的回答进行了分析,以确定从最低限度到最高限度、从单语种到异语种的双语观点。我们的分析表明,许多应聘教师对双语的定义是严格而狭隘的,是基于极简主义和单语主义的标准,尤其是在考虑到他们自己的双语身份时,他们认为只有在所有语言领域都能用两种语言达到母语水平的人才是真正的双语者。有趣的是,作为未来的教育者,当他们考虑到未来学生的双语潜力时,他们对双语的概念倾向于最大化和异语言化。这些研究结果将对赞成和理想化完美平衡双语的论述提出质疑。此外,还讨论了双语环境中教师和教师教育者的研究和实践意义。
{"title":"Who Are Bilinguals? Surfacing Teacher Candidates’ Conceptions of Bilingualism","authors":"Minhye Son, Elisabeth H. Kim","doi":"10.3390/languages9060208","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9060208","url":null,"abstract":"This qualitative study delved into the perceptions of “bilingualism” among 60 students in a teacher education program, drawing on survey responses at the outset of their training. Informed by the translanguaging framework, we analyzed teacher candidates’ responses to identify a range of views spanning from minimalist to maximalist and from monoglossic to heteroglossic perspectives of bilingualism. Our analysis revealed many teacher candidates had a strict and narrow definition of bilingualism based on minimalist and monoglossic standards, especially when considering their own bilingual identities, legitimizing only speakers with native-like proficiency in all language domains in two languages as true bilinguals. Interestingly, their conceptions of bilingualism, as future educators, tended to be more maximalist and heteroglossic when they considered the bilingual potential of their future students. These findings will contribute and challenge the discourses that favor and idealize perfect balanced bilingualism. Implications for research and practice for teachers and teacher educators in bilingual settings are discussed.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141376192","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Subtitling of Swearing: A Pilot Reception Study 脏话字幕:试听研究
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-17 DOI: 10.3390/languages9050184
W. Moura
Reception studies in audiovisual translation seek to explore how translation choices affect the audience’s comprehension, emotional engagement, enjoyment, and overall viewing experience of audiovisual materials. This study focuses on the subtitling product and analyzes the acceptability of swear words translated through different stimuli: subtitles with softened, maintained, and intensified swearing, along with standard Netflix subtitles (control). Employing a multi-method approach, the study collected data through a survey, using questionnaires with a Likert scale and interviews, following the user-centered translation model to understand how participants receive and perceive swear words in subtitling. The results indicate that the control group had the highest acceptability of the participants, while the group with softened swear words presented the lowest acceptability rate. The analysis shows that participants across all groups reported that discomfort does not arise from reading the swear word in the subtitle but from perceiving a deliberate change in its offensive load—usually softened. The findings demonstrate that this change can lead to a breach of the contract of illusion in subtitling, as participants are exposed to the original dialogue and the translated subtitle simultaneously. In conclusion, when perceived, the change in the offensive load can redirect the viewer’s focus from the video to the subtitles, negatively affecting the enjoyment of the audiovisual experience.
