首页 > 最新文献

Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT最新文献

英文 中文
2003 – « Le vocabulaire militaire français en anglais : étude de la fonction expressive des emprunts français en langue anglaise » 2003年,《英语中的法国军事词汇:法语借用英语表达功能的研究》
J. Chadelat
{"title":"2003 – « Le vocabulaire militaire français en anglais : étude de la fonction expressive des emprunts français en langue anglaise »","authors":"J. Chadelat","doi":"10.4000/apliut.8308","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8308","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"25 11","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132286008","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
2017 - « Le CLES, un instrument complexe générateur de qualité ? » 2017 -«Le CLES,一种产生质量的复杂仪器?»
Stéphanie Mac Gaw
{"title":"2017 - « Le CLES, un instrument complexe générateur de qualité ? »","authors":"Stéphanie Mac Gaw","doi":"10.4000/apliut.8416","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8416","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125906051","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
1996 – « Culture à la carte » 1996年-“按单点菜”
Suzette Lebigot-Brace
L’objectif de cet article est de presenter un ensemble organise d’exercices faciles a mettre en œuvre pour encourager l’utilisation d’une pedagogie interculturelle efficace en cours de langue. Les Sept Etapes de l’Analyse de l’Appropriation Interculturelle fournissent un cadre conceptuel et une progression structuree dans les activites proposees. Ce materiel a pour but de guider les etudiants dans une reflexion personnelle sur la signification et la genese des valeurs conditionnant leur comportement lorsqu’ils se trouvent confrontes a la specificite d’une autre culture.
本文的目的是提出一套有组织的、易于实施的练习,以鼓励在语言课程中使用有效的跨文化教学。跨文化挪用分析的七个阶段为所提议的活动提供了概念框架和结构进展。本材料旨在引导学生在面对另一种文化的特殊性时,对影响他们行为的价值观的意义和起源进行个人反思。
{"title":"1996 – « Culture à la carte »","authors":"Suzette Lebigot-Brace","doi":"10.4000/apliut.8252","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8252","url":null,"abstract":"L’objectif de cet article est de presenter un ensemble organise d’exercices faciles a mettre en œuvre pour encourager l’utilisation d’une pedagogie interculturelle efficace en cours de langue. Les Sept Etapes de l’Analyse de l’Appropriation Interculturelle fournissent un cadre conceptuel et une progression structuree dans les activites proposees. Ce materiel a pour but de guider les etudiants dans une reflexion personnelle sur la signification et la genese des valeurs conditionnant leur comportement lorsqu’ils se trouvent confrontes a la specificite d’une autre culture.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127381562","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
1997 – « Grille n°2. Activité pédagogique. Enseigner une langue en 3D : jeux, improvisations, théâtre » 1997年,“网格n°2”。教学活动。3D语言教学:游戏、即兴创作、戏剧
S. Bardsley
{"title":"1997 – « Grille n°2. Activité pédagogique. Enseigner une langue en 3D : jeux, improvisations, théâtre »","authors":"S. Bardsley","doi":"10.4000/apliut.8261","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8261","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127508974","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
1998 – « Peut-on enseigner l'anglais en moins de 48 heures ? » 1998年的今天,“我们能在48小时内教英语吗?”»
Marie-Françoise Combes-Joncheray
{"title":"1998 – « Peut-on enseigner l'anglais en moins de 48 heures ? »","authors":"Marie-Françoise Combes-Joncheray","doi":"10.4000/apliut.8268","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8268","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"75 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126215017","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
2000 – « Faites vos jeux » 2000年的今天,“做好你的游戏”
N. Décuré
Laisses libres de choisir une forme d’activite pour la classe de langues, les deux-tiers des etudiants choisissent une activite ludique. L’enseignant peut alors soir leur laisser cette liberte, soit la canaliser a des fins jugees plus utiles ou efficaces, par exemple la langue de specialite. On examinera ici l’attrait du jeu et ce qu’il peut apporter a l’enseignement, les differents types de jeux et les conditions necessaires a leur reussite. A partir d’experiences concretes, nous tenterons enfin de degager de grandes lignes pour la creation de jeux, par les etudiants et/ou les enseignants.
