首页 > 最新文献

Asia Pacific Translation and Intercultural Studies最新文献

英文 中文
Colexification of “thunder” and “dragon” in Sino-Tibetan languages 汉藏语系中 "雷 "和 "龙 "的同源词化
IF 0.7 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-08 DOI: 10.1080/23306343.2024.2383513
Hongdi Ding, Sicong Dong
{"title":"Colexification of “thunder” and “dragon” in Sino-Tibetan languages","authors":"Hongdi Ding, Sicong Dong","doi":"10.1080/23306343.2024.2383513","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2024.2383513","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2024-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141929362","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Does Simplification Occur at Sentence Level in the English Translations of Chinese Academic Works? –A Comparable Corpus Analysis of Syntactic Complexity 中国学术著作英译本中的简化是否发生在句子层面?-句法复杂性的可比语料库分析
IF 0.7 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-08 DOI: 10.1080/23306343.2024.2384764
Hua Tan
{"title":"Does Simplification Occur at Sentence Level in the English Translations of Chinese Academic Works? –A Comparable Corpus Analysis of Syntactic Complexity","authors":"Hua Tan","doi":"10.1080/23306343.2024.2384764","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2024.2384764","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2024-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141929659","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Exploring feminist translation in Liu Cixin’s The Three-Body Trilogy 刘慈欣《三体》三部曲中的女性主义翻译探索
IF 0.4 Q3 Social Sciences Pub Date : 2024-05-10 DOI: 10.1080/23306343.2024.2350841
Ying Tan
{"title":"Exploring feminist translation in Liu Cixin’s\u0000 The Three-Body Trilogy","authors":"Ying Tan","doi":"10.1080/23306343.2024.2350841","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2024.2350841","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140991983","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A critical history of translation in modern Hunan A critical history of translation in modern Hunan , by Xu Zhang & Shushen Che, Beijing, The Commercial Press, 2022, 628 pp. RMB 198.00, (softback), ISBN: 978-7-100-214888-9 近代湖南翻译批评史 近代湖南翻译批评史》,张旭、车书申著,北京,商务印书馆,2022 年,628 页。198.00元,(软本),ISBN:978-7-100-214888-9
IF 0.4 Q3 Social Sciences Pub Date : 2024-05-06 DOI: 10.1080/23306343.2024.2347785
Anmin Wang
{"title":"A critical history of translation in modern Hunan\u0000 A critical history of translation in modern Hunan\u0000 , by Xu Zhang & Shushen Che, Beijing, The Commercial Press, 2022, 628 pp. RMB 198.00, (softback), ISBN: 978-7-100-214888-9","authors":"Anmin Wang","doi":"10.1080/23306343.2024.2347785","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2024.2347785","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141010299","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Genre variations in James Legge’s two English translations of Shijing : a corpus-based multidimensional analysis 詹姆斯-莱格的两部《诗经》英译本中的体裁变化:基于语料库的多维分析
IF 0.4 Q3 Social Sciences Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.1080/23306343.2024.2311496
Guangfa Zhang
{"title":"Genre variations in James Legge’s two English translations of\u0000 Shijing\u0000 : a corpus-based multidimensional analysis","authors":"Guangfa Zhang","doi":"10.1080/23306343.2024.2311496","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2024.2311496","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140446686","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Transculturation in East Asia: literary and media adaptations, past and present 东亚的跨文化:过去和现在的文学和媒体改编
IF 0.4 Q3 Social Sciences Pub Date : 2024-02-07 DOI: 10.1080/23306343.2023.2286122
Leo Tak-Hung Chan
{"title":"Transculturation in East Asia: literary and media adaptations, past and present","authors":"Leo Tak-Hung Chan","doi":"10.1080/23306343.2023.2286122","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2286122","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-02-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139856772","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Transculturation in East Asia: literary and media adaptations, past and present 东亚的跨文化:过去和现在的文学和媒体改编
IF 0.4 Q3 Social Sciences Pub Date : 2024-02-07 DOI: 10.1080/23306343.2023.2286122
Leo Tak-Hung Chan
{"title":"Transculturation in East Asia: literary and media adaptations, past and present","authors":"Leo Tak-Hung Chan","doi":"10.1080/23306343.2023.2286122","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2286122","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-02-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139796648","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation as intervention: Wu Mi’s translation of William Thackeray’s novels 翻译即干预:吴宓对威廉-萨克雷小说的翻译
IF 0.4 Q3 Social Sciences Pub Date : 2024-01-07 DOI: 10.1080/23306343.2023.2295719
Jiang Yun
{"title":"Translation as intervention: Wu Mi’s translation of William Thackeray’s novels","authors":"Jiang Yun","doi":"10.1080/23306343.2023.2295719","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2295719","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-01-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139448632","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Audience reception of translated classic films: Zhang Yimou’s Hero in the digital English world 译制经典电影的观众接受度:数字英语世界中的张艺谋电影《英雄
IF 0.4 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-12-05 DOI: 10.1080/23306343.2023.2288456
Huiyu Zhang, Qi Jin, Binji Zao
{"title":"Audience reception of translated classic films: Zhang Yimou’s\u0000 Hero\u0000 in the digital English world","authors":"Huiyu Zhang, Qi Jin, Binji Zao","doi":"10.1080/23306343.2023.2288456","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2288456","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138601026","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Towards a methodology for translation activity: an activity theory approach 翻译活动方法论:一种活动理论方法
IF 0.4 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-12-04 DOI: 10.1080/23306343.2023.2285175
Zhonggang Sang
{"title":"Towards a methodology for translation activity: an activity theory approach","authors":"Zhonggang Sang","doi":"10.1080/23306343.2023.2285175","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23306343.2023.2285175","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":29872,"journal":{"name":"Asia Pacific Translation and Intercultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138604358","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1