Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-328-346
E. Zinovieva, Zhao Simin
The study deals with the proverbs of the conceptual field “Directness - Slyness” expressing comparison in Russian and Chinese. The relevance of the study is due to the fact that the comparative analysis of these units from the structural-semantic, linguocognitive and linguocultural points of view in Russian and Chinese languages hasn’t been previously carried out yet. The novelty of the research lies in the integrative approach to the study of proverbs in two structurally different languages. The aim of the study was to compare Russian and Chinese proverbs of the conceptual field “Directness - Slyness” with the semantics of comparison to identify the conditionality of similarities and differences in the analyzed fragment of the proverbial space in two languages. Structural models of proverbs are studied, their classification in two languages is given. The authors analyzed the figurativeness of proverbs, expressed cognitemas, characteristic similes and oppositions. As a result of the comparative integrative analysis of proverbs selected from the section “Directness - Slyness” of the collection of V.I. Dal “Proverbs of the Russian people” and “The Big Dictionary of Russian Proverbs”, as well as the “Great Dictionary of Chinese Proverbs”, there have been drawn the conclusions about the similarities and differences between the proverbs of the two languages bot at the levels of syntactic models of paraemias, expressed cognitemas and figurativeness of proverbs. The similarities consist in the presence of matching types of structural models in two languages, the coincidence of the most cognitemas expressed in the proverbs of both languages, the dominance of animal images and the reflection of value preferences. In the proverbs of both languages, there is a contamination of the selected structural categories of proverbs and the inconsistency in some of the cognitemas, which is due to the situational nature of proverbial units. The differences are found in the composition of the categories of proverbial structural models, which is associated with the different linguistic structure of Russian and Chinese languages, in the predominance of comparative turns in Russian proverbial models, and the syntactic parallelism in Chinese ones, which is due to the figurative structure of Chinese language. The differences in figurativeness and private cognitemas results from the geo-sociocultural context of two linguocultures.
{"title":"Comparative Semantics in Russian and Chinese Languages: Integrative Approach","authors":"E. Zinovieva, Zhao Simin","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-328-346","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-328-346","url":null,"abstract":"The study deals with the proverbs of the conceptual field “Directness - Slyness” expressing comparison in Russian and Chinese. The relevance of the study is due to the fact that the comparative analysis of these units from the structural-semantic, linguocognitive and linguocultural points of view in Russian and Chinese languages hasn’t been previously carried out yet. The novelty of the research lies in the integrative approach to the study of proverbs in two structurally different languages. The aim of the study was to compare Russian and Chinese proverbs of the conceptual field “Directness - Slyness” with the semantics of comparison to identify the conditionality of similarities and differences in the analyzed fragment of the proverbial space in two languages. Structural models of proverbs are studied, their classification in two languages is given. The authors analyzed the figurativeness of proverbs, expressed cognitemas, characteristic similes and oppositions. As a result of the comparative integrative analysis of proverbs selected from the section “Directness - Slyness” of the collection of V.I. Dal “Proverbs of the Russian people” and “The Big Dictionary of Russian Proverbs”, as well as the “Great Dictionary of Chinese Proverbs”, there have been drawn the conclusions about the similarities and differences between the proverbs of the two languages bot at the levels of syntactic models of paraemias, expressed cognitemas and figurativeness of proverbs. The similarities consist in the presence of matching types of structural models in two languages, the coincidence of the most cognitemas expressed in the proverbs of both languages, the dominance of animal images and the reflection of value preferences. In the proverbs of both languages, there is a contamination of the selected structural categories of proverbs and the inconsistency in some of the cognitemas, which is due to the situational nature of proverbial units. The differences are found in the composition of the categories of proverbial structural models, which is associated with the different linguistic structure of Russian and Chinese languages, in the predominance of comparative turns in Russian proverbial models, and the syntactic parallelism in Chinese ones, which is due to the figurative structure of Chinese language. The differences in figurativeness and private cognitemas results from the geo-sociocultural context of two linguocultures.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44883132","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-483-501
O. Melnichuk