三分之二的学生可以自由选择语言课的活动形式,选择好玩的活动。然后,教师可以把这种自由留给他们,或者把它引导到他们认为更有用或更有效的目的,例如专业语言。在这里,我们将研究游戏的吸引力和它对教育的贡献,不同类型的游戏和成功的必要条件。在具体经验的基础上,我们最终将尝试为学生和/或教师创造游戏制定大纲。
{"title":"2000 – « Faites vos jeux »","authors":"N. Décuré","doi":"10.4000/apliut.8281","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8281","url":null,"abstract":"Laisses libres de choisir une forme d’activite pour la classe de langues, les deux-tiers des etudiants choisissent une activite ludique. L’enseignant peut alors soir leur laisser cette liberte, soit la canaliser a des fins jugees plus utiles ou efficaces, par exemple la langue de specialite. On examinera ici l’attrait du jeu et ce qu’il peut apporter a l’enseignement, les differents types de jeux et les conditions necessaires a leur reussite. A partir d’experiences concretes, nous tenterons enfin de degager de grandes lignes pour la creation de jeux, par les etudiants et/ou les enseignants.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127686411","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
1984 – « A Roomful of Human Beings » 1984年,《满屋子的人》
Alan Maley
Le titre de cet article forme aussi sa conclusion. C’est ainsi que l’auteur, Alan Maley, fait appel aux enseignants en langues a considerer la classe en termes de communication reciproque, plutot qu’a se limiter aux idees pedagogiques classiques. Cela implique, pour certains, un changement d’attitude envers les etudiants, qui, au lieu de rester au niveau d’apprentis devant le « maitre », apparaissent comme des personnes a part entiere, ayant a partager avec nous leurs peines, leurs joies, leurs pleurs, leurs espoirs. L’enseignement d’une langue est presente davantage sous son aspect communicatif que sous l’aspect de l’apprentissage, et ceci en mettant l’accent sur les activites dramatiques.L'article se divise en quatre parties: Comment definir les activites dramatiques? Pourquoi utiliser les techniques dramatiques? Comment le faire? Alan Maley termine son article par la presentation de plusieurs sortes d'activite dramatique, allant de celle, presque muette, destinee uniquement a detendre l'ambiance, a d'autres necessitant une grande imagination autant qu'une bonne maitrise de la langue parlee.
这篇文章的标题也是它的结论。因此,作者Alan Maley呼吁语言教师从相互交流的角度来看待课堂,而不是局限于传统的教学理念。对一些人来说,这意味着对学生态度的改变,他们不再停留在“大师”面前的学徒水平,而是作为一个完整的人出现,必须与我们分享他们的悲伤、欢乐、眼泪和希望。语言教学更多的是交际方面的,而不是学习方面的,重点是戏剧活动。文章分为四个部分:如何定义戏剧活动?为什么要使用戏剧技巧?如何做到这一点?Alan Maley在他的文章的结尾介绍了几种戏剧活动,从几乎无声的,只是为了缓和气氛,到其他需要大量的想象力和熟练的parlee语言。
{"title":"1984 – « A Roomful of Human Beings »","authors":"Alan Maley","doi":"10.4000/apliut.8151","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8151","url":null,"abstract":"Le titre de cet article forme aussi sa conclusion. C’est ainsi que l’auteur, Alan Maley, fait appel aux enseignants en langues a considerer la classe en termes de communication reciproque, plutot qu’a se limiter aux idees pedagogiques classiques. Cela implique, pour certains, un changement d’attitude envers les etudiants, qui, au lieu de rester au niveau d’apprentis devant le « maitre », apparaissent comme des personnes a part entiere, ayant a partager avec nous leurs peines, leurs joies, leurs pleurs, leurs espoirs. L’enseignement d’une langue est presente davantage sous son aspect communicatif que sous l’aspect de l’apprentissage, et ceci en mettant l’accent sur les activites dramatiques.L'article se divise en quatre parties: Comment definir les activites dramatiques? Pourquoi utiliser les techniques dramatiques? Comment le faire? Alan Maley termine son article par la presentation de plusieurs sortes d'activite dramatique, allant de celle, presque muette, destinee uniquement a detendre l'ambiance, a d'autres necessitant une grande imagination autant qu'une bonne maitrise de la langue parlee.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"126 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128202005","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
