首页 > 最新文献

Bulletin of Chelyabinsk State University最新文献

英文 中文
REALIZATION OF THE SEMANTIC POTENTIAL OF A COMMON LEXEME IN COMPOUND TERMS (Using the Adjective "Pryamoi" as an Example) 在复合词中实现常用词的词义潜力(以形容词 "Pryamoi "为例)
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-7-14
Elena I. Golovanova
The article is devoted to the problem of the interaction of terminology with natural language and the issue of the semantic development of a commonly used word in languages for special purposes. It is argued that along with the construction of designations based on Greek-Latin term elements and borrowing from other languages, terms are created using natural language tools in a morphological, syntactic, morphological-syntactic or semantic way. At the same time, the terminology uses the semantic potential of words of general use in a peculiar way: it profi les precisely those lexical meanings that allow you to accurately convey the content of concepts in a certain area of spe-cial knowledge. The author focuses on the adjective “direct”, which functions as a component of compound terms in a number of fi elds of knowledge and activity: linguistics, mathematics, physics, biology, law, military aff airs, medicine, etc. Based on etymological dictionaries, the semantic potential of an adjective in a natural language is revealed and variants of its implementation in terminology are determined. It is shown that the dominant mea ning in special fi elds of knowledge and activity when using the word direct is ‘directly related to something’. Behind this meaning is a conceptual sign of the temporal and spatial adjacency of objects and phenomena, the presence of systemic relations between them. Highlighted in general literary explanatory dictionaries as the main adjective of the direct meaning ‘exactly elongated in some l. in the direction without bends’, that is, related to the perception of the appearance, shape of the object, is not paramount in the fi elds of special knowledge and activity, although this meaning is represented as part of terminological units (rectum, straight drill, straight cut, etc.) In linguistic and mathematical terminology, the adjective direct actualizes the meaning of ‘primary’, which is not fi xed by dictionar-ies of the general literary language, but in mathematics and some other fi elds the meaning of ‘equal, correlative’ is realized as a result of the semantic development of the word.
文章专门讨论术语与自然语言的互动问题,以及特殊用途语言中常用词的语义发展问题。文章认为,在根据希腊语-拉丁语术语元素和借用其他语言构建名称的同时,术语是以形态、句法、形态-句法或语义的方式使用自然语言工具创建的。与此同时,术语还以一种特殊的方式利用通用词汇的语义潜能:它能准确地表达那些词义,使你能准确地表达某一特定知识领域的概念内容。作者重点研究了形容词 "直接",在语言学、数学、物理学、生物学、法律、军事、医学等多个知识和活动领域,它都是复合词的组成部分。在词源词典的基础上,揭示了形容词在自然语言中的语义潜力,并确定了其在术语中的变体。研究表明,在知识和活动的特殊领域中,使用直接一词时的主要含义是 "与某物直接相关"。在这一含义的背后,是物体和现象在时间和空间上相邻的概念符号,以及它们之间存在的系统关系。在一般的文学解释词典中,"直接 "的主要形容词是 "在某个方向上完全拉长,没有弯曲",也就是说,与物体的外观、形状的感知有关,在特殊知识和活动领域中并不重要,尽管这一含义作为术语单位的一部分(直肠、直钻、直切等)。在语言和数学术语中,形容词 "直接 "具有 "主要 "的含义,而一般文学语言的词典中并没有这种含义,但在数学和其他一些领域中,"相等、相关 "的含义则是该词语义发展的结果。
{"title":"REALIZATION OF THE SEMANTIC POTENTIAL OF A COMMON LEXEME IN COMPOUND TERMS (Using the Adjective \"Pryamoi\" as an Example)","authors":"Elena I. Golovanova","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-7-14","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-7-14","url":null,"abstract":"The article is devoted to the problem of the interaction of terminology with natural language and the issue of the semantic development of a commonly used word in languages for special purposes. It is argued that along with the construction of designations based on Greek-Latin term elements and borrowing from other languages, terms are created using natural language tools in a morphological, syntactic, morphological-syntactic or semantic way. At the same time, the terminology uses the semantic potential of words of general use in a peculiar way: it profi les precisely those lexical meanings that allow you to accurately convey the content of concepts in a certain area of spe-cial knowledge. The author focuses on the adjective “direct”, which functions as a component of compound terms in a number of fi elds of knowledge and activity: linguistics, mathematics, physics, biology, law, military aff airs, medicine, etc. Based on etymological dictionaries, the semantic potential of an adjective in a natural language is revealed and variants of its implementation in terminology are determined. It is shown that the dominant mea ning in special fi elds of knowledge and activity when using the word direct is ‘directly related to something’. Behind this meaning is a conceptual sign of the temporal and spatial adjacency of objects and phenomena, the presence of systemic relations between them. Highlighted in general literary explanatory dictionaries as the main adjective of the direct meaning ‘exactly elongated in some l. in the direction without bends’, that is, related to the perception of the appearance, shape of the object, is not paramount in the fi elds of special knowledge and activity, although this meaning is represented as part of terminological units (rectum, straight drill, straight cut, etc.) In linguistic and mathematical terminology, the adjective direct actualizes the meaning of ‘primary’, which is not fi xed by dictionar-ies of the general literary language, but in mathematics and some other fi elds the meaning of ‘equal, correlative’ is realized as a result of the semantic development of the word.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141831558","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
INTERVIEW WITH THE MANAGER: PSYCHOLINGUISTIC FOUNDATIONS OF THE STUDY (Based on the Material of the English Press) 与经理的访谈:研究的心理学基础(根据英语报刊资料改编)
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-93-106
E. Ionkina, Oksana A. Evtushenko, O. A. Shestakova
The article presents an analysis of the texts of interviews with managers by using a psycholinguistic ap-proach to identify the characteristic features of the presentation of the manager’s personality in English-language periodicals. Despite the attempts made to study the personality of the manager from various scientifi c perspectives, special psycholinguistic studies of this personality have not yet been conducted. The goal of this article is to identi-fy the individual psychological characteristics of the leader’s personality based on the analysis of psycholinguistic markers in the interview texts. As a material the texts of interviews with managers from English periodicals are used: “The Economist”, “The Enterprise World”, “The Wired”, “Vizaca”, “Mckinsey”, etc. The study showed that interviews with managers diff er in compositional and structural features and are represented by three structural types: structured, semi-structured and non-standardized interview type. These types diff er in the degree of inter-view stereotypeness, the standardization of the journalist’s questions, and their personal focus on a particular inter-locutor. At the fi rst stage of the research the pre-dialog part of the interview is studied since the image of a leader is created by a journalist using certain linguistic means. The main diff erences in the format of headings for interviews with managers were found depending on the structural type of the interview. Linguistic evaluative markers in the texts of interview annotations, characterizing the personality of the leader, are analyzed. Psycholinguistic analysis, deduction and interpretation methods are applied to identify and correlate certain linguistic characteristics with the individual psychological features of the leader’s personality. An initial portrait of a successful English leader is compiled, which is formed through the journalist’s view of his interlocutor and consists of a set of specifi c profes-sional and business qualities: enthusiasm, motivation for success, dynamics, innovativeness, perseverance. Based on the diff erences in the structural organization of the interview, the importance to use qualitative and quantitative methods is justifi ed. The combination of interpretative psycholinguistic analysis with content analysis reveals itself as the most eff ective methodology for further researching the dialogical part of interviews with managers. The re-sults obtained contribute to the practice of journalist’s work, the theory of psycholinguistics and cultural linguistics.
