首页 > 最新文献

Forum Italicum最新文献

英文 中文
Not straight from Italy: Seeking anti-national killjoys in Italian Studies 并非直接来自意大利:在意大利研究中寻找反民族的扫兴者
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-07-06 DOI: 10.1177/00145858231183417
Serena A. Bassi
When, at a conference in my field, I am one of a handful of people whose research approach to Italian Studies is drawn from Queer Studies, I grapple with feelings of intellectual isolation. In those moments, the image that Pier Vittorio Tondelli (2006) used in opening Camere separate comes to mind. Leo, the novel’s queer protagonist, is on a plane above the Alps at sunset gazing at a view both beautiful and unsettling. Looking out of the airplane window, he can only make out the outline of the mountain chain, its distinct shape impressing upon him and capturing his imagination. Immersed as it is in the melancholic hue of the evening sky, the landscape looks to Leo like an abstract painting framed by the oval shape of the oblò. The “abisso cobalto” (Tondelli, 2006: 7) he is staring at feels cold and distant, yet somewhat comforting in its orderly aloofness. When the light suddenly switches on, Leo sees his own face superimposed on the landscape and the previous order becomes jumbled, confusing, uncanny even—as if the shape of the natural world could not assimilate the lines, vectors, lights, and shadows that form the outline of Leo’s queer self. Like other fields in the Modern Languages, Italian Studies has attempted to fit within its own disciplinary design the subjectivities—queer, trans, and non-binary (Amin, 2022) —that have animated Queer Studies since the seminal publication of Judith Butler’s (2006) Gender Trouble in 1990. Since the turn of the century, Queer Studies has moved towards an increasingly intersectional understanding of identity formation (Eng and Puar, 2020; Ferguson, 2003; Nash, 2019) that emphasizes the critique of normative familial, ethnic, racial, linguistic, and national communities (Boellstorff, 2005; Bond Stockton, 2009; Joseph, 2002; Puar, 2007; Stanley, 2021). Similarly, Italian Studies scholars have examined the representation of selves, bodies, and desires in both major and minor texts, showing that literature is a precious archive for the study of modern national identity and the place of gender, sexuality, race, and ethnicity in its making (Duncan, 2020; Polizzi, 2022; Welch, 2014). Personally, I have had something of an obsession for the relationship between literature, identities, and the feeling of belonging—or not belonging—for quite some time. One of my most vivid memories of my own formazione
在我所在领域的一个会议上,我是少数几个研究意大利研究的人之一,他们的研究方法是从酷儿研究中汲取的,我努力克服智力孤立的感觉。在这些时刻,皮埃尔·维托里奥·通德利(Pier Vittorio Tondelli, 2006)在《Camere separate》片头中使用的画面浮现在脑海中。小说中古怪的主人公里奥在日落时分坐在阿尔卑斯山上空的一架飞机上,凝视着美丽而又令人不安的景色。从飞机窗口望出去,他只能辨认出山脉的轮廓,它独特的形状给他留下了深刻的印象,激发了他的想象力。沉浸在忧郁的夜空中,在Leo看来,风景就像一幅被oblò椭圆形框起来的抽象画。他所凝视的“abisso cobalto”(Tondelli, 2006: 7)给人一种冰冷和遥远的感觉,但在其有序的超然中又有些安慰。当灯光突然打开时,里奥看到自己的脸叠加在风景上,之前的顺序变得混乱,令人困惑,甚至不可思议——仿佛自然世界的形状无法吸收构成里奥奇怪自我轮廓的线条,向量,光线和阴影。与现代语言的其他领域一样,意大利语研究试图将主体性——酷儿、跨性别和非二元性(Amin, 2022)——纳入自己的学科设计中,这些主体性自1990年朱迪思·巴特勒(Judith Butler)的开创性著作《性别问题》(2006)出版以来一直活跃着酷儿研究。自世纪之交以来,酷儿研究已经走向对身份形成的日益交叉的理解(Eng和Puar, 2020;弗格森,2003;Nash, 2019),强调对规范的家庭、民族、种族、语言和国家社区的批判(Boellstorff, 2005;Bond Stockton, 2009;约瑟夫,2002;Puar, 2007;史丹利,2021)。同样,意大利研究学者也研究了主要和次要文本中自我、身体和欲望的表现,表明文学是研究现代国家认同和性别、性、种族和民族在其形成过程中的地位的宝贵档案(Duncan, 2020;Polizzi, 2022;韦尔奇,2014)。就我个人而言,很长一段时间以来,我对文学、身份和归属感(或不归属感)之间的关系有些痴迷。这是我对自己的formazione最生动的记忆之一
{"title":"Not straight from Italy: Seeking anti-national killjoys in Italian Studies","authors":"Serena A. Bassi","doi":"10.1177/00145858231183417","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231183417","url":null,"abstract":"When, at a conference in my field, I am one of a handful of people whose research approach to Italian Studies is drawn from Queer Studies, I grapple with feelings of intellectual isolation. In those moments, the image that Pier Vittorio Tondelli (2006) used in opening Camere separate comes to mind. Leo, the novel’s queer protagonist, is on a plane above the Alps at sunset gazing at a view both beautiful and unsettling. Looking out of the airplane window, he can only make out the outline of the mountain chain, its distinct shape impressing upon him and capturing his imagination. Immersed as it is in the melancholic hue of the evening sky, the landscape looks to Leo like an abstract painting framed by the oval shape of the oblò. The “abisso cobalto” (Tondelli, 2006: 7) he is staring at feels cold and distant, yet somewhat comforting in its orderly aloofness. When the light suddenly switches on, Leo sees his own face superimposed on the landscape and the previous order becomes jumbled, confusing, uncanny even—as if the shape of the natural world could not assimilate the lines, vectors, lights, and shadows that form the outline of Leo’s queer self. Like other fields in the Modern Languages, Italian Studies has attempted to fit within its own disciplinary design the subjectivities—queer, trans, and non-binary (Amin, 2022) —that have animated Queer Studies since the seminal publication of Judith Butler’s (2006) Gender Trouble in 1990. Since the turn of the century, Queer Studies has moved towards an increasingly intersectional understanding of identity formation (Eng and Puar, 2020; Ferguson, 2003; Nash, 2019) that emphasizes the critique of normative familial, ethnic, racial, linguistic, and national communities (Boellstorff, 2005; Bond Stockton, 2009; Joseph, 2002; Puar, 2007; Stanley, 2021). Similarly, Italian Studies scholars have examined the representation of selves, bodies, and desires in both major and minor texts, showing that literature is a precious archive for the study of modern national identity and the place of gender, sexuality, race, and ethnicity in its making (Duncan, 2020; Polizzi, 2022; Welch, 2014). Personally, I have had something of an obsession for the relationship between literature, identities, and the feeling of belonging—or not belonging—for quite some time. One of my most vivid memories of my own formazione","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43776520","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introducing Transnational Italian Studies to a graduate program 将跨国意大利研究引入研究生课程
