首页 > 最新文献

Etudes Britanniques Contemporaines最新文献

英文 中文
Diffracted Landscapes of Attention: Jon McGregor’s Reservoir 13 注意力的衍射景观:乔恩·麦格雷戈的《水库》
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/ebc.4802
Jean-Michel Ganteau
Avec Reservoir 13 (2017), Jon McGregor cultive l’attention a l’ordinaire et poursuit son offensive contre le personnage. Il en profite egalement pour mettre a mal les conventions de la pastorale et du paysage, au son des mines qui font exploser les parois de la carriere, quelque part au-dessus du village anonyme dans lequel se situe l’action du recit. Le roman semble par ailleurs s’ouvrir sur une intrigue policiere pour mieux utiliser cette convention comme leurre, preferant se concentrer sur les rythmes naturels et les activites humaines et animales dont l’evocation recurrente est regulierement ponctuee par le souvenir d’une adolescente de treize ans disparue dans les collines. Cet article se propose de montrer comment l’evocation du lieu rejette les conventions de la distance et de l’objectification pour mieux menager une perspective phenomenologique (Omhovere). En optant pour les menues perceptions de l’ordinaire et du quotidien, il evite toute tentative de totalisation associee a la representation traditionnelle du paysage et figure un champ de possibilites favorisant le mouvement et la mutabilite (Berberich, Campbell and Hudson). Les objets et composants non humains peuplant le paysage creent un espace relationnel qui est a la fois le produit et la condition d’un paysage expressif anime par la vibrance (Bennett) de l’eau, des mineraux, des fleurs et des arbres. La logique paratactique et le refus de toute hierarchie et causalite exigent une attention aux singularites qui promeut la lenteur et rappelle au lecteur que l’attention est au cœur de la responsabilite (Foley Sherman).
在《13号坦克》(2017)中,乔恩·麦格雷戈培养了人们对平凡事物的关注,并继续对角色进行攻击。他还利用这个机会破坏了田园生活和风景的传统,在矿井的声音中爆炸了采石场的墙壁,在故事的行动所在的无名村庄的某个地方。小说似乎也以一个警察阴谋开始,更好地利用这种惯例作为诱饵,更倾向于集中在自然的节奏和人类和动物的活动,这些活动的反复唤起经常被一个13岁的女孩在山上失踪的记忆打断。本文旨在展示对地点的唤起如何拒绝距离和客观化的惯例,以更好地建立一个现象学的观点(Omhovere)。通过选择对平凡和日常生活的微小感知,他避免了任何与传统景观表现相关的综合尝试,并提供了一个有利于运动和变化的可能性领域(Berberich, Campbell和Hudson)。居住在景观中的非人类物体和组件创造了一个关系空间,它既是由水、矿物、花朵和树木的振动(贝内特)激活的富有表现力的景观的产物和条件。paratage逻辑和对等级和因果关系的拒绝要求注意奇点,这促进了缓慢,并提醒读者注意是责任的核心(福利·谢尔曼)。
{"title":"Diffracted Landscapes of Attention: Jon McGregor’s Reservoir 13","authors":"Jean-Michel Ganteau","doi":"10.4000/ebc.4802","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ebc.4802","url":null,"abstract":"Avec Reservoir 13 (2017), Jon McGregor cultive l’attention a l’ordinaire et poursuit son offensive contre le personnage. Il en profite egalement pour mettre a mal les conventions de la pastorale et du paysage, au son des mines qui font exploser les parois de la carriere, quelque part au-dessus du village anonyme dans lequel se situe l’action du recit. Le roman semble par ailleurs s’ouvrir sur une intrigue policiere pour mieux utiliser cette convention comme leurre, preferant se concentrer sur les rythmes naturels et les activites humaines et animales dont l’evocation recurrente est regulierement ponctuee par le souvenir d’une adolescente de treize ans disparue dans les collines. Cet article se propose de montrer comment l’evocation du lieu rejette les conventions de la distance et de l’objectification pour mieux menager une perspective phenomenologique (Omhovere). En optant pour les menues perceptions de l’ordinaire et du quotidien, il evite toute tentative de totalisation associee a la representation traditionnelle du paysage et figure un champ de possibilites favorisant le mouvement et la mutabilite (Berberich, Campbell and Hudson). Les objets et composants non humains peuplant le paysage creent un espace relationnel qui est a la fois le produit et la condition d’un paysage expressif anime par la vibrance (Bennett) de l’eau, des mineraux, des fleurs et des arbres. La logique paratactique et le refus de toute hierarchie et causalite exigent une attention aux singularites qui promeut la lenteur et rappelle au lecteur que l’attention est au cœur de la responsabilite (Foley Sherman).","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70073339","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
