首页 > 最新文献

XLinguae最新文献

英文 中文
The evolution of word formation series in the French language 法语造词序列的演变
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.16
Samal Sultanova, Ludmila Volkova, Tilektes Toxanbaeva, Bibigul Nygmetova, Liza Moldasheva
The research is devoted to the study of the evolution of the series of word formation in French of the XI-XX centuries and to the identification of the dynamics of the functioning and development of their links. The interest in this diachronic study of the French language word formation series is explained by the need to develop theoretical and practical questions of historical word formation, whose main task is to describe the formation and development of the training system for them. The evolution of the word formation system in the French language as a system of word formation series has not been the subject of particular research, although certain questions of historical word formation have attracted the attention of scholars, domestic and foreign scientists. The history of the development of the French language from the 9th century to the present day is covered, among others, in the works of N. A. Katagoshchina, N. M. Vasilyeva, L. M. Skrelina, L. A. Stanova (Katagoshchina, 1997; Skrelina, 2001). On the other hand, the works of Russian linguists provide a thorough and comprehensive analysis of the evolutionary processes that took place at the phonetic, morphological and syntactic levels of the development of the French language, but do not consider in detail the changes that took place in the system. French word formation.
该研究致力于研究11 - 20世纪法语中一系列构词法的演变,并确定其功能和发展的动态联系。之所以对法语构词法系列的历时性研究感兴趣,是因为需要发展历史构词法的理论和实践问题,其主要任务是描述他们的训练系统的形成和发展。法语构词法系统作为构词法系列系统的演变,虽然历史构词法的某些问题引起了国内外学者和科学家的关注,但一直没有专门的研究对象。从9世纪到现在的法语发展史,包括n.a. Katagoshchina, n.m. Vasilyeva, l.m. Skrelina, l.a. Stanova (Katagoshchina, 1997;Skrelina, 2001)。另一方面,俄罗斯语言学家的著作对法语的发展在语音、形态和句法层面上的演变过程进行了彻底和全面的分析,但没有详细考虑系统中发生的变化。法语构词法。
{"title":"The evolution of word formation series in the French language","authors":"Samal Sultanova, Ludmila Volkova, Tilektes Toxanbaeva, Bibigul Nygmetova, Liza Moldasheva","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.16","url":null,"abstract":"The research is devoted to the study of the evolution of the series of word formation in French of the XI-XX centuries and to the identification of the dynamics of the functioning and development of their links. The interest in this diachronic study of the French language word formation series is explained by the need to develop theoretical and practical questions of historical word formation, whose main task is to describe the formation and development of the training system for them. The evolution of the word formation system in the French language as a system of word formation series has not been the subject of particular research, although certain questions of historical word formation have attracted the attention of scholars, domestic and foreign scientists. The history of the development of the French language from the 9th century to the present day is covered, among others, in the works of N. A. Katagoshchina, N. M. Vasilyeva, L. M. Skrelina, L. A. Stanova (Katagoshchina, 1997; Skrelina, 2001). On the other hand, the works of Russian linguists provide a thorough and comprehensive analysis of the evolutionary processes that took place at the phonetic, morphological and syntactic levels of the development of the French language, but do not consider in detail the changes that took place in the system. French word formation.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43928157","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Structural characterization of chiasmatic constructs in Russian and French 俄语和法语中交叉构念的结构特征
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.11
Meruyert Amangaziyeva, Akhmaral Khairzhanova, Gulnara Mustagaliyeva, K. Kalybekova, Raigul Bissenbiyeva
This article represents the author's experience in the comparative study of one of the figures of expressive syntax - chiasmatic constructions, functioning in fiction texts. The object of study in this study are chiasmas extracted from texts of fiction in Russian and French, the subject – linguopragmatic characteristics of chiasmatic constructions. Chiasmatic construction, or the figure of crossing, is one of the most complex and multifaceted rhetorical figures. Its appearance is the result of the interaction and fusion of several syntactic structures; this includes expressive constructions of syntactic parallelism, repetition, antithesis or contraposition, and inversion. The name itself comes from the peculiarities of the structure of the chiasmus, in which the second part is an inverse repetition of the first, such an intersection of parts generates a figure similar to the letter "x" - hence the ancient Greek name of the structure. Such constructions are individual, occurring mostly in winged sayings, phraseological units, fiction prose and most often in poetry. The conclusions and provisions developed in these studies, due to their theoretical value and significance, allow us to see the specificity of this figure of expressive syntax. At the same time, the analysis of the corresponding literature and the requirements for scientific research put forward by the time itself and the changes taking place in the society, which are naturally reflected in the language and in its functional stratification, testify to the necessity of the research directed to the complex illumination of problems of the syntax of a fiction text in the comparative aspect.