视听翻译中的接受研究旨在探索翻译选择如何影响观众对视听材料的理解、情感投入、享受和整体观赏体验。本研究以字幕产品为重点,分析了通过不同刺激因素翻译的脏话的可接受性:软化、保留和强化脏话的字幕,以及标准的 Netflix 字幕(对照)。研究采用多种方法,通过利克特量表问卷调查和访谈收集数据,遵循以用户为中心的翻译模式,以了解参与者如何接受和感知字幕中的脏话。结果表明,对照组参与者的接受度最高,而软化脏话组的接受度最低。分析表明,所有组别的参与者都表示,不适感并非来自于阅读字幕中的脏话,而是来自于感知其攻击性负载的刻意变化--通常是软化。研究结果表明,这种变化可能会导致违反字幕翻译中的幻觉契约,因为参与者会同时看到原始对话和翻译字幕。总之,当被感知时,攻击性负载的变化会将观众的注意力从视频转移到字幕上,从而对视听享受产生负面影响。
{"title":"The Subtitling of Swearing: A Pilot Reception Study","authors":"W. Moura","doi":"10.3390/languages9050184","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050184","url":null,"abstract":"Reception studies in audiovisual translation seek to explore how translation choices affect the audience’s comprehension, emotional engagement, enjoyment, and overall viewing experience of audiovisual materials. This study focuses on the subtitling product and analyzes the acceptability of swear words translated through different stimuli: subtitles with softened, maintained, and intensified swearing, along with standard Netflix subtitles (control). Employing a multi-method approach, the study collected data through a survey, using questionnaires with a Likert scale and interviews, following the user-centered translation model to understand how participants receive and perceive swear words in subtitling. The results indicate that the control group had the highest acceptability of the participants, while the group with softened swear words presented the lowest acceptability rate. The analysis shows that participants across all groups reported that discomfort does not arise from reading the swear word in the subtitle but from perceiving a deliberate change in its offensive load—usually softened. The findings demonstrate that this change can lead to a breach of the contract of illusion in subtitling, as participants are exposed to the original dialogue and the translated subtitle simultaneously. In conclusion, when perceived, the change in the offensive load can redirect the viewer’s focus from the video to the subtitles, negatively affecting the enjoyment of the audiovisual experience.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140962690","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Syntax of Speech Acts: Deictic Inversion as an Evidential Strategy in English 言语行为的句法:英语中作为证据策略的 Deictic Inversion
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-17 DOI: 10.3390/languages9050183
A. Ojea
This paper presents empirical evidence to support the so-called syntactization of discourse, that is, the projection of relevant pragmatic features in the narrow syntax. In particular, it analyses deictic inversion in English, a construction which is used by the speaker to point at a proximal or distal location and bring the addressee’s attention to an entity related to that location (e.g., Here comes the bus). It offers a novel account of this construction, which takes it to be an evidential strategy in a language that does not have standard evidential markers; this evidential status explains its main differences with locative inversion, a construction with which it is pragmatically and structurally related. Deictic inversion therefore receives a natural explanation in a framework that maps syntax with the speech act and introduces in the derivation pragmatic information about the participants in the communicative exchange and about the source of the information for the proposition asserted.
本文提出了实证证据来支持所谓的话语句法化,即在狭义句法中投射相关语用特征。特别是,它分析了英语中的 "指事倒装"(deictic inversion),这是一种由说话人用来指向近端或远端位置,并将受话人的注意力引向与该位置相关的实体的结构(例如,"公交车来了"(Here comes the bus))。该研究对这种结构进行了新颖的解释,认为它是一种没有标准证据标记的语言中的证据策略;这种证据地位解释了它与定位倒装结构的主要区别,定位倒装结构在语用和结构上都与定位倒装结构相关。因此,"谓词倒置 "在一个框架中得到了自然的解释,这个框架将句法与言语行为相映射,并在派生中引入了关于交际参与者和所断言命题的信息来源的语用信息。
{"title":"The Syntax of Speech Acts: Deictic Inversion as an Evidential Strategy in English","authors":"A. Ojea","doi":"10.3390/languages9050183","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050183","url":null,"abstract":"This paper presents empirical evidence to support the so-called syntactization of discourse, that is, the projection of relevant pragmatic features in the narrow syntax. In particular, it analyses deictic inversion in English, a construction which is used by the speaker to point at a proximal or distal location and bring the addressee’s attention to an entity related to that location (e.g., Here comes the bus). It offers a novel account of this construction, which takes it to be an evidential strategy in a language that does not have standard evidential markers; this evidential status explains its main differences with locative inversion, a construction with which it is pragmatically and structurally related. Deictic inversion therefore receives a natural explanation in a framework that maps syntax with the speech act and introduces in the derivation pragmatic information about the participants in the communicative exchange and about the source of the information for the proposition asserted.