首页 > 最新文献

Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement最新文献

英文 中文
Base de lecture de l’électrocardiogramme dans le contexte de l’urgence en milieu de travail ou isolé 在工作场所或与外界隔离的紧急情况下读取心电图的依据
IF 0.4 4区 医学 Q4 PUBLIC, ENVIRONMENTAL & OCCUPATIONAL HEALTH Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102757
Claire Peyrethon
{"title":"Base de lecture de l’électrocardiogramme dans le contexte de l’urgence en milieu de travail ou isolé","authors":"Claire Peyrethon","doi":"10.1016/j.admp.2024.102757","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102757","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 6","pages":"Article 102757"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141596064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Face à une inaptitude médicale d’un travailleur handicapé, une discrimination peut être retenue si l’employeur refuse de prendre des mesures d’aménagements raisonnables 当残疾工人在医学上不适合工作时,如果雇主拒绝提供合理的便利,则可能被视为歧视。
IF 0.4 4区 医学 Q4 PUBLIC, ENVIRONMENTAL & OCCUPATIONAL HEALTH Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102769
S. Fantoni Quinton
{"title":"Face à une inaptitude médicale d’un travailleur handicapé, une discrimination peut être retenue si l’employeur refuse de prendre des mesures d’aménagements raisonnables","authors":"S. Fantoni Quinton","doi":"10.1016/j.admp.2024.102769","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102769","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 4","pages":"Article 102769"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141593847","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La surveillance syndromique : un défi pour les Jeux olympiques Paris 2024 综合症监测:2024 年巴黎奥运会面临的挑战
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-06-13 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102755
S. Collin , A. Abadpour , C. Lambert , P.-H. Moury , A. Desmoulin

Les jeux olympiques et paralympiques Paris 2024 représentent le plus grand évènement public depuis l’ère post-COVID. Il sera responsable de rassemblements de masse susceptibles d’engendrer d’importantes répercussions de santé publique, notamment par la survenue possible d’évènements sanitaires aigus qu’il faudra pouvoir détecter et gérer efficacement. Le dispositif actuel de surveillance syndromique français SurSaUD®, reposant sur les données du réseau OSCOUR®, SOS Médecins et les décès, pourrait être amélioré en termes de réactivité et flexibilité face l’ampleur et la variété des menaces potentielles. Il semble donc pertinent de proposer des solutions de renforcement de ce système de surveillance. Plusieurs axes d’amélioration sont envisageables, tant sur la consolidation et l’enrichissement du dispositif SurSaUD®, que par l’utilisation d’indicateurs innovants. Un effort sur le choix et l’utilisation des codages lors des passages aux urgences garantirait une meilleure qualité des données. Les sciences de données et l’utilisation de nouvelles technologies, comme le traitement automatique des langues par intelligence artificielle, pourraient s’avérer être une aide précieuse pour l’exploitation de ces informations. L’utilisation des données intégrées des services de secours, comme les appels au SAMU, les mouvements des pompiers et des ambulances, se révèlent être robustes, sensibles et donc indispensables pour le renforcement de ce système. Enfin, l’ajout de nouveaux indicateurs, nécessitant une phase pilote, tels que les données d’absentéisme en entreprise (RATP, SNCF, Air France), de ventes en pharmacies ou d’utilisation de tests rapides de laboratoires, permettrait d’accroître la performance du dispositif de surveillance syndromique tout en assurant son acceptabilité. L’utilisation d’outils comme une interface unique d’acquisition des données (une application) ou de restitution des alertes (bulletins quotidiens) pourraient faciliter les échanges mutuels. Au-delà du contexte des Jeux olympiques et paralympiques, cet évènement offre l’opportunité au système sanitaire français de repenser en profondeur son système de surveillance dans une dynamique d’amélioration continue et d’opérationnalité face aux menaces grandissantes.

The Paris 2024 Olympic and Paralympic Games represent the biggest public event since the post-COVID era. It will be responsible for mass gatherings and is likely to have major public health repercussions, notably through the occurrence of acute health events that need to be detected and managed effectively. France's current syndromic surveillance system, SurSaUD®, which relies on data from the OSCOUR® network, SOS Médecins and deaths datas, appears to be unresponsive, delayed and inflexible considering the scale and variety of potential threats. Therefore, it seems relevant to propose ways of strengthening this surveillance system. There are several possible improvements, both in terms of consolidating a