文章采用心理语言学方法对经理人访谈文本进行了分析,以确定英文期刊中经理人个性表述的特点。尽管人们试图从各种科学角度研究经理人的个性,但尚未对这种个性进行专门的心理语言学研究。本文的目的是在分析访谈文本中心理语言标记的基础上,确定领导者人格的个体心理特征。本文以英文期刊中的经理人访谈文本为素材:"经济学家》、《企业世界》、《连线》、《维萨卡》、《麦肯锡》等。研究表明,管理人员访谈在构成和结构上存在差异,并表现为三种结构类型:结构化访谈、半结构化访谈和非标准化访谈。这些类型在采访间的定型化程度、记者提问的标准化程度以及对特定采访间的个人关注程度方面存在差异。在研究的第一阶段,我们研究的是采访前的对话部分,因为领导者的形象是由记者通过一定的语言手段塑造出来的。根据访谈的结构类型,发现管理人员访谈标题格式的主要差异。对采访注释文本中描述领导者个性特征的语言评价标记进行了分析。运用心理语言学分析、演绎和解释方法,确定某些语言特点与领导者个性心理特征之间的关联。通过记者对对话者的观察,初步勾勒出一位成功的英语领导者的形象,其中包括一系列具体的专业和商业素质:热情、成功的动力、活力、创新力和毅力。基于访谈结构组织上的差异,使用定性和定量方法的重要性得到了证明。将解释性心理语言分析与内容分析相结合,是进一步研究管理人员访谈对话部分的最有效方法。研究结果对记者工作实践、心理语言学理论和文化语言学都有帮助。
{"title":"INTERVIEW WITH THE MANAGER: PSYCHOLINGUISTIC FOUNDATIONS OF THE STUDY (Based on the Material of the English Press)","authors":"E. Ionkina, Oksana A. Evtushenko, O. A. Shestakova","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-93-106","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-93-106","url":null,"abstract":"The article presents an analysis of the texts of interviews with managers by using a psycholinguistic ap-proach to identify the characteristic features of the presentation of the manager’s personality in English-language periodicals. Despite the attempts made to study the personality of the manager from various scientifi c perspectives, special psycholinguistic studies of this personality have not yet been conducted. The goal of this article is to identi-fy the individual psychological characteristics of the leader’s personality based on the analysis of psycholinguistic markers in the interview texts. As a material the texts of interviews with managers from English periodicals are used: “The Economist”, “The Enterprise World”, “The Wired”, “Vizaca”, “Mckinsey”, etc. The study showed that interviews with managers diff er in compositional and structural features and are represented by three structural types: structured, semi-structured and non-standardized interview type. These types diff er in the degree of inter-view stereotypeness, the standardization of the journalist’s questions, and their personal focus on a particular inter-locutor. At the fi rst stage of the research the pre-dialog part of the interview is studied since the image of a leader is created by a journalist using certain linguistic means. The main diff erences in the format of headings for interviews with managers were found depending on the structural type of the interview. Linguistic evaluative markers in the texts of interview annotations, characterizing the personality of the leader, are analyzed. Psycholinguistic analysis, deduction and interpretation methods are applied to identify and correlate certain linguistic characteristics with the individual psychological features of the leader’s personality. An initial portrait of a successful English leader is compiled, which is formed through the journalist’s view of his interlocutor and consists of a set of specifi c profes-sional and business qualities: enthusiasm, motivation for success, dynamics, innovativeness, perseverance. Based on the diff erences in the structural organization of the interview, the importance to use qualitative and quantitative methods is justifi ed. The combination of interpretative psycholinguistic analysis with content analysis reveals itself as the most eff ective methodology for further researching the dialogical part of interviews with managers. The re-sults obtained contribute to the practice of journalist’s work, the theory of psycholinguistics and cultural linguistics.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141831602","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LINGUISTIC MARKERS OF EXTREMISM IN ISLAMIST TEXTS OF THE RELIGIOUS GENRE “SERMON”: METHODOLOGICAL ASPECT 伊斯兰教宗教体裁 "布道 "文本中的极端主义语言标记:方法论方面
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-135-142
O. G. Khokhlovskaya, Kristina E. Chernyavskaya
Linguistic examination of texts with allegedly extremist content is carried out using special methods. The most popular today are lexical-semantic, semantic-syntactic methods, as well as the method of discourse anal-ysis, which allow an expert linguist to make an objective expert opinion on the issues raised. An expert linguist conduc ting an examination of texts with allegedly extremist content has to identify linguistic markers of extrem-ism that are implemented at all language levels. The linguistic examination of Islamist discourse texts involves taking into account genre features of a religious text, having an impact on linguistic markers. Islamist discourse is understood as texts related to political radical trends of Islamism. The article presents fundamental diff erenc-es between the terms “Islam” as a world religion and “Islamism” as a political trend. We propose an algorithm for the me thodology of analyzing texts of allegedly extremist content based on the material of an Islamist text of the “sermon” genre, the main function of which is to instruct believers. Linguistic markers of extremism in the sermon genre are identifi ed during the analysis and are classifi ed according to their main functions: motivation and appeal, negation, demonstration of the superiority of one person or group of persons over other people based on nationality, origin and attitude to religion. These linguistic markers are implemented using the following lin-guistic means: morphological (verbs of obligation, verbs of the 2nd person singular or plural in the imperative mood, the form of the imperative of the 1st person plural); syntactic (particles in imperative sentences, complex sentences with subordinate clauses, addresses in combination with verbs in the imperative mood of the 2nd per-son plural); rhetorical means (rhetorical questions, antithesis); lexical and semantic means (nouns, verbs and oth-er parts of speech with negative connotations); morphemic and word-formation means (comparative, superlative forms). The identifi ed linguistic markers realize the function of demonstrating superiority, appeal, negativity in relation to “strangers”, “others”.