‘A tear formed, a tear fell’: Virginia Woolf’s Elegiac Landscapes “一滴泪形成,一滴泪落下”:弗吉尼亚·伍尔夫的《挽歌风景》
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/EBC.4553
M. Laniel
Cet article etudie la maniere dont Virginia Woolf se reapproprie certaines des conventions de l’elegie pastorale pour redefinir les liens entre paysage et affect. Les plus belles elegies pastorales de la langue anglaise resonnent dans son œuvre : « Lycidas » dans la premiere section de A Room of One’s Own ; « Adonais » dans The Voyage Out et Mrs Dalloway ; « Thyrsis » dans The Waves. Dans To the Lighthouse, Virginia Woolf s’inspire de certains motifs herites de l’elegie pastorale pour redefinir le paysage visuel et sonore comme un milieu traverse par des affects, des etats interieurs changeants, des blocs de sensation impersonnels, influences par les paysages de l’elegie traditionnelle et inscrits dans l’imagination et la memoire collectives. Le cycle des saisons, qui scande le passage du temps et le travail du deuil dans l’elegie classique, est represente dans son œuvre par des micro-variations imperceptibles de l’ombre et de la lumiere, des changements graduels infinitesimaux du climat, de la qualite de l’air ou de l’intensite des couleurs, qui font du paysage elegiaque, non pas un cadre pictural fige, mais un milieu, ou se joue la conversion de la perte en œuvre d’art.
本文研究了弗吉尼亚·伍尔夫如何重新利用牧区选举的一些惯例来重新定义景观和情感之间的联系。英语中最美丽的田园牧歌在他的作品中回响:《一个人自己的房间》第一部分的“利西达斯”;《外出之旅》和《达洛维夫人》中的“阿多纳斯”;《海浪》中的“Thyrsis”。To the Lighthouse)中,Virginia Woolf的基于某些理由herites为redefinir l’elegie田园景观视觉和声音穿过介质一样的情感,感觉室内各区块的不断变化、缺乏人情味,影响景观的传统和就读l’elegie想象力和ib的集体。四季循环,高呼着时间流逝和哀悼中功l’elegie在其作品的经典,是仅次于micro-variations难以察觉的阴影和光线,infinitesimaux发生缓慢变化的气候,空气质量或颜色的极坐标,elegiaque风景的人,不是一个框架”,但知道中间转换,或者玩自己损失的艺术品。
{"title":"‘A tear formed, a tear fell’: Virginia Woolf’s Elegiac Landscapes","authors":"M. Laniel","doi":"10.4000/EBC.4553","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/EBC.4553","url":null,"abstract":"Cet article etudie la maniere dont Virginia Woolf se reapproprie certaines des conventions de l’elegie pastorale pour redefinir les liens entre paysage et affect. Les plus belles elegies pastorales de la langue anglaise resonnent dans son œuvre : « Lycidas » dans la premiere section de A Room of One’s Own ; « Adonais » dans The Voyage Out et Mrs Dalloway ; « Thyrsis » dans The Waves. Dans To the Lighthouse, Virginia Woolf s’inspire de certains motifs herites de l’elegie pastorale pour redefinir le paysage visuel et sonore comme un milieu traverse par des affects, des etats interieurs changeants, des blocs de sensation impersonnels, influences par les paysages de l’elegie traditionnelle et inscrits dans l’imagination et la memoire collectives. Le cycle des saisons, qui scande le passage du temps et le travail du deuil dans l’elegie classique, est represente dans son œuvre par des micro-variations imperceptibles de l’ombre et de la lumiere, des changements graduels infinitesimaux du climat, de la qualite de l’air ou de l’intensite des couleurs, qui font du paysage elegiaque, non pas un cadre pictural fige, mais un milieu, ou se joue la conversion de la perte en œuvre d’art.","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":"67 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70073397","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Heterolingualism and interpretation in Atonement: Traduttore, traditore? 《赎罪》中的异语主义与解释:Traduttore, traditore?
