Abstract Olga Kirsch’s life and work was dominated by three men: her father Schmuel M. Kirsch, her youth lover Ellis, and her husband Joseph Gillis. Their presence can be felt throughout her oeuvre, both in her published Afrikaans and in her unpublished English poetry culminating in a collection of seventy-seven poems written in the months that followed the death of her husband. Through these poems the reader is introduced to a passionate side of Kirsch’s personality that was rarely seen by those who knew her in the normal course of her life. These three relationships resulted in some of Kirsch’s most beautiful poetry, of which her “Vyf sonnette vir my vader” is probably the best known.
奥尔加·基尔希(Olga Kirsch)的生活和工作被三个男人主宰:她的父亲Schmuel M. Kirsch,她的青年恋人Ellis和她的丈夫Joseph Gillis。他们的存在可以在她的全部作品中感受到,无论是在她出版的南非荷兰语中,还是在她未出版的英语诗歌中,她在丈夫去世后的几个月里写了77首诗。通过这些诗,读者可以看到基尔希性格中充满激情的一面,这是那些在她的正常生活中认识她的人很少看到的。这三段关系造就了基尔希一些最美丽的诗歌,其中她的《献给维达的十四行诗》(Vyf sonnette virmy vader)可能是最著名的。
{"title":"The Men in the Life and Work of Olga Kirsch","authors":"E. Roth","doi":"10.2478/WERK-2014-0016","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/WERK-2014-0016","url":null,"abstract":"Abstract Olga Kirsch’s life and work was dominated by three men: her father Schmuel M. Kirsch, her youth lover Ellis, and her husband Joseph Gillis. Their presence can be felt throughout her oeuvre, both in her published Afrikaans and in her unpublished English poetry culminating in a collection of seventy-seven poems written in the months that followed the death of her husband. Through these poems the reader is introduced to a passionate side of Kirsch’s personality that was rarely seen by those who knew her in the normal course of her life. These three relationships resulted in some of Kirsch’s most beautiful poetry, of which her “Vyf sonnette vir my vader” is probably the best known.","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"7 1","pages":"135 - 154"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87800299","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Centrality and marginality are important concepts in polysystem theory, and also in network theory. This article examines Olga Kirsch’s position in the Afrikaans literary system by taking into account data spanning from 1900 to 1978. Overall centrality is discussed from the perspective of network theory and related to polysystem theory, and the concept is also applied to the literary system through the use of the Fruchterman and Reingold (1991) force-directed layout algorithm. It is indicated that Kirsch is positioned on the edge of the core or in the semicore, mainly because there are not so many people from the core who had paid attention to her works, but also because she, according to this data set, did not write on the works of others. It is also indicated which important critics, literary scholars and literary historians paid attention to her works, which contributes to her not being positioned on the periphery.
{"title":"Olga Kirsch se posisie in die Afrikaanse literêre sisteem (1900-1978) / Olga Kirsch’s Position in the Afrikaans Literary System (1900-1978)","authors":"Burgert A. Senekal","doi":"10.2478/werk-2014-0015","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/werk-2014-0015","url":null,"abstract":"Abstract Centrality and marginality are important concepts in polysystem theory, and also in network theory. This article examines Olga Kirsch’s position in the Afrikaans literary system by taking into account data spanning from 1900 to 1978. Overall centrality is discussed from the perspective of network theory and related to polysystem theory, and the concept is also applied to the literary system through the use of the Fruchterman and Reingold (1991) force-directed layout algorithm. It is indicated that Kirsch is positioned on the edge of the core or in the semicore, mainly because there are not so many people from the core who had paid attention to her works, but also because she, according to this data set, did not write on the works of others. It is also indicated which important critics, literary scholars and literary historians paid attention to her works, which contributes to her not being positioned on the periphery.","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"281 3 1","pages":"119 - 134"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86574563","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The poem “Resurrexit” published by Olga Kirsch in 1945 in the student paper WU´s VIEWS has been all but forgotten. It is, however, a beautiful and an important poem with a pantheistic character. It commemorates the death of the young Jewish flight navigator lieutenant Alec Medalie, whose fighter plane was shot down by German antiaircraft fire near the Yugoslavian coast in 1944. Psychoanalysis opens the poem up to a reading which turns the typical male symbolic order’s death and men’s chaos caused by war into the young man’s rebirth as a new form of being. This happens through the maternal earth’s uterine sea. The fallen is absorbed by the sea and after a period taken up into the clouds to return to the mother and the earth, albeit in a new form. The concept of the chora plays a part in this resurrection which offers consolation to all who are subject to the inevitable uncertainty of the human condition and those who stay behind after a sudden death.