The research addresses to the anthropocentric aspect of a literary text and mental representations of the Arctics in the author's image of the world. The relevance of this study is defined by the demand for humanitarian knowledge and culture of the inhabitants of the Arctic regions in connection with the technological development of the Arctics. The goal of this article is to design a model of textual associative semantic micro-fields WINTER and MAN in the Arctic discourse of Soviet-era author Yuri Shamshurin and identify the points where these micro-fields meet or cross each other. The study is focused on those lexical items which participate in building the secodary reality in Shamshurin’s short stories. The novelty of the study lies in applying congnitive-discursive approach to the study of the Arctic fictional discourse. The key methods of analysis used in this study are field analysis, lexical-and-semantic analysis, contextual analysis and cognitive interpretation method. As a result of the study, the nuclear lexical-and-thematic groups of the microfields MAN and WINTER were identified, such as CRAFT and WIND, as well as the intersection points of lexical-and-thematic groups for both microfields. The main attributes of winter identified in the mental representation of the Arctic discourse in Shamshurin’s short stories are wind and cold, being the phenomena which a man encounters first and foremost during his daily activities. The northern lights, which have no intersections with the microfield MAN but represent a unique natural phenomenon, are also one of the main attributes. In addition, it has been revealed that when lexical-and-thematic groups intersect their boundaries become mobile, which can lead to the creation of a new lexical-and-thematic subgroup within the microfield. An issue has been revealed that is connected with defining the lexical-andthematic groups containing lexical items that perform an artistic function in a particular story, such as a plot-forming or symbolic function. In this case, they are not representative of their group in a given microfield.
{"title":"Textual Microfields WINTER and MAN in Short Stories by Soviet Writer Yuri Shamshurin","authors":"O. Melnichuk","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-483-501","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-483-501","url":null,"abstract":"The research addresses to the anthropocentric aspect of a literary text and mental representations of the Arctics in the author's image of the world. The relevance of this study is defined by the demand for humanitarian knowledge and culture of the inhabitants of the Arctic regions in connection with the technological development of the Arctics. The goal of this article is to design a model of textual associative semantic micro-fields WINTER and MAN in the Arctic discourse of Soviet-era author Yuri Shamshurin and identify the points where these micro-fields meet or cross each other. The study is focused on those lexical items which participate in building the secodary reality in Shamshurin’s short stories. The novelty of the study lies in applying congnitive-discursive approach to the study of the Arctic fictional discourse. The key methods of analysis used in this study are field analysis, lexical-and-semantic analysis, contextual analysis and cognitive interpretation method. As a result of the study, the nuclear lexical-and-thematic groups of the microfields MAN and WINTER were identified, such as CRAFT and WIND, as well as the intersection points of lexical-and-thematic groups for both microfields. The main attributes of winter identified in the mental representation of the Arctic discourse in Shamshurin’s short stories are wind and cold, being the phenomena which a man encounters first and foremost during his daily activities. The northern lights, which have no intersections with the microfield MAN but represent a unique natural phenomenon, are also one of the main attributes. In addition, it has been revealed that when lexical-and-thematic groups intersect their boundaries become mobile, which can lead to the creation of a new lexical-and-thematic subgroup within the microfield. An issue has been revealed that is connected with defining the lexical-andthematic groups containing lexical items that perform an artistic function in a particular story, such as a plot-forming or symbolic function. In this case, they are not representative of their group in a given microfield.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43539147","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-514-523
V. A. Romanenko
The study attempts to consider the process of searching for lines of convergence of A. Green’s work with the work of a number of other authors. The intertextual approach to the analysis of the writer's works allows the reader to expand the interpretation of the text in many ways and to discover intertexts and metatexts that are sometimes not revealed at the first acquaintance with the work. If earlier the study of the philosophical and moral aspect of the writer's work, the ideological content of his works and genre originality, the origins of which are seen in mythology, fairy tale, parable, were often brought to the fore, then the intertextual field of the writer's prose has been studied to a lesser extent. The intertextual approach to text analysis allowed us earlier to identify points of convergence of motives, images, language techniques used in the work of A.S. Green and writers of the 19th and 20th centuries. The main attention is paid to identifying parallels in the prose of A.S. Green and V.V. Nabokov.