2024 年巴黎奥运会和残奥会是后 COVID 时代以来最大型的公共活动。奥运会期间的大规模集会可能会对公众健康产生重大影响,特别是可能会发生急性健康事件,需要对其进行有效检测和管理。法国目前的综合症监测系统 SurSaUD® 是以 OSCOUR® 网络、SOS Médecins 和死亡数据为基础的,面对规模庞大、种类繁多的潜在威胁,该系统的反应能力和灵活性还有待提高。因此,似乎应该提出加强这一监测系统的方法。无论是在巩固和加强 SurSaUD® 系统方面,还是通过使用创新指标,都有几个可能改进的领域。努力改进急诊室就诊编码的选择和使用将保证更好的数据质量。数据科学和新技术的使用,如使用人工智能的自动语言处理,在利用这些信息方面可能证明是非常有价值的。事实证明,使用来自紧急服务部门的综合数据(如向 SAMU 和消防队拨打的电话以及救护车的移动情况)是可靠和敏感的,因此对加强这一系统至关重 要。最后,增加新的指标,如公司缺勤数据(RATP、SNCF、Air France)、药房销售或快速实验室检测的使用,需要一个试点阶段,这将提高综合症监测系统的性能,同时确保其可接受性。数据采集(应用程序)或警报报告(每日公告)的单一界面等工具的使用可促进相互交流。2024 年巴黎奥运会和残奥会是后 COVID 时代以来最大的公共活动。届时将有大量人群聚集,很可能会对公共卫生产生重大影响,特别是需要有效检测和管理的急性健康事件的发生。法国目前的综合症监测系统 SurSaUD® 依赖于 OSCOUR® 网络、SOS Médecins 和死亡数据的数据,考虑到潜在威胁的规模和种类,该系统似乎反应迟钝、延迟且缺乏灵活性。因此,似乎有必要提出加强这一监测系统的方法。无论是在巩固和加强 SurSaUD® 系统方面,还是通过使用创新指标,都有几种可能的改进方法。在选择和使用急诊就诊编码方面的努力将保证更好的数据质量。数据科学和新技术的使用,如使用人工智能的自动语言处理,将使这些信息得到利用。事实证明,使用来自紧急服务部门的综合数据,如 SAMU 电话、消防队和救护车的移动情况,是可靠和敏感的,因此对加强这一系统至关重要。最后,增加一些需要试点阶段的新指标,如企业(法国国家铁路公司、法国国家铁路公司、法国航空公司)的缺勤数据、药房销售数据或实验室快速检测的使用数据,将提高综合症监测系统的性能,同时确保其可接受性。使用数据采集(应用程序)或警报报告(每日公告)的单一界面等工具可促进相互交流。除了奥运会和残奥会之外,这次活动还为法国卫生系统提供了一个深入反思其监测系统的机会,以便在威胁不断增加的情况下持续改进和做好运行准备。
{"title":"La surveillance syndromique : un défi pour les Jeux olympiques Paris 2024","authors":"S. Collin ,&nbsp;A. Abadpour ,&nbsp;C. Lambert ,&nbsp;P.-H. Moury ,&nbsp;A. Desmoulin","doi":"10.1016/j.admp.2024.102755","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102755","url":null,"abstract":"<div><p>Les jeux olympiques et paralympiques Paris 2024 représentent le plus grand évènement public depuis l’ère post-COVID. Il sera responsable de rassemblements de masse susceptibles d’engendrer d’importantes répercussions de santé publique, notamment par la survenue possible d’évènements sanitaires aigus qu’il faudra pouvoir détecter et gérer efficacement. Le dispositif actuel de surveillance syndromique français SurSaUD®, reposant sur les données du réseau OSCOUR®, SOS Médecins et les décès, pourrait être amélioré en termes de réactivité et flexibilité face l’ampleur et la variété des menaces potentielles. Il semble donc pertinent de proposer des solutions de renforcement de ce système de surveillance. Plusieurs axes d’amélioration sont envisageables, tant sur la consolidation et l’enrichissement du dispositif SurSaUD®, que par l’utilisation d’indicateurs innovants. Un effort sur le choix et l’utilisation des codages lors des passages aux urgences garantirait une meilleure qualité des données. Les sciences de données et l’utilisation de nouvelles technologies, comme le traitement automatique des langues par intelligence artificielle, pourraient s’avérer être une aide précieuse pour l’exploitation de ces informations. L’utilisation des données intégrées des services de secours, comme les appels au SAMU, les mouvements des pompiers et des ambulances, se révèlent être robustes, sensibles et donc indispensables pour le renforcement de ce système. Enfin, l’ajout de nouveaux indicateurs, nécessitant une phase pilote, tels que les données d’absentéisme en entreprise (RATP, SNCF, Air France), de ventes en pharmacies ou d’utilisation de tests rapides de laboratoires, permettrait d’accroître la performance du dispositif de surveillance syndromique tout en assurant son acceptabilité. L’utilisation d’outils comme une interface unique d’acquisition des données (une application) ou de restitution des alertes (bulletins quotidiens) pourraient faciliter les échanges mutuels. Au-delà du contexte des Jeux olympiques et paralympiques, cet évènement offre l’opportunité au système sanitaire français de repenser en profondeur son système de surveillance dans une dynamique d’amélioration continue et d’opérationnalité face aux menaces grandissantes.</p></div><div><p>The Paris 2024 Olympic and Paralympic Games represent the biggest public event since the post-COVID era. It will be responsible for mass gatherings and is likely to have major public health repercussions, notably through the occurrence of acute health events that need to be detected and managed effectively. France's current syndromic surveillance system, SurSaUD®, which relies on data from the OSCOUR® network, SOS Médecins and deaths datas, appears to be unresponsive, delayed and inflexible considering the scale and variety of potential threats. Therefore, it seems relevant to propose ways of strengthening this surveillance system. There are several possible improvements, both in terms of consolidating a","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 4","pages":"Article 102755"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141313438","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Se baigner dans la Seine dans le cadre des Jeux olympiques de 2024 : quels sont les risques encourus par les athlètes ? Une évaluation des risques microbiologiques et chimiques 在塞纳河中游泳是 2024 年奥运会的一部分:运动员会面临哪些风险?微生物和化学风险评估
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-06-08 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102760
A. Munoz, M. Caudron, B.-E. Zinsou, P.D. Djouela Djoulako, C. Rabault

Introduction

Plusieurs épreuves des Jeux olympiques et paralympiques 2024 de Paris sont prévues dans la Seine, une eau jusqu’alors considérée comme non baignable d’après les réglementations européenne et nationale en vigueur. L’objectif de cette étude est d’évaluer les risques microbiologiques et chimiques encourus par les athlètes au cours de ces épreuves.

Méthode

À partir de données de la littérature, une identification des agents pathogènes et des substances dangereuses potentiellement présents dans la Seine a été réalisée, et différents scénarios d’exposition des athlètes ont été déterminés. Lorsque des données récentes de mesures dans la Seine étaient disponibles, une évaluation des risques a été proposée.

Résultats

Concernant le risque microbiologique, les indicateurs de contamination fécale recommandés pour les eaux de baignades ne respectent pas les seuils en vigueur de qualité suffisante. Parmi les autres agents pathogènes identifiés, les dernières données de dosage de leptospires responsable de la leptospirose en 2018 ne retrouvaient pas de forme pathogène, bien que la pathologie circule en Île-de-France. Concernant le risque chimique, les mesures réalisées dans la Seine disponibles retrouvent systématiquement des concentrations très inférieures aux seuils de risques identifiés dans la littérature. Cependant, certaines substances identifiées comme dangereuses ne sont, à ce jour, pas mesurées dans la Seine et leur risque ne peut être évalué.

Conclusion

De nombreux dangers identifiés ne sont, à ce jour, pas considérés dans les réglementations en vigueur et donc ne bénéficient pas d’une surveillance adéquate permettant la mise en place de mesures préventives des impacts sanitaires pour les épreuves. Alors que les données sur le risque chimique sont plutôt rassurantes, les données sur le risque microbiologique suggèrent un haut taux de contamination et la potentielle présence d’autres agents à surveiller.

Introduction

Several events at the 2024 Olympic and Paralympic Games in Paris are scheduled to take place in the Seine River, a body of water previously considered unbathable according to current European and national regulations. The aim of this study is to assess the microbiological and chemical risks incurred to athletes during these events.

Method

Using data from the literature, pathogens and hazardous substances potentially present in the Seine were identified and different exposure scenarios for athletes were determined. Where recent data on measurements in the Seine River were available, a risk assessment was proposed.

Results

In terms of microbiological risk, the fecal indicators recommended for recreational waters do not comply with the sufficient quality thresholds. Among the other pathogens identified, the latest leptospirosis assay data for 2018 did not reveal any