{"title":"’n Nuwe lewe: Olga Kirsch se studentegedig “Resurrexit” / A New Life: Olga Kirsch’s Student Poem “Resurrexit”","authors":"Thomas Minnaar, E. Roth","doi":"10.2478/WERK-2014-0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/WERK-2014-0012","url":null,"abstract":"Abstract The poem “Resurrexit” published by Olga Kirsch in 1945 in the student paper WU´s VIEWS has been all but forgotten. It is, however, a beautiful and an important poem with a pantheistic character. It commemorates the death of the young Jewish flight navigator lieutenant Alec Medalie, whose fighter plane was shot down by German antiaircraft fire near the Yugoslavian coast in 1944. Psychoanalysis opens the poem up to a reading which turns the typical male symbolic order’s death and men’s chaos caused by war into the young man’s rebirth as a new form of being. This happens through the maternal earth’s uterine sea. The fallen is absorbed by the sea and after a period taken up into the clouds to return to the mother and the earth, albeit in a new form. The concept of the chora plays a part in this resurrection which offers consolation to all who are subject to the inevitable uncertainty of the human condition and those who stay behind after a sudden death.","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"1 1","pages":"59 - 72"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83415424","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This is a translation of a general introduction to an anthology of poetry by Olga Kirsch. Major themes and motifs of her work are outlined, as well as a short biography of the authoress is presented. The selection from the poems of Olga Kirsch was published to celebrate her 70th birthday on 23rd of September 1994 as Nou spreek ek weer bekendes aan: ’n Keur 1944-1983 [Now I’m Again Addressing Familiar Ones: A Selection 1944-1983]. For the purposes of the translation the ending of the original introduction has been altered.
{"title":"A Poet for All Seasons","authors":"Daniel Hugo","doi":"10.2478/werk-2014-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/werk-2014-0009","url":null,"abstract":"Abstract This is a translation of a general introduction to an anthology of poetry by Olga Kirsch. Major themes and motifs of her work are outlined, as well as a short biography of the authoress is presented. The selection from the poems of Olga Kirsch was published to celebrate her 70th birthday on 23rd of September 1994 as Nou spreek ek weer bekendes aan: ’n Keur 1944-1983 [Now I’m Again Addressing Familiar Ones: A Selection 1944-1983]. For the purposes of the translation the ending of the original introduction has been altered.","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"2 1","pages":"11 - 16"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74930188","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The article traces the lasting alienation of Olga Kirsch (1927-1994), a Jewish-born South African poet, as represented in her seven volumes of Afrikaans poetry published between 1944 and 1983. Growing up in a devoutly Christian, Afrikaans-speaking rural community, she found herself an outsider. The conditions at home brought little comfort, while the awareness of the racial discrimination which permeated society further contributed to her isolation. Seeking for a heimat, she emigrated to Israel at the age of 24. Reading her poetry, it becomes clear that here, too, she remained a stranger, continuing to write and publish in Afrikaans.
{"title":"Olga Kirsch: ’n Vreemde boom op hierdie aarde / Olga Kirsch: A Strange Tree on This Earth","authors":"E. Venter","doi":"10.2478/WERK-2014-0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/WERK-2014-0010","url":null,"abstract":"Abstract The article traces the lasting alienation of Olga Kirsch (1927-1994), a Jewish-born South African poet, as represented in her seven volumes of Afrikaans poetry published between 1944 and 1983. Growing up in a devoutly Christian, Afrikaans-speaking rural community, she found herself an outsider. The conditions at home brought little comfort, while the awareness of the racial discrimination which permeated society further contributed to her isolation. Seeking for a heimat, she emigrated to Israel at the age of 24. Reading her poetry, it becomes clear that here, too, she remained a stranger, continuing to write and publish in Afrikaans.","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"49 1 1","pages":"17 - 28"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76367516","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Olga Kirsch het alles... / Olga Kirsch has it all...","authors":"J. Koch","doi":"10.2478/werk-2014-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/werk-2014-0008","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"21 1","pages":"1 - 4"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90153443","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The contemporary Dutch language belongs to European multi-centered languages and has three variations: Dutch of the Kingdom of the Netherlands, Dutch in Northern Belgium, and Dutch in Surinam. There are differences among the above variations which mainly regard the pronunciation and lexicon. The Flemish and Surinam variations pose a great challenge, especially for the translators of the Flemish and Surinam literature. Similarly, they pose also a significant theoretical and practical problem for the authors of one and two-language dictionaries of the Dutch language. The contemporary lexicography attempts to register the differences which one can find between the standard of the Dutch language and: its Northern Belgium variation, as well as its Surinam variation. It needs to be noted that lexicographers so far have been paying much attention to lexical differences between Dutch of the Kingdom of the Netherlands and Dutch of the Northern Belgium. In this very paper there are described four printed Flemish-Dutch dictionaries and one online dictionary, we also characterize the Prisma Handwoordenboek Nederlands met onderscheid tussen het Belgisch-Nederlands en Nederlands-Nederlands met medewerking van W. Martin en W. Smedts.