本文介绍了作者对小说文本中表达句法的一个形象——交叉结构和功能进行比较研究的经验。本研究的研究对象是从俄语和法语小说文本中提取的交叉结构,即交叉结构的主题-语言语用特征。交叉结构,或称交叉图形,是最复杂、最多面的修辞图形之一。它的出现是多种句法结构相互作用、融合的结果;这包括句法平行、重复、对偶或对位、倒置等表达结构。名称本身来自于交叉结构的特殊性,其中第二部分是第一部分的反向重复,这种部分的交叉产生了一个类似于字母“x”的图形,因此该结构的古希腊名称。这种结构是个性化的,主要出现在有翼的谚语、短语单位、小说散文中,最常见的是诗歌中。这些研究中得出的结论和规定,由于其理论价值和意义,使我们能够看到这种表达句法图形的特殊性。同时,对相应文献的分析和时代本身对科学研究提出的要求以及社会发生的变化,这些变化自然反映在语言及其功能分层中,从比较的角度论证了对小说文本句法问题进行复杂阐释研究的必要性。
{"title":"Structural characterization of chiasmatic constructs in Russian and French","authors":"Meruyert Amangaziyeva, Akhmaral Khairzhanova, Gulnara Mustagaliyeva, K. Kalybekova, Raigul Bissenbiyeva","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.11","url":null,"abstract":"This article represents the author's experience in the comparative study of one of the figures of expressive syntax - chiasmatic constructions, functioning in fiction texts. The object of study in this study are chiasmas extracted from texts of fiction in Russian and French, the subject – linguopragmatic characteristics of chiasmatic constructions. Chiasmatic construction, or the figure of crossing, is one of the most complex and multifaceted rhetorical figures. Its appearance is the result of the interaction and fusion of several syntactic structures; this includes expressive constructions of syntactic parallelism, repetition, antithesis or contraposition, and inversion. The name itself comes from the peculiarities of the structure of the chiasmus, in which the second part is an inverse repetition of the first, such an intersection of parts generates a figure similar to the letter \"x\" - hence the ancient Greek name of the structure. Such constructions are individual, occurring mostly in winged sayings, phraseological units, fiction prose and most often in poetry. The conclusions and provisions developed in these studies, due to their theoretical value and significance, allow us to see the specificity of this figure of expressive syntax. At the same time, the analysis of the corresponding literature and the requirements for scientific research put forward by the time itself and the changes taking place in the society, which are naturally reflected in the language and in its functional stratification, testify to the necessity of the research directed to the complex illumination of problems of the syntax of a fiction text in the comparative aspect.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48059796","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Linguistic analysis of phraseological units with a numerological component 带有数字命理成分的短语单位的语言分析
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.08
Aizhan Nussupbekova, M. Mussatayeva, D. Dyussenova, P. Yessenova, Bakitgul Zhumagulova
This article is devoted to the identification of typologically common and different characteristics of the semantics of numbers in the phraseological units of languages, in terms of cultural and typological characteristics of the concept of number reflected in them. The study of numbers, from the point of view of thinking about the ethnocultural and mental characteristics of the concept of number, is carried out not only by linguists, but also by psychologists, ethnologists, culturologists, historians, mathematicians and researchers in the philosophy of mathematics. Numbers have additional symbolic meanings in the cultural system of symbols and are therefore polyfunctional semiotic signs. This work is dedicated to taking into account the numerological components specific to the phraseological units of the French language. The comparative analysis of French phraseological units with a numerological component from zero to nine, the results of which are presented in the article, makes it possible to judge similarities and differences in the cultural connotation of numbers. Phraseologisms, reflecting in their semantics the long process of development of the culture of people, fix and transmit cultural attitudes and stereotypes, norms and archetypes, from generation to generation. Therefore, the study of phraseological units with numbers turns out to be the most indicative in terms of identifying the cultural and typological characteristics of the concept of number reflected in them.
