In this paper, we address one part of the research related to the phenomenon of someone else?s speech, which concerns the marking of inner (unspoken) speech in Russian and Serbian. We point out the means (parenthetical verbs and particlexenomarkers) by which the inner speech is marked. The paper pays special attention to the use of the word rekoh/reko? and kao/ ko velim in the Serbian language as a marker of inner speech. On the other hand, a component of inferential evidential meaning in the given markers can be identified.
在这篇论文中,我们讨论了一部分与别人的现象相关的研究。这一研究涉及到俄语和塞尔维亚语中内在言语(非言语)的标记。我们指出了用来标记内心话语的手段(插入式动词和分词标记)。这篇论文特别注意了rekoh/reko?塞尔维亚语中的kao/ ko velim作为内心话语的标记。另一方面,在给定的标记中可以识别出推理证据意义的组成部分。
{"title":"Inner speech markers in Russian and Serbian","authors":"Biljana Maric","doi":"10.2298/jfi2202647m","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202647m","url":null,"abstract":"In this paper, we address one part of the research related to the phenomenon of someone else?s speech, which concerns the marking of inner (unspoken) speech in Russian and Serbian. We point out the means (parenthetical verbs and particlexenomarkers) by which the inner speech is marked. The paper pays special attention to the use of the word rekoh/reko? and kao/ ko velim in the Serbian language as a marker of inner speech. On the other hand, a component of inferential evidential meaning in the given markers can be identified.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"28 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90336740","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Dans cet article sont trait?s d?abord le concept de la phrase en g?n?ral et ensuite les constructions fondamentales selon lesquelles les phrases simples sont structur?es en serbe et en fran?ais. Partant de la litt?rature pertinente portant sur les deux langues trait?es, nous avons opt? pour l?approche de V. Ruzic, qui s?appuie principalement sur la th?orie d?pendancielle de Tesni?re (th?orie de la valence) pour d?crire les mod?les fondamentaux des phrases simples avec le verbe conjugu? en serbe, et sur la proposition de mod?les fondamentaux de Peytard et Genouvrier (reprise par D. Tocanac-Milivojev), qui est bas?e sur une approche formelle-structuraliste de la mod?lisation de la phrase simple pr?dicative. Ind?pendamment des approches et de la terminologie diff?rentes utilis?es dans la description des structures syntaxiques fondamentales dans les deux langues, notre analyse a montr? qu?elles sont essentiellement identiques et peuvent ?tre r?duites ? sept mod?les. De plus, les deux langues op?rent ?galement avec des structures syntaxiques ? un ?l?ment (sans pr?dicat), dans lesquelles on retrouve des mots appartenant aux m?mes classes (le plus souvent il s?agit des noms, des adjectifs, des adverbes et des particules dont certaines (par exemple DA. / OUI. NE. / NON.) appartiennent ? la classe des adverbes dans la grammaire fran?aise.
这篇文章是关于什么的?s d ?第一个g?n?短语的概念然后是简单句子结构的基本结构。塞尔维亚语和英语。从litt开始?两种语言的相关特征?是的,我们有选择吗?对于l ?V. Ruzic的方法,是谁?主要依赖于th?orie d ?特斯尼的吊坠?re (th ?瓦伦西亚orie)为d?写mod?有动词变位的简单句子的基础知识?在塞尔维亚语中,mod的提议是什么?Peytard和Genouvrier(由D. Tocanac-Milivojev接管)的基础是低的?关于mod的形式-结构主义方法?使用简单的指导性短语。Ind ?不管不同的方法和术语?年金仁慈?在描述两种语言的基本句法结构时,我们的分析是重要的。什么?它们本质上是相同的,可以复制。管道?七mod吗?。此外,两种语言都可以使用?rent ?也有句法结构?一个? l ?(没有规定),其中的单词属于m?我的课程(通常是?作用于名词、形容词、副词和小词,其中一些(如DA)。/是的。不。/不)属于谁?法语语法中的副词类。
{"title":"Petite contribution à la syntaxe contrastive de la phrase simple en langues indoeuropéennes: Les structures syntaxiques fondamentales en Serbe et en Français","authors":"Snežana Gudurić","doi":"10.2298/jfi2202625g","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202625g","url":null,"abstract":"Dans cet article sont trait?s d?abord le concept de la phrase en g?n?ral et ensuite les constructions fondamentales selon lesquelles les phrases simples sont structur?es en serbe et en fran?ais. Partant de la litt?rature pertinente portant sur les deux langues trait?es, nous avons opt? pour l?approche de V. Ruzic, qui s?appuie principalement sur la th?orie d?pendancielle de Tesni?re (th?orie de la valence) pour d?crire les mod?les fondamentaux des phrases simples avec