{"title":"Pre-Texts and Post-Texts: on the Material of A.S. Green’s Prose","authors":"V. A. Romanenko","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-514-523","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-514-523","url":null,"abstract":"The study attempts to consider the process of searching for lines of convergence of A. Green’s work with the work of a number of other authors. The intertextual approach to the analysis of the writer's works allows the reader to expand the interpretation of the text in many ways and to discover intertexts and metatexts that are sometimes not revealed at the first acquaintance with the work. If earlier the study of the philosophical and moral aspect of the writer's work, the ideological content of his works and genre originality, the origins of which are seen in mythology, fairy tale, parable, were often brought to the fore, then the intertextual field of the writer's prose has been studied to a lesser extent. The intertextual approach to text analysis allowed us earlier to identify points of convergence of motives, images, language techniques used in the work of A.S. Green and writers of the 19th and 20th centuries. The main attention is paid to identifying parallels in the prose of A.S. Green and V.V. Nabokov.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46317001","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-466-482
L. Sinelnikova
The article is based on a report given in course of the round table meeting 'Language as an art', dedicated to the 90th anniversary since the birth of the outstanding linguist L.A. Novikov, whose reknown works on the issues of linguistic meaning and the aesthetic aspects of language have attracted wide critical acclaim and become a valuable part of philology as a science. The choice of the topic is methodologically adjusted to L.A. Novikov’s conception of verbal arts, which is succinctly represented in the term 'poetheme'. Emotives (vocabulary that names, expresses and describes emotions) can be categorised as poethemes, since the verbalisation process of emotions in poetry is related to their aesthetic transformation. The description of emotions in the article is conducted in multiple directions, each of which is significant in order to understand the specifics of the verbalisation of emotions in poems. The author relates the new aspect of viewing the poetic semantics of emotives to the influence of the grammatical meaning of the verb mood on the illocutionary function of verbalised emotions that take part in the declaration of intent. Besides, the imperative mood and the infinitive accentuate the extravert semantics (emotions for others and for oneself), the subjunctive mood being introvert (emotions for oneself). Additional information regarding the contextual features of emotions could be acquired through the emphasis on the indefinite, demonstrative, negative and possessive pronouns, which accompany emotives. The article demonstrates that metaphorical rows of emotions organise the personal mental image of the poet’s world. Basic poetic emotions, established due to the fact of attractiveness (mutual attraction, approach), are related to Russian mentality as a whole. The range of problems dealt with in the article is significant to filling the forming term 'emotional picture of the world’ with content.
{"title":"Emotions in the Mental and Linguistic Space of Lyric Poems","authors":"L. Sinelnikova","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-466-482","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-466-482","url":null,"abstract":"The article is based on a report given in course of the round table meeting 'Language as an art', dedicated to the 90th anniversary since the birth of the outstanding linguist L.A. Novikov, whose reknown works on the issues of linguistic meaning and the aesthetic aspects of language have attracted wide critical acclaim and become a valuable part of philology as a science. The choice of the topic is methodologically adjusted to L.A. Novikov’s conception of verbal arts, which is succinctly represented in the term 'poetheme'. Emotives (vocabulary that names, expresses and describes emotions) can be categorised as poethemes, since the verbalisation process of emotions in poetry is related to their aesthetic transformation. The description of emotions in the article is conducted in multiple directions, each of which is significant in order to understand the specifics of the verbalisation of emotions in poems. The author relates the new aspect of viewing the poetic semantics of emotives to the influence of the grammatical meaning of the verb mood on the illocutionary function of verbalised emotions that take part in the declaration of intent. Besides, the imperative mood and the infinitive accentuate the extravert semantics (emotions for others and for oneself), the subjunctive mood being introvert (emotions for oneself). Additional information regarding the contextual features of emotions could be acquired through the emphasis on the indefinite, demonstrative, negative and possessive pronouns, which accompany emotives. The article demonstrates that metaphorical rows of emotions organise the personal mental image of the poet’s world. Basic poetic emotions, established due to the fact of attractiveness (mutual attraction, approach), are related to Russian mentality as a whole. The range of problems dealt with in the article is significant to filling the forming term 'emotional picture of the world’ with content.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43008120","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-418-434
T. Demidova, Sergey A. Barov, T. Soloveva
The study conducts a survey about the use of grammatical verbs in the Chinese language through the descriptive perception of linguistic information in connection with the meaningful world structure of the Chinese language and its characters. The research advices on the need to closely evaluate the European approach to the basics of the Chinese language in connection with teaching methods. The particular idea (research) provided by examples with verbs of movement in space. The authors judging by them long teaching experience advices and considers to revise some methodological rules that are general present in curricula and other materials, in addition, the authors suggests an alternative approach of mastering Chinese language for the western trainees by including into account their cognitive and psychological thinking process. Strong attention is focused on the underestimation of specific dimensional structure of the Chinese language the main reason of this statement is proven by the lack of cognitive-semantic patterns. The article also puts into a question the general methods of teaching Chinese famously known as the westernized which is significantly different in way of structural and content parameter.