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/ebc.5237
P. Sardin
Cet article prend pour objet l’heterolinguisme de Atonement, c’est-a-dire la copresence du francais, de langues vernaculaires, idiolectes et sociolectes a cote de la langue principale du texte, qui est considere dans le prolongement du plurilinguisme experimental des ecrivains modernistes britanniques. Il s’interesse aussi a la thematisation de la figure de l’interprete. Les deux personnages principaux, Robbie et Briony, deja associes par la paronomase formee par leurs prenoms, le sont aussi en ce que tous deux, dans des moments cle du roman ou se dessine une ethique de l’ouverture a l’Etranger, jouent un role de mediateur/-trice. Cet article montre que, dans un retournement dialectique subtilement construit par le romancier, la figure du traducteur-interprete-traitre, dans un roman/film qui repose sur une erreur d’interpretation, devient un intercesseur ethique quand il/elle est guide/e par l’empathie et le desir de rencontrer l’Autre.
本文研究的是调性的异语言主义,即法语、方言、方言和社会语言与文本的主要语言的共同存在,这被认为是英国现代主义作家实验性多语言主义的延伸。他还对口译员的主题化感兴趣。两个主要人物,罗比和布里奥妮,已经通过他们的名字形成的假名联系在一起,也因为他们都在小说的关键时刻扮演着调解人的角色,在小说的关键时刻,一种对外开放的伦理正在形成。这篇文章表明,在小说家巧妙构建的辩证转变中,在基于错误解读的小说/电影中,译者-口译者-卖国贼的形象,当他/她被同理心和与他人见面的愿望所引导时,就会成为道德调解人。
{"title":"Heterolingualism and interpretation in Atonement: Traduttore, traditore?","authors":"P. Sardin","doi":"10.4000/ebc.5237","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ebc.5237","url":null,"abstract":"Cet article prend pour objet l’heterolinguisme de Atonement, c’est-a-dire la copresence du francais, de langues vernaculaires, idiolectes et sociolectes a cote de la langue principale du texte, qui est considere dans le prolongement du plurilinguisme experimental des ecrivains modernistes britanniques. Il s’interesse aussi a la thematisation de la figure de l’interprete. Les deux personnages principaux, Robbie et Briony, deja associes par la paronomase formee par leurs prenoms, le sont aussi en ce que tous deux, dans des moments cle du roman ou se dessine une ethique de l’ouverture a l’Etranger, jouent un role de mediateur/-trice. Cet article montre que, dans un retournement dialectique subtilement construit par le romancier, la figure du traducteur-interprete-traitre, dans un roman/film qui repose sur une erreur d’interpretation, devient un intercesseur ethique quand il/elle est guide/e par l’empathie et le desir de rencontrer l’Autre.","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70074209","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nature Writing and Publishing: The Ethics of a Cultural Mapping 自然写作与出版:一种文化映射的伦理
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/ebc.5011
C. Beaufils
Cet article propose d’explorer la recente popularite que connait actuellement l’ecriture de la nature au Royaume-Uni, en tant que le genre met en avant l’existence d’un ecosysteme fonde sur une ethique de l’ecriture, de l’exploration, et de l’edition, tout a fait particuliere, tout cela par le biais de textes et phenomenes editoriaux recents. Partant d’une observation initiale, la popularite de ce genre au Royaume-Uni, dans un contexte editorial pourtant morose, nous posons que cet essor est lie a la mise en relation particuliere qui s’opere entre la terre, la langue et une ethique pratique dans ces textes et dans des pratiques editoriales specifiques. Dans ce contexte, les actes de capture linguistique mettent en avant la facon dont une generation d’auteurs, et Robert Macfarlane en particulier, operent ce lien. Chez ce dernier en particulier, nous etudierons comment sa tentative de se saisir d’un lexique de la nature varie est lie a une ethique pratique fondamentale a l’ecriture de la nature.