使用特殊方法对据称含有极端主义内容的文本进行语言学研究。目前最流行的是词汇-语义、语义-句法以及话语分析方法,这些方法可以让语言专家就提出的问题发表客观的专家意见。语言专家在对据称含有极端主义内容的文本进行研究时,必须找出在所有语言层面上都存在的极端主义语言标记。对伊斯兰教话语文本的语言学研究需要考虑宗教文本的体裁特征,这对语言标记有影响。伊斯兰教话语被理解为与伊斯兰教政治激进趋势相关的文本。文章介绍了作为世界宗教的 "伊斯兰教 "与作为政治趋势的 "伊斯兰主义 "之间的基本差异。我们以伊斯兰教 "布道 "体裁文本的材料为基础,提出了一种分析据称具有极端主义内容的文本的算法,"布道 "体裁文本的主要功能是指导信徒。在分析过程中,确定了布道体裁中极端主义的语言标记,并根据其主要功能进行了分类:激励和呼吁、否定、基于国籍、出身和宗教态度展示一个人或一群人优于其他人。这些语言标记是通过以下语言手段实现的:形态手段(谓语动词、第二人称单数或复数的谓语动词、第一人称复数的谓语形式);句法手段(谓语句中的微词、带有从句的复合句、与第二人称复数的谓语动词相结合的称呼);修辞手段(修辞疑问句、反问句);词汇和语义手段(名词、动词和其他具有否定含义的语篇);语素和构词手段(比较形式、高级形式)。确定的语言标记实现了相对于 "陌生人 "和 "他人 "的优越性、吸引力和否定性的功能。
{"title":"LINGUISTIC MARKERS OF EXTREMISM IN ISLAMIST TEXTS OF THE RELIGIOUS GENRE “SERMON”: METHODOLOGICAL ASPECT","authors":"O. G. Khokhlovskaya, Kristina E. Chernyavskaya","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-135-142","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-135-142","url":null,"abstract":"Linguistic examination of texts with allegedly extremist content is carried out using special methods. The most popular today are lexical-semantic, semantic-syntactic methods, as well as the method of discourse anal-ysis, which allow an expert linguist to make an objective expert opinion on the issues raised. An expert linguist conduc ting an examination of texts with allegedly extremist content has to identify linguistic markers of extrem-ism that are implemented at all language levels. The linguistic examination of Islamist discourse texts involves taking into account genre features of a religious text, having an impact on linguistic markers. Islamist discourse is understood as texts related to political radical trends of Islamism. The article presents fundamental diff erenc-es between the terms “Islam” as a world religion and “Islamism” as a political trend. We propose an algorithm for the me thodology of analyzing texts of allegedly extremist content based on the material of an Islamist text of the “sermon” genre, the main function of which is to instruct believers. Linguistic markers of extremism in the sermon genre are identifi ed during the analysis and are classifi ed according to their main functions: motivation and appeal, negation, demonstration of the superiority of one person or group of persons over other people based on nationality, origin and attitude to religion. These linguistic markers are implemented using the following lin-guistic means: morphological (verbs of obligation, verbs of the 2nd person singular or plural in the imperative mood, the form of the imperative of the 1st person plural); syntactic (particles in imperative sentences, complex sentences with subordinate clauses, addresses in combination with verbs in the imperative mood of the 2nd per-son plural); rhetorical means (rhetorical questions, antithesis); lexical and semantic means (nouns, verbs and oth-er parts of speech with negative connotations); morphemic and word-formation means (comparative, superlative forms). The identifi ed linguistic markers realize the function of demonstrating superiority, appeal, negativity in relation to “strangers”, “others”.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141831754","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ALLUSIVE HEADLINES IN THE MEDIA: AXIOLOGICAL ASPECT 媒体的暗喻性标题:公理方面
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-76-84
Evgenia N. Basovskaya, Tatyana A. Vorontsova
The article is devoted to the analysis of newspaper headlines based on allusion. Using the material of texts published in 2023 in the newspapers Zavtra and Kommersant, which are diff erent in terms of ideological ori-entation and stylistics, the authors examine the axiological signifi cance of such factors as the choice of the source of allusion, the absence or presence of transformation, and the leading principle of playing with the original text. Both similarities and diff erences in the creation of allusive headlines are revealed. Both publications actively seek source material from phraseology, Russian classical literature and Soviet cinema, which is explained by the priority of marketing considerations: a headline that refers to an easily recognisable text is the most attractive. In the Zavtra newspaper, the sources of allusive headlines can be modern rude and ironic statements typical of colloquial speech and works of Russian classical literature that are well known to the mass addressee. In this case, the original form of the source text is either unchanged or minimally transformed, while retaining the original evaluative connota-tions. Recognition and comprehension of such allusive titles does not require additional cognitive eff orts from the addressee, which allows us to speak about the setting to attract the attention of the widest possible addressee. The specifi cs of Kommersant’s headlines lie in the more active use of precedent statements. The sources of allusions are not only phraseological phrases and works of Russian classical literature, but also precedent texts associated with Soviet realities and texts of fi ction that are not widely known. The precedent texts, regardless of their nature, are subjected to a “reducing” transformation through language play. The attractiveness of such titles is determined by the level of background knowledge of the addressee, who needs not only to identify the source text and understand the allusion in the title text, but also to correlate the axiological characteristics of the precedent and allusive texts. The authors of the article note that titling with the use of evaluative allusion is one of the regularly used methods of adjusting the media text to the target audience.