{"title":"Specifics of Lexical and Grammatical Rules in the Chinese Language","authors":"T. Demidova, Sergey A. Barov, T. Soloveva","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-418-434","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-418-434","url":null,"abstract":"The study conducts a survey about the use of grammatical verbs in the Chinese language through the descriptive perception of linguistic information in connection with the meaningful world structure of the Chinese language and its characters. The research advices on the need to closely evaluate the European approach to the basics of the Chinese language in connection with teaching methods. The particular idea (research) provided by examples with verbs of movement in space. The authors judging by them long teaching experience advices and considers to revise some methodological rules that are general present in curricula and other materials, in addition, the authors suggests an alternative approach of mastering Chinese language for the western trainees by including into account their cognitive and psychological thinking process. Strong attention is focused on the underestimation of specific dimensional structure of the Chinese language the main reason of this statement is proven by the lack of cognitive-semantic patterns. The article also puts into a question the general methods of teaching Chinese famously known as the westernized which is significantly different in way of structural and content parameter.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43324870","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-556-561
A. Kovalenko, A. V. Denisenko
-
-
{"title":"Semiotics of Synthesis. Book review: Krotova, D.V. (2022). Synthesis of Arts in Russian Literature of the late 19th - the first third of the 20th century (A. Belyj, Z.N. Gippius, A.S. Green, M.M. Zoshchenko): textbook. Moscow: Direct-Media. 160 p.","authors":"A. Kovalenko, A. V. Denisenko","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-556-561","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-556-561","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45245177","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-539-555
Umed O. Maksudov, Nargic Sh. Khamidova, Rukhshona H. Aminjonova, Madina A. Sharipova
Translation is a mental and intellectual activity that has always attracted the attention of linguists, literary critics, psychologists, ethnographers, etc. It is well-known that the lexicosemantic analysis of translation is important precisely for linguists, where they carry out in-depth scientific research. The purpose of this research is to analyze the lexico-semantic asymmetry in the translation of a literary text. The material of the study was the English translation of the Tajik novel “Memoirs” by S. Aini, the English translation of “Navruz-name” by Omar Khayyam and the poems of Kamol Khujandi. When comparing and contrasting samples of the translation of Tajik and English texts, it turned out that not always the realities were successfully identified. In most cases, under the influence of intercultural factors, the translation of the original text with the translated text is not equivalent. In the process of translating non-equivalent vocabulary, the translator uses the method of descriptive translation or the method of translation transformation.