2007 – « De l’étrange au familier : une expérience de formation à l’emploi de l’Internet en classe d’anglais » 2007 -“从陌生到熟悉:在英语课堂上使用互联网的培训经验”
Jean-Paul Narcy-Combes, Marie-Françoise Narcy-Combes
{"title":"2007 – « De l’étrange au familier : une expérience de formation à l’emploi de l’Internet en classe d’anglais »","authors":"Jean-Paul Narcy-Combes, Marie-Françoise Narcy-Combes","doi":"10.4000/apliut.8361","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8361","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131689936","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
1986 - « Enseigner la grammaire ? Pour quoi faire ? » 1986年的今天,“教语法?”为什么要这样做?»
M. Gauthier
La pedagogie de la grammaire manifeste les preoccupations successives des pedagogues. Avec la grammaire explicite, la connaissance de la langue s’adressait a une elite peu nombreuse a laquelle on demandait d’etre capable de reproduire les modeles litteraires analyses. Avec la grammaire implicite, chaque individu qui « risque » un jour ou l’autre d’etre plonge en milieu etranger doit se preparer a reagir, par des reflexes adequats, a des situations repertoriees a l’avance par l’auteur de la methode.Avec la grammaire naturelle, la pratique d’une langue etrangere est consideree comme un des elements educatifs qui participent a la croissance et a l’epanouissement de chaque personne du groupe d’apprenants.
语法教育学体现了教师们不断的关注。有了明确的语法,语言知识只针对少数精英,他们被要求能够复制分析的文学模式。在隐含语法的情况下,每个“有可能”在某一天陷入外国环境的人都必须做好准备,通过充分的反思,对该方法的作者预先列出的情况作出反应。与自然语法一起,外语的练习被认为是有助于学习者群体中每个人成长和发展的教育因素之一。
{"title":"1986 - « Enseigner la grammaire ? Pour quoi faire ? »","authors":"M. Gauthier","doi":"10.4000/apliut.8182","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8182","url":null,"abstract":"La pedagogie de la grammaire manifeste les preoccupations successives des pedagogues. Avec la grammaire explicite, la connaissance de la langue s’adressait a une elite peu nombreuse a laquelle on demandait d’etre capable de reproduire les modeles litteraires analyses. Avec la grammaire implicite, chaque individu qui « risque » un jour ou l’autre d’etre plonge en milieu etranger doit se preparer a reagir, par des reflexes adequats, a des situations repertoriees a l’avance par l’auteur de la methode.Avec la grammaire naturelle, la pratique d’une langue etrangere est consideree comme un des elements educatifs qui participent a la croissance et a l’epanouissement de chaque personne du groupe d’apprenants.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133718999","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
1988 – « Le laboratoire de langues : dépassé ou d'actualité ? Plaidoyer en faveur de son utilisation pour les cours d'anglais en I.U.T. » 1988年的今天,“语言实验室:过时还是过时?”呼吁在国际劳工组织的英语课程中使用它
M. Mémet
{"title":"1988 – « Le laboratoire de langues : dépassé ou d'actualité ? Plaidoyer en faveur de son utilisation pour les cours d'anglais en I.U.T. »","authors":"M. Mémet","doi":"10.4000/apliut.8203","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/apliut.8203","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134083971","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1