首页 > 最新文献

RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics最新文献

英文 中文
The Russian Language Personality in the Current Diachrony: a New Associative-Verbal Database (2014-2021) 时代性下的俄语语言人格:一个新的联想-言语数据库(2014-2021)
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-648-665
I. Shaposhnikova
The study presents a new Russian regional associative database (Siberia and the Far East) - SIBAS 2, obtained in a mass associative experiment (2014-2021) in the Asian regions of the Russian Federation. The author describes the main parameters of the scientifically significant information provided by the electronic resource SIBAS, the characteristics of the data in SIBAS 2 in comparison with the database SIBAS 1 reflecting the dimensions of the Russian language personality in the Asian regions of Russia, recorded in the period from 2008 to 2013. The associative dominants identified with the help of the SIBAS 1 resource are compared with the corresponding dimensions of the RLP, explicated by psycholinguists in the European part of the Russian Federation on the basis of the EURAS reverse dictionary (2008-2013); the dominants of SIBAS 1 and SIBAS 2 are compared with the all-Russian data of the reverse dictionaries of RAS (Russian Associative Thesaurus): the first (1988-1991) and second (1992-1995) stages of the all-Russian experiment. Against this background, the author presents new results of a general analysis of the semantic nodes of the SIBAS associative-verbal network, statistical ordering of the entire array of verbal associates in the current diachrony (2008-2021). Such statistical organization of the associativeverbal material can be viewed as a methodological technique, a preliminary step in the study of the psychologically relevant fluctuations of the system-forming semantic accentuations of the Russian language personality, their historical and cultural roots and meaningful transformations referring to a particular period of time (here mostly according to the data of SIBAS 1 and SIBAS 2).
该研究提出了一个新的俄罗斯区域联想数据库(西伯利亚和远东)-SIBAS 2,该数据库是在俄罗斯联邦亚洲地区的大规模联想实验(2014-2021)中获得的。作者描述了电子资源SIBAS提供的具有科学意义的信息的主要参数,SIBAS 2中的数据与数据库SIBAS 1相比的特征,反映了2008年至2013年期间记录的俄罗斯亚洲地区俄语个性的维度。在SIBAS 1资源的帮助下确定的联想支配者与RLP的相应维度进行了比较,俄罗斯联邦欧洲部分的心理语言学家根据EURAS反向词典(2008-2013)进行了解释;将SIBAS 1和SIBAS 2的优势词与RAS(Russian Associationve Thesaurus)反向词典的全俄数据进行了比较:全俄实验的第一阶段(1988-1991)和第二阶段(1992-1995)。在此背景下,作者提出了对SIBAS联想言语网络的语义节点进行一般分析的新结果,即当前历时中整个言语联想阵列的统计排序(2008-2021)。这种联想言语材料的统计组织可以被视为一种方法论技术,是研究俄语人格语义重音形成系统的心理相关波动的初步步骤,它们的历史和文化根源以及涉及特定时期的有意义的转变(这里主要根据SIBAS 1和SIBAS 2的数据)。
{"title":"The Russian Language Personality in the Current Diachrony: a New Associative-Verbal Database (2014-2021)","authors":"I. Shaposhnikova","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-648-665","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-648-665","url":null,"abstract":"The study presents a new Russian regional associative database (Siberia and the Far East) - SIBAS 2, obtained in a mass associative experiment (2014-2021) in the Asian regions of the Russian Federation. The author describes the main parameters of the scientifically significant information provided by the electronic resource SIBAS, the characteristics of the data in SIBAS 2 in comparison with the database SIBAS 1 reflecting the dimensions of the Russian language personality in the Asian regions of Russia, recorded in the period from 2008 to 2013. The associative dominants identified with the help of the SIBAS 1 resource are compared with the corresponding dimensions of the RLP, explicated by psycholinguists in the European part of the Russian Federation on the basis of the EURAS reverse dictionary (2008-2013); the dominants of SIBAS 1 and SIBAS 2 are compared with the all-Russian data of the reverse dictionaries of RAS (Russian Associative Thesaurus): the first (1988-1991) and second (1992-1995) stages of the all-Russian experiment. Against this background, the author presents new results of a general analysis of the semantic nodes of the SIBAS associative-verbal network, statistical ordering of the entire array of verbal associates in the current diachrony (2008-2021). Such statistical organization of the associativeverbal material can be viewed as a methodological technique, a preliminary step in the study of the psychologically relevant fluctuations of the system-forming semantic accentuations of the Russian language personality, their historical and cultural roots and meaningful transformations referring to a particular period of time (here mostly according to the data of SIBAS 1 and SIBAS 2).","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46110166","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Russian Schisch and the Russian Revolution: Semiotic Models of Language and Text Ideologization 俄国Schisch和俄国革命:语言和文本意识形态的符号学模型
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-800-814
Alexander V. Zagumennov
The relevance of the article lies in the stable interest of the scientific community in the history of the church schism, in the problems of the formation of the ideology of the USSR, especially in the aspect of semiotics with the identification of some deep symbolic structures. The purpose of the study is to substantiate the hypothesis that the church schism of the 17th century and the Great October Socialist Revolution of 1917 are connected in the implementation of non-obvious semiotic scenarios for further development. The material of the work was the “Acts of the Moscow Cathedral” of 1666-1667, periodicals (newspapers “Krasnaya Gazeta”, “Krasny Sever”, “Zvezda Vytegry” of 1920), scientific works on the analysis of monuments of secular and church history. In the study, the leading methods are contextual analysis, reconstruction, modeling with the dominance of philological hermeneutics. With their help, five parameters are identified by which it is permissible to track the ideologization of the fact of reality by a group of interested persons: 1) the use of semantic-specific linguistic means; 2) the polarization of the assessment; 3) the precedence of the text; 4) the precedence of the idea and 5) the precedence of the image of a leader loyal to the community of people who won the controversy. It is shown that ideologized meanings do not depend on the time of creation and the sphere of functioning of the text that preserves them. In other words, the text acts as a material carrier of a dynamic formation that can be transferred from one statement to another for several centuries, which makes it possible to study ideologization using linguistic methods. At the end of the work, a graphical model of the ideologization of language and text is presented, which is relevant both for the era of the church schism in the second half of the 17th century and for the period after the October Revolution of 1917.