le verbe conjugu? en serbe, et sur la proposition de mod?les fondamentaux de Peytard et Genouvrier (reprise par D. Tocanac-Milivojev), qui est bas?e sur une approche formelle-structuraliste de la mod?lisation de la phrase simple pr?dicative. Ind?pendamment des approches et de la terminologie diff?rentes utilis?es dans la description des structures syntaxiques fondamentales dans les deux langues, notre analyse a montr? qu?elles sont essentiellement identiques et peuvent ?tre r?duites ? sept mod?les. De plus, les deux langues op?rent ?galement avec des structures syntaxiques ? un ?l?ment (sans pr?dicat), dans lesquelles on retrouve des mots appartenant aux m?mes classes (le plus souvent il s?agit des noms, des adjectifs, des adverbes et des particules dont certaines (par exemple DA. / OUI. NE. / NON.) appartiennent ? la classe des adverbes dans la grammaire fran?aise.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79271026","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In this brief review of the broad field of research of Academician Predrag Piper, we tried to point out some typologically relevant similarities and differences between Slavic languages, especially regarding pronouns and numbers (which were much less discussed in the Slavic scientific community), as well as morphological-syntactic categories of impersonality and personality. Predrag Piper?s work on describing morphological and syntactic categories in Slavic languages concerning their semantic and functional content, based on the theory of semantic localizations, offered numerous answers and provided authoritative and plausible insight and explanations for a large number of issues that had rarely been investigated. Predrag Piper left numerous solutions and ideas in the field of semantic categories, in which new directions have opened for typological examinations of categorial meanings within modern linguistic theories.
{"title":"On typological investigations of Serbian and other Slavic languages by Academician Predrag Piper","authors":"Z. Babić","doi":"10.2298/jfi2202101b","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202101b","url":null,"abstract":"In this brief review of the broad field of research of Academician Predrag Piper, we tried to point out some typologically relevant similarities and differences between Slavic languages, especially regarding pronouns and numbers (which were much less discussed in the Slavic scientific community), as well as morphological-syntactic categories of impersonality and personality. Predrag Piper?s work on describing morphological and syntactic categories in Slavic languages concerning their semantic and functional content, based on the theory of semantic localizations, offered numerous answers and provided authoritative and plausible insight and explanations for a large number of issues that had rarely been investigated. Predrag Piper left numerous solutions and ideas in the field of semantic categories, in which new directions have opened for typological examinations of categorial meanings within modern linguistic theories.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87192631","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Considering the linguistic means for expressing the concept of a border in the Serbian language, Professor Predrag Piper listed several typical nouns that represent lexical means in that categorial-semantic complex. This paper investigates other nouns that serve this function in the Serbian language. The starting point is the assumption that the role of a boundary is probably performed by those nouns in the Serbian language that are more often than others used with prepositions, that is to say, preceded by a preposition in most cases. A list of all such nouns was made using the electronic corpus SrpKor, followed by excerpting only the nouns suggesting some type of a borderline which are most often used directly after the following prepositions: do, od, iz, na, oko, pred, u. Subsequently, a further selection was made based on semantic and pragmatic criteria, and thus the final list of delimiting nouns described in this paper was obtained.