文章专门分析了基于典故的报纸标题。作者以 2023 年发表在《新闻报》和《生意人报》上的文章为素材(这两份报纸在意识形态定位和文体学方面存在差异),研究了典故来源的选择、转换的有无以及玩弄原文的主导原则等因素的公理意义。作者揭示了创作典故标题的相似之处和不同之处。两家刊物都积极从措辞、俄罗斯古典文学和苏联电影中寻找素材,这可以从市场营销的优先考虑中得到解释:提及容易识别的文本的标题最具吸引力。在《俄罗斯报》中,暗喻式标题的来源可以是现代口语中典型的粗鲁和讽刺性语句,也可以是大众读者熟知的俄罗斯古典文学作品。在这种情况下,源文本的原始形式要么保持不变,要么进行最小程度的转换,同时保留原始的评价性内涵。识别和理解这类暗喻性标题不需要受话人额外的认知效果,这使我们可以通过谈论背景来吸引尽可能多的受话人的注意。新闻报》标题的特殊性在于更积极地使用先例性语句。典故的来源不仅包括短语和俄罗斯古典文学作品,还包括与苏联现实相关的先例文本和不广为人知的现实文本。先例文本,无论其性质如何,都要通过语言游戏进行 "还原 "转换。这类标题的吸引力取决于收件人的背景知识水平,他们不仅需要识别源文本和理解标题文本中的典故,还需要将先例文本和典故文本的公理特征联系起来。文章作者指出,使用评价性典故进行标题是针对目标受众调整媒体文本的常用方法之一。
{"title":"ALLUSIVE HEADLINES IN THE MEDIA: AXIOLOGICAL ASPECT","authors":"Evgenia N. Basovskaya, Tatyana A. Vorontsova","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-76-84","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-76-84","url":null,"abstract":"The article is devoted to the analysis of newspaper headlines based on allusion. Using the material of texts published in 2023 in the newspapers Zavtra and Kommersant, which are diff erent in terms of ideological ori-entation and stylistics, the authors examine the axiological signifi cance of such factors as the choice of the source of allusion, the absence or presence of transformation, and the leading principle of playing with the original text. Both similarities and diff erences in the creation of allusive headlines are revealed. Both publications actively seek source material from phraseology, Russian classical literature and Soviet cinema, which is explained by the priority of marketing considerations: a headline that refers to an easily recognisable text is the most attractive. In the Zavtra newspaper, the sources of allusive headlines can be modern rude and ironic statements typical of colloquial speech and works of Russian classical literature that are well known to the mass addressee. In this case, the original form of the source text is either unchanged or minimally transformed, while retaining the original evaluative connota-tions. Recognition and comprehension of such allusive titles does not require additional cognitive eff orts from the addressee, which allows us to speak about the setting to attract the attention of the widest possible addressee. The specifi cs of Kommersant’s headlines lie in the more active use of precedent statements. The sources of allusions are not only phraseological phrases and works of Russian classical literature, but also precedent texts associated with Soviet realities and texts of fi ction that are not widely known. The precedent texts, regardless of their nature, are subjected to a “reducing” transformation through language play. The attractiveness of such titles is determined by the level of background knowledge of the addressee, who needs not only to identify the source text and understand the allusion in the title text, but also to correlate the axiological characteristics of the precedent and allusive texts. The authors of the article note that titling with the use of evaluative allusion is one of the regularly used methods of adjusting the media text to the target audience.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 19","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141832003","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
UNOFFICIAL PLACE NAMES AND MINOR PLACE NAMES AS MARKERS OF URBAN IDENTITY 作为城市特征标志的非正式地名和小地名
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-52-59
Anna V. Taskaeva, S. Pitina, S. Pesina
The article examines unoffi cial or folk place names and minor place names in Chelyabinsk residents’ speech as a means of representing their identity. Based on the comments of the Internet portal 74.ru users, unofficial names of Chelyabinsk toponymic objects were revealed, their main functions were defi ned, word-building means used in the formation of folk place names and minor place names including suffi xation, abbreviation and acronymy were analyzed. The analysis of the empirical material showed that suffi xation is characteristic mainly of unoffi cial godonyms, abbreviations are frequently found in unoffi cial names of cities, districts and derivatives of generalized folk names of the residents. Abbreviation in folk place names and minor place names is used without their mea-ning transformation, while suffi xation and reduction are often applied to form emotive unoffi cial place names and minor place names with negative connotations. Chelyabinsk unoffi cial minor place names are characterized by transonymization and partial or complete deheroization of offi cial commemorative names. Folk place names refl ect creativity of the portal users, actualize the opposition "our own" — "foreign", the recognition and suffi cient fi xa-tion of unoffi cial place names and minor place names in the linguistic consciousness of Chelyabinsk residents and mainly the negative attitude to the urban landscape in general.
文章研究了车里雅宾斯克居民言语中的非官方地名或民间地名以及小地名,它们是代表居民身份的一种手段。根据互联网门户网站 74.ru 用户的评论,揭示了车里雅宾斯克地名对象的非官方名称,确定了它们的主要功能,分析了在形成民间地名和小地名时使用的造词手段,包括充分化、缩写和首字母缩略词。对经验材料的分析表明,"充足 "主要是非地名的特征,缩写则经常出现在城市、地区的非地名和居民通用民间地名的衍生物中。在民间地名和小地名中使用缩写时,不对其进行意义转换,而充分化和缩减则经常用于形成具有负面含义的情感化非官方地名和小地名。车里雅宾斯克非官方小地名的特点是转名和部分或完全去掉官方纪念地名。民间地名反映了门户网站用户的创造性,实现了 "我们自己的"--"外国的 "对立,非官方地名和小地名在车里雅宾斯克居民的语言意识中得到认可和充分使用,主要是对城市景观的总体负面态度。
{"title":"UNOFFICIAL PLACE NAMES AND MINOR PLACE NAMES AS MARKERS OF URBAN IDENTITY","authors":"Anna V. Taskaeva, S. Pitina, S. Pesina","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-52-59","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-52-59","url":null,"abstract":"The article examines unoffi cial or folk place names and minor place names in Chelyabinsk residents’ speech as a means of representing their identity. Based on the comments of the Internet portal 74.ru users, unofficial names of Chelyabinsk toponymic objects were revealed, their main functions were defi ned, word-building means used in the formation of folk place names and minor place names including suffi xation, abbreviation and acronymy were analyzed. The analysis of the empirical material showed that suffi xation is characteristic mainly of unoffi cial godonyms, abbreviations are frequently found in unoffi cial names of cities, districts and derivatives of generalized folk names of the residents. Abbreviation in folk place names and minor place names is used without their mea-ning transformation, while suffi xation and reduction are often applied to form emotive unoffi cial place names and minor place names with negative connotations. Chelyabinsk unoffi cial minor place names are characterized by transonymization and partial or complete deheroization of offi cial commemorative names. Folk place names refl ect creativity of the portal users, actualize the opposition \"our own\" — \"foreign\", the recognition and suffi cient fi xa-tion of unoffi cial place names and minor place names in the linguistic consciousness of Chelyabinsk residents and mainly the negative attitude to the urban landscape in general.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141832436","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE PROBLEM OF THE EFFECTUATION OF AN EMPATHOGENIC COMMUNICATIVE SITUATION ON THE ILLOCUTIONARY FUNCTIONING OF EMPATHIC SPEECH ACTS 移情交际情境对移情言语行为的致词功能的影响问题
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-68-75
A. A. Ben Shushan
This article is an extension of the author’s study concerned with the verbal sphere of empathy in a func-tional-pragmatic focus. The purpose of the work is to demonstrate the conditionality of the illocutionary functio-ning of empathic speech manifestations according to the empathogenic communicative situation in the pragmatic structure of verbal empathy. The analysis was based on material borrowed from Russian and French communica-tion platforms with the common themes “He/she abandoned me” and “The birth of a child”. The author’s interpre-tation of the “empathogenic” situation was proposed as a result of the joint verbal behavior of the addressee and the addressee, whose illocutionary intention is to initiate and maintain dialogical statements with empathic potential. Two poles of an empathogenic situation are identifi ed based on the qualitative indicator of the valence of a posi-tive/negative sign characterizing the eventful nature of the situation, as well as the manifestation of positively or negatively charged emotions of communicants. The urgency is determined by the functional description of the pragmatic meanings of empathic utterances involving the previously unconsidered positive emotional range of in-teraction between communicants, an attempt to establish the substructural interaction of empathic functions and subfunctions in the illocutionarily organized spheres of empathy and co-rejoycing as well. As the issue, the obvious importance of the eff ectuation of an empathogenic speech situation on the verbalization of empathic illocution was established. The general illocutionary functions of “consolation” of the empathic sphere of empathy and “prolonga-tion of joyful feelings” of the empathic sphere of co-rejoycing are described. Subordinated empathic subfunctions with speech-acting manifestations in empathic messages are presented. Invariant subfunctions of empathic orien-tation, namely cognitive-evaluative, encouraging, and participative in situations of positive and negative emotional background, are determined. The illocutionary types of (sympathetic) understanding and argumentation of “this is life” are demonstrated as speech mechanisms of consolation in an empathogenic situation of a negative emotional range. A positively oriented communication situation is verbalized by a speech act of co-rejoycing, (good)wishes, praises, or a speech strategy to promote “I’m ready to help”.