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-07-02 DOI: 10.1177/00145858231171904
Teresa Fiore
The transnational approach to Italian Studies continues to be a particularly fruitful one in the development of new syllabi, and by extension in the rethinking of the entire curricula aimed at expanding and complicating the concept of Italianness. The approach’s ability to encompass a wide array of forms of mobility in and out of the country over a long period of time preceding and following the country’s unification allows for the analysis of topical issues that transcend cultural borders, and as such infuses dynamism to the classroom and engages students with different backgrounds and multiple interests. Yet, as this approach opens new routes, does it compromise venues that are still relevant to define, if not anchor, the field? Or, to reformulate a crucial question posed in the introduction of Transcultural Italies: Mobility, Memory and Translation: how inclusive can a culture be without losing its distinctiveness? (Burdett et al., 2020: 3). This question remains at the core of any inquiry into Transnational Studies, a field that rests on the fruitful paradox of attending to the nation while superseding it, as the very term “trans-national” indicates (it retains the nation, but extends it). In this article, I investigate the application of the transnational paradigm at the graduate level, which is an ideal context to assess its relevance: in combining a description of the content and goals of a specific graduate course titled “Transnational Italy: Imperial Legacies and Migratory Routes,” the article also relies on the direct feedback provided by the students who attended it. The syllabus illustrated in this article contains texts that are by now generally adopted in courses of this nature; yet, it does not claim to be a model, and it instead, for now, acts as a lab for new experimentation, especially based on students’ responses and ideas collected during and
意大利研究的跨国方法在制定新的教学大纲方面,以及在重新思考旨在扩大意大利概念并使其复杂化的整个课程方面,仍然是一种特别富有成效的方法。该方法能够在国家统一前后的很长一段时间内涵盖各种形式的国内外流动,从而能够分析超越文化边界的热点问题,从而为课堂注入活力,吸引具有不同背景和多种兴趣的学生。然而,随着这种方法开辟了新的路线,它是否会损害仍然与定义(如果不是锚定)场地相关的场地?或者,重新表述在引入跨文化意大利语时提出的一个关键问题:流动性、记忆和翻译:一种文化在不失去其独特性的情况下能有多大的包容性?(Burdett等人,2020:3)。这个问题仍然是任何跨国研究的核心,正如“跨国”一词所表明的那样(它保留了国家,但扩展了国家),跨国研究领域建立在关注国家同时取代国家的富有成效的悖论之上。在这篇文章中,我调查了跨国范式在研究生阶段的应用,这是评估其相关性的理想背景:在结合对题为“跨国意大利:帝国遗产和移民路线”的特定研究生课程的内容和目标的描述时,这篇文章还依赖于参加该课程的学生提供的直接反馈。本文所示的教学大纲包含了目前在这类课程中普遍采用的文本;然而,它并不声称是一个模型,相反,目前它充当了一个新实验的实验室,特别是基于学生在和
{"title":"Introducing Transnational Italian Studies to a graduate program","authors":"Teresa Fiore","doi":"10.1177/00145858231171904","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231171904","url":null,"abstract":"The transnational approach to Italian Studies continues to be a particularly fruitful one in the development of new syllabi, and by extension in the rethinking of the entire curricula aimed at expanding and complicating the concept of Italianness. The approach’s ability to encompass a wide array of forms of mobility in and out of the country over a long period of time preceding and following the country’s unification allows for the analysis of topical issues that transcend cultural borders, and as such infuses dynamism to the classroom and engages students with different backgrounds and multiple interests. Yet, as this approach opens new routes, does it compromise venues that are still relevant to define, if not anchor, the field? Or, to reformulate a crucial question posed in the introduction of Transcultural Italies: Mobility, Memory and Translation: how inclusive can a culture be without losing its distinctiveness? (Burdett et al., 2020: 3). This question remains at the core of any inquiry into Transnational Studies, a field that rests on the fruitful paradox of attending to the nation while superseding it, as the very term “trans-national” indicates (it retains the nation, but extends it). In this article, I investigate the application of the transnational paradigm at the graduate level, which is an ideal context to assess its relevance: in combining a description of the content and goals of a specific graduate course titled “Transnational Italy: Imperial Legacies and Migratory Routes,” the article also relies on the direct feedback provided by the students who attended it. The syllabus illustrated in this article contains texts that are by now generally adopted in courses of this nature; yet, it does not claim to be a model, and it instead, for now, acts as a lab for new experimentation, especially based on students’ responses and ideas collected during and","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47213806","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Challenges and opportunities for teaching Italian as a second language: A case study at the University of Toronto Mississauga 意大利语作为第二语言教学的挑战与机遇:以多伦多大学密西沙加分校为例
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-06-28 DOI: 10.1177/00145858231178527
Simonetta Casini
This article analyses the current condition of teaching Italian abroad and the ways in which second-language programmes can engage learners and meet their educational goals. While we are aware of the need for systematic action amongst various actors to ensure the future of Italian-language teaching, we choose to focus on the concept of Experiential Learning (EL). EL is a didactic action (i.e. a linguistic policy) which can be directly implemented into university courses or programmes and represents an innovative method of teaching Italian as a second language. Research on the theme of EL was conducted on Italian L2 courses at the University of Toronto Mississauga and involved instructors and students from various departments. These results lay the foundation for the creation of concrete educational policies, consistent with international literature on the action-oriented approach (CEFR, ACTFL), and for the ‘power of feasibility’ of individual classes (and individual teachers) of L2.