当代荷兰语属于欧洲多中心语言,有三个变体:尼日兰王国的荷兰语、比利时北部的荷兰语和苏里南的荷兰语。这些变体之间存在差异,主要体现在发音和词汇方面。佛兰德语和苏里南语的差异给翻译带来了巨大的挑战,尤其是对佛兰德语和苏里南语文学的译者来说。同样,它们也给荷兰语一语和两语词典的编写者提出了一个重大的理论和实践问题。当代词典编纂试图记录人们可以在标准荷兰语和它的比利时北部变体以及苏里南变体之间找到的差异。需要指出的是,迄今为止,词典编纂者一直非常关注尼日兰王国的荷兰语与比利时北部的荷兰语之间的词汇差异。在这篇论文中,我们描述了四本印刷的佛兰德-荷兰语词典和一本在线词典,我们还描述了Prisma手工词典Nederlands met onderscheid tussen和比利时-荷兰-荷兰遇见medewerking van W. Martin en W. Smedts。
{"title":"Over Vlaams-Nederlandse woordenboeken","authors":"S. Prędota","doi":"10.2478/WERK-2014-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/WERK-2014-0006","url":null,"abstract":"Abstract The contemporary Dutch language belongs to European multi-centered languages and has three variations: Dutch of the Kingdom of the Netherlands, Dutch in Northern Belgium, and Dutch in Surinam. There are differences among the above variations which mainly regard the pronunciation and lexicon. The Flemish and Surinam variations pose a great challenge, especially for the translators of the Flemish and Surinam literature. Similarly, they pose also a significant theoretical and practical problem for the authors of one and two-language dictionaries of the Dutch language. The contemporary lexicography attempts to register the differences which one can find between the standard of the Dutch language and: its Northern Belgium variation, as well as its Surinam variation. It needs to be noted that lexicographers so far have been paying much attention to lexical differences between Dutch of the Kingdom of the Netherlands and Dutch of the Northern Belgium. In this very paper there are described four printed Flemish-Dutch dictionaries and one online dictionary, we also characterize the Prisma Handwoordenboek Nederlands met onderscheid tussen het Belgisch-Nederlands en Nederlands-Nederlands met medewerking van W. Martin en W. Smedts.","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"15 1","pages":"105 - 91"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74341018","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The purpose of this article is to explain the historical significance of J.H. de la Rey’s death by analyzing the general's political involvement at the beginning of the First World War. The author also examines the outbreak of the Boer Rebellion and De la Rey's attitude towards it. The controversies surrounding the night of September 15, 1914 are discussed after providing a detailed illustration of the events leading up to the shooting the criminal activities of the Foster gang). It also analyzes the influence the general and Niklaas van Rensburg had on the Afrikaner society, which was faced with the option of revolting against the British. International media coverage of the accident is used in order to portray the world's reaction to the incident.
{"title":"The Impact of General De la Rey’s Death on the Political Situation in South Africa","authors":"Weronika Michalska","doi":"10.2478/WERK-2014-0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/WERK-2014-0003","url":null,"abstract":"Abstract The purpose of this article is to explain the historical significance of J.H. de la Rey’s death by analyzing the general's political involvement at the beginning of the First World War. The author also examines the outbreak of the Boer Rebellion and De la Rey's attitude towards it. The controversies surrounding the night of September 15, 1914 are discussed after providing a detailed illustration of the events leading up to the shooting the criminal activities of the Foster gang). It also analyzes the influence the general and Niklaas van Rensburg had on the Afrikaner society, which was faced with the option of revolting against the British. International media coverage of the accident is used in order to portray the world's reaction to the incident.","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"4 1","pages":"43 - 52"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82521054","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract In the netherlands regional novels have never been considered as real literary works. in Flanders regional literature had a better status, especially because several writers of the Van Nu en Straks movement such as Stijn Streuvels wrote about regional themes. in Czech literature since 1848 regional themes was viewed as important in novels and stories, mainly till the end of world war ii. in 1932 the Catholic writer Antonín Matula defined the so-called ruralism, which became a movement of mainly Catholic writers from the countryside. Most of them were severely persecuted in a constructed Stalinist show trial against the green international in 1951. in his work Hlasy země v evropských literaturách (The Voice of Earth in European Literatures, 1933) Matula discussed nearly all major european literatures, i.e. Flemish regional writers. it is no coincidence that especially Flemish writers such as ernest Claes, Stijn Streuvels and Felix timmermans, were translated into Czech during the second quarter of the 20th century.