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140965604","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Holistic Advantage: Unified Quantitative Modeling for Less-Biased, In-Depth Insights into (Socio)Linguistic Variation 整体优势:统一定量建模,深入洞察(社会)语言变异,减少偏见
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-16 DOI: 10.3390/languages9050182
Wilkinson Daniel Wong Gonzales
What happens when recognized and diverse conditioning factors of linguistic variation are omitted from analysis and/or are not analyzed under a single analytical procedure? This paper explores the consequences of such a choice on data interpretation and, consequently, (socio)linguistic theorization. Utilizing Twitter-style English in the Philippines (EngPH) as a case study, I employ the Twitter Corpus of Philippine Englishes (TCOPE) primarily to investigate and elucidate variations in three morphosyntactic variables that have been previously examined using a piecemeal approach. I propose a holistic quantitative approach that incorporates documented linguistic, social, diachronic, and stylistic factors in a unified analysis. The paper illustrates the impacts of adopting this holistic approach through two statistical procedures: Bayesian regression modeling and Boruta feature selection with random forest modeling. In contrast to earlier research findings, my overall results reveal biases in non-unified quantitative analyses, where the confidence in the effects of certain factors diminishes in light of others during analysis. The adoption of a unified analysis or modeling also enhances the resolution at which variations have been examined in EngPH. For instance, it highlights that presumed ‘universals’, such as the hierarchy of linguistic > stylistic > diachronic > social factors in explaining variation in some domains, is contingent on the specific variable under examination. Overall, I argue that unified analyses reduce data distortion and introduce more nuanced interpretations and insights that are critical for establishing a well-grounded empirical theory of EngPH variation and language variation as a whole.
如果在分析中忽略了公认的、多种多样的语言变异条件因素,并且/或者不按照单一的分析程序进行分析,会发生什么情况?本文探讨了这种选择对数据解释以及(社会)语言理论化的影响。以菲律宾的推特式英语(EngPH)作为案例研究,我主要利用菲律宾英语推特语料库(TCOPE)来调查和阐明三个形态句法变量的变化,这些变量以前曾用零散的方法进行过研究。我提出了一种整体定量方法,将记录的语言、社会、非同步和文体因素纳入统一分析中。本文通过两种统计程序说明了采用这种整体方法的影响:贝叶斯回归建模和博鲁塔特征选择与随机森林建模。与之前的研究结果不同,我的总体研究结果揭示了非统一定量分析中的偏差,即在分析过程中,某些因素的影响会随着其他因素的影响而降低可信度。采用统一的分析或建模方法还能提高 EngPH 中研究变化的分辨率。例如,它强调了假定的 "普遍性",如在解释某些领域的变异时,语言因素>文体因素>异时因素>社会因素的层次结构,取决于所研究的具体变量。总之,我认为统一分析减少了数据失真,并引入了更细致入微的解释和见解,这对于建立关于英语语言变异和整个语言变异的基础扎实的实证理论至关重要。
{"title":"The Holistic Advantage: Unified Quantitative Modeling for Less-Biased, In-Depth Insights into (Socio)Linguistic Variation","authors":"Wilkinson Daniel Wong Gonzales","doi":"10.3390/languages9050182","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050182","url":null,"abstract":"What happens when recognized and diverse conditioning factors of linguistic variation are omitted from analysis and/or are not analyzed under a single analytical procedure? This paper explores the consequences of such a choice on data interpretation and, consequently, (socio)linguistic theorization. Utilizing Twitter-style English in the Philippines (EngPH) as a case study, I employ the Twitter Corpus of Philippine Englishes (TCOPE) primarily to investigate and elucidate variations in three morphosyntactic variables that have been previously examined using a piecemeal approach. I propose a holistic quantitative approach that incorporates documented linguistic, social, diachronic, and stylistic factors in a unified analysis. The paper illustrates the impacts of adopting this holistic approach through two statistical procedures: Bayesian regression modeling and Boruta feature selection with random forest