本文分析了国外意大利语教学的现状,以及第二语言课程如何吸引学习者并达到他们的教育目标。虽然我们意识到各个参与者需要采取系统的行动来确保意大利语教学的未来,但我们选择专注于体验式学习(EL)的概念。EL是一种教学行动(即语言政策),可以直接实施到大学课程或计划中,是将意大利语作为第二语言进行教学的一种创新方法。多伦多大学密西沙加分校的意大利语二语课程对EL主题进行了研究,来自各个系的教师和学生参与了研究。这些结果为制定具体的教育政策奠定了基础,这些政策与国际上关于行动导向方法的文献(CEFR、ACTFL)一致,并为L2的各个班级(和教师)的“可行性力量”奠定了基础。
{"title":"Challenges and opportunities for teaching Italian as a second language: A case study at the University of Toronto Mississauga","authors":"Simonetta Casini","doi":"10.1177/00145858231178527","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231178527","url":null,"abstract":"This article analyses the current condition of teaching Italian abroad and the ways in which second-language programmes can engage learners and meet their educational goals. While we are aware of the need for systematic action amongst various actors to ensure the future of Italian-language teaching, we choose to focus on the concept of Experiential Learning (EL). EL is a didactic action (i.e. a linguistic policy) which can be directly implemented into university courses or programmes and represents an innovative method of teaching Italian as a second language. Research on the theme of EL was conducted on Italian L2 courses at the University of Toronto Mississauga and involved instructors and students from various departments. These results lay the foundation for the creation of concrete educational policies, consistent with international literature on the action-oriented approach (CEFR, ACTFL), and for the ‘power of feasibility’ of individual classes (and individual teachers) of L2.","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46620990","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Contesting the Black Flâneur: The rhetoric of disruption and Ubah Cristina Ali Farah's urban literature 《黑人飞翼者之争:颠覆的修辞与乌巴·克里斯蒂娜·阿里·法拉的城市文学》
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-06-26 DOI: 10.1177/00145858231176717
Li-Yu Daisy Liu
This article investigates the spatial poetics of disruption in Ubah Cristina Ali Farah's second novel Il comandante del fiume. The book sets a unique stage around fragmented flashbacks to resignify the configuration of Afro-Italian urban identity and community. These flashbacks are rendered through a complicated recoding of Rome's urbanscape by its protagonist, Yabar, a young Somali immigrant who experiences a mysterious disfigurement of his body and narrates his past as he recuperates in the hospital. The Black body thus becomes the primary shifting site through which new paradigms of spatial arrangements against power and authority are articulated. This article argues that, by having Yabar fantasize, observe, and live through Rome's urban physicality, Ali Farah delineates a poetics of disruption that functions to redraw the conceptual boundaries of Blackness and postcoloniality in contemporary Italy. Ali Farah's experiment with the city as an actual character de-romanticizes it as a historical fixed site, and instead displays the possibility of plurality in the shape of Black corporeal relationality in determined stances. In this novel, not as observed objects, the protagonists remap Rome as a Black city and carry forward a Benjaminian mode of flâneur to observe the city's fragmented and chaotic arrangements, demystifying its undercurrent construction of racial exclusion.