本文从数字概念所反映的文化特征和类型特征两个方面,探讨了语言用语单位中数字语义在类型学上的共同特征和不同特征。从思考数字概念的民族文化和心理特征的角度来研究数字,不仅由语言学家进行,而且由心理学家、民族学家、文化学家、历史学家、数学家和数学哲学研究者进行。数字在符号的文化系统中具有额外的符号意义,因此是多功能的符号符号。这项工作致力于考虑到具体到法语用语单位的数字命理成分。本文对带有数字命理成分的法语短语单位进行了比较分析,并给出了分析结果,从而可以判断数字文化内涵的异同。习语在语义学上反映了人类文化的长期发展过程,并代代相传地固定和传递着文化态度和刻板印象、规范和原型。因此,对带有数字的短语单位的研究,在识别它们所反映的数字概念的文化特征和类型特征方面,是最有指示意义的。
{"title":"Linguistic analysis of phraseological units with a numerological component","authors":"Aizhan Nussupbekova, M. Mussatayeva, D. Dyussenova, P. Yessenova, Bakitgul Zhumagulova","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.08","url":null,"abstract":"This article is devoted to the identification of typologically common and different characteristics of the semantics of numbers in the phraseological units of languages, in terms of cultural and typological characteristics of the concept of number reflected in them. The study of numbers, from the point of view of thinking about the ethnocultural and mental characteristics of the concept of number, is carried out not only by linguists, but also by psychologists, ethnologists, culturologists, historians, mathematicians and researchers in the philosophy of mathematics. Numbers have additional symbolic meanings in the cultural system of symbols and are therefore polyfunctional semiotic signs. This work is dedicated to taking into account the numerological components specific to the phraseological units of the French language. The comparative analysis of French phraseological units with a numerological component from zero to nine, the results of which are presented in the article, makes it possible to judge similarities and differences in the cultural connotation of numbers. Phraseologisms, reflecting in their semantics the long process of development of the culture of people, fix and transmit cultural attitudes and stereotypes, norms and archetypes, from generation to generation. Therefore, the study of phraseological units with numbers turns out to be the most indicative in terms of identifying the cultural and typological characteristics of the concept of number reflected in them.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43427026","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Digital literacy, a necessary skill for training language teachers in Albania 数字素养是阿尔巴尼亚培训语言教师的必要技能
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.01
E. Toro, Anida Kisi
The use of digital tools and content is becoming one of the skills that the teacher must possess continuously while practicing his profession. Efficient integration of ICT in teaching requires, on the one hand, a good level of digitalization of services and infrastructure and, on the other hand, skilled teachers for their use. In this article, we aim to analyze the need for French language teachers to be trained in the field of ICT. The methodology of our work is descriptive and analytical. We will first describe the digital skills that a teacher should have in general and that of a foreign language in particular, based on the ICT skills reference frameworks developed by UNESCO and the European Commission. Furthermore, we will address the level of digitalization in the Albanian school system based on European standards and official data of the Albanian state. Finally, we will review and analyze the results of a questionnaire on the digital knowledge and skills of French language teachers. This will be useful to know the experiences and perceptions objectively, as well as to highlight the needs of teachers for continuing education in the field of ICT.
数字工具和内容的使用正在成为教师在实践其专业时必须不断掌握的技能之一。将信息通信技术有效地整合到教学中,一方面需要服务和基础设施的良好数字化水平,另一方面需要熟练的教师来使用这些服务和基础设施。在这篇文章中,我们的目的是分析法语教师在信息通信技术领域的培训需求。我们的工作方法是描述性和分析性的。我们将首先根据教科文组织和欧洲委员会制定的信息通信技术技能参考框架,描述教师一般应具备的数字技能,特别是外语教师应具备的数字技能。此外,我们将根据欧洲标准和阿尔巴尼亚国家的官方数据解决阿尔巴尼亚学校系统的数字化水平。最后,我们将回顾和分析一份关于法语教师数字知识和技能的问卷调查结果。这将有助于客观地了解经验和看法,并突出教师在信息和通信技术领域继续教育的需要。
{"title":"Digital literacy, a necessary skill for training language teachers in Albania","authors":"E. Toro, Anida Kisi","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.01","url":null,"abstract":"The use of digital tools and content is becoming one of the skills that the teacher must possess continuously while practicing his profession. Efficient integration of ICT in teaching requires, on the one hand, a good level of digitalization of services and infrastructure and, on the other hand, skilled teachers for their use. In this article, we aim to analyze the need for French language teachers to be trained in the field of ICT. The methodology of our work is descriptive and analytical. We will first describe the digital skills that a teacher should have in general and that of a foreign language in particular, based on the ICT skills reference frameworks developed by UNESCO and the European Commission. Furthermore, we will address the level of digitalization in the Albanian school system based on European standards and official data of the Albanian state. Finally, we will review and analyze the results of a questionnaire on the digital knowledge and skills of French language teachers. This will be useful to know the experiences and perceptions objectively, as well as to highlight the needs of teachers for continuing education in the field of ICT.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47020424","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Secondary nomination in the French linguistic system and general properties of idioms 法语语言系统中的次要提名和习语的一般性质
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.15
Bessimbayev Bakytzhan, A. Kozhakhmetova, Konarbayevna Nursaule Aitbayeva, E. Adilbekova, Aldasheva Kamar
Linguistics has developed in recent years towards taxonomic models of structuralism, communication and pragmalinguistics, as well as towards textual linguistics and, later, towards cognitive linguistics. The shift in research paradigms in linguistics has also changed with respect to phraseology. Each linguistic orientation has posed its own range of problems in the study of phraseology in general and the semantics of phraseological units in particular. In our study, analyzing the main directions of research in modern phraseology, we will pay more attention to such an analysis, "which is based on the study of many factors that influence the formation and functioning of the phenomena of the phraseological system" (Baranov). At the same time, it seems that one of the most fundamental factors is the internal form of the phraseological units, which determines the semantic, pragmatic and culturological characteristics of the phraseological units. This work is based on the functional-parametric principle of description of phraseological units, which makes it possible to trace and identify the polystructural modeling features of phraseological semantics on the French language corpus.