引言 2024 年巴黎奥运会和残奥会的几项赛事都将在塞纳河中举行,而根据欧洲和国家现行法规,塞纳河以前被认为是不可沐浴的水体。本研究的目的是评估这些赛事期间运动员所面临的微生物和化学风险。方法根据文献数据,确定塞纳河中可能存在的病原体和有害物质,并确定运动员接触这些物质的不同情况。结果在微生物风险方面,建议用于沐浴水域的粪便污染指标不符合当前的质量阈值。在已确定的其他病原体中,2018 年测量导致钩端螺旋体病的钩端螺旋体的最新数据未发现任何致病形式,尽管该疾病在巴黎大区流行。在化学风险方面,塞纳河现有的测量结果系统地显示浓度远低于文献中确定的风险阈值。然而,塞纳河中尚未测量到一些被确认为有害的物质,因此无法对其风险进行评估。虽然化学风险方面的数据比较令人放心,但微生物风险方面的数据表明污染程度很高,而且可能存在其他需要监测的因子。 引言2024 年巴黎奥运会和残奥会的几项赛事计划在塞纳河举行,根据欧洲和国家现行法规,塞纳河以前被认为是不能游泳的水体。本研究的目的是评估这些赛事期间运动员所面临的微生物和化学风险。方法利用文献中的数据,确定塞纳河中可能存在的病原体和有害物质,并确定运动员的不同接触情况。结果在微生物风险方面,建议用于休闲水域的粪便指标不符合足够的质量阈值。在确定的其他病原体中,2018 年最新的钩端螺旋体检测数据未发现任何致病形式,尽管该疾病在巴黎地区流行。在化学风险方面,塞纳河现有的测量结果系统地显示其浓度远低于文献中确定的风险阈值。结论目前所发现的许多危害都不在现行法规的管辖范围内,因此没有得到充分的监测,无法采取预防措施来减少这一事件对健康的影响。虽然有关化学风险的数据令人放心,但有关微生物风险的数据表明污染程度很高,而且可能存在其他需要处理的物剂。
{"title":"Se baigner dans la Seine dans le cadre des Jeux olympiques de 2024 : quels sont les risques encourus par les athlètes ? Une évaluation des risques microbiologiques et chimiques","authors":"A. Munoz,&nbsp;M. Caudron,&nbsp;B.-E. Zinsou,&nbsp;P.D. Djouela Djoulako,&nbsp;C. Rabault","doi":"10.1016/j.admp.2024.102760","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102760","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>Plusieurs épreuves des Jeux olympiques et paralympiques 2024 de Paris sont prévues dans la Seine, une eau jusqu’alors considérée comme non baignable d’après les réglementations européenne et nationale en vigueur. L’objectif de cette étude est d’évaluer les risques microbiologiques et chimiques encourus par les athlètes au cours de ces épreuves.</p></div><div><h3>Méthode</h3><p>À partir de données de la littérature, une identification des agents pathogènes et des substances dangereuses potentiellement présents dans la Seine a été réalisée, et différents scénarios d’exposition des athlètes ont été déterminés. Lorsque des données récentes de mesures dans la Seine étaient disponibles, une évaluation des risques a été proposée.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Concernant le risque microbiologique, les indicateurs de contamination fécale recommandés pour les eaux de baignades ne respectent pas les seuils en vigueur de qualité suffisante. Parmi les autres agents pathogènes identifiés, les dernières données de dosage de leptospires responsable de la leptospirose en 2018 ne retrouvaient pas de forme pathogène, bien que la pathologie circule en Île-de-France. Concernant le risque chimique, les mesures réalisées dans la Seine disponibles retrouvent systématiquement des concentrations très inférieures aux seuils de risques identifiés dans la littérature. Cependant, certaines substances identifiées comme dangereuses ne sont, à ce jour, pas mesurées dans la Seine et leur risque ne peut être évalué.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>De nombreux dangers identifiés ne sont, à ce jour, pas considérés dans les réglementations en vigueur et donc ne bénéficient pas d’une surveillance adéquate permettant la mise en place de mesures préventives des impacts sanitaires pour les épreuves. Alors que les données sur le risque chimique sont plutôt rassurantes, les données sur le risque microbiologique suggèrent un haut taux de contamination et la potentielle présence d’autres agents à surveiller.</p></div><div><h3>Introduction</h3><p>Several events at the 2024 Olympic and Paralympic Games in Paris are scheduled to take place in the Seine River, a body of water previously considered unbathable according to current European and national regulations. The aim of this study is to assess the microbiological and chemical risks incurred to athletes during these events.</p></div><div><h3>Method</h3><p>Using data from the literature, pathogens and hazardous substances potentially present in the Seine were identified and different exposure scenarios for athletes were determined. Where recent data on measurements in the Seine River were available, a risk assessment was proposed.</p></div><div><h3>Results</h3><p>In terms of microbiological risk, the fecal indicators recommended for recreational waters do not comply with the sufficient quality thresholds. Among the other pathogens identified, the latest leptospirosis assay data for 2018 did not reveal any ","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 4","pages":"Article 102760"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141291381","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pics de chaleurs pendant les Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris 2024 : comment prévenir et gérer les risques sanitaires pour les athlètes concourant en extérieur pour éviter un fiasco sportif ? 2024 年巴黎奥运会和残奥会期间的热浪:我们如何预防和管理户外比赛运动员的健康风险,以避免体育赛事惨败?
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-06-03 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102759
A. Combary, M. Prime, X. Lan, A. Ndiaye, L. Salumu, I. Masurel

Introduction

Les Jeux Olympiques et Paralympiques (JOP) rassembleront plus de 10 000 athlètes entre le 26 juillet et 8 septembre 2024 à Paris. Cette période est la plus chaude de l’année en France et les vagues de chaleur sont accentuées par le dérèglement climatique. L’histoire des compétitions sportives internationales a montré à quel point les athlètes concourant en extérieur sont exposés aux risques liés à la chaleur. Il existe une menace fonctionnelle voire vitale pour les athlètes et un risque de fiasco sportif pour les organisateurs. Notre objectif est de proposer un protocole à destination des organisateurs des JO pour gérer ce risque environnemental.

Méthode

À partir d’une revue de la littérature, le Wet-Bulb Globe Temperature (WBGT) a été retenu comme indicateur de stress thermique pour évaluer le risque encouru par les athlètes. Il pourra être estimé à partir de données satellite ou directement mesuré par un système de tripode sur certains sites de compétitions. Nous avons classé les disciplines sportives en 4 catégories en fonction de leurs caractéristiques et les réglementations des fédérations sportives internationales.

Résultats

Nous avons coté le risque en 5 niveaux. Pour chaque catégorie de sport, un seuil de WBGT détermine des niveaux de risque spécifiques. Des mesures générales sont recommandées systématiquement, notamment l’acclimatation, avant le début des JOP. En cas de risque extrême, l’annulation ou le report des épreuves est proposé. Des mesures spécifiques à chaque sport sont proposées pour les niveaux de risque élevés ou très élevés à partir des recommandations des fédérations et d’une revue des évènements médicaux des derniers évènements sportifs internationaux.

Conclusion

Nous proposons des recommandations générales et spécifiques à chaque discipline pour adapter ou reporter les épreuves extérieures des JOP à partir des prévisions du WBGT et ainsi sécuriser la compétition.

Objectives

The Olympic and Paralympic Games (JOP) will gather more than 10,000 athletes between July 26 and September 8, 2024 in Paris. This period is the hottest of the year in France, and heatwaves are accentuated by climate disruption. The history of international sporting competitions has shown how exposed athletes competing outdoors are to heat-related risks. There is a functional or even vital threat for athletes, and a risk of sporting fiasco for organizers due to impaired performance. Our aim is to propose a protocol for Olympic organizers to manage this environmental risk.