本文的相关性在于科学界对教会分裂史的稳定关注,对苏联意识形态形成问题的关注,特别是对符号学方面的关注,以及对一些深层符号结构的认同。本研究的目的是证实17世纪的教会分裂与1917年伟大的十月社会主义革命在非明显符号学情景的实施中存在联系的假设,以供进一步发展。作品的材料是1666-1667年的“莫斯科大教堂行为”,期刊(1920年的报纸“Krasnaya Gazeta”,“Krasny Sever”,“Zvezda Vytegry”),分析世俗和教会历史纪念碑的科学著作。在研究中,语境分析、重构、建模是主要的方法,并以语言解释学为主导。在他们的帮助下,我们确定了五个参数,通过这些参数可以跟踪一群感兴趣的人对现实事实的意识形态化:1)使用特定语义的语言手段;2)评价两极分化;3)文本的优先级;4)思想的优先地位和5)赢得争议的领袖忠诚于社会人民的形象的优先地位。它表明,意识形态化的意义并不依赖于创造的时间和保存它们的文本的功能范围。换句话说,文本作为一种动态形态的物质载体,可以在几个世纪内从一种说法转移到另一种说法,这使得用语言学方法研究意识形态成为可能。在作品的最后,提出了语言和文本意识形态化的图形模型,这与17世纪下半叶教会分裂的时代和1917年十月革命之后的时期有关。
{"title":"The Russian Schisch and the Russian Revolution: Semiotic Models of Language and Text Ideologization","authors":"Alexander V. Zagumennov","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-800-814","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-800-814","url":null,"abstract":"The relevance of the article lies in the stable interest of the scientific community in the history of the church schism, in the problems of the formation of the ideology of the USSR, especially in the aspect of semiotics with the identification of some deep symbolic structures. The purpose of the study is to substantiate the hypothesis that the church schism of the 17th century and the Great October Socialist Revolution of 1917 are connected in the implementation of non-obvious semiotic scenarios for further development. The material of the work was the “Acts of the Moscow Cathedral” of 1666-1667, periodicals (newspapers “Krasnaya Gazeta”, “Krasny Sever”, “Zvezda Vytegry” of 1920), scientific works on the analysis of monuments of secular and church history. In the study, the leading methods are contextual analysis, reconstruction, modeling with the dominance of philological hermeneutics. With their help, five parameters are identified by which it is permissible to track the ideologization of the fact of reality by a group of interested persons: 1) the use of semantic-specific linguistic means; 2) the polarization of the assessment; 3) the precedence of the text; 4) the precedence of the idea and 5) the precedence of the image of a leader loyal to the community of people who won the controversy. It is shown that ideologized meanings do not depend on the time of creation and the sphere of functioning of the text that preserves them. In other words, the text acts as a material carrier of a dynamic formation that can be transferred from one statement to another for several centuries, which makes it possible to study ideologization using linguistic methods. At the end of the work, a graphical model of the ideologization of language and text is presented, which is relevant both for the era of the church schism in the second half of the 17th century and for the period after the October Revolution of 1917.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47673067","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Situation Awareness Paradoxicality and Paradoxical Logic of Characters in the Novels of I. Ilf and Eu. Petrov 伊尔夫、欧小说中的情境意识悖论与人物的悖论逻辑。佩特罗夫
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-827-843
Elena N. Ryadchikova, O. Kadilina, Valeria T. Vered
The study is devoted to the study of the role of paradoxes in the novels written by I. Ilf and Eu. Petrov «The Little Golden Calf» and «The Twelve Chairs». In this aspect, the novels that have become world classics have not yet been the subject of detailed scientific study; an attempt to fill this gap determines the relevance of this article. The concepts of «antinomy», «dichotomy», and «intentionality» are considered. The study of the elements of paradoxes, their step-by-step tracing allows to reveal hidden meanings, the vertical context provides a better understanding of the linguistic personality of the characters and the author’s message. The paradoxical nature of evaluative characteristics can manifest itself not only in a horizontal context, but also in a vertical, diachronic one. The contexts containing the paradox extracted from the texts of the indicated novels were selected as the material of the study. The article concludes that in the language of literary works the paradox is used expressly, intentionally, it reflects the linguo-creative thinking of the authors, used as a stylistic device to create the image of a character, as an individualization of his speech, and also performs numerous other functions. It was revealed that the paradoxes used for the image of the main character, O. Bender, who is a strong linguistic personality, represent one set of qualities, and for Panikovsky - another. The paradoxical statements coming from Bender and the speech of other characters in the novels by I. Ilf and Eu. Petrov are psychological, they become persuasive arguments for situation awareness, a means of calming, creating the appearance of a lack of violence against the victim to cover up their own plans.