本文探讨最新popularite性质的认识,目前考古学,英国作为突出了性别存在ecosysteme伦理为基础,与考古学、勘探和科普图书,同时考虑到了这一切,通过了文本和phenomenes editoriaux最新。从最初的观察开始,这种类型在英国的流行,在一个阴郁的编辑背景下,我们认为这种增长与这些文本和特定的编辑实践中土地、语言和实践伦理之间的特殊关系有关。在这种背景下,语言捕捉行为突出了一代作家,尤其是罗伯特·麦克法兰,是如何操作这种联系的。特别是在后者中,我们将研究他试图把握不同的自然词汇是如何与自然写作的基本实践伦理相联系的。
{"title":"Nature Writing and Publishing: The Ethics of a Cultural Mapping","authors":"C. Beaufils","doi":"10.4000/ebc.5011","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ebc.5011","url":null,"abstract":"Cet article propose d’explorer la recente popularite que connait actuellement l’ecriture de la nature au Royaume-Uni, en tant que le genre met en avant l’existence d’un ecosysteme fonde sur une ethique de l’ecriture, de l’exploration, et de l’edition, tout a fait particuliere, tout cela par le biais de textes et phenomenes editoriaux recents. Partant d’une observation initiale, la popularite de ce genre au Royaume-Uni, dans un contexte editorial pourtant morose, nous posons que cet essor est lie a la mise en relation particuliere qui s’opere entre la terre, la langue et une ethique pratique dans ces textes et dans des pratiques editoriales specifiques. Dans ce contexte, les actes de capture linguistique mettent en avant la facon dont une generation d’auteurs, et Robert Macfarlane en particulier, operent ce lien. Chez ce dernier en particulier, nous etudierons comment sa tentative de se saisir d’un lexique de la nature varie est lie a une ethique pratique fondamentale a l’ecriture de la nature.","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70074276","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
‘To everyone’, ‘To whom it may concern’: The Letter for Which No One Can Answer in Atonement (Ian McEwan et Joe Wright) “致所有人”,“致有关的人”:《赎罪》中无人能答的信(伊恩·麦克尤恩和乔·赖特)
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/EBC.5529
Pascale Tollance
La lettre que les jumeaux fugueurs de Atonement adressent a ‘tout le monde’ (McEwan) ou ‘a quiconque voudra bien la lire’ (Wright) s’immisce dans le recit alors qu’a commence a circuler une autre missive dont l’effet sera bien plus retentissant. Tout en occupant une place singuliere, le mot que Robbie fait parvenir a Cecilia par l’intermediaire de Briony s’insere dans un tissu epistolaire dense que le film de Wright fait ressortir avec une acuite particuliere, comme pour mieux souligner la place de l’adresse dans le recit. L’appel au secours que lancent les jumeaux a qui voudra bien les entendre rend patente la defaillance des adultes et souligne une irresponsabilite generalisee. La lettre de Robbie est quant a elle recuperee pour effacer sans autre forme de proces l’exception qui reste attachee a sa personne. Mais outre son contenu, l’‘ob-scenite’ de cette lettre tient a sa resistance aux differentes tentatives de detournement, d’appropriation ou de destruction dont elle fait l’objet—a l’instar de ce qui se passe dans The Go-Between ou dans le celebre conte de Poe, « The Purloined Letter » ou son trajet revet une dimension allegorique. « To whom it may concern » est a entendre a l’echelle du recit : qu’il n’y ait personne pour repondre des effets d’une lettre et de son devenir est ce qui nous empeche de mettre « un cran d’arret » (Barthes) au jeu du texte (et de l’intertexte) et de mettre le sens sous les verrous. Meme si Atonement marque tres clairement un « retour a l’auteur », une des forces de ce roman—et sa dimension profondement ethique—est de nous permettre de ne pas confondre responsabilite et autorite.