近年来,语言学朝着结构主义、交际语言学和语用语言学的分类模式发展,也朝着语篇语言学发展,后来又朝着认知语言学发展。语言学研究范式的转变也在措辞学方面发生了变化。在一般的短语学,特别是短语单位的语义研究中,每一种语言取向都提出了自己的一系列问题。在我们的研究中,分析现代短语学的主要研究方向,我们将更加关注这样一种分析,“它是基于对影响短语学系统现象形成和运作的许多因素的研究”(巴拉诺夫)。同时,似乎最根本的因素之一是短语单位的内部形式,它决定了短语单位的语义、语用和文化特征。这项工作基于短语单位描述的函数参数原理,这使得在法语语料库上追踪和识别短语语义的多结构建模特征成为可能。
{"title":"Secondary nomination in the French linguistic system and general properties of idioms","authors":"Bessimbayev Bakytzhan, A. Kozhakhmetova, Konarbayevna Nursaule Aitbayeva, E. Adilbekova, Aldasheva Kamar","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.15","url":null,"abstract":"Linguistics has developed in recent years towards taxonomic models of structuralism, communication and pragmalinguistics, as well as towards textual linguistics and, later, towards cognitive linguistics. The shift in research paradigms in linguistics has also changed with respect to phraseology. Each linguistic orientation has posed its own range of problems in the study of phraseology in general and the semantics of phraseological units in particular. In our study, analyzing the main directions of research in modern phraseology, we will pay more attention to such an analysis, \"which is based on the study of many factors that influence the formation and functioning of the phenomena of the phraseological system\" (Baranov). At the same time, it seems that one of the most fundamental factors is the internal form of the phraseological units, which determines the semantic, pragmatic and culturological characteristics of the phraseological units. This work is based on the functional-parametric principle of description of phraseological units, which makes it possible to trace and identify the polystructural modeling features of phraseological semantics on the French language corpus.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45364746","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dominant forms of neologisms in linguistics: functional and pragmatic analysis 语言学中新词汇的主要形式:功能分析和语用分析
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.05
S. Sultanbekova, Magdina Anafinova, A. Seidikenova, A. Bizhkenova, Z. Tleshova
Linguistics, at different times of its existence, has constantly raised the question of how and by what means a person designates the world around him, which, being, in essence, a dynamic and developing substance, always brings new phenomena that require designation by new words. However, the language already has a certain lexical system which imposes restrictions on the creative process of creating new words. As an object of study, we have selected the neologisms of the English and French languages, with a temporal arc from the beginning of the year 2010 to the present day. The objective of this research is to analyze the pragmatics of the functioning of neologisms in fiction and newspaper texts by comparing two distantly related languages: English and French. During the study, to achieve this objective, the following tasks were carried out: - determine the main groups of neologisms noted in the original literary texts and translated into French and English; - discover the purpose of the use of neologisms of various groups in original literary texts in comparative languages from the point of view of pragmalinguistics; - identify the role of the translator in the pragmatic chain of recipient-recipient when using various types of neoplasms to create stylistic effects in literary texts in French and English; - establish points of similarity and differences in the pragmatics of the functioning of the new vocabulary in the original texts of the French and English newspapers. The scientific novelty of this research lies in the systematization of theoretical approaches to the main provisions of neology and neography on the problems of the functioning of neologisms in the text and the discovery of similarities and differences in the use of new words in texts of different functional styles on the example of the comparison of two languages of different families (English and French) from the point of view of pragmalinguistics. The theoretical significance lies in the further development of a pragmalinguistic approach to the study of the lexical composition of a language in a comparative aspect using elements of functional analysis. At the same time, the reasons for the appearance of various types of neoplasms in the text are theoretically justified. The practical value of this work lies in the possibility of applying the results of the study at conferences on comparative linguistics, comparative lexicology of the French and English languages, the style of the French language, the style of the English language as well as in translation theory and translation practice courses at university.