本研究旨在探讨悖论在伊夫和余的小说中所起的作用。彼得罗夫«小金牛犊»和«十二把椅子»。在这方面,已成为世界经典的小说尚未得到详细的科学研究;填补这一空白的尝试决定了本文的相关性。考虑了“二律背反”、“二分法”和“意向性”的概念。对悖论要素的研究,对其逐步的追踪可以揭示隐藏的意义,纵向的语境可以更好地理解人物的语言个性和作者的信息。评价特征的矛盾性质不仅可以在水平语境中表现出来,也可以在垂直的、历时的语境中表现出来。本文选取从所述小说文本中提取的包含悖论的语境作为研究材料。文章认为,在文学作品的语言中,悖论的使用是明确的、有意的,它反映了作者的语言创造性思维,是塑造人物形象的一种文体手段,是使人物话语个性化的一种手段,还有许多其他功能。结果表明,具有强烈语言个性的主人公O. Bender的形象所使用的悖论代表了一组品质,而Panikovsky则代表了另一组品质。本德尔的矛盾陈述和伊尔夫和欧的小说中其他人物的讲话。彼得罗夫是心理上的,他们成为有说服力的论据,对情况的认识,一种平静的手段,创造了缺乏暴力的外表,对受害者掩盖自己的计划。
{"title":"Situation Awareness Paradoxicality and Paradoxical Logic of Characters in the Novels of I. Ilf and Eu. Petrov","authors":"Elena N. Ryadchikova, O. Kadilina, Valeria T. Vered","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-827-843","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-827-843","url":null,"abstract":"The study is devoted to the study of the role of paradoxes in the novels written by I. Ilf and Eu. Petrov «The Little Golden Calf» and «The Twelve Chairs». In this aspect, the novels that have become world classics have not yet been the subject of detailed scientific study; an attempt to fill this gap determines the relevance of this article. The concepts of «antinomy», «dichotomy», and «intentionality» are considered. The study of the elements of paradoxes, their step-by-step tracing allows to reveal hidden meanings, the vertical context provides a better understanding of the linguistic personality of the characters and the author’s message. The paradoxical nature of evaluative characteristics can manifest itself not only in a horizontal context, but also in a vertical, diachronic one. The contexts containing the paradox extracted from the texts of the indicated novels were selected as the material of the study. The article concludes that in the language of literary works the paradox is used expressly, intentionally, it reflects the linguo-creative thinking of the authors, used as a stylistic device to create the image of a character, as an individualization of his speech, and also performs numerous other functions. It was revealed that the paradoxes used for the image of the main character, O. Bender, who is a strong linguistic personality, represent one set of qualities, and for Panikovsky - another. The paradoxical statements coming from Bender and the speech of other characters in the novels by I. Ilf and Eu. Petrov are psychological, they become persuasive arguments for situation awareness, a means of calming, creating the appearance of a lack of violence against the victim to cover up their own plans.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43431450","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Development of Dominant Concepts within the Lexical-Semantic Field BRASIL 词汇-语义领域中主导概念的发展[j]
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-678-693
Dmitry L. Gurevich
National identity presupposes not only geographical and political-administrative but also cultural-historical and linguistic unity. The country’s name, usually developed from an inderived toponym, can acquire the characteristics of a concept with a wider range of meanings that spreads onto neighbouring spheres and becomes ethnonym, linguonym and, furthermore, a name for a whole group of concrete and abstract notions sharing a common semantic core. As a result, one can observe the formation of a lexical-semantic field with a clear-cut core, secondary dominants, and periphery. Its development is gradual and proceeds as a kind of centrifugal movement: first comes the core and its nearest surroundings, then one can see the periphery grow and become more and more multifarious in terms of parts of speech division. The present study shows how the lexeme BRASIL, that by the time Brazil was colonized (in the first half of the 16th century) had the only meaning - ‘mahogany’, gradually became widely-used and acquired such meanings as “territory”, “indigenous people”, “indigenous language”. These meanings influenced the development of derived words sharing the meaning “related to Brazil”, “Brazilian” and “native of Brazil” - brasílico, brasiliense, brasiliano, brasílio, brasileiro (Portugese). Their use, initially almost interchangeable, became more specific with time; later some of them have become obsolete. As a result, brasileiro became secondary dominant that, alongside with BRASIL, served to widen the corresponding lexical-semantic field. The process of consolidation of the core and central dominants having considerable semantic potential coincided with the process of Brazil’s cultural emancipation from its ex-metropolis.