本文是作者在语用功能研究中对移情言语领域研究的延伸。研究的目的是根据共情语用结构中的共情交际情境,证明共情言语表现的句法功能的条件性。分析以俄罗斯和法国交际平台上的共同主题 "他/她抛弃了我 "和 "孩子出生 "为基础。作者对 "移情 "情况的解释是,这是由收信人和被收信人的共同言语行为造成的,而收信人和被收信人的共同言语行为的意图是启动和维持具有移情潜力的对话语句。移情情境的两极是根据表征情境事件性质的积极/消极符号的价位定性指标以及交际者积极或消极情绪的表现来确定的。紧迫性是由移情语篇的语用意义的功能描述决定的,其中涉及以前未曾考虑过的交际者之间互动的积极情绪范围,这也是在共情和共乐的语言组织领域中建立移情功能和子功能的亚结构互动的一种尝试。作为一个问题,共情言语情境的影响对共情会话的言语表达具有明显的重要性。共情领域的 "安慰 "和共悦领域的 "延长快乐感觉 "的一般语言功能得到了描述。介绍了共情信息中具有言语行为表现的共情子功能。确定了移情作用的不变子功能,即在积极和消极情感背景情况下的认知-评价、鼓励和参与。共情理解和 "这就是生活 "的论证作为安慰性言语机制,在消极情绪背景下的共情境中得到了证明。积极导向的交流情境是通过共同欢愉、(良好)祝愿、赞美的言语行为或 "我愿意提供帮助 "的言语策略来表达的。
{"title":"THE PROBLEM OF THE EFFECTUATION OF AN EMPATHOGENIC COMMUNICATIVE SITUATION ON THE ILLOCUTIONARY FUNCTIONING OF EMPATHIC SPEECH ACTS","authors":"A. A. Ben Shushan","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-68-75","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-68-75","url":null,"abstract":"This article is an extension of the author’s study concerned with the verbal sphere of empathy in a func-tional-pragmatic focus. The purpose of the work is to demonstrate the conditionality of the illocutionary functio-ning of empathic speech manifestations according to the empathogenic communicative situation in the pragmatic structure of verbal empathy. The analysis was based on material borrowed from Russian and French communica-tion platforms with the common themes “He/she abandoned me” and “The birth of a child”. The author’s interpre-tation of the “empathogenic” situation was proposed as a result of the joint verbal behavior of the addressee and the addressee, whose illocutionary intention is to initiate and maintain dialogical statements with empathic potential. Two poles of an empathogenic situation are identifi ed based on the qualitative indicator of the valence of a posi-tive/negative sign characterizing the eventful nature of the situation, as well as the manifestation of positively or negatively charged emotions of communicants. The urgency is determined by the functional description of the pragmatic meanings of empathic utterances involving the previously unconsidered positive emotional range of in-teraction between communicants, an attempt to establish the substructural interaction of empathic functions and subfunctions in the illocutionarily organized spheres of empathy and co-rejoycing as well. As the issue, the obvious importance of the eff ectuation of an empathogenic speech situation on the verbalization of empathic illocution was established. The general illocutionary functions of “consolation” of the empathic sphere of empathy and “prolonga-tion of joyful feelings” of the empathic sphere of co-rejoycing are described. Subordinated empathic subfunctions with speech-acting manifestations in empathic messages are presented. Invariant subfunctions of empathic orien-tation, namely cognitive-evaluative, encouraging, and participative in situations of positive and negative emotional background, are determined. The illocutionary types of (sympathetic) understanding and argumentation of “this is life” are demonstrated as speech mechanisms of consolation in an empathogenic situation of a negative emotional range. A positively oriented communication situation is verbalized by a speech act of co-rejoycing, (good)wishes, praises, or a speech strategy to promote “I’m ready to help”.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141831544","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
APPROACHES TO TRANSLATING LEGAL VOCABULARY CONTAINING COLOUR ADJECTIVES INTO RUSSIAN 将含有颜色形容词的法律词汇翻译成俄语的方法
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-15-25
K. Chiknaverova
Research on color-denoting adjectives primarily focuses on describing color designations in individual languages, historical contexts, and literary genres. There are fewer results based on professional texts, and color-denoting adjectives within legal texts have not been thoroughly studied. The goal of this article is to complement existing research by describing the semantic characteristics of color components found in legal lexicon and their translation into Russian. To analyze the semantic and structural composition of terms containing color-related components, we applied a method of continuous sampling and cluster analysis. Additionally, we used a compara-tive-contrastive analysis to examine translation methods for selected lexical units into Russian. Our sources included English-English, bilingual dictionaries of legal terms and encyclopedias. The study identifi ed ten colors refl ected in various terms used in legal communication. We described their quantitative and structural characteristics, com-ponent-based semantic composition, and established translation methods. The identifi ed lexical units encompass verbs, nouns (including compound nouns), adjectives, and fi xed expressions. We identifi ed relationships of contrast, complete equivalence, shifts in meaning, and unrelated meanings within their semantic fi elds. The research fi ndings can be applied in legal translation courses, particularly for analyzing vocabulary characterized by metaphorical transfer and idiomatic expressions. Nearly all units have been translated resorting to multiple translation techniques, although their frequency of use varies. In total, we identifi ed 22 translation methods, including subtypes. Most terms are translated through calque and explanatory translation. Some terms are translated with the help of a combination of translation methods, primarily involving calquing, identifi cation of their equivalents, or descriptive translation.