modeling. In contrast to earlier research findings, my overall results reveal biases in non-unified quantitative analyses, where the confidence in the effects of certain factors diminishes in light of others during analysis. The adoption of a unified analysis or modeling also enhances the resolution at which variations have been examined in EngPH. For instance, it highlights that presumed ‘universals’, such as the hierarchy of linguistic > stylistic > diachronic > social factors in explaining variation in some domains, is contingent on the specific variable under examination. Overall, I argue that unified analyses reduce data distortion and introduce more nuanced interpretations and insights that are critical for establishing a well-grounded empirical theory of EngPH variation and language variation as a whole.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140970364","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Contrastive and Referential Function of Specific Classifiers in Xiamen Southern Min—Evidence from a Cognitive Experimental Study 厦门闽南语中特定分类词的对比和指代功能--来自认知实验研究的证据
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-15 DOI: 10.3390/languages9050181
Qi Huang, Walter Bisang
Southern Min is generally known for not using classifiers [CL] for expressing definiteness/indefiniteness as it is associated with the bare classifier construction [CL N]. This paper offers evidence from Xiamen Southern Min (XSM) that the use of a specific classifier vs. the general classifier é contributes to referentiality in an alternative way by supporting object identification as it is due to the semantic specificity present in specific classifiers and absent in the general classifier. In a dialogic cognitive experiment adapted from the “Hidden color-chips” task (Enfield and Bohnemeyer 2001), 18 participants had to manipulate their addressees’ attention toward various objects situated in their immediate physical space through language as well as deictic gestures. The objects were associated with different specific classifiers or with the general classifier, and they were arranged according to the factors of (a) distance from speaker, (b) visibility for speaker, and (c) uniqueness (adjacency of similar items). The results show, among other things, that there is a higher tendency to use the specific CL in the [demonstrative CL N] construction if adjacent similar objects [−unique] are too far away from the speaker for clear identification by a demonstrative or a pointing gesture. This is seen as a last-resort strategy for creating contrast. Further corroboration comes from the use of specific classifiers in later mentions after the general CL failed to achieve clear identification. These findings can be situated in the broader context of other languages with classifiers in contrastive function (Thai, Vietnamese, and Ponapean) and they show the relevance of using dialogic texts for modeling classifier selection in contrast to narrative texts. Finally, dialogic contexts may serve as bridging contexts for grammaticalization from numeral classifiers to definiteness markers.
闽南语一般不使用分类词组[CL]来表达定义性/非定义性,因为它与裸分类词组[CL N]相关联。本文从厦门闽南语(XSM)中提供的证据表明,使用特定分类词组与使用一般分类词组é以另一种方式有助于指代性,即支持对象识别,这是因为特定分类词组具有语义特定性,而一般分类词组则没有。在一项改编自 "隐藏的颜色芯片 "任务(Enfield 和 Bohnemeyer,2001 年)的对话认知实验中,18 名参与者必须通过语言和手势来操纵对方的注意力,使其注意到其周围物理空间中的各种物体。这些物体与不同的特定分类器或一般分类器相关联,并根据以下因素进行排列:(a) 与说话者的距离,(b) 说话者的可见度,(c) 唯一性(类似物品的相邻性)。结果表明,如果相邻的类似物品[-独特性]距离说话者太远,无法通过示范或指点手势明确识别,那么在[示范 CL N]结构中使用特定 CL 的倾向性就会更高。这被视为制造对比的最后策略。进一步的佐证是,在一般 CL 无法达到明确识别效果后,在后面的提及中使用了特定分类词。这些发现可以放在其他具有分类词对比功能的语言(泰语、越南语和波纳帕语)的更广阔的语境中进行分析,它们表明,与叙述性文本相比,使用对话性文本来模拟分类词选择是有意义的。最后,对话语境可以作为从数字分类词到定义标记语法化的桥梁语境。
{"title":"The Contrastive and Referential Function of Specific Classifiers in Xiamen Southern Min—Evidence from a Cognitive Experimental Study","authors":"Qi Huang, Walter Bisang","doi":"10.3390/languages9050181","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050181","url":null,"abstract":"Southern Min is generally known for not using classifiers [CL] for expressing definiteness/indefiniteness as it is associated with the bare classifier construction [CL N]. This paper offers evidence from Xiamen Southern Min (XSM) that the use of a specific classifier vs. the general classifier é contributes to referentiality in an alternative way by supporting object identification as it is due to the semantic