首页 > 最新文献

Asia Pacific Translation and Intercultural Studies最新文献

英文 中文
Rewriting a foreign novel through a collaborative approach between an interpreter and a writer: the translation of Uncle Tom’s Cabin in the Chinese landscape 翻译与作家合作改写外国小说——《汤姆叔叔的小屋》在中国的翻译
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-08-31 DOI: 10.1080/23306343.2023.2250202
Yanbo Yao
{"title":"Rewriting a foreign novel through a collaborative approach between an interpreter and a writer: the translation of Uncle Tom’s Cabin in the Chinese landscape","authors":"Yanbo Yao","doi":"10.1080/23306343.2023.2250202","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2250202","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48329139","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
6B4T in China: a case of Inter-Asian feminist knowledge negotiation and contestation through translation 6B4T在中国:亚洲女性主义知识的翻译谈判与争论
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-08-04 DOI: 10.1080/23306343.2023.2241126
Xiao Cheng
{"title":"6B4T in China: a case of Inter-Asian feminist knowledge negotiation and contestation through translation","authors":"Xiao Cheng","doi":"10.1080/23306343.2023.2241126","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2241126","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-08-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48697069","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Asia Pacific translation and intercultural studies: ten years on 亚太翻译与跨文化研究十年
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-05-25 DOI: 10.1080/23306343.2023.2215525
Xuanmin Luo
{"title":"Asia Pacific translation and intercultural studies: ten years on","authors":"Xuanmin Luo","doi":"10.1080/23306343.2023.2215525","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2215525","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-05-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49369434","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A cognitive stylistic approach to the translation of spatial metaphors in Alai’s Chen’ai luoding 阿来《陈爱洛鼎》中空间隐喻翻译的认知风格研究
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-04-09 DOI: 10.1080/23306343.2023.2191468
{"title":"A cognitive stylistic approach to the translation of spatial metaphors in Alai’s Chen’ai luoding","authors":"","doi":"10.1080/23306343.2023.2191468","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2191468","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-04-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46452829","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An interview with Joel Martinsen: translating The Dark Forest and Cixin Liu’s other Sci-fi 约谈乔尔·马丁森:翻译《黑森林》和刘慈欣的另一部科幻小说
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-02-01 DOI: 10.1080/23306343.2023.2168546
Gaosheng Deng, Sang-Seong Goh
{"title":"An interview with Joel Martinsen: translating The Dark Forest and Cixin Liu’s other Sci-fi","authors":"Gaosheng Deng, Sang-Seong Goh","doi":"10.1080/23306343.2023.2168546","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2168546","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48148122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Translational spaces: towards a Chinese-Western convergence 翻译空间:走向中西融合
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-25 DOI: 10.1080/23306343.2023.2167153
Qian Zhang
{"title":"Translational spaces: towards a Chinese-Western convergence","authors":"Qian Zhang","doi":"10.1080/23306343.2023.2167153","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2167153","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44471626","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Re-instantiation of multimodal meaning in the translation of Chinese comic Zhuang Zi Speaks: The Music of Nature 中国漫画《庄子说:自然之乐》翻译中多模态意义的再实例化
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-09 DOI: 10.1080/23306343.2022.2160561
J. Zhao
{"title":"Re-instantiation of multimodal meaning in the translation of Chinese comic Zhuang Zi Speaks: The Music of Nature","authors":"J. Zhao","doi":"10.1080/23306343.2022.2160561","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2022.2160561","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-01-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47469940","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Representing cityscape through texts and images: translations of multimodal public notices in Macao 以文字与影像再现城市景观:澳门多式联运告示的翻译
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-06 DOI: 10.1080/23306343.2023.2165004
Xi Chen
{"title":"Representing cityscape through texts and images: translations of multimodal public notices in Macao","authors":"Xi Chen","doi":"10.1080/23306343.2023.2165004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2165004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46164538","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation and Chinese modernity 翻译与中国现代性
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/23306343.2023.2223067
Jiachun Zhu
Click to increase image sizeClick to decrease image size Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Additional informationNotes on contributorsJiachun ZhuJiachun Zhu is currently assistant professor of translation studies in the school of foreign studies at Xi’an Jiaotong University. His research interests include translation and intercultural studies, translator studies and translation history.
点击放大图片点击缩小图片披露声明作者未发现潜在的利益冲突。朱家春,现任西安交通大学外国语学院翻译研究助理教授。主要研究方向为翻译与跨文化研究、翻译家研究、翻译史研究。
{"title":"Translation and Chinese modernity","authors":"Jiachun Zhu","doi":"10.1080/23306343.2023.2223067","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2223067","url":null,"abstract":"Click to increase image sizeClick to decrease image size Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Additional informationNotes on contributorsJiachun ZhuJiachun Zhu is currently assistant professor of translation studies in the school of foreign studies at Xi’an Jiaotong University. His research interests include translation and intercultural studies, translator studies and translation history.","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":"330 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135799851","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Syntactic complexity in translated eHealth discourse of COVID-19: a comparable parallel corpus approach COVID-19电子卫生语篇翻译中的句法复杂性:一种可比较的平行语料库方法
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/23306343.2023.2226985
M. Afzaal, Xiangtao Du
{"title":"Syntactic complexity in translated eHealth discourse of COVID-19: a comparable parallel corpus approach","authors":"M. Afzaal, Xiangtao Du","doi":"10.1080/23306343.2023.2226985","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2226985","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"60066049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1