民族认同不仅以地理和政治管理为前提,而且以文化、历史和语言的统一为前提。国名通常是从一个独立的地名发展而来的,它可以获得一个含义更广泛的概念的特征,并传播到邻近的领域,成为民族名、林国名,此外,它也是一个共享共同语义核心的一整组具体和抽象概念的名称。由此,我们可以观察到一个具有明确核心、次要支配者和外围的词汇语义场的形成。它的发展是渐进的,是一种离心运动:首先是核心及其最近的环境,然后可以看到外围在词性划分方面越来越多样化。本研究表明,在巴西被殖民时(16世纪上半叶),单词“BRASIL”只有“桃花心木”的含义,它是如何逐渐被广泛使用并获得“领土”、“土著人民”、“原住民语言”等含义的。这些含义影响了派生词的发展,这些派生词具有“与巴西有关”、“巴西人”和“巴西本土”的含义——brasílico、brasiliense、brasiliano、brasí的lio、brasileiro(葡萄牙语)。它们的使用,最初几乎可以互换,随着时间的推移变得更加具体;后来它们中的一些已经过时了。因此,brasileiro成为次要优势,与BRASIL一起,有助于拓宽相应的词汇语义领域。具有相当语义潜力的核心和中心支配者的整合过程与巴西从其前大都市中解放文化的过程相吻合。
{"title":"The Development of Dominant Concepts within the Lexical-Semantic Field BRASIL","authors":"Dmitry L. Gurevich","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-678-693","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-678-693","url":null,"abstract":"National identity presupposes not only geographical and political-administrative but also cultural-historical and linguistic unity. The country’s name, usually developed from an inderived toponym, can acquire the characteristics of a concept with a wider range of meanings that spreads onto neighbouring spheres and becomes ethnonym, linguonym and, furthermore, a name for a whole group of concrete and abstract notions sharing a common semantic core. As a result, one can observe the formation of a lexical-semantic field with a clear-cut core, secondary dominants, and periphery. Its development is gradual and proceeds as a kind of centrifugal movement: first comes the core and its nearest surroundings, then one can see the periphery grow and become more and more multifarious in terms of parts of speech division. The present study shows how the lexeme BRASIL, that by the time Brazil was colonized (in the first half of the 16th century) had the only meaning - ‘mahogany’, gradually became widely-used and acquired such meanings as “territory”, “indigenous people”, “indigenous language”. These meanings influenced the development of derived words sharing the meaning “related to Brazil”, “Brazilian” and “native of Brazil” - brasílico, brasiliense, brasiliano, brasílio, brasileiro (Portugese). Their use, initially almost interchangeable, became more specific with time; later some of them have become obsolete. As a result, brasileiro became secondary dominant that, alongside with BRASIL, served to widen the corresponding lexical-semantic field. The process of consolidation of the core and central dominants having considerable semantic potential coincided with the process of Brazil’s cultural emancipation from its ex-metropolis.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44653226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Image of Power Based on the Materials of the Crimean Associative Dictionary 从《克里米亚联想词典》材料看权力形象
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-630-647
N. Ufimtseva
The study is devoted to the analysis of ideas about power in the language consciousness of three generations of representatives of the Russian culture (1994-2021). In course of the analysis, data from associative dictionaries and databases (RAS, EVRAS, SIBAS, Crimean Associative Dictionary), and sociological research materials are used. The theoretical basis of the study is the theory of language consciousness developed at the Moscow Psycholinguistic School. Culture is considered as a system of adaptive models, i.e. as the structure that brings together the society. The concept of POWER is one of the main dimensions of the social stratification of society. Even though the interest in the studying of this phenomenon in society, including in language, has increased significantly in recent years, most studies of this concept were carried out using traditional lexicographic sources and literary texts. In general, the degree of study of the concept (or in our terminology, the image of consciousness) POWER in the framework of the semanticcognitive approach seems to be insufficient. The approach from the standpoint of the Moscow Psycholinguistic School makes it possible to obtain data on the real content and structure of the language consciousness of a native speaker of the Russian language / culture, not only in its synchronous state, but also in temporal dynamics. The paper examines the structure of the core of language consciousness and the content of semantic gestalts of the images of consciousness of several generations of Russians. The analysis shows that the destruction of the archetypes of Russian culture, the growth of individualism is directly reflected in the structure of the core of language consciousness and its content.
本研究致力于分析俄罗斯文化三代代表人物(1994-2021)语言意识中的权力观念。在分析过程中,使用了关联词典和数据库(RAS, EVRAS, SIBAS,克里米亚关联词典)的数据以及社会学研究材料。本研究的理论基础是莫斯科心理语言学派发展起来的语言意识理论。文化被认为是一种适应性模式的系统,即作为一种将社会聚集在一起的结构。权力概念是社会分层的主要维度之一。尽管近年来人们对这一社会现象(包括语言现象)的研究兴趣显著增加,但大多数关于这一概念的研究都是使用传统的词典编纂来源和文学文本进行的。一般来说,在语义认知方法的框架下,对概念(或者在我们的术语中,意识的形象)权力的研究程度似乎是不足的。从莫斯科心理语言学派的角度来看,这种方法可以获得关于俄语/文化母语者语言意识的真实内容和结构的数据,不仅在其同步状态,而且在时间动态中。本文考察了几代俄罗斯人的语言意识核心的结构和意识意象的语义格式塔的内容。分析表明,俄罗斯文化原型的破坏、个人主义的滋长,直接反映在语言意识核心的结构及其内容上。
{"title":"The Image of Power Based on the Materials of the Crimean Associative Dictionary","authors":"N. Ufimtseva","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-630-647","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-630-647","url":null,"abstract":"The study is devoted to the analysis of ideas about power in the language consciousness of three generations of representatives of the Russian culture (1994-2021). In course of the analysis, data from associative dictionaries and databases (RAS, EVRAS, SIBAS, Crimean Associative Dictionary), and sociological research materials are used. The theoretical basis of the study is the theory of language consciousness developed at the Moscow Psycholinguistic School. Culture is considered as a system of adaptive models, i.e. as the structure that brings together the society. The concept of POWER is one of the main dimensions of the social stratification of society. Even though the interest in the studying of this phenomenon in society, including in language, has increased significantly in recent years, most studies of this concept were carried out using traditional lexicographic sources and literary texts. In general, the degree of study of the concept (or in our terminology, the image of consciousness) POWER in the framework of the semanticcognitive approach seems to be insufficient. The approach from the standpoint of the Moscow Psycholinguistic School makes it possible to obtain data on the real content and structure of the language consciousness of a native speaker of the Russian language / culture, not only in its synchronous state, but also in temporal dynamics. The paper examines the structure of the core of language consciousness and the content of semantic gestalts of the images of consciousness of several generations of Russians. The analysis shows that the destruction of the archetypes of Russian culture, the growth of individualism is directly reflected in the structure of the core of language consciousness and its content.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46644274","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
‘Probability’ and ‘Possibility’ in Creative Language Use: on Impossible Possibility in German Texts 创造性语言使用中的“概率”与“可能性”——论德语文本中的“不可能的可能性”
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-589-607
V. Demyankov
Being culture-dependent, stylistics involves choice of facts and of linguistic means for exposing events cohesively in narratives for coherent chains of arguments in discourses. Both factual accuracy and logical consistency rely on epistemic warrants especially when verification procedures are not directly available. Ascribing reliable sources to opinions makes the facts and arguments conveyed in narratives and in discourses more or less probable, especially if their guarantors’ reputation is high enough, cf. “Tell me who thinks so, and I’ll tell you if this view is probable”, or even “and I’ll tell you if you are right”. Acceptability and creativity of language use depend on subconscious statistics, with their scales and measures of possibility and probability: infrequent ways of informing are the best candidates for being considered creative. Lexical items ‘(im)possible’, ‘(im)probable’, ‘(in)feasible’, ‘can (not)’, ‘may (not)’, etc., with negative marks and without them, normally serve as truth-conditional “hedges” of judgments, as their weak epistemic warrants. Their use, too, may be more or less creative and depends on mental cultures in the framework of which narratives and discourses are produced and interpreted. This paper analyzes double hedge constructions in which a modal verb and an adverbial meaning ‘(im)possibly’ or ‘(im)probably’ are jointly used in sentences, e. g. ‘can possibly’ and ‘might probably’ in English. These constructions look strange or even ungrammatical in Russian, but they are not infrequent in German. In this research, being based on a large corpus of fictional and non-fictional German texts. It is shown that statistically, these double hedges are most frequently used for focusing on negative commitments, especially in sentences with ‘unmöglich können’ (“can impossibly”). At the same time, the frequency of ‘kann unwahrscheinlich’ (“can improbably”) is utterly low.