Methods

Based on a literature review, the Wet-Bulb Globe Temperature (WBGT) has been selected as an indicator of thermal stress for assessing risk for athletes. It can be estimated from satellite data or directly measured by a tripod system at certain competition sites. We classified the sports disciplines into 4 categories according

导言2024 年 7 月 26 日至 9 月 8 日,奥运会和残奥会(OG)将在巴黎举行,届时将有 10,000 多名运动员参赛。这是法国一年中最炎热的时期,气候变化加剧了热浪。国际体育比赛的历史表明,在户外比赛的运动员面临着与热有关的风险。这对运动员的身体健康甚至生命安全都构成了威胁,而对主办方来说,则有可能造成体育赛事的失败。我们的目的是为奥运会组织者提出一个管理这种环境风险的方案。方法根据对文献的回顾,我们选择了湿球温度(WBGT)作为评估运动员所面临风险的热应力指标。湿球温度可以通过卫星数据估算,也可以在某些比赛场地通过三脚架系统直接测量。我们根据运动项目的特点和国际体育联合会的规定,将其分为 4 类。对于每一类体育运动,WBGT 临界值确定了具体的风险等级。在奥运会开始前,系统地建议采取一般措施,特别是适应性训练。如果出现极端风险,则建议取消或推迟赛事。根据各联合会的建议以及对近期国际体育赛事中医疗事件的回顾,针对高风险或极高风险,为每个运动项目提出了具体措施。结论我们根据世界气候预测小组的预测,为每个项目提出了一般性和具体建议,以调整或推迟奥运会室外项目,从而使比赛更加安全。这一时期是法国一年中最炎热的时期,而热浪会因气候干扰而加剧。国际体育比赛的历史表明,在户外比赛的运动员面临着与热有关的风险。对运动员来说,热浪会威胁到他们的身体机能甚至生命安全,而对组织者来说,热浪则有可能导致运动成绩下降,造成体育赛事的失败。我们的目的是为奥运会组织者提出一个管理这种环境风险的方案。方法根据文献综述,我们选择了湿球温度(WBGT)作为热应力指标,用于评估运动员面临的风险。湿球温度可以通过卫星数据估算,也可以在某些比赛场地通过三脚架系统直接测量。结果我们将风险分为 5 级。对于每个运动类别,WBGT 临界值决定了具体的风险等级。我们系统地建议采取一般措施,包括在奥运会开始前进行适应性训练。在极端风险情况下,建议取消或推迟赛事。根据各联合会的建议和对近期国际体育赛事中医疗事件的回顾,针对高风险或极高风险水平提出了针对特定体育项目的措施。结论我们根据 WBGT 预测结果提出了调整或推迟奥运会室外比赛的一般建议和针对特定学科的建议,从而确保了比赛的安全。
{"title":"Pics de chaleurs pendant les Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris 2024 : comment prévenir et gérer les risques sanitaires pour les athlètes concourant en extérieur pour éviter un fiasco sportif ?","authors":"A. Combary,&nbsp;M. Prime,&nbsp;X. Lan,&nbsp;A. Ndiaye,&nbsp;L. Salumu,&nbsp;I. Masurel","doi":"10.1016/j.admp.2024.102759","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102759","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>Les Jeux Olympiques et Paralympiques (JOP) rassembleront plus de 10 000 athlètes entre le 26 juillet et 8 septembre 2024 à Paris. Cette période est la plus chaude de l’année en France et les vagues de chaleur sont accentuées par le dérèglement climatique. L’histoire des compétitions sportives internationales a montré à quel point les athlètes concourant en extérieur sont exposés aux risques liés à la chaleur. Il existe une menace fonctionnelle voire vitale pour les athlètes et un risque de fiasco sportif pour les organisateurs. Notre objectif est de proposer un protocole à destination des organisateurs des JO pour gérer ce risque environnemental.</p></div><div><h3>Méthode</h3><p>À partir d’une revue de la littérature, le Wet-Bulb Globe Temperature (WBGT) a été retenu comme indicateur de stress thermique pour évaluer le risque encouru par les athlètes. Il pourra être estimé à partir de données satellite ou directement mesuré par un système de tripode sur certains sites de compétitions. Nous avons classé les disciplines sportives en 4 catégories en fonction de leurs caractéristiques et les réglementations des fédérations sportives internationales.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Nous avons coté le risque en 5 niveaux. Pour chaque catégorie de sport, un seuil de WBGT détermine des niveaux de risque spécifiques. Des mesures générales sont recommandées systématiquement, notamment l’acclimatation, avant le début des JOP. En cas de risque extrême, l’annulation ou le report des épreuves est proposé. Des mesures spécifiques à chaque sport sont proposées pour les niveaux de risque élevés ou très élevés à partir des recommandations des fédérations et d’une revue des évènements médicaux des derniers évènements sportifs internationaux.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Nous proposons des recommandations générales et spécifiques à chaque discipline pour adapter ou reporter les épreuves extérieures des JOP à partir des prévisions du WBGT et ainsi sécuriser la compétition.</p></div><div><h3>Objectives</h3><p>The Olympic and Paralympic Games (JOP) will gather more than 10,000 athletes between July 26 and September 8, 2024 in Paris. This period is the hottest of the year in France, and heatwaves are accentuated by climate disruption. The history of international sporting competitions has shown how exposed athletes competing outdoors are to heat-related risks. There is a functional or even vital threat for athletes, and a risk of sporting fiasco for organizers due to impaired performance. Our aim is to propose a protocol for Olympic organizers to manage this environmental risk.</p></div><div><h3>Methods</h3><p>Based on a literature review, the Wet-Bulb Globe Temperature (WBGT) has been selected as an indicator of thermal stress for assessing risk for athletes. It can be estimated from satellite data or directly measured by a tripod system at certain competition sites. We classified the sports disciplines into 4 categories according","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 4","pages":"Article 102759"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141241164","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les JO à l’ère de l’anthropocène : quels risques sanitaires ? 人类世时代的奥运会:有哪些健康风险?
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-31 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102763
Kévin Jean , Laura Temime
{"title":"Les JO à l’ère de l’anthropocène : quels risques sanitaires ?","authors":"Kévin Jean ,&nbsp;Laura Temime","doi":"10.1016/j.admp.2024.102763","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102763","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 4","pages":"Article 102763"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141241162","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Stratégies posturales de bagagistes novices et expérimentés utilisant un convoyeur télescopique à rouleaux dans les soutes d’avion 新手和经验丰富的行李搬运工在机舱内使用伸缩辊道时的姿势策略
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-31 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102761
C. Mostosi , J.-F. Stéphenne , E. Kempeneers , D. Denis , A. Plamondon , F. Dierick

Introduction

Bien que le sujet de la manutention ait fait l’objet de recherches approfondies, la littérature spécifique à la manutention dans les soutes des avions est limitée. Cette étude visait à observer les gestes et les postures des bagagistes, à identifier les différentes stratégies qu’ils emploient dans les soutes des avions à fuselage étroit à l’aide de convoyeurs télescopiques à rouleaux (CTR) Power Stow®, et à établir des comparaisons entre les manutentionnaires novices et expérimentés à travers l’enregistrement vidéo.