{"title":"Lexicological contribution to the grammar of the border of Predrag Piper","authors":"Rajna Dragićević, Miloš V. Utvić","doi":"10.2298/jfi2202131d","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202131d","url":null,"abstract":"Considering the linguistic means for expressing the concept of a border in the Serbian language, Professor Predrag Piper listed several typical nouns that represent lexical means in that categorial-semantic complex. This paper investigates other nouns that serve this function in the Serbian language. The starting point is the assumption that the role of a boundary is probably performed by those nouns in the Serbian language that are more often than others used with prepositions, that is to say, preceded by a preposition in most cases. A list of all such nouns was made using the electronic corpus SrpKor, followed by excerpting only the nouns suggesting some type of a borderline which are most often used directly after the following prepositions: do, od, iz, na, oko, pred, u. Subsequently, a further selection was made based on semantic and pragmatic criteria, and thus the final list of delimiting nouns described in this paper was obtained.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"67 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83794684","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The paper presents the results of the research into the use of genitive without prepositions in the spoken language of young people from Vranje. The aim of this paper is to determine which case forms, due to the presence of analytism and exposure to the standard language, are used by the youth from Vranje to express the semantics of standard genitive without prepositions. The speech of forty preschool and primary school children from Vranje was analyzed. The corpus material used for this paper consists of transcripts of spontaneous conversations that the author conducted with the participants. The analysis includes all examples in which the semantic values of genitive without prepositions are realized by various morphosyntactic structures, in adnominal and adverbial positions. Genitive without prepositions can be used in five different positions: with the noun (1), with the adjective (2), with the quantifier (3), with the demonstrative particle (4), and with the verb (5). This approach allowed us to understand the competitive relationship between analytical and synthetic case forms and their respective positions. The rich semantic potential of the genitive without prepositions, which is expressed by different case structures, was observed in the speech of young people from Vranje. A notable type of expression that is worth mentioning is the prepositionless general case and an analytical structure containing a general case and preposition. Nevertheless, the stability of the abovementioned case structures is affected by the use of genitive without prepositions in nearly all semantic categories, as a result of the influence of the standard language. Within the system of morphosyntactic forms used to express genitive meanings, genitive without prepositions is used as a competitive form to the general case form (?centar Beograd?), the analytical construction (?najvisi vrh na Balkansko poluostrvo?) and prepositional case construction with prepositions od and iz (?od moje bake brat?, ?nastavnik iz istorije?). Moreover, it has a strong foothold in frequently used phrases, terms used in school, administration, names of institutions, holidays, TV shows (?Hram Svetog Save?, ?Dani Vranja?, ?Zvezde granda?, ?cas razrednog staresine?), as well as in temporal structures used as idiomatic adverbial phrases (?sledece godine, prosle nedelje, svakog vikenda?). As for the position of the genitive without prepositions, the analysis has shown that its position significantly affects the genitive structure. Namely, genitive without prepositions is more easily used in the adnominal position, with the noun and quantifier. On the other hand, the adjective, the demonstrative particle, and the verb that requires a complement in the form of an object, as well as the verb (not) to have used in the sense of ?to exist?, completely or partially prevent the use of genitive without prepositions. The research findings indicate that it is possi
本文介绍了对越南年轻人口语中不带介词的所有格用法的研究结果。本文的目的是确定由于分析主义的存在和对标准语言的接触,来自Vranje的年轻人使用哪些case形式来表达没有介词的标准所有格的语义。对40名弗朗涅学龄前和小学生的语言进行了分析。本文使用的语料库材料包括作者与参与者进行的自发对话的抄本。本文分析了所有不带介词的属格在副词和状语位置上通过各种形态句法结构实现其语义价值的例子。不带介词的所有格可以用在五个不同的位置:与名词(1)、与形容词(2)、与量词(3)、与指示小品(4)和与动词(5)。这种方法使我们能够理解分析格和综合格形式之间的竞争关系及其各自的位置。在弗拉涅年轻人的言语中,我们观察到不带介词的所有格的丰富语义潜力,并通过不同的格结构来表达。值得一提的一个值得注意的表达类型是无介词的一般格和包含一般格和介词的分析结构。然而,由于标准语言的影响,在几乎所有语义范畴中都使用了不带介词的所有格结构,从而影响了上述格结构的稳定性。在用来表达属格意义的形态句法形式系统中,不带介词的属格被用作一般格形式(?中心贝尔格莱德?),分析结构(?najvisi vrh na Balkansko poluostrvo?)和介词格结构与介词od和iz (?我要烤面包吗?(nastavnik iz istorije?)此外,它还在学校、行政管理、机构名称、节日、电视节目(?赫姆·斯维托格拯救?Dani Vranja?奶奶?(as razrednog staresin ?),以及用作习惯状语短语的时间结构(?Sledece godine, prole nedelje, svakog vikenda?)对于不带介词的属格位置,分析表明其位置对属格结构有显著影响。也就是说,不带介词的所有格更容易与名词和量词一起用于副词位置。另一方面,形容词、指示助词、需要以宾语形式补语的动词,以及表示存在的动词(not) to have。,完全或部分禁止使用没有介词的所有格。研究结果表明,在语言标准的影响下,弗朗涅方言的分析变音系统有可能朝着综合形式的方向进行重构。