specificity present in specific classifiers and absent in the general classifier. In a dialogic cognitive experiment adapted from the “Hidden color-chips” task (Enfield and Bohnemeyer 2001), 18 participants had to manipulate their addressees’ attention toward various objects situated in their immediate physical space through language as well as deictic gestures. The objects were associated with different specific classifiers or with the general classifier, and they were arranged according to the factors of (a) distance from speaker, (b) visibility for speaker, and (c) uniqueness (adjacency of similar items). The results show, among other things, that there is a higher tendency to use the specific CL in the [demonstrative CL N] construction if adjacent similar objects [−unique] are too far away from the speaker for clear identification by a demonstrative or a pointing gesture. This is seen as a last-resort strategy for creating contrast. Further corroboration comes from the use of specific classifiers in later mentions after the general CL failed to achieve clear identification. These findings can be situated in the broader context of other languages with classifiers in contrastive function (Thai, Vietnamese, and Ponapean) and they show the relevance of using dialogic texts for modeling classifier selection in contrast to narrative texts. Finally, dialogic contexts may serve as bridging contexts for grammaticalization from numeral classifiers to definiteness markers.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140972664","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Thrivers and Survivors during Study Abroad: The Individual Cases of Japanese Learners of English 留学期间的成功者和幸存者:日本英语学习者的个人案例
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-15 DOI: 10.3390/languages9050180
Nicola Halenko, M. Economidou-Kogetsidis
Whilst study abroad (SA) periods hold much promise for foreign language development, increasing research suggests sojourners’ experiences are unique, and language development does not always follow a linear trajectory. For some learners, SA has little impact on their language performance despite the affordances of L2 immersion (the Survivors). Other learners maximise the potential of SA, and this has a positive impact on their language development (the Thrivers). This paper examines the selected cases of four Japanese learners of English and their request language performance during a 10-month SA in the UK. Changes in pragmatic knowledge (based on appropriateness ratings) were documented at three equidistant time points. Language contact profile data also provided quantitative insights into the learners’ extracurricular language use and qualitative personal reflections. The selected cases illustrate two learners surviving the SA experience, showing minimal change in their request performance. The other two learners thrived during SA, showing accelerated performance in terms of lexical variation at the production level. This paper reports on the case histories of these learners to better understand these unique experiences and pragmatic discrepancies. Suggestions for how learners might be more pragmatically successful during SA are also offered.
虽然出国留学(SA)期间对外语发展大有裨益,但越来越多的研究表明,留学者的经历是独特的,语言发展并不总是遵循线性轨迹。对于一些学习者来说,尽管有沉浸式语言学习的好处,但留学对他们的语言成绩影响甚微(幸存者)。而另一些学习者则最大限度地发挥了学习策略的潜力,这对他们的语言发展产生了积极的影响(进步者)。本文选取了四名日语英语学习者的案例,研究了他们在英国为期 10 个月的南澳大利亚学习期间的语言表现。在三个相等的时间点记录了语用知识的变化(基于适当性评分)。语言接触概况数据还提供了对学习者课外语言使用的定量洞察和定性个人反思。所选案例表明,两名学习者在 SA 体验中幸存下来,他们的申请成绩变化极小。另外两名学习者则在 SA 学习过程中茁壮成长,在生产层面的词汇变化方面表现出更快的速度。本文报告了这些学习者的案例史,以更好地理解这些独特的经历和语用差异。本文还就学习者如何在SA期间取得更大的语用成功提出了建议。
{"title":"Thrivers and Survivors during Study Abroad: The Individual Cases of Japanese Learners of English","authors":"Nicola Halenko, M. Economidou-Kogetsidis","doi":"10.3390/languages9050180","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050180","url":null,"abstract":"Whilst study abroad (SA) periods hold much promise for foreign language development, increasing research suggests sojourners’ experiences are unique, and language development does not always follow a linear trajectory. For some learners, SA has little impact on their language performance despite the affordances of L2 immersion (the Survivors). Other learners maximise the potential of SA, and this has a positive impact on their language development (the Thrivers). This paper