赎罪逃亡的双胞胎写给“每个人”(麦克尤恩)或“任何想读的人”(赖特)的信,随着另一封信开始流传,其效果将更加响亮,干扰了这封信。虽然占据了一个独特的位置,但罗比通过布里奥尼传递给塞西莉亚的单词插入了一个致密的书信组织中,赖特的电影以一种特殊的敏锐性突出了这一点,似乎是为了更好地强调演讲在演讲中的位置。双胞胎向任何愿意倾听他们的人发出的求助呼吁,暴露了成年人的,并强调了普遍的不负责任。罗比的信被恢复,以便在没有任何其他程序的情况下删除与他个人有关的例外情况。但除了内容之外,这封信的“迷恋”源于它对各种破坏、挪用或破坏企图的抵制,就像在《中间人》或坡的著名故事《被利用的信》中发生的那样,或是它的旅程揭示了一个寓言维度。“可能关心的人”是在朗诵的层面上理解的:没有人对一封信及其未来的影响做出反应,这阻止了我们在文本(和互文)的游戏中设置“障碍”(巴特),并将意义置于锁定之下。尽管《赎罪》非常明确地标志着“回归作者”,但这部小说的优势之一——以及其深刻的伦理层面——是让我们不要混淆责任和权威。
{"title":"‘To everyone’, ‘To whom it may concern’: The Letter for Which No One Can Answer in Atonement (Ian McEwan et Joe Wright)","authors":"Pascale Tollance","doi":"10.4000/EBC.5529","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/EBC.5529","url":null,"abstract":"La lettre que les jumeaux fugueurs de Atonement adressent a ‘tout le monde’ (McEwan) ou ‘a quiconque voudra bien la lire’ (Wright) s’immisce dans le recit alors qu’a commence a circuler une autre missive dont l’effet sera bien plus retentissant. Tout en occupant une place singuliere, le mot que Robbie fait parvenir a Cecilia par l’intermediaire de Briony s’insere dans un tissu epistolaire dense que le film de Wright fait ressortir avec une acuite particuliere, comme pour mieux souligner la place de l’adresse dans le recit. L’appel au secours que lancent les jumeaux a qui voudra bien les entendre rend patente la defaillance des adultes et souligne une irresponsabilite generalisee. La lettre de Robbie est quant a elle recuperee pour effacer sans autre forme de proces l’exception qui reste attachee a sa personne. Mais outre son contenu, l’‘ob-scenite’ de cette lettre tient a sa resistance aux differentes tentatives de detournement, d’appropriation ou de destruction dont elle fait l’objet—a l’instar de ce qui se passe dans The Go-Between ou dans le celebre conte de Poe, « The Purloined Letter » ou son trajet revet une dimension allegorique. « To whom it may concern » est a entendre a l’echelle du recit : qu’il n’y ait personne pour repondre des effets d’une lettre et de son devenir est ce qui nous empeche de mettre « un cran d’arret » (Barthes) au jeu du texte (et de l’intertexte) et de mettre le sens sous les verrous. Meme si Atonement marque tres clairement un « retour a l’auteur », une des forces de ce roman—et sa dimension profondement ethique—est de nous permettre de ne pas confondre responsabilite et autorite.","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48407514","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
‘You can hear the cacophonous landscape calling’: Contesting landscapes in Steve Ely’s poetic Yorkshire “你可以听到不和谐的风景在呼唤”:史蒂夫·伊利(Steve Ely)诗意约克郡的风景竞赛
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/EBC.4962
Claire Hélie
Dans les trois recueils qu’il a publies a ce jour, Steve Ely decrit le Yorkshire comme une terre historique d’opposition, de resistance a la centralisation. Le Yorkshire est donc un espace nomade tel que defini par Gilles Deleuze, dont on peut faire l’experience physique, et qui est aussi un palimpseste a travers lequel peuvent s’elever les voix du passe. En travaillant l’horizontalite et la verticalite du paysage, le poete remodele la pastorale pour en faire une « guerrilla pastorale », qui lui vient en partie de Ted Hughes. Car le paysage de Ely recouvre presque le meme espace et les memes modes que le « Hughes Country », et, s’inspirant de son aine, le poete plaide pour le droit d’errer poetiquement.