本文探讨了乌巴·克里斯蒂娜·阿里·法拉的第二部小说《时间指挥官》中的空间诗学。这本书围绕着支离破碎的倒叙设置了一个独特的舞台,重新定义了非裔意大利城市身份和社区的配置。这些闪回是通过主人公Yabar对罗马城市景观的复杂复述来呈现的,Yabar是一个年轻的索马里移民,他经历了一次神秘的身体毁容,并在医院里康复时讲述了他的过去。因此,黑体成为主要的转移场所,通过它,反对权力和权威的空间安排的新范式得以明确表达。本文认为,通过亚巴尔对罗马城市物质性的幻想、观察和生活,阿里·法拉描绘了一种颠覆性的诗学,这种诗学的功能是重新划定当代意大利黑人和后殖民主义的概念界限。Ali Farah将城市作为一个真实的角色进行了实验,将其作为一个历史固定地点去浪漫化,而是以确定立场的黑人物质关系的形式展示了多元化的可能性。在这部小说中,主人公们不是作为被观察的对象,而是将罗马重新映射为一个黑人城市,并发扬本杰明式的fl模式,观察城市的支离破碎和混乱的安排,揭开其种族排斥的暗流结构的神秘面纱。
{"title":"Contesting the Black Flâneur: The rhetoric of disruption and Ubah Cristina Ali Farah's urban literature","authors":"Li-Yu Daisy Liu","doi":"10.1177/00145858231176717","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231176717","url":null,"abstract":"This article investigates the spatial poetics of disruption in Ubah Cristina Ali Farah's second novel Il comandante del fiume. The book sets a unique stage around fragmented flashbacks to resignify the configuration of Afro-Italian urban identity and community. These flashbacks are rendered through a complicated recoding of Rome's urbanscape by its protagonist, Yabar, a young Somali immigrant who experiences a mysterious disfigurement of his body and narrates his past as he recuperates in the hospital. The Black body thus becomes the primary shifting site through which new paradigms of spatial arrangements against power and authority are articulated. This article argues that, by having Yabar fantasize, observe, and live through Rome's urban physicality, Ali Farah delineates a poetics of disruption that functions to redraw the conceptual boundaries of Blackness and postcoloniality in contemporary Italy. Ali Farah's experiment with the city as an actual character de-romanticizes it as a historical fixed site, and instead displays the possibility of plurality in the shape of Black corporeal relationality in determined stances. In this novel, not as observed objects, the protagonists remap Rome as a Black city and carry forward a Benjaminian mode of flâneur to observe the city's fragmented and chaotic arrangements, demystifying its undercurrent construction of racial exclusion.","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48230638","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The fiction of colorblind Italy and Orio Vergani's Io, povero negro (1929) 意大利色盲小说与维加尼的《黑人的爱》(1929)
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-06-22 DOI: 10.1177/00145858231171922
S. Hom
Taking aim at the myth that il razzismo non esiste in Italy, this article explores the rhetorical mechanisms that underpin anti-black racism vis-à-vis Italian colonial fiction—fictions that give life to the deceit that Italy is colorblind. It focuses attention on the work of Orio Vergani (1898-1960) who was one of the most prolific documentarians of Italian East Africa. His reportage established a vast image repository of exoticized, black bodies that reinforced prevailing colonial stereotypes about Africa in the Italian cultural imagination during the early-20th century. Yet his novel, Io, povero negro (1929)—claimed to be Italy's first with a black protagonist—was written before Vergani ever set foot in Africa. The text presents a formulation of blackness conceived of obliquely, in the absence of Italy, and belonging to an elsewhere, that is, between an unnamed colony in Africa, France, and the United States. In so doing, it advances a rhetoric of race defined by absence, blockage, and deflection that was conceived transnationally, which, in turn, helps to set the conditions for both the denial and naturalization of racism in Italy today.
本文针对意大利“不抵抗”的神话,探讨了与意大利殖民小说相比,反黑人种族主义的修辞机制——这些小说赋予了意大利色盲的欺骗以生命。它将注意力集中在奥里奥·维加尼(1898-1960)的作品上,他是意大利东非最多产的纪录片制作人之一。他的报告文学建立了一个由异国情调的黑人身体组成的庞大图像库,强化了20世纪初意大利文化想象中普遍存在的对非洲的殖民刻板印象。然而,他的小说《黑人的爱》(Io,povero negro,1929)——声称是意大利第一部以黑人为主角的小说——是在维加尼踏上非洲之前写的。在没有意大利的情况下,文本提出了一种间接的黑人概念,属于其他地方,即非洲、法国和美国的一个未命名殖民地之间。在这样做的过程中,它提出了一种由缺席、阻碍和偏离定义的种族修辞,这种修辞是跨国界构思的,这反过来又有助于为当今意大利否认种族主义和将其归化创造条件。
{"title":"The fiction of colorblind Italy and Orio Vergani's Io, povero negro (1929)","authors":"S. Hom","doi":"10.1177/00145858231171922","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231171922","url":null,"abstract":"Taking aim at the myth that il razzismo non esiste in Italy, this article explores the rhetorical mechanisms that underpin anti-black racism vis-à-vis Italian colonial fiction—fictions that give life to the deceit that Italy is colorblind. It focuses attention on the work of Orio Vergani (1898-1960) who was one of the most prolific documentarians of Italian East Africa. His reportage established a vast image repository of exoticized, black bodies that reinforced prevailing colonial stereotypes about Africa in the Italian cultural imagination during the early-20th century. Yet his novel, Io, povero negro (1929)—claimed to be Italy's first with a black protagonist—was written before Vergani ever set foot in Africa. The text presents a formulation of blackness conceived of obliquely, in the absence of Italy, and belonging to an elsewhere, that is, between an unnamed colony in Africa, France, and the United States. In so doing, it advances a rhetoric of race defined by absence, blockage, and deflection that was conceived transnationally, which, in turn, helps to set the conditions for both the denial and naturalization of racism in Italy today.","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42452128","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Una sostanza instabile per definizione”: Primo Levi dall’esperienza del lavoro in fabbrica alla stesura dei racconti “定义上的不稳定物质”:普里莫·李维从在工厂工作的经历到故事的写作
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-06-22 DOI: 10.1177/00145858231180868
Teresa Agovino
L’esperienza lavorativa di Levi, in qualità di chimico impiegato – non esclusivamente ma in maggior misura – presso la Siva, torna a più riprese nella sua scrittura, in particolar modo nei racconti brevi contenuti all’interno della raccolta Il sistema periodico. Nonostante la visione del lavoro in fabbrica certamente positiva e ottimistica, – come appare all’interno de La chiave a stella, testo ampiamente analizzato dalla critica – una lettura approfondita dei racconti sopra menzionati mostra anche una certa posizione critica di fondo, specie nel trattamento destinato ai lavoratori che si fa, a tratti, ancora metafora del trattamento disumano subìto in Lager. Questo saggio analizza, dunque, cinque tra i racconti contenuti nella raccolta (Nichel, Cromo, Arsenico, Azoto e Vanadio) allo scopo di cercare di ottenere una panoramica, quanto più possibile completa, del problema trattato. Lungi, dunque, dallo sconfessare la visione ottimistica del lavoro in Levi, questo testo vuole accostare agli studi sul tema una nuova prospettiva di lettura che apra, come sempre in Levi, alla complessità.