在荷兰,地域小说从未被视为真正的文学作品。在佛兰德斯,地方文学有更好的地位,特别是因为一些Van Nu en Straks运动的作家,如Stijn Streuvels写的是地方主题。在捷克文学中,自1848年以来,地域主题在小说和故事中被视为重要的,主要是直到第二次世界大战结束。1932年,天主教作家Antonín Matula定义了所谓的乡村主义,这成为一场主要来自农村的天主教作家的运动。他们中的大多数人在1951年针对绿色国际的斯大林式审判中受到严重迫害。在他的著作《欧洲文学中的地球之声》evropských literaturách(1933)中,马图拉几乎讨论了所有主要的欧洲文学,即佛兰德地区作家。尤其是佛兰德语作家,如欧内斯特·克莱斯、斯泰因·施特鲁维尔斯和菲利克斯·蒂默曼斯,在20世纪下半叶被翻译成捷克语,这并非巧合。
{"title":"Streekromans en het Tsjechische ruralisme","authors":"Wilken Engelbrecht","doi":"10.2478/WERK-2014-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/WERK-2014-0005","url":null,"abstract":"Abstract In the netherlands regional novels have never been considered as real literary works. in Flanders regional literature had a better status, especially because several writers of the Van Nu en Straks movement such as Stijn Streuvels wrote about regional themes. in Czech literature since 1848 regional themes was viewed as important in novels and stories, mainly till the end of world war ii. in 1932 the Catholic writer Antonín Matula defined the so-called ruralism, which became a movement of mainly Catholic writers from the countryside. Most of them were severely persecuted in a constructed Stalinist show trial against the green international in 1951. in his work Hlasy země v evropských literaturách (The Voice of Earth in European Literatures, 1933) Matula discussed nearly all major european literatures, i.e. Flemish regional writers. it is no coincidence that especially Flemish writers such as ernest Claes, Stijn Streuvels and Felix timmermans, were translated into Czech during the second quarter of the 20th century.","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"49 1","pages":"75 - 90"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82533852","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Over the last 20 years, literary nonfiction has become increasingly popular among the Dutch reading public. Thanks to increasing sales, translations and literary awards the genre achieved a strong position in Dutch literature. This article analyzes the image of Central and Eastern European countries in Dutch literary nonfiction of the last ten years (2004-14). It searches for characteristics of an orientalist and balkanist discourse and the presence of the imagological centre-periphery model in the works of Geert Mak, Jelle Brandt Corstius, Olaf Koens, Joop Verstraten and Jan Brokken. Contemporary Dutch literary nonfiction contains a euro-orientalist discourse. Characteristics such as underdevelopment, hedonism, obscurity and authenticity are projected on Central and Eastern Europe, which is put in the periphery of Western Europe.
{"title":"Het beeld van Midden- en Oost-Europa in Nederlandse literaire non-fictie","authors":"J. Sterckx","doi":"10.2478/WERK-2014-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/WERK-2014-0001","url":null,"abstract":"Abstract Over the last 20 years, literary nonfiction has become increasingly popular among the Dutch reading public. Thanks to increasing sales, translations and literary awards the genre achieved a strong position in Dutch literature. This article analyzes the image of Central and Eastern European countries in Dutch literary nonfiction of the last ten years (2004-14). It searches for characteristics of an orientalist and balkanist discourse and the presence of the imagological centre-periphery model in the works of Geert Mak, Jelle Brandt Corstius, Olaf Koens, Joop Verstraten and Jan Brokken. Contemporary Dutch literary nonfiction contains a euro-orientalist discourse. Characteristics such as underdevelopment, hedonism, obscurity and authenticity are projected on Central and Eastern Europe, which is put in the periphery of Western Europe.","PeriodicalId":55904,"journal":{"name":"Werkwinkel-Journal of Low Countries and South African Studies","volume":"59 1","pages":"22 - 9"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81733241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}