在他迄今为止出版的三本书中,史蒂夫·伊利将约克郡描述为一个历史上反对和抵抗中央集权的地方。因此,约克郡是吉尔·德勒兹(Gilles Deleuze)定义的一个游牧空间,人们可以在这里进行物理体验,这也是一个重写本,通过它可以提高过去的声音。通过对景观的水平和垂直的处理,诗人将田园风格重塑为“田园游击战”,这部分来自于泰德·休斯。因为伊利的风景几乎覆盖了与休斯乡村相同的空间和模式,从他的腹股沟中获得灵感,诗人主张诗意地漫游的权利。
{"title":"‘You can hear the cacophonous landscape calling’: Contesting landscapes in Steve Ely’s poetic Yorkshire","authors":"Claire Hélie","doi":"10.4000/EBC.4962","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/EBC.4962","url":null,"abstract":"Dans les trois recueils qu’il a publies a ce jour, Steve Ely decrit le Yorkshire comme une terre historique d’opposition, de resistance a la centralisation. Le Yorkshire est donc un espace nomade tel que defini par Gilles Deleuze, dont on peut faire l’experience physique, et qui est aussi un palimpseste a travers lequel peuvent s’elever les voix du passe. En travaillant l’horizontalite et la verticalite du paysage, le poete remodele la pastorale pour en faire une « guerrilla pastorale », qui lui vient en partie de Ted Hughes. Car le paysage de Ely recouvre presque le meme espace et les memes modes que le « Hughes Country », et, s’inspirant de son aine, le poete plaide pour le droit d’errer poetiquement.","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70073056","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gone up in Smoke: (Un)making the Landscape in Graham Swift’s Wish You Were Here 在格雷厄姆·斯威夫特的《但愿你在这里》中,云烟四起
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/ebc.4837
Pascale Tollance
Cet article se penche sur la trajectoire qui se dessine dans l’œuvre de Graham Swift entre Waterland et son paysage memorable, et Wish You Were Here, ou l’on voit au contraire le paysage se defaire dans le carre gris d’une fenetre qui se remplit de fumee. Prenant pour point de depart l’essai de Jean-Luc Nancy intitule « Paysage avec depaysement », l’analyse retient la proposition du philosophe selon laquelle il faut penser le paysage en lien avec le pays: ce qui definit un « pays » tout comme ce qui fait « un paysage » implique une « tenue », une « pertinence » ou une « resonance » et en meme temps se fonde sur une distance. Si, dans les deux romans, le lien avec le pays revet une dimension vitale, l’ancien paysan ne dispose pas des memes moyens que le professeur d’histoire pour repondre a l’arrachement traumatique qu’il a subi. Waterland donne au pays magique des Fens « la puissance d’un personnage », selon la formule de son auteur; Wish You Were Here decrit une terre, qui une fois transformee en vaste bucher, abandonnee et vendue, menace de n’etre plus qu’une etendue neutre, vide de toute presence. Si l’on suit Nancy, ce qui disparait ici avec la dissolution du paysage n’est pas moins que « la possibilite d’un avoir-lieu de sens ».
这篇文章探讨了格雷厄姆·斯威夫特的作品中从水景和令人难忘的风景到Wish You Were Here之间的路径,在这条路径中,风景消失在充满烟雾的灰色窗格中。为起点,让-吕克·南希测试到下摆«与景观/»,分析哲学家的提议,即保留国必须思考与景观:这也一样,一个国家«»«»景色这意味着«»、«»相关性或举行«resonance»和基于距离陪她。虽然在这两部小说中,与国家的联系是至关重要的,但这位前农民没有历史老师那样的手段来应对他所遭受的创伤性撕裂。根据作者的说法,《水乡》赋予了沼泽的神奇土地“角色的力量”;《Wish You Were Here》描述了一片土地,它曾经变成了一片广阔的森林,被遗弃和出售,威胁着成为一片中立的土地,没有任何存在。如果我们跟随南希,随着景观的分解而消失的不是“一个有意义的地方的可能性”。
{"title":"Gone up in Smoke: (Un)making the Landscape in Graham Swift’s Wish You Were Here","authors":"Pascale Tollance","doi":"10.4000/ebc.4837","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ebc.4837","url":null,"abstract":"Cet article se penche sur la trajectoire qui se dessine dans l’œuvre de Graham Swift entre Waterland et son paysage memorable, et Wish You Were Here, ou l’on voit au contraire le paysage se defaire dans le carre gris d’une fenetre qui se remplit de fumee. Prenant pour point de depart l’essai de Jean-Luc Nancy intitule « Paysage avec depaysement », l’analyse retient la proposition du philosophe selon laquelle il faut penser le paysage en lien avec le pays: ce qui definit un « pays » tout comme ce qui fait « un paysage » implique une « tenue », une « pertinence » ou une « resonance » et en meme temps se fonde sur une distance. Si, dans les deux romans, le lien avec le pays revet une dimension vitale, l’ancien paysan ne dispose pas des memes moyens que le professeur d’histoire pour repondre a l’arrachement traumatique qu’il a subi. Waterland donne au pays magique des Fens « la puissance d’un personnage », selon la formule de son auteur; Wish You Were Here decrit une terre, qui une fois transformee en vaste bucher, abandonnee et vendue, menace de n’etre plus qu’une etendue neutre, vide de toute presence. Si l’on suit Nancy, ce qui disparait ici avec la dissolution du paysage n’est pas moins que « la possibilite d’un avoir-lieu de sens ».","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70073402","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jocelyn Brooke’s Country: ‘Topologies of the Self’ 乔斯林·布鲁克的国家:“自我的拓扑学”