李维作为一名受雇于西瓦的化学家,他的工作经历在他的写作中多次回归,尤其是在《Il sistema periodico》系列中的短篇小说中。尽管对工厂工作有着肯定积极乐观的看法——正如评论家们广泛分析的《La chiave a stella》中所出现的那样——但深入阅读上述故事也表明了某种关键的基本立场,尤其是在工人待遇方面,仍然隐喻着拉格所遭受的非人待遇。因此,本文分析了该系列中包含的五个故事(镍、铬、砷、氮和钒),以获得对所处理问题的完整概述。因此,本文远没有否定李维对工作的乐观看法,而是以一种新的解释视角来研究这一主题,就像李维一样,这种解释视角向复杂性开放。
{"title":"“Una sostanza instabile per definizione”: Primo Levi dall’esperienza del lavoro in fabbrica alla stesura dei racconti","authors":"Teresa Agovino","doi":"10.1177/00145858231180868","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231180868","url":null,"abstract":"L’esperienza lavorativa di Levi, in qualità di chimico impiegato – non esclusivamente ma in maggior misura – presso la Siva, torna a più riprese nella sua scrittura, in particolar modo nei racconti brevi contenuti all’interno della raccolta Il sistema periodico. Nonostante la visione del lavoro in fabbrica certamente positiva e ottimistica, – come appare all’interno de La chiave a stella, testo ampiamente analizzato dalla critica – una lettura approfondita dei racconti sopra menzionati mostra anche una certa posizione critica di fondo, specie nel trattamento destinato ai lavoratori che si fa, a tratti, ancora metafora del trattamento disumano subìto in Lager. Questo saggio analizza, dunque, cinque tra i racconti contenuti nella raccolta (Nichel, Cromo, Arsenico, Azoto e Vanadio) allo scopo di cercare di ottenere una panoramica, quanto più possibile completa, del problema trattato. Lungi, dunque, dallo sconfessare la visione ottimistica del lavoro in Levi, questo testo vuole accostare agli studi sul tema una nuova prospettiva di lettura che apra, come sempre in Levi, alla complessità.","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49582454","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Victorian taste of Italy: Situating the “Italian-Swiss Colony” in California wine culture 维多利亚时代的意大利风情:将“意大利-瑞士殖民地”置于加州葡萄酒文化中
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-06-20 DOI: 10.1177/00145858231176506
M. Monserrati
The article focuses on Andrea Sbarboro's (1839–1923) Italian-Swiss Colony of Asti in Sonoma County and the success of his winemaking company created in 1881. By exploring the relationship between the symbolic space of the vineyard (which I refer to as a ‘winescape’) and the predominant racial narratives of the time in California, I argue that Sbarboro created an Italian space in which Italian Americans could be recognized as ‘white.’ Sbarboro's representations of winemaking as a tradition rooted in Greek/Roman civilization appealed to a Victorian cultural elite that intended to project a Classical and imperialist aesthetic into California. Even today, it is still possible to find in Sonoma and Napa Valley Italian American winemakers that link their business to a similar aesthetic with the unintended result of excising from the landscape non-white contributions to the history of winemaking in California.