有关颜色表示形容词的研究主要集中在描述个别语言、历史背景和文学流派中的颜色表示。基于专业文本的研究成果较少,而法律文本中的颜色表示形容词还没有得到深入研究。本文旨在通过描述法律词汇中颜色成分的语义特征及其俄语翻译,对现有研究进行补充。为了分析包含颜色相关成分的术语的语义和结构组成,我们采用了连续采样和聚类分析的方法。此外,我们还使用了对比分析法来研究将选定词汇单位翻译成俄语的翻译方法。我们的资料来源包括英英、法律术语双语词典和百科全书。研究确定了法律交流中各种术语所反映的十种颜色。我们描述了它们的数量和结构特征、基于成分的语义构成以及成熟的翻译方法。确定的词汇单位包括动词、名词(包括复合名词)、形容词和固定表达式。我们确定了其语义领域内的对比关系、完全等同、意义转换和不相关意义。研究结果可用于法律翻译课程,特别是分析以隐喻转移和惯用表达为特征的词汇。几乎所有单元的翻译都采用了多种翻译技巧,尽管其使用频率各不相同。我们总共确定了 22 种翻译方法,包括子类型。大多数术语都是通过卡式翻译和解释性翻译进行翻译的。有些术语则是在多种翻译方法的帮助下进行翻译的,主要包括标引法、等值词识别法或描述性翻译法。
{"title":"APPROACHES TO TRANSLATING LEGAL VOCABULARY CONTAINING COLOUR ADJECTIVES INTO RUSSIAN","authors":"K. Chiknaverova","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-15-25","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-15-25","url":null,"abstract":"Research on color-denoting adjectives primarily focuses on describing color designations in individual languages, historical contexts, and literary genres. There are fewer results based on professional texts, and color-denoting adjectives within legal texts have not been thoroughly studied. The goal of this article is to complement existing research by describing the semantic characteristics of color components found in legal lexicon and their translation into Russian. To analyze the semantic and structural composition of terms containing color-related components, we applied a method of continuous sampling and cluster analysis. Additionally, we used a compara-tive-contrastive analysis to examine translation methods for selected lexical units into Russian. Our sources included English-English, bilingual dictionaries of legal terms and encyclopedias. The study identifi ed ten colors refl ected in various terms used in legal communication. We described their quantitative and structural characteristics, com-ponent-based semantic composition, and established translation methods. The identifi ed lexical units encompass verbs, nouns (including compound nouns), adjectives, and fi xed expressions. We identifi ed relationships of contrast, complete equivalence, shifts in meaning, and unrelated meanings within their semantic fi elds. The research fi ndings can be applied in legal translation courses, particularly for analyzing vocabulary characterized by metaphorical transfer and idiomatic expressions. Nearly all units have been translated resorting to multiple translation techniques, although their frequency of use varies. In total, we identifi ed 22 translation methods, including subtypes. Most terms are translated through calque and explanatory translation. Some terms are translated with the help of a combination of translation methods, primarily involving calquing, identifi cation of their equivalents, or descriptive translation.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 33","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141831986","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PECULIARITIES OF FUNCTIONING OF ERGONYMS IN THE RUSSIAN LANGUAGE 俄语地名功能的特殊性
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-45-51
Marina F. Masgutova
The article is dedicated to the study of semantics of ergonyms in the Russian language. Nowadays ergo-nimics, being a fi eld of onomastics, is of great interest to many linguists, because it has specifi c semantics in the gastronomic industry and is aimed at making a positive impact on the recipient. It can be explained by globalization and the interaction of language and culture. Ergonyms refer to particular lexical layer of the language system, which refl ects changes in the social sphere. The aim of the study is to single out the linguistic peculiarities of ergonyms in the Russian language. The material of the study comprises the names of cafes and restaurants in Chelyabinsk city and the Chelyabinsk region. Carrying out the research we used the method of component analysis, comparative method for analyzing ergonyms, descriptive-classifi cation method, quantitative analysis in counting lexical units and the frequency of their use. Within the framework of the present research the word-building of ergonyms and linguistic peculiarities of their functioning and stylistic diversity were studied, thematic groups were outlined, the frequency of use of lexical units was analyzed. According to the results of the present study, we can conclude that the connotative element in the semantic structure of ergonym plays the key role. Ergonyms refer to linguocultural phenomena that appear as a result of the interaction of extralinguistic and linguistic factors. The study and analy-sis of ergonyms as a linguistic phenomenon allows us to reveal the peculiarities of economy and geography of the Chelyabinsk region, to study the linguistic variety of names of cafes and restaurants in Russian. It has been proved by the wide use of lexical units in diff erent languages in the nomination of catering establishment. Ergonyms have a pragmatic impact on the target audience which is achieved through its functioning. Expressive, deictic, appellative function and identifi cation function are the essential ones in the nomination of catering establishments in the city of Chelyabinsk and Chelyabinsk region. The study of ergonimics, which has specifi c lexical and semantic graphic features, is related to modern linguistics.