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/ebc.4602
Catherine Hoffmann
Cet article analyse la maniere dont Jocelyn Brooke evoque les paysages du Kent et de l’Italie dans deux recits autobiographiques, The Military Orchid (1948) et The Dog at Clambercrown (1955) qui dessinent une geographie de soi et expriment la fertilisation reciproque d’un paysage interieur et d’une topographie reelle. L’œuvre de Brooke s’enracine dans une region rurale de l’est du Kent, site des l’enfance de l’experience physique et imaginative d’un lieu privilegie. Ses paysages sont evoques non comme objets de contemplation visuelle mais comme environnement vecu. A l’inverse, les paysages italiens decouverts a l’âge adulte donnent d’abord lieu a des descriptions picturales. Cependant, au fil du temps, l’evocation des paysages du Kent et de l’Italie passe de l’euphorie du premier recit au mode dysphorique du second. Le rejet du pittoresque et l’accentuation des impressions negatives manifestent, plus qu’un etat interieur, le renoncement delibere aux exces descriptifs des ecrits adolescents de Brooke.
这篇文章分析了乔斯林·布鲁克在两部自传体小说《军事兰花》(1948)和《Clambercrown的狗》(1955)中唤起肯特郡和意大利风景的方式,这两部小说描绘了自我地理,表达了内部景观和真实地形的相互施肥。布鲁克的作品根植于肯特郡东部的农村地区,那里是童年的身体和想象力体验的特权之地。他的风景不是作为视觉沉思的对象,而是作为生活环境。相比之下,成年后发现的意大利风景画最初是用图画来描述的。然而,随着时间的推移,对肯特郡和意大利风景的唤起从第一个故事的兴奋变成了第二个故事的焦虑。对风景如画的拒绝和对负面印象的强调,与其说是一种内心状态,不如说是对布鲁克青少年作品中过度描述的故意放弃。
{"title":"Jocelyn Brooke’s Country: ‘Topologies of the Self’","authors":"Catherine Hoffmann","doi":"10.4000/ebc.4602","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ebc.4602","url":null,"abstract":"Cet article analyse la maniere dont Jocelyn Brooke evoque les paysages du Kent et de l’Italie dans deux recits autobiographiques, The Military Orchid (1948) et The Dog at Clambercrown (1955) qui dessinent une geographie de soi et expriment la fertilisation reciproque d’un paysage interieur et d’une topographie reelle. L’œuvre de Brooke s’enracine dans une region rurale de l’est du Kent, site des l’enfance de l’experience physique et imaginative d’un lieu privilegie. Ses paysages sont evoques non comme objets de contemplation visuelle mais comme environnement vecu. A l’inverse, les paysages italiens decouverts a l’âge adulte donnent d’abord lieu a des descriptions picturales. Cependant, au fil du temps, l’evocation des paysages du Kent et de l’Italie passe de l’euphorie du premier recit au mode dysphorique du second. Le rejet du pittoresque et l’accentuation des impressions negatives manifestent, plus qu’un etat interieur, le renoncement delibere aux exces descriptifs des ecrits adolescents de Brooke.","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70073439","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
London Doubts: Wellsian Undersides and Undertones in Jonathan Coe’s Number 11 (2015) 伦敦疑点:乔纳森·科11号作品中的威尔斯式的底色和暗色
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/EBC.5145
L. Mellet
Il est etonnant de constater que le dernier roman en date de Coe fasse de si nombreuses allusions aux « romances scientifiques » de H. G. Wells. Cet article se penche sur ce que Number 11 doit aux paysages urbains dystopiques et au Londres souterrain imagines par Wells dans The Time Machine (1896) et The War of the Worlds (1898). L’autre influence evidente de Wells touche au surnaturel. Cette intertextualite est au cœur de l’ecriture de Londres mais aussi de la texture narrative du roman, et ces paysages urbains litteraires permettent de redefinir l’identite de la fiction contemporaine. Cet article montre que de tels sous-textes et de telles resonances offrent a Coe la possibilite de reinventer sa propre esthetique satirique et d’imaginer de nouvelles modalites politiques du recit, dans lesquelles les doutes et l’anxiete propres a l’epoque et a la litterature edouardiennes jouent un role important. Y a-t-il alors ici un exemple d’approche et d’ecriture « metamodernistes » de l’Angleterre, de ses topographies et de son histoire litteraire ?