由于依赖于文化,文体学涉及到事实和语言手段的选择,以便在叙事中连贯地揭露事件,从而在话语中形成连贯的论点链。事实的准确性和逻辑的一致性都依赖于认识上的保证,尤其是在没有直接可用的核查程序的情况下。将可靠的来源归结为观点,会使叙事和话语中传达的事实和论点或多或少具有可能性,尤其是如果他们的担保人的声誉足够高的话,参见“告诉我谁这么认为,我会告诉你这种观点是否有可能”,甚至“如果你是对的,我会通知你”。语言使用的可接受性和创造性取决于潜意识统计,以及它们的可能性和概率的尺度和衡量标准:不常见的告知方式是被认为具有创造性的最佳选择。词汇项目“(im)可能”、“(im。它们的使用也可能或多或少具有创造性,并取决于叙事和话语产生和解释的心理文化框架。本文分析了语气动词和状语意为“(im)possible”或“(im。这些结构在俄语中看起来很奇怪,甚至不符合语法,但在德语中并不罕见。在这项研究中,基于大量的虚构和非虚构的德语文本。研究表明,从统计数据来看,这些双模糊限制语最常用于关注负面承诺,尤其是在带有“unmöglich können”(“can impossible”)的句子中。同时,“kann-unwhrschinlich”(“可能不太可能”)的频率非常低。
{"title":"‘Probability’ and ‘Possibility’ in Creative Language Use: on Impossible Possibility in German Texts","authors":"V. Demyankov","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-589-607","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-589-607","url":null,"abstract":"Being culture-dependent, stylistics involves choice of facts and of linguistic means for exposing events cohesively in narratives for coherent chains of arguments in discourses. Both factual accuracy and logical consistency rely on epistemic warrants especially when verification procedures are not directly available. Ascribing reliable sources to opinions makes the facts and arguments conveyed in narratives and in discourses more or less probable, especially if their guarantors’ reputation is high enough, cf. “Tell me who thinks so, and I’ll tell you if this view is probable”, or even “and I’ll tell you if you are right”. Acceptability and creativity of language use depend on subconscious statistics, with their scales and measures of possibility and probability: infrequent ways of informing are the best candidates for being considered creative. Lexical items ‘(im)possible’, ‘(im)probable’, ‘(in)feasible’, ‘can (not)’, ‘may (not)’, etc., with negative marks and without them, normally serve as truth-conditional “hedges” of judgments, as their weak epistemic warrants. Their use, too, may be more or less creative and depends on mental cultures in the framework of which narratives and discourses are produced and interpreted. This paper analyzes double hedge constructions in which a modal verb and an adverbial meaning ‘(im)possibly’ or ‘(im)probably’ are jointly used in sentences, e. g. ‘can possibly’ and ‘might probably’ in English. These constructions look strange or even ungrammatical in Russian, but they are not infrequent in German. In this research, being based on a large corpus of fictional and non-fictional German texts. It is shown that statistically, these double hedges are most frequently used for focusing on negative commitments, especially in sentences with ‘unmöglich können’ (“can impossibly”). At the same time, the frequency of ‘kann unwahrscheinlich’ (“can improbably”) is utterly low.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44664095","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Oppositive Semantics in English and Russian Phraseological Units by the example of PHU with a Semantic Component MAN 英语和俄语短语单位中的对立语义——以语义成分为MAN的PHU为例
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-666-677
L. Lunkova, Julia I. Frolova
The article deals with a complex analysis of a phraseological unit (PhU) phenomenon: its linguo-cognitive basis, structural-semantic potential as well as actualization peculiarities in the English and Russian linguo-cultural spaces under the manifestation of a multidimensional oppositive sense through PhUs with a semantic component man . The study establishes that the component exhibits the characteristics of a polysemant in the English language and reconstructs three basic modi of entity: mental-ethical, cognitive-psychological, socio-economic. The semantic component man is less polysemantic in Russian compared to the English equivalent and represents a monolithic spiritual modus. This fundamental difference is caused by the tendency to the ideal interpretation of typically material senses which is specific to the Russian linguoculture. It is revealed that oppositive semantics manifests itself both on the level of internal relations (between the components within a PhU) and on the level of the external ones (with other PhUs) in the two languages. Besides, the main oppositive load is carried out through lexical-grammatical means: antonyms, adversative conjunctions and particles that form symmetrical and asymmetrical contrastives. The study proves that oppositive patterns with a similar structure mark fundamentally different archisemes in English and in Russian, modeling diametrically opposed existential-axiological trajectories (material and ideal correspondingly) in the linguocultures under examination.