这篇文章主要讲述了Andrea Sbarboro(1839-1923)在索诺玛县的意大利-瑞士殖民地Asti,以及他在1881年创建的葡萄酒酿造公司的成功。通过探索葡萄园的象征空间(我称之为“酒庄”)与当时加州主要的种族叙事之间的关系,我认为Sbarboro创造了一个意大利空间,在这个空间里,意大利裔美国人可以被认为是“白人”。Sbarboro将葡萄酒酿造作为一种植根于希腊/罗马文明的传统,吸引了维多利亚时代的文化精英,他们打算将古典和帝国主义美学投射到加州。即使在今天,在索诺玛和纳帕谷,仍然可以找到意大利裔美国酿酒师,他们将自己的生意与类似的审美联系起来,这是一种意想不到的结果,即从加州酿酒史上非白人的贡献中去除。
{"title":"A Victorian taste of Italy: Situating the “Italian-Swiss Colony” in California wine culture","authors":"M. Monserrati","doi":"10.1177/00145858231176506","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231176506","url":null,"abstract":"The article focuses on Andrea Sbarboro's (1839–1923) Italian-Swiss Colony of Asti in Sonoma County and the success of his winemaking company created in 1881. By exploring the relationship between the symbolic space of the vineyard (which I refer to as a ‘winescape’) and the predominant racial narratives of the time in California, I argue that Sbarboro created an Italian space in which Italian Americans could be recognized as ‘white.’ Sbarboro's representations of winemaking as a tradition rooted in Greek/Roman civilization appealed to a Victorian cultural elite that intended to project a Classical and imperialist aesthetic into California. Even today, it is still possible to find in Sonoma and Napa Valley Italian American winemakers that link their business to a similar aesthetic with the unintended result of excising from the landscape non-white contributions to the history of winemaking in California.","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49011345","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Book review: Deanna Shemek, In Continuous Expectation: Isabella d’Este’s Reign of Letters 书评:迪安娜·舍米克,《持续的期待:伊莎贝拉·德埃斯特的文学统治》
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-06-20 DOI: 10.1177/00145858231183403
Lauren Surovi
borates her nevertheless compelling argument by resorting to musicologist Emily Wilbourne’s recent scholarship on the aural relation between improvisational theatre and early opera (Seventeenth-Century Opera and the Sound of the Commedia dell’Arte, 2016). The final part of the chapter focuses on gesture, for which analysis Schmitt draws on visual representations contained in both the Scala scenarios and the Corsini collection. The author rightfully stresses the potential effectiveness of gesture and its tight correlation with speech (aptly citing Quintilian in this regard) and argues that this “serve[s] to refine our understanding of the comprehension of characters’ use of dialects” (49). Chapter Three analyzes the uses of masks, perhaps the most recognizable aspect of commedia dell’arte performance. The author begins bymaking a distinction between character masks (i.e., Pantalone, Arlecchino, Dottore, etc.) and other types of masks (i.e., animals, gods, spirits, classical figures, etc.), specifically concentrating on three fundamental scenario collections, that is the Corsini, the Locatelli and, of course, the Scala. Of note are Schmitt’s acute observations regarding the social conflicts that the different types of masks would bring to the forefront of the dramatic action, building on an argument that had been already proposed by Stephen Orgel with regards to the “fantasies of freedom” for women and servants alike in a markedly patriarchal, hierarchical society (63). In the final section of the book, the author brings her discussion of performance techniques to a close by examining the presumed or actual persistence of commedia dell’arte in contemporary theatre. Despite emphasizing the presence of broadly intended improvisational modes in groups active today (she makes a point of referencing several, most notably the Improvised Shakespeare Company, based in Chicago), Schmitt ultimately dampens the idea that the phenomenon she analyzed throughout the book survived the centuries in a meaningful way (any mention of Dario Fo and his Nobel-Prize-worthy work, however, would have been necessary). More than a thesis-oriented monograph, Performing Commedia dell’Arte is a rich repository of intelligent observations and clever suggestions that one would have liked to see developed in a more cohesive way. The publisher, also, should have done a much stronger job of polishing the text and readying it for print. The egregious number of typos (i.e., “commedia erudite” instead of “commedia erudita,” throughout the book), misspellings (i.e., “Luigi Riccobone” instead of “Luigi Riccoboni,” 26), and typographical inconsistencies contributed to the impression of dealing with an unfinished product, which is unfortunate given the author’s—and the publisher’s, as a matter of fact—reputation and abilities.
通过诉诸音乐学家艾米丽·威尔伯恩(Emily Wilbourne)最近关于即兴戏剧和早期歌剧之间听觉关系的学术研究(《17世纪歌剧和艺术喜剧之声》,2016),她提出了尽管如此令人信服的论点。本章的最后一部分着重于手势,为此Schmitt利用Scala场景和Corsini集合中包含的可视化表示进行分析。作者正确地强调了手势的潜在有效性及其与言语的紧密相关性(在这方面恰当地引用了Quintilian),并认为这“有助于完善我们对人物使用方言的理解”(49)。第三章分析了面具的使用,这可能是即兴喜剧表演中最容易辨认的方面。作者首先区分了人物面具(即Pantalone, Arlecchino, Dottore等)和其他类型的面具(即动物,神,精神,古典人物等),特别关注三个基本场景集合,即Corsini, Locatelli,当然还有Scala。值得注意的是,Schmitt敏锐地观察到不同类型的面具会将社会冲突带到戏剧行动的前线,这是建立在Stephen Orgel已经提出的关于在一个明显的父权、等级社会中女性和仆人的“自由幻想”的论点之上的(63)。在书的最后一部分,作者通过考察当代戏剧中即兴喜剧的假设或实际持续存在,结束了对表演技巧的讨论。尽管强调了在当今活跃的群体中广泛存在的即兴模式(她特别提到了几个,最著名的是芝加哥的莎士比亚即兴剧团),但施密特最终削弱了她在书中分析的现象以一种有意义的方式存在了几个世纪的观点(然而,任何提及达里奥·福和他的诺贝尔奖作品都是必要的)。不仅仅是一本以论文为导向的专著,《表演喜剧》是一本丰富的智慧观察和聪明建议的宝库,人们希望看到它们以一种更有凝聚力的方式发展。出版商也应该在润色文本和准备印刷方面做得更好。大量的错字(例如,“commedia erudite”而不是“commedia erudita”),拼写错误(例如,“Luigi Riccoboni”而不是“Luigi Riccoboni”,26),印刷不一致造成了处理未完成作品的印象,考虑到作者和出版商的声誉和能力,这是不幸的。