令人惊讶的是,科的最新小说中如此多地提到了h·g·威尔斯的“科学小说”。这篇文章探讨了威尔斯在《时间机器》(1896)和《世界战争》(1898)中想象的反乌托邦城市景观和地下伦敦对11号的贡献。威尔斯的另一个明显影响是超自然现象。这种互文性是伦敦写作的核心,也是小说叙事结构的核心,这些文学城市景观重新定义了当代小说的身份。这篇文章表明,这样的潜台词和共鸣为Coe提供了重新创造自己的讽刺美学和想象新的叙事政治模式的可能性,其中爱德华七世时代和文学特有的怀疑和焦虑发挥了重要作用。那么,这里是否有英国的“元现代主义”方法和写作的例子,它的地形和文学历史?
{"title":"London Doubts: Wellsian Undersides and Undertones in Jonathan Coe’s Number 11 (2015)","authors":"L. Mellet","doi":"10.4000/EBC.5145","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/EBC.5145","url":null,"abstract":"Il est etonnant de constater que le dernier roman en date de Coe fasse de si nombreuses allusions aux « romances scientifiques » de H. G. Wells. Cet article se penche sur ce que Number 11 doit aux paysages urbains dystopiques et au Londres souterrain imagines par Wells dans The Time Machine (1896) et The War of the Worlds (1898). L’autre influence evidente de Wells touche au surnaturel. Cette intertextualite est au cœur de l’ecriture de Londres mais aussi de la texture narrative du roman, et ces paysages urbains litteraires permettent de redefinir l’identite de la fiction contemporaine. Cet article montre que de tels sous-textes et de telles resonances offrent a Coe la possibilite de reinventer sa propre esthetique satirique et d’imaginer de nouvelles modalites politiques du recit, dans lesquelles les doutes et l’anxiete propres a l’epoque et a la litterature edouardiennes jouent un role important. Y a-t-il alors ici un exemple d’approche et d’ecriture « metamodernistes » de l’Angleterre, de ses topographies et de son histoire litteraire ?","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70074165","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
BRASME Isabelle, Parade’s End de Ford Madox Ford : vers une esthétique de la crise 伊莎贝尔·布拉斯,福特·马多克斯·福特的《游行的终结:走向危机的美学》
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.4000/ebc.5705
Florence Marie
Le moins que l’on puisse dire c’est que les etudes fordiennes ne sont pas legion dans le milieu universitaire francais. La lecture de l’une des sous-parties de la bibliographie, qui recense les etudes et articles critiques consacres a ce jour au theoricien de l’impressionnisme litteraire, le confirme. Il revient donc a Isabelle Brasme le grand merite de s’etre attelee a cette tâche et de l’avoir fait avec bonheur. Dans le present ouvrage, elle offre une etude approfondie de la tetralogie de F...
至少可以说,福特的研究在法国学术界并不普遍。阅读参考书目的一个子部分,列出了迄今为止致力于文学印象派理论家的研究和批评文章,证实了这一点。因此,伊莎贝尔·布拉斯梅(Isabelle Brasme)肩负着这项任务,并愉快地完成了这项任务,这是她的巨大荣誉。在这本书中,她提供了一个深入的研究F…
{"title":"BRASME Isabelle, Parade’s End de Ford Madox Ford : vers une esthétique de la crise","authors":"Florence Marie","doi":"10.4000/ebc.5705","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ebc.5705","url":null,"abstract":"Le moins que l’on puisse dire c’est que les etudes fordiennes ne sont pas legion dans le milieu universitaire francais. La lecture de l’une des sous-parties de la bibliographie, qui recense les etudes et articles critiques consacres a ce jour au theoricien de l’impressionnisme litteraire, le confirme. Il revient donc a Isabelle Brasme le grand merite de s’etre attelee a cette tâche et de l’avoir fait avec bonheur. Dans le present ouvrage, elle offre une etude approfondie de la tetralogie de F...","PeriodicalId":53368,"journal":{"name":"Etudes Britanniques Contemporaines","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70074538","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Etudes Britanniques Contemporaines
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1