examines the selected cases of four Japanese learners of English and their request language performance during a 10-month SA in the UK. Changes in pragmatic knowledge (based on appropriateness ratings) were documented at three equidistant time points. Language contact profile data also provided quantitative insights into the learners’ extracurricular language use and qualitative personal reflections. The selected cases illustrate two learners surviving the SA experience, showing minimal change in their request performance. The other two learners thrived during SA, showing accelerated performance in terms of lexical variation at the production level. This paper reports on the case histories of these learners to better understand these unique experiences and pragmatic discrepancies. Suggestions for how learners might be more pragmatically successful during SA are also offered.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140978070","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
When Your Pronominal Marking Matters during a Pandemic: Shawi Pronominals and COVID-19 Interventions 大流行病期间,您的称谓标记是否重要?沙维语前置词和 COVID-19 干预措施
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-14 DOI: 10.3390/languages9050178
Luis Miguel Rojas-Berscia
In this communication, I focus on Shawi forms of address used in Peruvian State posters during the COVID-19 pandemic. The COVID-19 pandemic took a heavy toll on the Peruvian Indigenous population. A recent study showed that Indigenous people had 3.18 times the risk of infection and 0.4 times the mortality risk of the general population in Peru. The Shawi have not been included among the most heavily affected. A preliminary descriptive and critical account of Peruvian State posters whereby languages such as Shawi and other Peruvian Indigenous languages (Awajun, Ashaninka, different varieties of Quechua, Shipibo, etc.) have been used to prevent the spread of COVID-19 is provided. Shawi seems to be the only language of the sample where information has been framed using first-person inclusive forms. This appears to have led to enhanced communal engagement in the suggested health-related practices. Additionally, opinions on the issue from local stakeholders are briefly discussed. While the results are derived solely from preliminary observations, my findings could serve as a basis for enhancing health communication strategies in other Indigenous contexts, utilizing linguistically informed intercultural approaches.
在这篇通讯中,我重点介绍了 COVID-19 大流行期间秘鲁国家海报中使用的 Shawi 称呼形式。COVID-19 大流行给秘鲁土著人口造成了严重损失。最近的一项研究表明,在秘鲁,原住民的感染风险是普通人的 3.18 倍,死亡风险是普通人的 0.4 倍。沙维人没有被列入受影响最严重的人群。本报告对秘鲁政府为防止 COVID-19 传播而使用沙维语和其他秘鲁土著语言(阿瓦俊语、阿萨宁卡语、不同种类的盖丘亚语、希皮博语等)的海报进行了初步描述和批评。在样本语言中,沙维语似乎是唯一一种使用第一人称包含形式来表述信息的语言。这似乎提高了社区对建议的健康相关做法的参与度。此外,还简要讨论了当地利益相关者对这一问题的看法。虽然这些结果只是初步观察的结果,但我的研究结果可以作为在其他土著环境中利用语言跨文化方法加强健康传播策略的基础。
{"title":"When Your Pronominal Marking Matters during a Pandemic: Shawi Pronominals and COVID-19 Interventions","authors":"Luis Miguel Rojas-Berscia","doi":"10.3390/languages9050178","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050178","url":null,"abstract":"In this communication, I focus on Shawi forms of address used in Peruvian State posters during the COVID-19 pandemic. The COVID-19 pandemic took a heavy toll on the Peruvian Indigenous population. A recent study showed that Indigenous people had 3.18 times the risk of infection and 0.4 times the mortality risk of the general population in Peru. The Shawi have not been included among the most heavily affected. A preliminary descriptive and critical account of Peruvian State posters whereby languages such as Shawi and other Peruvian Indigenous languages (Awajun, Ashaninka, different varieties of Quechua, Shipibo, etc.) have been used to prevent the spread of COVID-19 is provided. Shawi seems to be the only language of the sample where information has been framed using first-person inclusive forms. This appears to have led to enhanced communal engagement in the suggested health-related practices. Additionally, opinions on the issue from local stakeholders are briefly discussed. While the results are derived solely from preliminary observations, my findings could serve as a basis for enhancing health communication strategies in other Indigenous contexts, utilizing linguistically informed intercultural approaches.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140980373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Exploring Semanticity for Content and Function Word Distinction in Catalan 探索加泰罗尼亚语中内容和功能词区分的语义性