Méthode

À Brussels South Charleroi Airport, un total de 58 bagagistes, comprenant à la fois des novices et des personnes ayant une solide expérience, ont été enregistrés par vidéo alors qu’ils chargeaient et déchargeaient des avions. Les images ont ensuite été revues, avec des critères d’observation spécifiques guidant la sélection des séquences les plus pertinentes.

Résultats

Les séquences vidéo analysées ont révélé des stratégies diverses parmi les manutentionnaires, qui se distinguaient par des gestes et des postures variés.

Conclusions

L’observation vidéo s’avère être un outil précieux pour analyser les gestes et les postures liés au travail. Lorsqu’elles sont utilisées pour comparer les travailleurs novices et expérimentés, ces observations offrent des informations qui peuvent améliorer la formation à la manutention des charges. De plus, les résultats suggèrent qu’avec une formation appropriée, les CTR peuvent être exploités d’une manière à la fois plus efficace et plus sécuritaire.

Introduction

While the topic of handling has been extensively researched, there is a limited body of literature specifically addressing handling within aircraft cargo holds. This study aimed to observe the gestures and postures of baggage handlers, to identify the different strategies they employ in the holds of narrow-body aircrafts using extendable roller track conveyors (ERCs) – Power Stow®, and draw comparisons between novice and experienced handlers through video recordings.

Materials and methods

At Brussels South Charleroi Airport, a total of 58 baggage handlers, comprising both novices and those with substantial experience, were video recorded as they loaded and unloaded aircrafts. Footage was subsequently reviewed with specific observation criteria guiding the selection of the most pertinent sequences.

Results

The analyzed video sequences revealed diverse strategies among the handlers, distinguished by varying gestures and postures.

Conclusions

Video-based observation proves to be a valuable tool for analyzing work-related gestures and postures. When utilized to compare novice and experienced workers, such observations offer insights that can enhance load handling training. Furthermore, the findings suggest that with appropriate training, ERCs

引言 尽管对行李搬运这一主题进行了广泛的研究,但专门针对飞机货舱内行李搬运的文献却十分有限。本研究的目的是观察行李搬运工的手势和姿势,确定他们在使用 Power Stow® 伸缩式辊筒输送机(TRC)的窄体飞机货舱内所采用的不同策略,并通过录像对新手和经验丰富的搬运工进行比较。在布鲁塞尔南沙勒罗瓦机场,共对 58 名行李搬运工(包括新手和经验丰富的搬运工)装卸飞机的过程进行了录像。结果分析的录像片段显示了行李搬运工的不同策略,他们的手势和姿势各不相同。在对新手和有经验的工人进行比较时,这些观察结果提供的信息可以改善搬运培训。此外,研究结果表明,通过适当的培训,可以以更高效、更安全的方式操作 CTR。 引言 虽然对装卸这一主题进行了广泛的研究,但专门针对飞机货舱内装卸的文献却很有限。本研究旨在观察行李搬运工的手势和姿势,确定他们在使用可伸缩辊道输送机 (ERC) - Power Stow® 的窄体飞机货舱内所采用的不同策略,并通过视频记录对新手和经验丰富的搬运工进行比较。结果分析后的视频显示,行李搬运工采取了不同的策略,他们的手势和姿势也各不相同。结论基于视频的观察被证明是分析工作相关手势和姿势的重要工具。在对新手和有经验的工人进行比较时,这些观察结果可为加强搬运培训提供启示。此外,研究结果表明,通过适当的培训,紧急避险中心的操作可以更高效、更安全。
{"title":"Stratégies posturales de bagagistes novices et expérimentés utilisant un convoyeur télescopique à rouleaux dans les soutes d’avion","authors":"C. Mostosi ,&nbsp;J.-F. Stéphenne ,&nbsp;E. Kempeneers ,&nbsp;D. Denis ,&nbsp;A. Plamondon ,&nbsp;F. Dierick","doi":"10.1016/j.admp.2024.102761","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102761","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>Bien que le sujet de la manutention ait fait l’objet de recherches approfondies, la littérature spécifique à la manutention dans les soutes des avions est limitée. Cette étude visait à observer les gestes et les postures des bagagistes, à identifier les différentes stratégies qu’ils emploient dans les soutes des avions à fuselage étroit à l’aide de convoyeurs télescopiques à rouleaux (CTR) Power Stow®, et à établir des comparaisons entre les manutentionnaires novices et expérimentés à travers l’enregistrement vidéo.</p></div><div><h3>Méthode</h3><p>À Brussels South Charleroi Airport, un total de 58 bagagistes, comprenant à la fois des novices et des personnes ayant une solide expérience, ont été enregistrés par vidéo alors qu’ils chargeaient et déchargeaient des avions. Les images ont ensuite été revues, avec des critères d’observation spécifiques guidant la sélection des séquences les plus pertinentes.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Les séquences vidéo analysées ont révélé des stratégies diverses parmi les manutentionnaires, qui se distinguaient par des gestes et des postures variés.</p></div><div><h3>Conclusions</h3><p>L’observation vidéo s’avère être un outil précieux pour analyser les gestes et les postures liés au travail. Lorsqu’elles sont utilisées pour comparer les travailleurs novices et expérimentés, ces observations offrent des informations qui peuvent améliorer la formation à la manutention des charges. De plus, les résultats suggèrent qu’avec une formation appropriée, les CTR peuvent être exploités d’une manière à la fois plus efficace et plus sécuritaire.</p></div><div><h3>Introduction</h3><p>While the topic of handling has been extensively researched, there is a limited body of literature specifically addressing handling within aircraft cargo holds. This study aimed to observe the gestures and postures of baggage handlers, to identify the different strategies they employ in the holds of narrow-body aircrafts using extendable roller track conveyors (ERCs) – Power Stow®, and draw comparisons between novice and experienced handlers through video recordings.</p></div><div><h3>Materials and methods</h3><p>At Brussels South Charleroi Airport, a total of 58 baggage handlers, comprising both novices and those with substantial experience, were video recorded as they loaded and unloaded aircrafts. Footage was subsequently reviewed with specific observation criteria guiding the selection of the most pertinent sequences.</p></div><div><h3>Results</h3><p>The analyzed video sequences revealed diverse strategies among the handlers, distinguished by varying gestures and postures.</p></div><div><h3>Conclusions</h3><p>Video-based observation proves to be a valuable tool for analyzing work-related gestures and postures. When utilized to compare novice and experienced workers, such observations offer insights that can enhance load handling training. Furthermore, the findings suggest that with appropriate training, ERCs","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 6","pages":"Article 102761"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141240890","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Évaluation des risques associés aux maladies transmises par le moustique Aedes en Île-de-France lors des Jeux Olympiques de Paris 2024 2024 年巴黎奥运会期间法兰西岛伊蚊传播疾病的相关风险评估
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-31 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102764
L. Lefèvre , C.V. Titeca , C. Garcia-Marin , A.B. Sow , A. Haddad , P. Hammami

Introduction

L’attente de flux touristiques massifs pour les Jeux Olympiques (JO), associée à l’expansion d’Aedes albopictus rend l’évaluation de ce risque indispensable en Île-de-France (IDF).