语言学在其存在的不同时期,不断提出一个问题,即一个人如何以及通过什么方式来指定他周围的世界,而这个世界本质上是一个动态的和发展的物质,总是带来新的现象,需要用新的词语来指定。然而,语言已经有了一定的词汇系统,这对创造新词的创造过程施加了限制。作为研究对象,我们选择了英语和法语的新词,从2010年初到现在的时间弧线。本研究的目的是通过比较英语和法语这两种关系较远的语言,分析小说和报纸文本中新词功能的语用学。在研究期间,为了实现这一目标,进行了以下任务:-确定原始文学文本中注意到的主要新词组并翻译成法语和英语;-从语用语言学的角度发现比较语言文学原文中不同群体新词使用的目的;-在法语和英语文学文本中使用各种类型的肿瘤来创造风格效果时,确定译者在接受者-接受者的语用链中的角色;-建立法语和英语报纸原文中新词汇功能的语用学异同点。本研究的科学新颖之处在于,从语用语言学的角度,以英语和法语两种不同语系语言的比较为例,对新词和新词在语篇中的功能问题的主要规定进行了系统化的理论探讨,并发现了不同功能风格语篇中新词使用的异同。其理论意义在于进一步发展语用语言学的方法,利用功能分析的元素从比较的角度研究语言的词汇组成。同时,对文本中各种类型肿瘤出现的原因进行了理论上的论证。本研究的实践价值在于,其研究成果可以应用于比较语言学、法语和英语比较词汇学、法语语言风格、英语语言风格等学术会议以及大学翻译理论和翻译实践课程。
{"title":"Dominant forms of neologisms in linguistics: functional and pragmatic analysis","authors":"S. Sultanbekova, Magdina Anafinova, A. Seidikenova, A. Bizhkenova, Z. Tleshova","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.05","url":null,"abstract":"Linguistics, at different times of its existence, has constantly raised the question of how and by what means a person designates the world around him, which, being, in essence, a dynamic and developing substance, always brings new phenomena that require designation by new words. However, the language already has a certain lexical system which imposes restrictions on the creative process of creating new words. As an object of study, we have selected the neologisms of the English and French languages, with a temporal arc from the beginning of the year 2010 to the present day. The objective of this research is to analyze the pragmatics of the functioning of neologisms in fiction and newspaper texts by comparing two distantly related languages: English and French. During the study, to achieve this objective, the following tasks were carried out: - determine the main groups of neologisms noted in the original literary texts and translated into French and English; - discover the purpose of the use of neologisms of various groups in original literary texts in comparative languages from the point of view of pragmalinguistics; - identify the role of the translator in the pragmatic chain of recipient-recipient when using various types of neoplasms to create stylistic effects in literary texts in French and English; - establish points of similarity and differences in the pragmatics of the functioning of the new vocabulary in the original texts of the French and English newspapers. The scientific novelty of this research lies in the systematization of theoretical approaches to the main provisions of neology and neography on the problems of the functioning of neologisms in the text and the discovery of similarities and differences in the use of new words in texts of different functional styles on the example of the comparison of two languages of different families (English and French) from the point of view of pragmalinguistics. The theoretical significance lies in the further development of a pragmalinguistic approach to the study of the lexical composition of a language in a comparative aspect using elements of functional analysis. At the same time, the reasons for the appearance of various types of neoplasms in the text are theoretically justified. The practical value of this work lies in the possibility of applying the results of the study at conferences on comparative linguistics, comparative lexicology of the French and English languages, the style of the French language, the style of the English language as well as in translation theory and translation practice courses at university.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67668590","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intercultural communication of representatives of the Francophonie in the online space during the process of learning the Russian language 法语国家代表在俄语学习过程中的跨文化交流
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.19
B. A. Bulgarova, V. Denisenko, D. Sknarev, Yulia A. Voropaeva, E. Kozlovskaya
A multilingual and multicultural environment characterizes the modern world. Many of us speak several foreign languages and are interested in learning new ones. Foreign language teaching combines integrated teaching methods and the possibility of learning a discipline remotely from different parts of the world. This form of language learning allows people of different nationalities, ages, religions, mentalities etc., to communicate. This research focuses on the phenomenon of Francophonie as an example of interconfessional and intercultural interaction, as well as the continuity of Russian and French culture and the specifics of teaching Russian as a foreign language to representatives of French-speaking countries in full-time, distance and online space. Intercultural communication via Internet space contributes to more active communication, i.e., rapid learning of Russian as a foreign language, and interreligious interaction of this format effectively promotes the dialogue of cultures. Thanks to the possibilities of distance learning, Francophones of different confessional affiliations can afford to learn Russian in a multicultural environment. This article presents empirical research on Internet communication at the International University (RUDN University) among Francophones from different ethnic and confessional backgrounds who share the common knowledge of French and the process of teaching Russian as a foreign language. The process of teaching Russian as a foreign language not only brings together the Francophones on the level of educational communication but also promotes a productive dialogue between cultures, bringing them together in an entirely new "linguistic community", which, due to the already existing common interaction in French, is joined by communication in Russian, while forming a new linguistic personality with a multicultural linguistic code.