IF 0.9 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-14 DOI: 10.3390/languages9050179
Neus Català, Jaume Baixeries, A. Hernández-Fernández
In the realm of linguistics, the concept of “semanticity” was recently introduced as a novel measure designed to study linguistic networks. In a given text, semanticity is defined as the ratio of the potential number of meanings associated with a word to the number of different words with which it is linguistically linked. This concept provides a quantitative indicator that reflects a word’s semantic complexity and its role in a language. In this pilot study, we applied the semanticity measure to the Catalan language, aiming to investigate its effectiveness in automatically distinguishing content words from function words. For this purpose, the measure of semanticity has been applied to a large corpus of texts written in Catalan. We show that the semanticity of words allows us to classify the word classes existing in Catalan in a simple way so that both the semantic and syntactic capacity of each word within a language can be integrated under this parameter. By means of this semanticity measure, it has been observed that adverbs behave like function words in Catalan. This approach offers a quantitative and objective tool for researchers and linguists to gain insights into the structure and dynamics of languages, contributing to a deeper understanding of their underlying principles. The application of semanticity to Catalan is a promising pilot study, with potential applications in other languages, which will allow progress to be made in the field of theoretical linguistics and contribute to the development of automated linguistic tools.
在语言学领域,"语义性 "的概念最近被提出,作为一种新的测量方法,旨在研究语言网络。在给定的文本中,语义性被定义为与一个词相关的潜在意义数量与与之有语言联系的不同词的数量之比。这一概念提供了一个量化指标,反映了一个词的语义复杂性及其在语言中的作用。在这项试验性研究中,我们将语义度量方法应用于加泰罗尼亚语,旨在研究其在自动区分内容词和功能词方面的有效性。为此,我们将语义度量方法应用于一个大型加泰罗尼亚语文本语料库。我们的研究表明,词语的语义性使我们能够以一种简单的方式对加泰罗尼亚语中存在的词语类别进行分类,从而将语言中每个词语的语义能力和句法能力都整合到这一参数中。通过这种语义度量,我们发现副词在加泰罗尼亚语中的表现与功能词类似。这种方法为研究人员和语言学家深入了解语言的结构和动态提供了一个客观的量化工具,有助于加深对其基本原理的理解。语义性在加泰罗尼亚语中的应用是一项很有前景的试点研究,有可能应用于其他语言,这将使理论语言学领域取得进展,并有助于自动化语言学工具的开发。
{"title":"Exploring Semanticity for Content and Function Word Distinction in Catalan","authors":"Neus Català, Jaume Baixeries, A. Hernández-Fernández","doi":"10.3390/languages9050179","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9050179","url":null,"abstract":"In the realm of linguistics, the concept of “semanticity” was recently introduced as a novel measure designed to study linguistic networks. In a given text, semanticity is defined as the ratio of the potential number of meanings associated with a word to the number of different words with which it is linguistically linked. This concept provides a quantitative indicator that reflects a word’s semantic complexity and its role in a language. In this pilot study, we applied the semanticity measure to the Catalan language, aiming to investigate its effectiveness in automatically distinguishing content words from function words. For this purpose, the measure of semanticity has been applied to a large corpus of texts written in Catalan. We show that the semanticity of words allows us to classify the word classes existing in Catalan in a simple way so that both the semantic and syntactic capacity of each word within a language can be integrated under this parameter. By means of this semanticity measure, it has been observed that adverbs behave like function words in Catalan. This approach offers a quantitative and objective tool for researchers and linguists to gain insights into the structure and dynamics of languages, contributing to a deeper understanding of their underlying principles. The application of semanticity to Catalan is a promising pilot study, with potential applications in other languages, which will allow progress to be made in the field of theoretical linguistics and contribute to the development of automated linguistic tools.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-05-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140980797","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Languages
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1