{"title":"Book review: Deanna Shemek, In Continuous Expectation: Isabella d’Este’s Reign of Letters","authors":"Lauren Surovi","doi":"10.1177/00145858231183403","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231183403","url":null,"abstract":"borates her nevertheless compelling argument by resorting to musicologist Emily Wilbourne’s recent scholarship on the aural relation between improvisational theatre and early opera (Seventeenth-Century Opera and the Sound of the Commedia dell’Arte, 2016). The final part of the chapter focuses on gesture, for which analysis Schmitt draws on visual representations contained in both the Scala scenarios and the Corsini collection. The author rightfully stresses the potential effectiveness of gesture and its tight correlation with speech (aptly citing Quintilian in this regard) and argues that this “serve[s] to refine our understanding of the comprehension of characters’ use of dialects” (49). Chapter Three analyzes the uses of masks, perhaps the most recognizable aspect of commedia dell’arte performance. The author begins bymaking a distinction between character masks (i.e., Pantalone, Arlecchino, Dottore, etc.) and other types of masks (i.e., animals, gods, spirits, classical figures, etc.), specifically concentrating on three fundamental scenario collections, that is the Corsini, the Locatelli and, of course, the Scala. Of note are Schmitt’s acute observations regarding the social conflicts that the different types of masks would bring to the forefront of the dramatic action, building on an argument that had been already proposed by Stephen Orgel with regards to the “fantasies of freedom” for women and servants alike in a markedly patriarchal, hierarchical society (63). In the final section of the book, the author brings her discussion of performance techniques to a close by examining the presumed or actual persistence of commedia dell’arte in contemporary theatre. Despite emphasizing the presence of broadly intended improvisational modes in groups active today (she makes a point of referencing several, most notably the Improvised Shakespeare Company, based in Chicago), Schmitt ultimately dampens the idea that the phenomenon she analyzed throughout the book survived the centuries in a meaningful way (any mention of Dario Fo and his Nobel-Prize-worthy work, however, would have been necessary). More than a thesis-oriented monograph, Performing Commedia dell’Arte is a rich repository of intelligent observations and clever suggestions that one would have liked to see developed in a more cohesive way. The publisher, also, should have done a much stronger job of polishing the text and readying it for print. The egregious number of typos (i.e., “commedia erudite” instead of “commedia erudita,” throughout the book), misspellings (i.e., “Luigi Riccobone” instead of “Luigi Riccoboni,” 26), and typographical inconsistencies contributed to the impression of dealing with an unfinished product, which is unfortunate given the author’s—and the publisher’s, as a matter of fact—reputation and abilities.","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47485263","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un sentimento di libertà: Toward a transnational Italian art history 《自由的情感:走向跨国意大利艺术史》
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-06-12 DOI: 10.1177/00145858231176752
Tenley Bick
When I received the editors’ invitation to contribute an article to this special issue of Forum Italicum on transnational Italian studies, I was delighted to have the opportunity to expand my thoughts—some still developing—on a question that has for many years shaped my scholarship and teaching on Italian art: how do we do art history today, on Italian art (in my case, on Italian modernism, postwar art, and contemporary art) without serious attention to histories of colonialism, empire, and decolonization that are foundational to Italian nationhood and identity? How do we do Italianist art history—the discipline of studying and writing histories of Italian art—without confronting the ideological constructions, and exclusions, of italianità? These questions feel especially important in the days following the election of Giorgia Meloni, when I am finishing this article. Meloni’s victory represents a milestone for the rise of national populism and far-right politics and culture in recent decades in Italy and broader Europe, not to mention the UK and USA. These questions also seem pressing, however, within art history as a discipline, as the field seeks to confront its long-held Eurocentrism. Indeed, the history of Italian art has been central to the discipline of art history and its methods from the field’s inception, beginning with Giorgio Vasari in the Cinquecento, through the work of foundational, field-shaping art historians and philosophers in the 18th, 19th, and 20th centuries, including Johann Joachim Winckelmann, Hegel, Heinrich Wölfflin, and Bernard Berenson, to name a few. The Renaissance, or art of early modern Italy, remains essential to the Eurocentric art historical canon. With the rise of
当我收到编辑的邀请,为《意大利论坛》特刊撰写一篇关于跨国意大利研究的文章时,我很高兴有机会就一个多年来影响我的意大利艺术研究和教学的问题展开我的思考——有些还在发展中:我们如何在不认真关注殖民主义、帝国主义和非殖民化历史的情况下,研究意大利艺术(就我而言,研究意大利现代主义、战后艺术和当代艺术)的艺术史,这些都是意大利国家地位和身份的基础?我们如何研究意大利主义艺术史——研究和撰写意大利艺术史的学科——而不面对意大利本身的意识形态建构和排斥?在乔治娅•梅洛尼(Giorgia Meloni)当选后的日子里,当我写完这篇文章时,这些问题显得尤为重要。梅洛尼的胜利代表了近几十年来意大利乃至整个欧洲民族民粹主义、极右翼政治和文化崛起的一个里程碑,更不用说英国和美国了。然而,在艺术史作为一门学科的范围内,这些问题似乎也很紧迫,因为这个领域试图面对其长期以来的欧洲中心主义。事实上,意大利艺术史从一开始就一直是艺术史学科及其方法的核心,从50世纪的乔治·瓦萨里开始,到18、19和20世纪的基础、领域塑造艺术历史学家和哲学家的工作,包括约翰·约阿希姆·温克尔曼、黑格尔、海因里希Wölfflin和伯纳德·贝伦森,等等。文艺复兴时期,或早期现代意大利的艺术,仍然是欧洲中心艺术史经典的重要组成部分。随着