多语言和多元文化的环境是现代世界的特征。我们中的许多人会说好几门外语,并且对学习新语言很感兴趣。外语教学结合了综合教学方法和从世界不同地方远程学习一门学科的可能性。这种形式的语言学习可以让不同国籍、年龄、宗教、心态等的人进行交流。本研究的重点是法语国家现象,作为忏悔间和跨文化互动的一个例子,以及俄罗斯和法国文化的连续性,以及在全日制,远程和在线空间中向法语国家代表教授俄语作为外语的具体情况。通过互联网空间进行跨文化交流有助于更积极的交流,即快速学习俄语作为外语,这种形式的宗教间互动有效地促进了文化对话。由于远程学习的可能性,不同信仰的法语国家可以负担得起在多元文化环境中学习俄语。本文以国际大学(RUDN University)为研究对象,以不同民族、不同信仰背景的法语使用者为研究对象,以共同的法语知识与俄语教学为研究对象,进行网路交流的实证研究。俄语作为外语的教学过程不仅使讲法语的人在教育交流层面上聚集在一起,而且还促进了文化之间富有成效的对话,将他们聚集在一个全新的“语言共同体”中,由于已经存在的法语共同互动,俄语交流也加入其中,同时形成一个具有多元文化语言代码的新的语言人格。
{"title":"Intercultural communication of representatives of the Francophonie in the online space during the process of learning the Russian language","authors":"B. A. Bulgarova, V. Denisenko, D. Sknarev, Yulia A. Voropaeva, E. Kozlovskaya","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.19","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.19","url":null,"abstract":"A multilingual and multicultural environment characterizes the modern world. Many of us speak several foreign languages and are interested in learning new ones. Foreign language teaching combines integrated teaching methods and the possibility of learning a discipline remotely from different parts of the world. This form of language learning allows people of different nationalities, ages, religions, mentalities etc., to communicate. This research focuses on the phenomenon of Francophonie as an example of interconfessional and intercultural interaction, as well as the continuity of Russian and French culture and the specifics of teaching Russian as a foreign language to representatives of French-speaking countries in full-time, distance and online space. Intercultural communication via Internet space contributes to more active communication, i.e., rapid learning of Russian as a foreign language, and interreligious interaction of this format effectively promotes the dialogue of cultures. Thanks to the possibilities of distance learning, Francophones of different confessional affiliations can afford to learn Russian in a multicultural environment. This article presents empirical research on Internet communication at the International University (RUDN University) among Francophones from different ethnic and confessional backgrounds who share the common knowledge of French and the process of teaching Russian as a foreign language. The process of teaching Russian as a foreign language not only brings together the Francophones on the level of educational communication but also promotes a productive dialogue between cultures, bringing them together in an entirely new \"linguistic community\", which, due to the already existing common interaction in French, is joined by communication in Russian, while forming a new linguistic personality with a multicultural linguistic code.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48324499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The basics of determining the speech of national traditions in literature 确定文学中民族传统话语的基础
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.03
This article is dedicated to the study of the communicative organization of the French artistic dialogical discourse, with the aim of analyzing the structural and semantic components of this type of discourse, as well as the factors that determine their choice and interactions under conditions of concrete achievement. The object of the present study is the communicative structure of the dialogical texts of French prose of the end of the 20th and the beginning of the 21st century: its typology, its constitutive elements, as well as the factors which determine the choice and the combination of the replies. in the process of dialogical communication. This study lies in the further development of the issues and methods of general linguistics, the theory of dialogic speech as a type of discourse, the theory of dialogue, text and the theory of vocal communication. It reflects scientific ideas about the specificity of dialogue in the work of art, its functions and types. The study of the diversity of the speech behavior of the participants in the dialogue is significant for the study of the text and the characters of the work of art as linguistic personalities. The communicative organization of dialogue analyzed in this research and the findings of the study can serve as a basis for further study of the communicative characteristics of dialogue. The results obtained can be used in practical communication courses, theoretical courses and seminars on text linguistics and stylistics, as well as in various specialized courses on discourse analysis and discursive linguistics.