{"title":"Lexico-Semantic Asymmetry in the Translation of Literary Text","authors":"Umed O. Maksudov, Nargic Sh. Khamidova, Rukhshona H. Aminjonova, Madina A. Sharipova","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-539-555","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-539-555","url":null,"abstract":"Translation is a mental and intellectual activity that has always attracted the attention of linguists, literary critics, psychologists, ethnographers, etc. It is well-known that the lexicosemantic analysis of translation is important precisely for linguists, where they carry out in-depth scientific research. The purpose of this research is to analyze the lexico-semantic asymmetry in the translation of a literary text. The material of the study was the English translation of the Tajik novel “Memoirs” by S. Aini, the English translation of “Navruz-name” by Omar Khayyam and the poems of Kamol Khujandi. When comparing and contrasting samples of the translation of Tajik and English texts, it turned out that not always the realities were successfully identified. In most cases, under the influence of intercultural factors, the translation of the original text with the translated text is not equivalent. In the process of translating non-equivalent vocabulary, the translator uses the method of descriptive translation or the method of translation transformation.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43832110","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-383-401
Anton A. Lavitski
The article presents the theoretical substantiation of the author’s methodology for conducting a forensic linguistic examination of the text - parametric triangulation. Its essence is to attract to the previously verified method of parameterization the principles of triangulation - the use of several methods to solve one problem, as well as several sources when working with dictionaries and reference publications. The developed technique includes three consistent aspects of expert work: 1) the establishment of the parameters of identification of the offense committed in a verbal way; 2) determination of the list of methods and algorithm for studying language material in order to establish the compliance of its characteristics to the specified parameters; 3) quantitative-qualitative assessment of the results of the research. Practical issues of using the proposed methodology are considered in detail on the example of an expertise of speech activity products containing signs of insult. It has been established that based on the definition recorded in the Belarusian legislation, the insult is identified by the parameters of attributivity (status decrease in the image of the object of speech influence), non-normativity (the use of linguistic units related to the vocabulary as a part of the attributive constructions of the vocabulary) and deliberateness (In expert practice, most often replaced by factology), i.e., presence of intention to create a negative image of the victim. The conclusion on whether the conflictogenic text corresponds to one of the parameters is drawn from the results obtained through application of several methods: logical-and-semantic, lexiscentric and comparative analyses to identify attributivity; lexical, stylistic and genre analyses to identify non-normativity; syntactic, pragmalinguistic and contextual analyses to identify deliberateness (factology).Examples of the study of actual material are presented, including texts from the author’s practice of conducting judicial linguistic research. The relevance of the proposed methodology is proved by the achievement of a positive effect in the leveling of the possible subjectivity of expert conclusions and an increase in their level of visibility, as well as minimizing the assumption of inaccuracies in the conclusion of a specialist.
{"title":"Parametric Triangulation in Forensic Linguistic Expertise: on the Example of Insult","authors":"Anton A. Lavitski","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-383-401","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-383-401","url":null,"abstract":"The article presents the theoretical substantiation of the author’s methodology for conducting a forensic linguistic examination of the text - parametric triangulation. Its essence is to attract to the previously verified method of parameterization the principles of triangulation - the use of several methods to solve one problem, as well as several sources when working with dictionaries and reference publications. The developed technique includes three consistent aspects of expert work: 1) the establishment of the parameters of identification of the offense committed in a verbal way; 2) determination of the list of methods and algorithm for studying language material in order to establish the compliance of its characteristics to the specified parameters; 3) quantitative-qualitative assessment of the results of the research. Practical issues of using the proposed methodology are considered in detail on the example of an expertise of speech activity products containing signs of insult. It has been established that based on the definition recorded in the Belarusian legislation, the insult is identified by the parameters of attributivity (status decrease in the image of the object of speech influence), non-normativity (the use of linguistic units related to the vocabulary as a part of the attributive constructions of the vocabulary) and deliberateness (In expert practice, most often replaced by factology), i.e., presence of intention to create a negative image of the victim. The conclusion on whether the conflictogenic text corresponds to one of the parameters is drawn from the results obtained through application of several methods: logical-and-semantic, lexiscentric and comparative analyses to identify attributivity; lexical, stylistic and genre analyses to identify non-normativity; syntactic, pragmalinguistic and contextual analyses to identify deliberateness (factology).Examples of the study of actual material are presented, including texts from the author’s practice of conducting judicial linguistic research. The relevance of the proposed methodology is proved by the achievement of a positive effect in the leveling of the possible subjectivity of expert conclusions and an increase in their level of visibility, as well as minimizing the assumption of inaccuracies in the conclusion of a specialist.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46476924","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-314-327
O. Prosyannikova, K. Skorik, Lubov V. Kotsubinskaya
The study is devoted to the peculiarities of the representation of the category of space in Anglo-Saxon charms. The linguo-semiotic model of space allows accentuating a charm text’s binary structure, which, within the framework of the study, is considered as the opposition of the ‘own - alien’ space. The relevance of the research is due to the unfailing interest in the study of traditional folk spiritual culture and the reconstruction of ancient world visions, such as, in particular, archaic concepts of space. The latter invites a question about ancient charms as a source to restore the picture of the world of the primitive worldview since the charms had clearly preserved some value-semantic elements of the archetypal image of the world. The scientific novelty of the paper is attributed to the description of the dichotomous structure of spatial representations in Anglo-Saxon charms, with an emphasis placed on revealing spatial objects in rituals and charms. Of particular attention are the vertical and horizontal models of the representation of the ‘own - alien’ dichotomy in the texts of the charms and prayers. As a result, it was determined that their binary structure has a border zone where the ‘own’ space has a specific objectification in the material world while ‘alien’ space is reflected Abstractly, at the associative level, and does not possess pronounced distinctive features.