短句来源本文对英语和俄语语言文化空间中的一种短语单位现象进行了复杂的分析,分析了它的语言认知基础、结构语义潜能和实现特点,并通过具有语义成分man的短语单位表现出多维的对立意义。该成分在英语语言中表现出多义词的特征,重构了三种基本的实体形态:心理-伦理、认知-心理、社会-经济。俄语中的语义成分man的多义性不如英语,它代表了一种整体的精神形态。这种根本差异是由于俄罗斯语言文化特有的对典型物质感官的理想解释的倾向造成的。结果表明,在两种语言中,相对语义既表现在内部关系(一个PhU内的组件之间)的层面上,也表现在外部关系(与其他PhU)的层面上。此外,主要的对立负荷是通过词汇语法手段进行的:反义词、不利连词和构成对称和不对称对比的小品。研究证明,结构相似的对构句式在英语和俄语中标志着根本不同的构式,在所研究的语言文化中模拟了截然相反的存在-价值论轨迹(相应的是物质和理想)。
{"title":"Oppositive Semantics in English and Russian Phraseological Units by the example of PHU with a Semantic Component MAN","authors":"L. Lunkova, Julia I. Frolova","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-666-677","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-666-677","url":null,"abstract":"The article deals with a complex analysis of a phraseological unit (PhU) phenomenon: its linguo-cognitive basis, structural-semantic potential as well as actualization peculiarities in the English and Russian linguo-cultural spaces under the manifestation of a multidimensional oppositive sense through PhUs with a semantic component man . The study establishes that the component exhibits the characteristics of a polysemant in the English language and reconstructs three basic modi of entity: mental-ethical, cognitive-psychological, socio-economic. The semantic component man is less polysemantic in Russian compared to the English equivalent and represents a monolithic spiritual modus. This fundamental difference is caused by the tendency to the ideal interpretation of typically material senses which is specific to the Russian linguoculture. It is revealed that oppositive semantics manifests itself both on the level of internal relations (between the components within a PhU) and on the level of the external ones (with other PhUs) in the two languages. Besides, the main oppositive load is carried out through lexical-grammatical means: antonyms, adversative conjunctions and particles that form symmetrical and asymmetrical contrastives. The study proves that oppositive patterns with a similar structure mark fundamentally different archisemes in English and in Russian, modeling diametrically opposed existential-axiological trajectories (material and ideal correspondingly) in the linguocultures under examination.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46180428","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Terminological System of Hydraulic Engineering: Diffuseness of Terminological Fields and Polycentricity 水利工程术语系统:术语场的扩散性与多中心性
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-730-749
Inna I. Galankina, N. Perfilieva, Oksana V. Tsibizova
The presents a study of the lexical units of the language of the specialty “Hydrotechnikal Сonstruction” based on a selection of dictionaries, textbooks, articles, regulations and scientific and journalistic texts. There is analysis of concepts of term, terminological field, terminological system, core and their interpretation in the scientific literature. The purpose of the study is to propose a thematic and derivational classification of hydrotechical terms to build a model of a terminological system. The multidimensionality of the hydrotechnical profile, including construction, hydrology and ecology, as well as related to biology, hydropower generation, navigation, agriculture and other branches of scientific and practical activity, is noted. In this regard, a horizontal structure of the terminological fields of the hydrotechnical system is proposed; the set of lexical units of the language of the specialty “hydraulic engineering” is considered as an ordered terminological system with a multi-core structure. The polycentricity of the system of hydrotechnical terms and the difusseness of its constituent microfields has been proved using a quantitative method. The novelty of the study is caused by the specifics of the material, which has been little studied so far, as well as the approach to its systematization. Observation of the hydrotechnical vocabulary made it possible to put forward a hypothesis about the relatively small number of borrowings in its corpus, which in turn determines the ambivalent nature of many hydrotechnical terms and the diffuseness of the microfields that form the terminological system. The study of hydrotechnical terms showed that the process of formation of terminological units can take place in a different sequence: from word to term or from term to word. Moreover, along with the term, its etymon can continue to be used in the general literary language. Derivation is active; however, the borrowing of terms is not the main source of replenishment of hydrotechnical terminology. The conclusions are drawn about the special structure of the terminological system, which reflects the multidimensional nature of. The Hydrotechnikal Сonstruction”, polycentric nature of the hydrotechnical terminological system, which includes intersecting term fields, is explained by the history of the industry and inter-industry relations. The results are necessary for the preparation of a manual for foreigners studying this discipline in Russian, which represents the relevance and practical significance of the study.