Méthode

Nous avons analysé l’origine et la temporalité des cas de dengue, chikungunya et Zika importés et notifiés en IDF ces 5 dernières années, ainsi que les flux de population IDF-zones endémiques (données des compagnies aériennes et projections touristiques pour 2024). L’outil de modélisation épidémiologique arbocartoR a été utilisé pour estimer le risque de cas autochtones selon différents scenarii d’importation.

Résultats

Historiquement, les cas d’arboviroses importés proviennent principalement des Antilles françaises et surviennent à la fin de l’été. Les territoires ultra-marins dominent le trafic aérien entre zones endémiques intertropicales et IDF. Les prévisions suggèrent une réduction significative des visiteurs étrangers non-européens pendant les JO. Dans le scénario le plus à risque, défini par l’introduction de 400 cas virémiques sans mesures de lutte antivectorielles, les simulations prédisent jusqu’à 959 cas autochtones en IDF.

Conclusion

Un surrisque d’importation d’arboviroses en IDF attribuable aux JO n’est pas anticipé (diminution attendue des visiteurs intertropicaux). Cependant, le risque d’importation et d’apparition de foyers autochtones dépend d’autres facteurs moins faciles à anticiper : la dynamique mondiale des épidémies, l’exhaustivité et les délais de notification des cas importés et l’adaptation des souches virales aux moustiques locaux. En intégrant ces paramètres en temps réel, les modèles comme arbocartoR pourraient aider à prévenir et gérer les risques associés aux maladies transmises par le moustique Aedes en territoires tempérés.

Introduction

The anticipation of massive tourist flows for the Olympics, combined with the expansion of Aedes albopictus in the Île-de-France region (IDFR), necessitates assessing this risk for next summer.

Method

We analyzed the origin and temporality of imported and notified cases of dengue, chikungunya and Zika in IDF over the last 5 years, as well as population flows between IDFR and endemic areas (airline data and 2024 tourism projections). The arbocartoR epidemiological modeling tool was used to estimate the risk of autochthonous cases under different scenarios of imported cases.

Results

Historically, imported arboviral disease cases have mainly originated in the French West Indies and occurred in late summer. The French Overseas-Territories dominate air traffic between endemic intertropical zones and the IDFR. Forecasts suggest a significant reduction in non-European foreign visitors during the Olympics. In the highest-risk scenario (400 viremic cases without vector control measures), sim

方法我们分析了过去5年中在法国法兰西岛(IDF)通报的登革热、基孔肯雅和寨卡输入性病例的来源和时间性,以及IDF和流行地区之间的人口流动情况(航空公司数据和2024年游客预测)。我们使用 arbocartoR 流行病学建模工具,根据不同的输入情况估算本地病例的风险。热带地区间流行病区与巴黎地区之间的空中交通以法国海外领地为主。据预测,奥运会期间非欧洲的外国游客将大幅减少。在风险最高的情况下,即在不采取病媒控制措施的情况下引入 400 个病毒感染病例,模拟预测 IDF 将出现 959 个本地病例。然而,输入风险和本地疫情的出现取决于其他不易预测的因素:流行病的全球动态、输入病例通知的完整性和及时性以及病毒株对本地蚊子的适应性。通过实时整合这些参数,像 arbocartoR 这样的模型可以帮助预防和管理温带地区伊蚊传播疾病的相关风险。 引言 由于预计奥运会将吸引大量游客,加上白纹伊蚊在法兰西岛地区(IDFR)的扩展,有必要对明年夏季的风险进行评估。方法我们分析了过去5年中IDF地区登革热、基孔肯雅和寨卡输入病例和通报病例的来源和时间性,以及IDFR和流行地区之间的人口流动情况(航空数据和2024年旅游预测)。使用 arbocartoR 流行病学建模工具估算了不同输入病例情况下的本地病例风险。法属海外领地主导着热带间流行病区与法属西印度群岛之间的空中交通。预测显示,奥运会期间非欧洲的外国游客将大幅减少。在风险最高的情况下(400 例病毒感染病例,不采取病媒控制措施),模拟预测 IDFR 最多会出现 959 例本地病例。然而,输入风险和本地疫情的出现取决于较难预测的因素:全球疫情动态、输入病例通报的完整性和及时性以及病毒株对本地蚊子的适应性。将这些参数实时整合到 arbocartoR 等模型中,有助于预防和管理与伊蚊在温带地区传播疾病有关的风险。
{"title":"Évaluation des risques associés aux maladies transmises par le moustique Aedes en Île-de-France lors des Jeux Olympiques de Paris 2024","authors":"L. Lefèvre ,&nbsp;C.V. Titeca ,&nbsp;C. Garcia-Marin ,&nbsp;A.B. Sow ,&nbsp;A. Haddad ,&nbsp;P. Hammami","doi":"10.1016/j.admp.2024.102764","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102764","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>L’attente de flux touristiques massifs pour les Jeux Olympiques (JO), associée à l’expansion d’<em>Aedes albopictus</em> rend l’évaluation de ce risque indispensable en Île-de-France (IDF).</p></div><div><h3>Méthode</h3><p>Nous avons analysé l’origine et la temporalité des cas de dengue, chikungunya et Zika importés et notifiés en IDF ces 5 dernières années, ainsi que les flux de population IDF-zones endémiques (données des compagnies aériennes et projections touristiques pour 2024). L’outil de modélisation épidémiologique arbocartoR a été utilisé pour estimer le risque de cas autochtones selon différents scenarii d’importation.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Historiquement, les cas d’arboviroses importés proviennent principalement des Antilles françaises et surviennent à la fin de l’été. Les territoires ultra-marins dominent le trafic aérien entre zones endémiques intertropicales et IDF. Les prévisions suggèrent une réduction significative des visiteurs étrangers non-européens pendant les JO. Dans le scénario le plus à risque, défini par l’introduction de 400 cas virémiques sans mesures de lutte antivectorielles, les simulations prédisent jusqu’à 959 cas autochtones en IDF.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Un surrisque d’importation d’arboviroses en IDF attribuable aux JO n’est pas anticipé (diminution attendue des visiteurs intertropicaux). Cependant, le risque d’importation et d’apparition de foyers autochtones dépend d’autres facteurs moins faciles à anticiper : la dynamique mondiale des épidémies, l’exhaustivité et les délais de notification des cas importés et l’adaptation des souches virales aux moustiques locaux. En intégrant ces paramètres en temps réel, les modèles comme arbocartoR pourraient aider à prévenir et gérer les risques associés aux maladies transmises par le moustique <em>Aedes</em> en territoires tempérés.</p></div><div><h3>Introduction</h3><p>The anticipation of massive tourist flows for the Olympics, combined with the expansion of <em>Aedes albopictus</em> in the Île-de-France region (IDFR), necessitates assessing this risk for next summer.</p></div><div><h3>Method</h3><p>We analyzed the origin and temporality of imported and notified cases of dengue, chikungunya and Zika in IDF over the last 5<!--> <!-->years, as well as population flows between IDFR and endemic areas (airline data and 2024 tourism projections). The arbocartoR epidemiological modeling tool was used to estimate the risk of autochthonous cases under different scenarios of imported cases.</p></div><div><h3>Results</h3><p>Historically, imported arboviral disease cases have mainly originated in the French West Indies and occurred in late summer. The French Overseas-Territories dominate air traffic between endemic intertropical zones and the IDFR. Forecasts suggest a significant reduction in non-European foreign visitors during the Olympics. In the highest-risk scenario (400 viremic cases without vector control measures), sim","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 4","pages":"Article 102764"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141241163","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Effets du travail en horaires décalés sur la qualité du sommeil, la santé et la vie sociale chez des professionnels des métiers de service à la personne à Oran 错时工作对奥兰个人服务专业人员睡眠质量、健康和社交生活的影响
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102064
Rabia Medjane , Wassila Guessab , Baghdad Rezk-Kallah