本文致力于研究俄语中的ergonyms语义。如今,作为拟声学的一个领域,ergo-nimics 引起了许多语言学家的极大兴趣,因为它在美食行业中具有特殊的语义,旨在对接受者产生积极影响。它可以用全球化以及语言和文化的相互作用来解释。二字地名指的是语言系统中的特殊词汇层,它反映了社会领域的变化。本研究的目的是找出俄语中二字地名的语言特点。研究材料包括车里雅宾斯克市和车里雅宾斯克州的咖啡馆和餐馆名称。在研究过程中,我们使用了成分分析法、分析二字地名的比较法、描述性分类法、统计词汇单位及其使用频率的定量分析法。在本研究的框架内,研究了二字地名的造词及其功能和文体多样性的语言特点,概述了专题组,分析了词汇单位的使用频率。根据本研究的结果,我们可以得出这样的结论:在二语地名的语义结构中,内涵要素起着关键作用。二义词指的是语言文化现象,是语言外因素和语言因素相互作用的结果。通过研究和分析作为一种语言现象的生僻地名,我们可以揭示车里雅宾斯克地区经济和地理的特殊性,研究俄语咖啡馆和餐馆名称的语言多样性。不同语言的词汇单位在餐饮场所名称中的广泛使用证明了这一点。二字地名通过其功能对目标受众产生实用影响。在车里雅宾斯克市和车里雅宾斯克州的餐饮机构提名中,表达、摹拟、称呼和识别功能是必不可少的。对具有特定词汇和语义图形特征的 "ergonimics "的研究与现代语言学有关。
{"title":"PECULIARITIES OF FUNCTIONING OF ERGONYMS IN THE RUSSIAN LANGUAGE","authors":"Marina F. Masgutova","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-45-51","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-45-51","url":null,"abstract":"The article is dedicated to the study of semantics of ergonyms in the Russian language. Nowadays ergo-nimics, being a fi eld of onomastics, is of great interest to many linguists, because it has specifi c semantics in the gastronomic industry and is aimed at making a positive impact on the recipient. It can be explained by globalization and the interaction of language and culture. Ergonyms refer to particular lexical layer of the language system, which refl ects changes in the social sphere. The aim of the study is to single out the linguistic peculiarities of ergonyms in the Russian language. The material of the study comprises the names of cafes and restaurants in Chelyabinsk city and the Chelyabinsk region. Carrying out the research we used the method of component analysis, comparative method for analyzing ergonyms, descriptive-classifi cation method, quantitative analysis in counting lexical units and the frequency of their use. Within the framework of the present research the word-building of ergonyms and linguistic peculiarities of their functioning and stylistic diversity were studied, thematic groups were outlined, the frequency of use of lexical units was analyzed. According to the results of the present study, we can conclude that the connotative element in the semantic structure of ergonym plays the key role. Ergonyms refer to linguocultural phenomena that appear as a result of the interaction of extralinguistic and linguistic factors. The study and analy-sis of ergonyms as a linguistic phenomenon allows us to reveal the peculiarities of economy and geography of the Chelyabinsk region, to study the linguistic variety of names of cafes and restaurants in Russian. It has been proved by the wide use of lexical units in diff erent languages in the nomination of catering establishment. Ergonyms have a pragmatic impact on the target audience which is achieved through its functioning. Expressive, deictic, appellative function and identifi cation function are the essential ones in the nomination of catering establishments in the city of Chelyabinsk and Chelyabinsk region. The study of ergonimics, which has specifi c lexical and semantic graphic features, is related to modern linguistics.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 9","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141831256","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PROPER NAME AS AN EMOTIVE LEXICAL UNIT UNDER BILINGUALISM IN A MULTIETHNIC LINGUISTIC ENVIRONMENT IN THE LIGHT OF LANGUAGE POSITIVITY THEORY 从语言积极性理论看多民族语言环境下双语教学中作为情感词汇单位的专有名词
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-26-36
Alfiya Aznabaeva, T. V. Shpar, Larisa R. Ivanova
The article deals with the linguistic category of emotivity. Informal forms of proper names are very re-levant onomastic material for the interpretation and substantiation of the theory of language positivity, since the word-building formants involved in their making, even outside the context and consituation, are able to convey the fi ne nuances of positive human emotions. The purpose of this research is to prove that anthroponymic emotives are both means of explication and implication, manifestation and concealment of emotions. To achieve the goal, a sur-vey of respondents was conducted. The questions used a sample of the most popular, rare and average frequency names in Bashkortostan for 2022, including female names like Amina, Octavia and Valeria, and male names such as Amin, Justin and Vladimir. A number of questions asked about the proper names of informants and their attitudes towards the use of diminutive forms. The analysis of responses showed that most respondents perceived these forms positively. The main scope of these names was limited to communication with loved ones. The frequency of use of informal vocatives in 57.1% of responses was determined by the situation. Participants in the survey off ered 24–80 variants for diminutive forms, which according to respondents implied a subjective positive evaluation. Among the diminutive suffi xes of anthroponyms, the most positive emotional connotation is carried by suffi xes such as -ochkand -ik. Linguistic and cultural analysis has allowed us to identify value dominants and stereotypes of communica-tive behavior among linguistic personalities. The extralinguistic interpretation of diminutive proper names provides a reason to regard onomastic units (anthroponyms) as positively connotated emotives. Based on the results of the research, we can conclude that the ethnically specifi c feature of speech in bilingual conditions, using the onomastics of the Republic of Bashkortostan as an example, is the tradition of person naming that has developed in the native language as well as the use of Russian word-formation patterns.
这篇文章论述的是 "情感 "这一语言类别。专有名词的非正式形式是解释和证实语言积极性理论的非常相关的拟词材料,因为即使在语境和合意之外,造词所涉及的构词法也能够传达人类积极情感的细微差别。本研究的目的是证明拟人情感词既是阐释也是暗示,既是情感的表现也是情感的隐藏。为了实现这一目标,我们对受访者进行了一次调查。问题使用了 2022 年巴什科尔托斯坦最流行、最罕见和平均频率最高的名字样本,包括 Amina、Octavia 和 Valeria 等女性名字,以及 Amin、Justin 和 Vladimir 等男性名字。一些问题询问了受访者的专有名称及其对使用缩略形式的态度。对答复的分析表明,大多数受访者对这些形式持肯定态度。这些称呼的主要使用范围仅限于与亲人的交流。在 57.1%的答复中,非正式词汇的使用频率取决于具体情况。参与调查的人提供了 24-80 个缩略形式的变体,受访者认为这意味着主观上的积极评价。在拟人地名的缩略词中,"-ochk "和"-ik "等缩略词带有最积极的情感内涵。通过语言和文化分析,我们可以确定语言个性中的价值主导和交际行为定型。对缩略专名的语言外解释为我们提供了将拟声单位(拟人名)视为具有积极内涵的表情符号的理由。根据研究结果,我们可以得出结论,以巴什科尔托斯坦共和国的拟声词为例,双语条件下语音的民族特色是母语中形成的人名命名传统以及俄语构词模式的使用。
{"title":"PROPER NAME AS AN EMOTIVE LEXICAL UNIT UNDER BILINGUALISM IN A MULTIETHNIC LINGUISTIC ENVIRONMENT IN THE LIGHT OF LANGUAGE POSITIVITY THEORY","authors":"Alfiya Aznabaeva, T. V. Shpar, Larisa R. Ivanova","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-26-36","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-26-36","url":null,"abstract":"The article deals with the linguistic category of emotivity. Informal forms of proper names are very re-levant onomastic material for the interpretation and substantiation of the theory of language positivity, since the word-building formants involved in their making, even outside the context and consituation, are able to convey the fi ne nuances of positive human emotions. The purpose of this research is to prove that anthroponymic emotives are both means of explication and implication, manifestation and concealment of emotions. To achieve the goal, a sur-vey of respondents was conducted. The questions used a sample of the most popular, rare and average frequency names in Bashkortostan for 2022, including female names like Amina, Octavia and Valeria, and male names such as Amin, Justin and Vladimir. A number of questions asked about the proper names of informants and their attitudes towards the use of diminutive forms. The analysis of