本文致力于研究法国艺术对话话语的交际组织,目的是分析这类话语的结构和语义成分,以及在具体成就的条件下决定它们的选择和互动的因素。本研究的对象是20世纪末和21世纪初法国散文对话文本的交际结构:其类型学、构成要素,以及决定回复选择和组合的因素。在对话交流的过程中。本研究旨在进一步发展一般语言学的问题和方法、作为话语类型的对话言语理论、对话理论、文本理论和声乐交际理论。它反映了关于艺术作品中对话的特殊性、对话的功能和类型的科学思想。研究对话参与者言语行为的多样性,对于研究文本和艺术作品的语言个性特征具有重要意义。本研究所分析的对话的交际组织和研究结果可以作为进一步研究对话交际特征的基础。所得结果可用于实际交际课程、文本语言学和文体学的理论课程和研讨会,以及语篇分析和话语语言学的各种专业课程。
{"title":"The basics of determining the speech of national traditions in literature","authors":"","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.03","url":null,"abstract":"This article is dedicated to the study of the communicative organization of the French artistic dialogical discourse, with the aim of analyzing the structural and semantic components of this type of discourse, as well as the factors that determine their choice and interactions under conditions of concrete achievement. The object of the present study is the communicative structure of the dialogical texts of French prose of the end of the 20th and the beginning of the 21st century: its typology, its constitutive elements, as well as the factors which determine the choice and the combination of the replies. in the process of dialogical communication. This study lies in the further development of the issues and methods of general linguistics, the theory of dialogic speech as a type of discourse, the theory of dialogue, text and the theory of vocal communication. It reflects scientific ideas about the specificity of dialogue in the work of art, its functions and types. The study of the diversity of the speech behavior of the participants in the dialogue is significant for the study of the text and the characters of the work of art as linguistic personalities. The communicative organization of dialogue analyzed in this research and the findings of the study can serve as a basis for further study of the communicative characteristics of dialogue. The results obtained can be used in practical communication courses, theoretical courses and seminars on text linguistics and stylistics, as well as in various specialized courses on discourse analysis and discursive linguistics.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44692309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The professional skills of future language teachers: the case of Slovenian students 未来语言教师的专业技能:以斯洛文尼亚学生为例
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.04
Meta Lah
Since the introduction of the Bologna process in higher education, future Slovenian teachers of French as a foreign language have been trained at the master's level after completing language, literature, and civilization courses at the bachelor's level. The pedagogical program consists mainly of psychological and pedagogical subjects, and there is little room for language classes. The situation is apparently similar in other countries, for example, in Romania: "As the study program is too full, there is little room left to our students for individual research, for reflection on grammar problems" (Manolache, 2013: 58). The French language will, however, constitute the discipline of the future teachers that we train and "mastering the discipline and having a good general culture" (Rey, 2012: 86) is one of the professional skills cited in the official programs. Every language teacher should first be a good philologist. We wonder if, for future teachers, three years of BA studies are enough to learn the language to be able to transmit it afterward to their future learners. The students - future teachers - find themselves in a transitional stage between learners and teachers. They are looking for professional autonomy, which is difficult, especially if they have doubts about their language proficiency. In this article, we propose to present the training of French as a foreign language in Slovenia and to expose points that seem problematic, among others, the language skills of future teachers. After analyzing the students' lesson planning prepared for the final course in high school, which also serves as an exam, we find that, even though these documents are written in schematic form, they are not without errors, sometimes quite basic. One of the solutions would be to introduce more language courses at the bachelor's level and especially at the master's level. This is also what the students propose in their evaluations.
自从在高等教育中引入博洛尼亚进程以来,斯洛文尼亚未来的法语教师在完成学士阶段的语言、文学和文明课程后,将接受硕士阶段的培训。教学课程主要由心理学和教育学科目组成,很少有语言课程的空间。其他国家的情况显然也类似,例如罗马尼亚:“由于学习计划太满,我们的学生几乎没有空间进行个人研究,反思语法问题”(Manolache, 2013: 58)。然而,法语将构成我们培养的未来教师的学科,“掌握该学科并拥有良好的一般文化”(Rey, 2012: 86)是官方计划中引用的专业技能之一。每个语言教师首先应该是一位优秀的语言学家。我们想知道,对于未来的教师来说,三年的文学学士课程是否足以让他们学会一门语言,并在之后传授给他们未来的学习者。学生——未来的教师——发现自己处于学习者和教师之间的过渡阶段。他们在寻找专业自主权,这很难,尤其是如果他们对自己的语言能力有怀疑的话。在这篇文章中,我们建议在斯洛文尼亚提供法语作为一门外语的培训,并揭露似乎有问题的点,其中包括未来教师的语言技能。在分析了学生们为高中期末课程准备的教案(同时也是一门考试)后,我们发现,即使这些文件是以示意图的形式写成的,但它们也不是没有错误的,有时甚至是非常基本的。解决方案之一是在学士阶段,特别是在硕士阶段,引入更多的语言课程。这也是学生们在他们的评估中提出的。