Introduction

Le travail en horaires atypiques (le travail posté et en particulier le travail de nuit) est considéré comme un risque professionnel important dans de nombreux secteurs, y compris dans les métiers de services à la personne.

Objectifs

(1) Explorer les troubles du sommeil et de la vigilance liés au travail en horaires décalés.

(2) Évaluer la santé et le vécu des travailleurs en ces horaires.

(3) Étudier leur relation avec des facteurs personnels et professionnels.

Méthodologie

Il s’agit d’une enquête épidémiologique transversale descriptive menée sur 3 ans. Elle couvre tous les professionnels des métiers de service à la personne à Oran, Algérie. Les données ont été collectées via un questionnaire portant sur la santé générale, la somnolence (échelle d’Epworth) et la qualité de sommeil (questionnaire de Spiegel). Les participants sont divisés en trois groupes selon leurs horaires : travail de jour (TJ), travail posté (TP), et travail de nuit (TN).

Résultats

La population de l’étude se composent de 1015 salariés (âge moyen de 40 ans, ancienneté moyenne de 13 ans, 8 % de femmes), 38 % sont en TJ, 34 % en TP, et 28 % en TN. Les problèmes de somnolence et de troubles du sommeil sont plus fréquents chez les TN et TP que les TJ. Les travailleurs de jour se sentent en meilleure santé comparés aux TN et TP. Les troubles digestifs et la consommation de somnifères ou d’anxiolytiques sont plus élevés chez les TN. Pas de différence statistiquement significative en termes de diabète, d’HTA, de surpoids ou d’obésité entre les groupes.

Concernant la qualité de vie et le vécu pour les TN et TP : le sommeil post-travail est en moyenne de 6,1 heures, en dessous des normes recommandées. Les motivations pour le travail en horaires décalés incluent le salaire, le calme et le sentiment de liberté. La vie sociale est perturbée, impactant la famille, le conjoint et les enfants. Trente-huit pour cent envisagent de continuer le travail en horaires décalés, alors que 25 % sont indécis.

Conclusion

Le travail de nuit engendre plus de troubles du sommeil et de santé que le travail posté chez les professionnels des métiers de service à la personne à Oran.

Il est essentiel d’informer et de sensibiliser les salariés et employeurs sur l’impact des rythmes horaires de travail sur la santé.

导言非典型工作时间(尤其是轮班工作和夜班工作)被认为是包括个人服务在内的许多行业的主要职业危害。目标(1)探讨与非典型工作时间相关的睡眠和警觉障碍。研究对象包括阿尔及利亚奥兰市从事个人服务的所有专业人员。数据收集采用问卷调查的方式,内容包括一般健康状况、嗜睡程度(埃普沃斯量表)和睡眠质量(斯皮格尔问卷)。结果研究对象包括 1 015 名员工(平均年龄 40 岁,平均工龄 13 年,8% 为女性),其中 38% 为白班员工,34% 为轮班员工,28% 为夜班员工。嗜睡和睡眠障碍问题在 TN 和 TP 中比在 TJ 中更常见。白班工人比全日制工人和夜班工人感觉更健康。非夜班工人的消化问题和使用安眠药或抗焦虑药的比例较高。在糖尿病、高血压、超重或肥胖方面,各组之间没有明显的统计学差异。 在 TN 和 TP 的生活质量和生活体验方面:下班后平均睡眠时间为 6.1 小时,低于建议标准。错时工作的动机包括薪酬、宁静和自由感。社会生活被打乱,影响到家庭、配偶和子女。38% 的人计划继续错时工作,25% 的人尚未决定。 结论在奥兰的个人服务专业人员中,夜班工作比轮班工作造成更多的睡眠和健康问题。 向雇员和雇主宣传工作时间对健康的影响并提高他们的认识至关重要。
{"title":"Effets du travail en horaires décalés sur la qualité du sommeil, la santé et la vie sociale chez des professionnels des métiers de service à la personne à Oran","authors":"Rabia Medjane ,&nbsp;Wassila Guessab ,&nbsp;Baghdad Rezk-Kallah","doi":"10.1016/j.admp.2024.102064","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102064","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>Le travail en horaires atypiques (le travail posté et en particulier le travail de nuit) est considéré comme un risque professionnel important dans de nombreux secteurs, y compris dans les métiers de services à la personne.</p></div><div><h3>Objectifs</h3><p>(1) Explorer les troubles du sommeil et de la vigilance liés au travail en horaires décalés.</p><p>(2) Évaluer la santé et le vécu des travailleurs en ces horaires.</p><p>(3) Étudier leur relation avec des facteurs personnels et professionnels.</p></div><div><h3>Méthodologie</h3><p>Il s’agit d’une enquête épidémiologique transversale descriptive menée sur 3 ans. Elle couvre tous les professionnels des métiers de service à la personne à Oran, Algérie. Les données ont été collectées via un questionnaire portant sur la santé générale, la somnolence (échelle d’Epworth) et la qualité de sommeil (questionnaire de Spiegel). Les participants sont divisés en trois groupes selon leurs horaires : travail de jour (TJ), travail posté (TP), et travail de nuit (TN).</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>La population de l’étude se composent de 1015 salariés (âge moyen de 40 ans, ancienneté moyenne de 13 ans, 8 % de femmes), 38 % sont en TJ, 34 % en TP, et 28 % en TN. Les problèmes de somnolence et de troubles du sommeil sont plus fréquents chez les TN et TP que les TJ. Les travailleurs de jour se sentent en meilleure santé comparés aux TN et TP. Les troubles digestifs et la consommation de somnifères ou d’anxiolytiques sont plus élevés chez les TN. Pas de différence statistiquement significative en termes de diabète, d’HTA, de surpoids ou d’obésité entre les groupes.</p><p>Concernant la qualité de vie et le vécu pour les TN et TP : le sommeil post-travail est en moyenne de 6,1 heures, en dessous des normes recommandées. Les motivations pour le travail en horaires décalés incluent le salaire, le calme et le sentiment de liberté. La vie sociale est perturbée, impactant la famille, le conjoint et les enfants. Trente-huit pour cent envisagent de continuer le travail en horaires décalés, alors que 25 % sont indécis.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Le travail de nuit engendre plus de troubles du sommeil et de santé que le travail posté chez les professionnels des métiers de service à la personne à Oran.</p><p>Il est essentiel d’informer et de sensibiliser les salariés et employeurs sur l’impact des rythmes horaires de travail sur la santé.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102064"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141067498","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Exposition professionnelle à la silice cristalline dans l’industrie du lin 亚麻业中晶体硅的职业接触
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102010
Juliette Pompili , Jérémie Le Goff , Théophile Modena , Yannick Lecluse , Déborah Larnicol , Pascale Hellec-Magny , Jean Jarriges