responses showed that most respondents perceived these forms positively. The main scope of these names was limited to communication with loved ones. The frequency of use of informal vocatives in 57.1% of responses was determined by the situation. Participants in the survey off ered 24–80 variants for diminutive forms, which according to respondents implied a subjective positive evaluation. Among the diminutive suffi xes of anthroponyms, the most positive emotional connotation is carried by suffi xes such as -ochkand -ik. Linguistic and cultural analysis has allowed us to identify value dominants and stereotypes of communica-tive behavior among linguistic personalities. The extralinguistic interpretation of diminutive proper names provides a reason to regard onomastic units (anthroponyms) as positively connotated emotives. Based on the results of the research, we can conclude that the ethnically specifi c feature of speech in bilingual conditions, using the onomastics of the Republic of Bashkortostan as an example, is the tradition of person naming that has developed in the native language as well as the use of Russian word-formation patterns.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141832077","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE PSYCHOLINGUISTIC APPROACH TO THE STUDY OF FRAUDULENT DISCOURSE TEXTS 研究欺诈性话语文本的心理语言学方法
Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.47475/1994-2796-2024-487-5-107-113
Lyudmila A. Tugai, Alexandra A. Mironova
The article pays attention to modern Russian psycholinguistic analysis in the study of fraudulent dis-course. It is shown that currently in the country, as a result of the increase in the number of crimes committed using mobile phones, scientifi c interest in the speech of a fraudster, methods of infl uencing the victim is increasing, and the question of the need for eff ective protection against unwanted communication arises. The description of the live speech of a fraudster in a real communication situation is relevant; the subject of scientifi c research attracts resear-chers with the opportunity to understand the mechanisms and methods of infl uencing the consciousness of a real or potential victim. The material consisted of recordings of the verbatim content of phonograms in criminal cases. The authors attempt to consider the text of the fraudster’s speech from the point of view of a psycholinguistic approach. A review is made of the scientifi c views of Russian scientists on the manipulation of opinions and actions, and the basic concepts are qualifi ed. The concepts of “linguistic picture of the world” and “linguistic consciousness” are revealed. The authors of the scientifi c article convincingly demonstrated how the slightest change in the communi-cation situation instantly aff ects the structure of the dialogue. We study how the process of substitution of linguistic consciousness occurs in a situation of communication between a fraudster and a victim. The focus is on the seman-tic, pragmatic, syntactic aspects of speech manipulation. Attempts have been made to identify the reasons for the victim’s unquestioning adherence to the criminal’s instructions. In conclusion, the authors proved that in order to prevent this type of crime, it is most important to convey to the potential victim that it is necessary to break off the communicative act (hang up), not to give the criminal the slightest chance to replace the linguistic picture of the world, to immerse the victim in an illusion, which, when disappearing, will cause damage not only to the victim’s bank account, but also to mental health. The theoretical signifi cance of the scientifi c article is seen in the fact that the real recorded speech of the fraudster was studied and the suggestive potential of the remarks was investigated. The results of the study will be useful to anyone who fi nds themselves a victim within the fraudulent discourse.
文章关注现代俄罗斯心理语言学对欺诈性话语的分析研究。文章指出,目前在俄罗斯,由于使用手机实施犯罪的数量增加,科学界对欺诈者的言语、影响受害者的方法的兴趣也在增加,出现了需要有效防范不受欢迎的通信的问题。对欺诈者在真实通信环境中的现场讲话进行描述是有意义的;这一科学研究主题吸引了研究人员,使他们有机会了解影响真实或潜在受害者意识的机制和方法。材料包括刑事案件中录音逐字记录的内容。作者试图从心理语言学的角度来研究欺诈者的讲话文本。作者回顾了俄罗斯科学家关于操纵观点和行为的科学观点,并对基本概念进行了定性。揭示了 "语言世界图景 "和 "语言意识 "的概念。这篇科普文章的作者令人信服地证明了交流环境中的细微变化是如何瞬间影响对话结构的。我们要研究的是,在骗子和受害者之间的交流中,语言意识的替代过程是如何发生的。重点是语言操纵的语义、语用和句法方面。作者还试图找出受害人不假思索地听从罪犯指令的原因。总之,作者证明,为了预防此类犯罪,最重要的是向潜在受害者传达必须中断交流行为(挂断电话)的信息,不给犯罪分子丝毫机会更换世界的语言图景,让受害者沉浸在幻觉中,当幻觉消失时,不仅会对受害者的银行账户造成损害,还会对心理健康造成损害。这篇科普文章的理论意义在于研究了欺诈者的真实讲话录音,并调查了讲话的暗示潜力。研究结果将对任何发现自己是欺诈言论受害者的人有所帮助。
{"title":"THE PSYCHOLINGUISTIC APPROACH TO THE STUDY OF FRAUDULENT DISCOURSE TEXTS","authors":"Lyudmila A. Tugai, Alexandra A. Mironova","doi":"10.47475/1994-2796-2024-487-5-107-113","DOIUrl":"https://doi.org/10.47475/1994-2796-2024-487-5-107-113","url":null,"abstract":"The article pays attention to modern Russian psycholinguistic analysis in the study of fraudulent dis-course. It is shown that currently in the country, as a result of the increase in the number of crimes committed using mobile phones, scientifi c interest in the speech of a fraudster, methods of infl uencing the victim is increasing, and the question of the need for eff ective protection against unwanted communication arises. The description of the live speech of a fraudster in a real communication situation is relevant; the subject of scientifi c research attracts resear-chers with the opportunity to understand the mechanisms and methods of infl uencing the consciousness of a real or potential victim. The material consisted of recordings of the verbatim content of phonograms in criminal cases. The authors attempt to consider the text of the fraudster’s speech from the point of view of a psycholinguistic approach. A review is made of the scientifi c views of Russian scientists on the manipulation of opinions and actions, and the basic concepts are qualifi ed. The concepts of “linguistic picture of the world” and “linguistic consciousness” are revealed. The authors of the scientifi c article convincingly demonstrated how the slightest change in the communi-cation situation instantly aff ects the structure of the dialogue. We study how the process of substitution of linguistic consciousness occurs in a situation of communication between a fraudster and a victim. The focus is on the seman-tic, pragmatic, syntactic aspects of speech manipulation. Attempts have been made to identify the reasons for the victim’s unquestioning adherence to the criminal’s instructions. In conclusion, the authors proved that in order to prevent this type of crime, it is most important to convey to the potential victim that it is necessary to break off the communicative act (hang up), not to give the criminal the slightest chance to replace the linguistic picture of the world, to immerse the victim in an illusion, which, when disappearing, will cause damage not only to the victim’s bank account, but also to mental health. The theoretical signifi cance of the scientifi c article is seen in the fact that the real recorded speech of the fraudster was studied and the suggestive potential of the remarks was investigated. The results of the study will be useful to anyone who fi nds themselves a victim within the fraudulent discourse.","PeriodicalId":229258,"journal":{"name":"Bulletin of Chelyabinsk State University","volume":" 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141831780","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Bulletin of Chelyabinsk State University
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1