根据字典、教科书、文章、法规以及科学和新闻文本的选择,对“水工建筑”专业语言的词汇单位进行了研究。对科学文献中的术语、术语领域、术语体系、核心及其解释进行了分析。本研究的目的是提出水力学术语的主题和派生分类,以建立术语系统的模型。注意到水利技术概况的多维性,包括建筑、水文和生态,以及与生物学、水力发电、航海、农业和其他科学和实践活动分支有关的内容。在这方面,提出了水利系统术语领域的水平结构;水利工程专业语言的词汇单元集被认为是一个多核结构的有序术语系统。用定量方法证明了水工术语系统的多中心性及其组成微场的差异性。这项研究的新颖性是由迄今为止很少研究的材料的细节以及其系统化的方法造成的。对水工词汇的观察使人们有可能对其语料库中相对较少的借用提出假设,这反过来决定了许多水工术语的矛盾性质和构成术语系统的微观领域的扩散性。对水利术语的研究表明,术语单元的形成过程可以按不同的顺序发生:从一个词到另一个词,或者从一个术语到另一词。此外,与这个词一起,它的etymon可以继续在一般文学语言中使用。派生是活跃的;然而,借用术语并不是补充水利技术术语的主要来源。结论是关于术语系统的特殊结构,它反映了术语系统的多维性。通过行业历史和行业间关系来解释“水利技术”,即水利技术术语体系的多中心性质,包括交叉术语领域。这些结果对于用俄语编写外国人学习该学科的手册是必要的,它代表了研究的相关性和实际意义。
{"title":"Terminological System of Hydraulic Engineering: Diffuseness of Terminological Fields and Polycentricity","authors":"Inna I. Galankina, N. Perfilieva, Oksana V. Tsibizova","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-730-749","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-730-749","url":null,"abstract":"The presents a study of the lexical units of the language of the specialty “Hydrotechnikal Сonstruction” based on a selection of dictionaries, textbooks, articles, regulations and scientific and journalistic texts. There is analysis of concepts of term, terminological field, terminological system, core and their interpretation in the scientific literature. The purpose of the study is to propose a thematic and derivational classification of hydrotechical terms to build a model of a terminological system. The multidimensionality of the hydrotechnical profile, including construction, hydrology and ecology, as well as related to biology, hydropower generation, navigation, agriculture and other branches of scientific and practical activity, is noted. In this regard, a horizontal structure of the terminological fields of the hydrotechnical system is proposed; the set of lexical units of the language of the specialty “hydraulic engineering” is considered as an ordered terminological system with a multi-core structure. The polycentricity of the system of hydrotechnical terms and the difusseness of its constituent microfields has been proved using a quantitative method. The novelty of the study is caused by the specifics of the material, which has been little studied so far, as well as the approach to its systematization. Observation of the hydrotechnical vocabulary made it possible to put forward a hypothesis about the relatively small number of borrowings in its corpus, which in turn determines the ambivalent nature of many hydrotechnical terms and the diffuseness of the microfields that form the terminological system. The study of hydrotechnical terms showed that the process of formation of terminological units can take place in a different sequence: from word to term or from term to word. Moreover, along with the term, its etymon can continue to be used in the general literary language. Derivation is active; however, the borrowing of terms is not the main source of replenishment of hydrotechnical terminology. The conclusions are drawn about the special structure of the terminological system, which reflects the multidimensional nature of. The Hydrotechnikal Сonstruction”, polycentric nature of the hydrotechnical terminological system, which includes intersecting term fields, is explained by the history of the industry and inter-industry relations. The results are necessary for the preparation of a manual for foreigners studying this discipline in Russian, which represents the relevance and practical significance of the study.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42432651","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Digital Communication and Multimodal Features: Functioning of Emoji in Interpersonal Communication 数字传播与多模式特征——表情符号在人际传播中的作用
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-769-783
E. Koltsova, F. Kartashkova
Technical advances and digital means of communication have led to the development of digital semiotics which is characterised by its multimodality and abounds in paralinguistic elements such as emojis, emoticons, memes, etc. These extralinguistic elements serve as a compensatory mechanism in the new communication means. The increasing interest of users in various iconic signs and symbols generates the research interest in different fields of knowledge. The study aims to consider cognitive, semiotic and psycholinguistic features of emojis in interpersonal communication through analysing their functions in text messages and in social network messages. An attempt to reveal their persuasive mechanism is made. The research is based on a large scale dataset comprised of the private text messages as well as public posts on social networks which include verbal and nonverbal / iconic elements. The research data presents a multilingual bank of English, Russian and French sources. The research methods include context analysis, linguistic and pragmatic analysis and content analysis. The findings show that emojis in private interpersonal communication perform a number of functions, namely nonverbal, emotive, pragmatic, punctuation, substitutional, decorative and rhetorical functions. These iconic symbols incorporated in the interpersonal digital communication present a compensatory mechanism and the means of persuasion of a message addressee / recipient. The combination of verbal and iconic elements triggers a double focusing mechanism, and the perception is shaped by all cognitive mechanisms including rational and emotional, unconscious components.