{"title":"The Opposition of the ‘Own - Alien’ Space in the Anglo-Saxon Charms","authors":"O. Prosyannikova, K. Skorik, Lubov V. Kotsubinskaya","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-314-327","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-314-327","url":null,"abstract":"The study is devoted to the peculiarities of the representation of the category of space in Anglo-Saxon charms. The linguo-semiotic model of space allows accentuating a charm text’s binary structure, which, within the framework of the study, is considered as the opposition of the ‘own - alien’ space. The relevance of the research is due to the unfailing interest in the study of traditional folk spiritual culture and the reconstruction of ancient world visions, such as, in particular, archaic concepts of space. The latter invites a question about ancient charms as a source to restore the picture of the world of the primitive worldview since the charms had clearly preserved some value-semantic elements of the archetypal image of the world. The scientific novelty of the paper is attributed to the description of the dichotomous structure of spatial representations in Anglo-Saxon charms, with an emphasis placed on revealing spatial objects in rituals and charms. Of particular attention are the vertical and horizontal models of the representation of the ‘own - alien’ dichotomy in the texts of the charms and prayers. As a result, it was determined that their binary structure has a border zone where the ‘own’ space has a specific objectification in the material world while ‘alien’ space is reflected Abstractly, at the associative level, and does not possess pronounced distinctive features.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47814593","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2313-2299-2023-14-2-435-445
E. Nikitina
The study is devoted to psycholinguistics as one of the angles of the study of consciousness. The relevance of the study is due to the fact that psycholinguistics has not yet succeeded in constructing a valid ontological picture defining the specific “reality” of a given science, and finding a place for it in the scientific picture of the world. If we take into account the spatial structure of the sign, then we can assume the presence of at least three points of view on semiotics as a subject of study of the sign organization of consciousness. These are linguistic semiotics, philosophical semiotics and psychological-hermeneutical semiotics. The novelty of the study lies in the introduction of psycholinguistics into the intersubject communicative space of disciplines that study consciousness in order to highlight its subject-methodological features. The symbolic nature of consciousness makes it possible to consider semiotics not only as a scientific subject of study, but also as a method of organizing and transferring experience. As a result of the analysis of the problem, the statement can be proposed that psycholinguistics methodically explores understanding as an accompanying function of text creation. In culture, relations between people are reified, and this reification is semiotic. In the psyche, these relationships are psycholinguistic. The socio-cultural encounter of these relationships occurs at the metacognition level.
{"title":"Semiotic Approach in Psycholinguistics","authors":"E. Nikitina","doi":"10.22363/2313-2299-2023-14-2-435-445","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-435-445","url":null,"abstract":"The study is devoted to psycholinguistics as one of the angles of the study of consciousness. The relevance of the study is due to the fact that psycholinguistics has not yet succeeded in constructing a valid ontological picture defining the specific “reality” of a given science, and finding a place for it in the scientific picture of the world. If we take into account the spatial structure of the sign, then we can assume the presence of at least three points of view on semiotics as a subject of study of the sign organization of consciousness. These are linguistic semiotics, philosophical semiotics and psychological-hermeneutical semiotics. The novelty of the study lies in the introduction of psycholinguistics into the intersubject communicative space of disciplines that study consciousness in order to highlight its subject-methodological features. The symbolic nature of consciousness makes it possible to consider semiotics not only as a scientific subject of study, but also as a method of organizing and transferring experience. As a result of the analysis of the problem, the statement can be proposed that psycholinguistics methodically explores understanding as an accompanying function of text creation. In culture, relations between people are reified, and this reification is semiotic. In the psyche, these relationships are psycholinguistic. The socio-cultural encounter of these relationships occurs at the metacognition level.","PeriodicalId":52389,"journal":{"name":"RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45247142","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}