{"title":"The professional skills of future language teachers: the case of Slovenian students","authors":"Meta Lah","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.04","url":null,"abstract":"Since the introduction of the Bologna process in higher education, future Slovenian teachers of French as a foreign language have been trained at the master's level after completing language, literature, and civilization courses at the bachelor's level. The pedagogical program consists mainly of psychological and pedagogical subjects, and there is little room for language classes. The situation is apparently similar in other countries, for example, in Romania: \"As the study program is too full, there is little room left to our students for individual research, for reflection on grammar problems\" (Manolache, 2013: 58). The French language will, however, constitute the discipline of the future teachers that we train and \"mastering the discipline and having a good general culture\" (Rey, 2012: 86) is one of the professional skills cited in the official programs. Every language teacher should first be a good philologist. We wonder if, for future teachers, three years of BA studies are enough to learn the language to be able to transmit it afterward to their future learners. The students - future teachers - find themselves in a transitional stage between learners and teachers. They are looking for professional autonomy, which is difficult, especially if they have doubts about their language proficiency. In this article, we propose to present the training of French as a foreign language in Slovenia and to expose points that seem problematic, among others, the language skills of future teachers. After analyzing the students' lesson planning prepared for the final course in high school, which also serves as an exam, we find that, even though these documents are written in schematic form, they are not without errors, sometimes quite basic. One of the solutions would be to introduce more language courses at the bachelor's level and especially at the master's level. This is also what the students propose in their evaluations.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42573355","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Pragmatic aspects of the phraseological combinations of numerology in modern French linguistics 现代法国语言学中命理短语组合的语用方面
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.18355/xl.2022.15.04.13
Didar Ryskulbek, A. Satbekova, G. Shoibekova, Assiya Bekbossynova, Kenzhegul Segizbayeva
In modern linguistics, characterized by an anthropocentric approach to the study of the facts of language and marked by particular attention to the pragmatic and discursive potentials of linguistic units of various levels, many questions about phraseological and paremiological units in the speeches remain to be developed. These questions require clarification and classification. These units also include stable sentences with a numerical component. In this article, phraseological and paremiological (PU) units, not previously studied in a comparative aspect, are analyzed. This article examines the problem of the relationship between the etymological meaning and the internal form of idioms containing a numerological component within the framework of a motivational-comparative analysis. The study deals with the study of the internal form of the numerological phraseological units of the English language. The article reveals the etymological meaning of the numeric components in related idiomatic combinations, which seems relevant in filling and further semantic development. The corpus of the research was composed of phraseological units containing a numerical component extracted from the phraseological dictionaries of the languages. The main symbolic sources of the numeral component in English numerological phraseological units have been determined.
在现代语言学中,以人类为中心的语言事实研究方法为特点,特别关注不同层次语言单元的语用和话语潜力,许多关于言语中短语学和对等学单元的问题仍有待解决。这些问题需要澄清和分类。这些单元还包括带有数字成分的稳定句子。在这篇文章中,对以前没有进行过比较研究的短语和语法单位进行了分析。本文在动机比较分析的框架内,探讨了习语的语源意义和内部形式之间的关系问题。本研究主要研究英语中数字短语单位的内部形式。本文揭示了相关习语组合中数字成分的词源意义,这似乎与填充和进一步的语义发展有关。研究的语料库由短语单位组成,其中包含从语言短语词典中提取的数字成分。确定了英语数字短语单位中数字成分的主要符号来源。
{"title":"Pragmatic aspects of the phraseological combinations of numerology in modern French linguistics","authors":"Didar Ryskulbek, A. Satbekova, G. Shoibekova, Assiya Bekbossynova, Kenzhegul Segizbayeva","doi":"10.18355/xl.2022.15.04.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.13","url":null,"abstract":"In modern linguistics, characterized by an anthropocentric approach to the study of the facts of language and marked by particular attention to the pragmatic and discursive potentials of linguistic units of various levels, many questions about phraseological and paremiological units in the speeches remain to be developed. These questions require clarification and classification. These units also include stable sentences with a numerical component. In this article, phraseological and paremiological (PU) units, not previously studied in a comparative aspect, are analyzed. This article examines the problem of the relationship between the etymological meaning and the internal form of idioms containing a numerological component within the framework of a motivational-comparative analysis. The study deals with the study of the internal form of the numerological phraseological units of the English language. The article reveals the etymological meaning of the numeric components in related idiomatic combinations, which seems relevant in filling and further semantic development. The corpus of the research was composed of phraseological units containing a numerical component extracted from the phraseological dictionaries of the languages. The main symbolic sources of the numeral component in English numerological phraseological units have been determined.","PeriodicalId":53512,"journal":{"name":"XLinguae","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49413963","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
XLinguae
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1