技术进步和数字传播手段推动了数字符号学的发展,数字符号学以其多模态为特征,富含表情符号、表情符号、模因等副语言元素。这些语言外元素在新的传播手段中起到了补偿机制的作用。用户对各种标志性符号越来越感兴趣,产生了对不同知识领域的研究兴趣。本研究旨在通过分析表情符号在文本信息和社交网络信息中的功能,考虑表情符号在人际交往中的认知、符号和心理语言学特征。试图揭示它们的说服机制。这项研究基于一个大规模的数据集,该数据集包括私人短信以及社交网络上的公共帖子,其中包括言语和非言语/标志性元素。研究数据提供了一个由英语、俄语和法语来源组成的多语言库。研究方法包括语境分析、语言语用分析和内容分析。研究结果表明,表情符号在私人人际交往中具有非言语、情感、语用、标点符号、替代、装饰和修辞等多种功能。人际数字通信中包含的这些标志性符号提供了一种补偿机制和说服信息收件人/接收者的手段。言语和标志性元素的结合触发了双重聚焦机制,感知是由所有认知机制形成的,包括理性和情感、无意识成分。
{"title":"Digital Communication and Multimodal Features: Functioning of Emoji in Interpersonal Communication","authors":"E. Koltsova, F. Kartashkova","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-769-783","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-769-783","url":null,"abstract":"Technical advances and digital means of communication have led to the development of digital semiotics which is characterised by its multimodality and abounds in paralinguistic elements such as emojis, emoticons, memes, etc. These extralinguistic elements serve as a compensatory mechanism in the new communication means. The increasing interest of users in various iconic signs and symbols generates the research interest in different fields of knowledge. The study aims to consider cognitive, semiotic and psycholinguistic features of emojis in interpersonal communication through analysing their functions in text messages and in social network messages. An attempt to reveal their persuasive mechanism is made. The research is based on a large scale dataset comprised of the private text messages as well as public posts on social networks which include verbal and nonverbal / iconic elements. The research data presents a multilingual bank of English, Russian and French sources. The research methods include context analysis, linguistic and pragmatic analysis and content analysis. The findings show that emojis in private interpersonal communication perform a number of functions, namely nonverbal, emotive, pragmatic, punctuation, substitutional, decorative and rhetorical functions. These iconic symbols incorporated in the interpersonal digital communication present a compensatory mechanism and the means of persuasion of a message addressee / recipient. The combination of verbal and iconic elements triggers a double focusing mechanism, and the perception is shaped by all cognitive mechanisms including rational and emotional, unconscious components.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48655745","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Comparative Analysis of the Phraseological Units Representing the Concepts of OLD AGE and VEJEZ in Russian and Spanish 俄语和西班牙语老年和VEJEZ概念表达单位的比较分析
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.22363/2313-2299-2022-13-3-694-709
L. A. Safaralieva, N. Parkhitko
The article is devoted to the research of phraseological units representing the concepts of OLD AGE and VEJEZ in Russian and Spanish languages, in psycholinguistic, linguocultural and structural-semantic aspects. Considering the fact that the concept of OLD AGE as the personification of experience, the passage of time, physical and mental withering of a personality is a universal phraseological constant of almost every language, the authors found it expedient to compare phraseological and thematic fields of Spanish and Russian, where, as a hypothesis, it is assumed to identify different historical and cultural approaches to the definitions «age», «old age», «aging», etc., and to the corresponding social group. The key methods of linguistic science used in the work are descriptive, linguogenetic and comparative methods. The article provides a scientific justification for the differences in the definition of the phenomenon of OLD AGE in the Spanish and Russian languages, due to the peculiarities of perception of the national linguistic picture of the world by native speakers of Russian and Spanish. The general, universal images of OLD AGE associated with the final period of a person’s life, the weakening of his body, the presence of a certain life experience are revealed. In addition, the provisions on the predominance of phraseological units with pejorative coloring nominating an old person in the Russian language are substantiated, while phraseological units with reclamation coloring prevail in Spanish. Note that for native Spanish speakers, OLD GAE is primarily associated with centenarians, people who have overcome the age of 90, while in Russian such associations are of a singular nature. The argumentation base of the study is based on a wide list of linguistic and lexical-phraseological sources used by the authors while preparing this article.
本文致力于从心理语言学、语言文化和结构语义等方面研究俄语和西班牙语中代表旧时代和VEJEZ概念的短语单位。考虑到老年作为经验的化身、时间的流逝、人格的身心枯萎是几乎每种语言的普遍措辞常数,作者发现比较西班牙语和俄语的措辞和主题领域是有利的,其中,作为一种假设,假设确定不同的历史和文化方法来定义“年龄”、“老年”、“老龄化”等,以及相应的社会群体。在这项工作中使用的语言科学的关键方法是描述性方法、语言学方法和比较方法。这篇文章为西班牙语和俄语中老年现象的定义存在差异提供了科学依据,这是由于母语为俄语和西班牙语的人对世界民族语言图景的感知具有特殊性。揭示了与一个人生命的最后阶段、身体的衰弱、某种生活体验的存在相关的老年的一般、普遍的图像。此外,关于俄语中带有贬义色彩的短语单位提名老人的规定得到了证实,而西班牙语中带有填海色彩的短语单元占主导地位。请注意,对于以西班牙语为母语的人来说,OLD GAE主要与百岁老人联系在一起,即超过90岁的人,而在俄语中,这种联系具有独特的性质。本研究的论证基础是作者在准备本文时使用的大量语言和词汇短语来源。
{"title":"Comparative Analysis of the Phraseological Units Representing the Concepts of OLD AGE and VEJEZ in Russian and Spanish","authors":"L. A. Safaralieva, N. Parkhitko","doi":"10.22363/2313-2299-2022-13-3-694-709","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-694-709","url":null,"abstract":"The article is devoted to the research of phraseological units representing the concepts of OLD AGE and VEJEZ in Russian and Spanish languages, in psycholinguistic, linguocultural and structural-semantic aspects. Considering the fact that the concept of OLD AGE as the personification of experience, the passage of time, physical and mental withering of a personality is a universal phraseological constant of almost every language, the authors found it expedient to compare phraseological and thematic fields of Spanish and Russian, where, as a hypothesis, it is assumed to identify different historical and cultural approaches to the definitions «age», «old age», «aging», etc., and to the corresponding social group. The key methods of linguistic science used in the work are descriptive, linguogenetic and comparative methods. The article provides a scientific justification for the differences in the definition of the phenomenon of OLD AGE in the Spanish and Russian languages, due to the peculiarities of perception of the national linguistic picture of the world by native speakers of Russian and Spanish. The general, universal images of OLD AGE associated with the final period of a person’s life, the weakening of his body, the presence of a certain life experience are revealed. In addition, the provisions on the predominance of phraseological units with pejorative coloring nominating an old person in the Russian language are substantiated, while phraseological units with reclamation coloring prevail in Spanish. Note that for native Spanish speakers, OLD GAE is primarily associated with centenarians, people who have overcome the age of 90, while in Russian such associations are of a singular nature. The argumentation base of the study is based on a wide list of linguistic and lexical-phraseological sources used by the authors while preparing this article.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41759180","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1