Introduction

La silice cristalline a été reconnue comme un cancérogène pulmonaire pour l’homme en 1997 par le CIRC et en 2017 en Europe. L’exposition professionnelle à la silice cristalline par voie respiratoire peut survenir dans de nombreux environnements de travail et concerne notamment la production de fibres de lin en usines de teillage. La France est le premier producteur mondial de lin avec plus de 8000 exploitations en 2020, et les usines de teillage de lin emploient plus de 1500 travailleurs.

Méthode

Cette étude a évalué les niveaux actuels (année 2022–2023) d’exposition aux poussières alvéolaires et à la silice cristalline dans trois usines de teillage de lin en Normandie. L’exposition a été mesurée par échantillonnage individuel dans la zone respiratoire des travailleurs (n = 79), quantification gravimétrique des poussières alvéolaires et détermination de la silice cristalline par spectrométrie infrarouge à transformée de Fourier.

Résultats

La silice cristalline a été détectée dans 99 % des 79 mesures, allant de 0,02 à 13,42 mg/m3 (médiane 0,19 mg/m3), et pour les poussières alvéolaires totales de 0,41 à 24,57 mg/m3 (médiane 1,31 mg/m3). De plus, 66 % de toutes les mesures dépassaient la limite d’exposition professionnelle nationale actuelle à la silice cristalline (0,1 mg/m3) et 37 % étaient au-dessus de la limite pour les poussières alvéolaires (3,5 mg/m3). Le type de site de production, le poste occupé, l’activité de travail et l’ancienneté au poste ont influencé le niveau d’exposition.

Discussion

Cette étude fournit des données d’exposition originales suggérant que certaines tâches spécifiques sont des composants majeurs de l’exposition. Deux autres usines sont actuellement incluses pour caractériser davantage les déterminants de l’exposition afin de permettre la prévention primaire dans cette industrie.

Conclusion

Les résultats de cette étude indiquent que les travailleurs en usines de teillage de lin sont exposés aux poussières alvéolaires et à la silice cristalline, potentiellement à des niveaux supérieurs aux limites d’exposition professionnelle.

导言国际癌症研究机构于 1997 年、欧洲于 2017 年将结晶二氧化硅认定为人类肺部致癌物质。在各种工作环境中,尤其是在亚麻纤维的搓揉工厂生产过程中,都可能通过呼吸途径接触到结晶二氧化硅。本研究评估了诺曼底地区三家亚麻加工厂目前(2022-2023 年)的可吸入粉尘和结晶二氧化硅暴露水平。在 79 次测量中,99% 的测量结果都检测到了结晶二氧化硅,含量范围为 0.02 至 13.42 毫克/立方米(中位数为 0.19 毫克/立方米),可吸入粉尘总量范围为 0.41 至 24.57 毫克/立方米(中位数为 1.31 毫克/立方米)。此外,在所有测量值中,66%超过了国家现行的结晶二氧化硅职业接触限值(0.1 毫克/立方米),37%超过了可吸入粉尘限值(3.5 毫克/立方米)。讨论这项研究提供了原始的接触数据,表明特定的工作是接触的主要组成部分。结论这项研究的结果表明,亚麻搓麻厂的工人接触到可吸入粉尘和结晶二氧化硅,接触水平可能高于职业接触限值。
{"title":"Exposition professionnelle à la silice cristalline dans l’industrie du lin","authors":"Juliette Pompili ,&nbsp;Jérémie Le Goff ,&nbsp;Théophile Modena ,&nbsp;Yannick Lecluse ,&nbsp;Déborah Larnicol ,&nbsp;Pascale Hellec-Magny ,&nbsp;Jean Jarriges","doi":"10.1016/j.admp.2024.102010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102010","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>La silice cristalline a été reconnue comme un cancérogène pulmonaire pour l’homme en 1997 par le CIRC et en 2017 en Europe. L’exposition professionnelle à la silice cristalline par voie respiratoire peut survenir dans de nombreux environnements de travail et concerne notamment la production de fibres de lin en usines de teillage. La France est le premier producteur mondial de lin avec plus de 8000 exploitations en 2020, et les usines de teillage de lin emploient plus de 1500 travailleurs.</p></div><div><h3>Méthode</h3><p>Cette étude a évalué les niveaux actuels (année 2022–2023) d’exposition aux poussières alvéolaires et à la silice cristalline dans trois usines de teillage de lin en Normandie. L’exposition a été mesurée par échantillonnage individuel dans la zone respiratoire des travailleurs (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->79), quantification gravimétrique des poussières alvéolaires et détermination de la silice cristalline par spectrométrie infrarouge à transformée de Fourier.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>La silice cristalline a été détectée dans 99 % des 79 mesures, allant de 0,02 à 13,42<!--> <!-->mg/m<sup>3</sup> (médiane 0,19<!--> <!-->mg/m<sup>3</sup>), et pour les poussières alvéolaires totales de 0,41 à 24,57<!--> <!-->mg/m<sup>3</sup> (médiane 1,31<!--> <!-->mg/m<sup>3</sup>). De plus, 66 % de toutes les mesures dépassaient la limite d’exposition professionnelle nationale actuelle à la silice cristalline (0,1<!--> <!-->mg/m<sup>3</sup>) et 37 % étaient au-dessus de la limite pour les poussières alvéolaires (3,5<!--> <!-->mg/m<sup>3</sup>). Le type de site de production, le poste occupé, l’activité de travail et l’ancienneté au poste ont influencé le niveau d’exposition.</p></div><div><h3>Discussion</h3><p>Cette étude fournit des données d’exposition originales suggérant que certaines tâches spécifiques sont des composants majeurs de l’exposition. Deux autres usines sont actuellement incluses pour caractériser davantage les déterminants de l’exposition afin de permettre la prévention primaire dans cette industrie.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Les résultats de cette étude indiquent que les travailleurs en usines de teillage de lin sont exposés aux poussières alvéolaires et à la silice cristalline, potentiellement à des niveaux supérieurs aux limites d’exposition professionnelle.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102010"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141067592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1