{"title":"Un sentimento di libertà: Toward a transnational Italian art history","authors":"Tenley Bick","doi":"10.1177/00145858231176752","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231176752","url":null,"abstract":"When I received the editors’ invitation to contribute an article to this special issue of Forum Italicum on transnational Italian studies, I was delighted to have the opportunity to expand my thoughts—some still developing—on a question that has for many years shaped my scholarship and teaching on Italian art: how do we do art history today, on Italian art (in my case, on Italian modernism, postwar art, and contemporary art) without serious attention to histories of colonialism, empire, and decolonization that are foundational to Italian nationhood and identity? How do we do Italianist art history—the discipline of studying and writing histories of Italian art—without confronting the ideological constructions, and exclusions, of italianità? These questions feel especially important in the days following the election of Giorgia Meloni, when I am finishing this article. Meloni’s victory represents a milestone for the rise of national populism and far-right politics and culture in recent decades in Italy and broader Europe, not to mention the UK and USA. These questions also seem pressing, however, within art history as a discipline, as the field seeks to confront its long-held Eurocentrism. Indeed, the history of Italian art has been central to the discipline of art history and its methods from the field’s inception, beginning with Giorgio Vasari in the Cinquecento, through the work of foundational, field-shaping art historians and philosophers in the 18th, 19th, and 20th centuries, including Johann Joachim Winckelmann, Hegel, Heinrich Wölfflin, and Bernard Berenson, to name a few. The Renaissance, or art of early modern Italy, remains essential to the Eurocentric art historical canon. With the rise of","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43960933","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Ave o grandissima donna di questo secol novo”: Stefania Türr e La Madre Italiana (1916–1919) “Ave或非常女人的这个勋爵novo”:Stefania Türr和母亲,意大利(1919—1916)
IF 0.1 4区 文学 Pub Date : 2023-06-12 DOI: 10.1177/00145858231178234
Eline Batsleer
La scrittrice e giornalista Stefania Türr (1885–1940) è ricordata come una delle prime inviate di guerra italiane. Tuttavia, il lavoro di corrispondente di guerra costituisce soltanto una parte della sua carriera giornalistica e letteraria, di cui merita di essere approfondito anche un altro aspetto altrettanto fondamentale, ossia l’attivismo politico, che trova la sua migliore espressione sulle pagine della rivista La Madre Italiana da lei fondata nel 1916. Questo saggio vuole proporre un’analisi approfondita del modo in cui Stefania Türr dà forma al proprio progetto politico-editoriale, e illustrare come La Madre Italiana si sia evoluta in sintonia con il percorso politico-ideologico della sua fondatrice. La prima parte dell’articolo è dedicata alla ricostruzione editoriale della rivista nonché alla sua contestualizzazione storico-culturale. La seconda e la terza parte si concentrano sul progetto politico-editoriale della Türr, con particolare attenzione per la dimensione nazionalista e la questione dell’emancipazione femminile. Infine, l’articolo analizza il modo in cui il suo viaggio al fronte (1917) e l’impresa fiumana (1919–1920) hanno influenzato le convinzioni ideologiche della Türr e perciò anche la linea editoriale della rivista.
作家兼记者Stefania Türr(1885—1940)发出被铭记的第一件事是意大利战争。然而,相应的战争工作新闻和文学只是他职业生涯的一部分,也值得深入的另一个同样重要的方面,即政治活动,杂志的页面上最佳表现的你始建于1916年的意大利母亲。这篇文章想要提出深入分析Stefania Türr的方式塑造的politico-editoriale,说明项目的意大利母亲是如何演变成符合其创始人的经济道路。这篇文章的第一部分是关于该杂志的编辑重建及其历史文化背景。项目的第二和第三部分侧重于季节性的politico-editoriale Tü,特别注意对妇女解放和民族问题方面。最后,本文分析了如何面对之行中(1917年)和企业(1919年—1920年)影响了洪流Türr的意识形态信念,因此也该杂志的编辑路线。
{"title":"“Ave o grandissima donna di questo secol novo”: Stefania Türr e La Madre Italiana (1916–1919)","authors":"Eline Batsleer","doi":"10.1177/00145858231178234","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/00145858231178234","url":null,"abstract":"La scrittrice e giornalista Stefania Türr (1885–1940) è ricordata come una delle prime inviate di guerra italiane. Tuttavia, il lavoro di corrispondente di guerra costituisce soltanto una parte della sua carriera giornalistica e letteraria, di cui merita di essere approfondito anche un altro aspetto altrettanto fondamentale, ossia l’attivismo politico, che trova la sua migliore espressione sulle pagine della rivista La Madre Italiana da lei fondata nel 1916. Questo saggio vuole proporre un’analisi approfondita del modo in cui Stefania Türr dà forma al proprio progetto politico-editoriale, e illustrare come La Madre Italiana si sia evoluta in sintonia con il percorso politico-ideologico della sua fondatrice. La prima parte dell’articolo è dedicata alla ricostruzione editoriale della rivista nonché alla sua contestualizzazione storico-culturale. La seconda e la terza parte si concentrano sul progetto politico-editoriale della Türr, con particolare attenzione per la dimensione nazionalista e la questione dell’emancipazione femminile. Infine, l’articolo analizza il modo in cui il suo viaggio al fronte (1917) e l’impresa fiumana (1919–1920) hanno influenzato le convinzioni ideologiche della Türr e perciò anche la linea editoriale della rivista.","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46434211","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Forum Italicum
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1