{"title":"Use of genitive without prepositions in the spoken language of youth from Vranje","authors":"D. Stanković","doi":"10.2298/jfi2201049s","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2201049s","url":null,"abstract":"The paper presents the results of the research into the use of genitive without prepositions in the spoken language of young people from Vranje. The aim of this paper is to determine which case forms, due to the presence of analytism and exposure to the standard language, are used by the youth from Vranje to express the semantics of standard genitive without prepositions. The speech of forty preschool and primary school children from Vranje was analyzed. The corpus material used for this paper consists of transcripts of spontaneous conversations that the author conducted with the participants. The analysis includes all examples in which the semantic values of genitive without prepositions are realized by various morphosyntactic structures, in adnominal and adverbial positions. Genitive without prepositions can be used in five different positions: with the noun (1), with the adjective (2), with the quantifier (3), with the demonstrative particle (4), and with the verb (5). This approach allowed us to understand the competitive relationship between analytical and synthetic case forms and their respective positions. The rich semantic potential of the genitive without prepositions, which is expressed by different case structures, was observed in the speech of young people from Vranje. A notable type of expression that is worth mentioning is the prepositionless general case and an analytical structure containing a general case and preposition. Nevertheless, the stability of the abovementioned case structures is affected by the use of genitive without prepositions in nearly all semantic categories, as a result of the influence of the standard language. Within the system of morphosyntactic forms used to express genitive meanings, genitive without prepositions is used as a competitive form to the general case form (?centar Beograd?), the analytical construction (?najvisi vrh na Balkansko poluostrvo?) and prepositional case construction with prepositions od and iz (?od moje bake brat?, ?nastavnik iz istorije?). Moreover, it has a strong foothold in frequently used phrases, terms used in school, administration, names of institutions, holidays, TV shows (?Hram Svetog Save?, ?Dani Vranja?, ?Zvezde granda?, ?cas razrednog staresine?), as well as in temporal structures used as idiomatic adverbial phrases (?sledece godine, prosle nedelje, svakog vikenda?). As for the position of the genitive without prepositions, the analysis has shown that its position significantly affects the genitive structure. Namely, genitive without prepositions is more easily used in the adnominal position, with the noun and quantifier. On the other hand, the adjective, the demonstrative particle, and the verb that requires a complement in the form of an object, as well as the verb (not) to have used in the sense of ?to exist?, completely or partially prevent the use of genitive without prepositions. The research findings indicate that it is possi","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"50 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83515314","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The vernacular of Vratnica and that of Skopska Crna Gora have distinctive syntactic features defined by their being partly a continuation of the Western Macedonian dialect group, and partly of the dialects of Prizren and Juzna Morava within the Serbian dialect continuum. This is confirmed by our comparison of instances found in the villages of Klokot and Binac, within the region of Vitina, as well as a restricted number of instances from Sirinicka Zupa and Presevo. In this paper we analyze the linearization of the particle ne: a) its position in predicates with complex verb phrases, and b) the expression of the prohibitive. The utterances with a surface indicator of negation of the linguistic message, i.e., grammatical negation, are in the focus of this research. The comparison of these dialects shows that the dialect continuum abounds with data on the extent of the Balkan infl uence, but also on the continuation of the Slavic linguistic features.
{"title":"Negation in the dialects of Vratnica and Skopska Crna Gora - a comparison with the dialect of Gornja Morava -","authors":"Veselinka Labrosk, Stanislav Stankovic","doi":"10.2298/jfi2202355l","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202355l","url":null,"abstract":"The vernacular of Vratnica and that of Skopska Crna Gora have distinctive syntactic features defined by their being partly a continuation of the Western Macedonian dialect group, and partly of the dialects of Prizren and Juzna Morava within the Serbian dialect continuum. This is confirmed by our comparison of instances found in the villages of Klokot and Binac, within the region of Vitina, as well as a restricted number of instances from Sirinicka Zupa and Presevo. In this paper we analyze the linearization of the particle ne: a) its position in predicates with complex verb phrases, and b) the expression of the prohibitive. The utterances with a surface indicator of negation of the linguistic message, i.e., grammatical negation, are in the focus of this research. The comparison of these dialects shows that the dialect continuum abounds with data on the extent of the Balkan infl uence, but also on the continuation of the Slavic linguistic features.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89530753","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The paper analyzes Predrag Piper?s contribution(s) to the research of the Slavonic Serbian age in the research papers published over the years of his fruitful research. In his works, Piper focuses on the sociolinguistic and linguo-cultural interpretation of the intersecting and contrasting literary and linguistic tendences and features of the time. The focal points of his research are the works of Dositej Obradovic, Jovan Sterija Popovic, as well as Zaharije Orfelin.
本文分析了Predrag Piper?在他多年卓有成效的研究中发表的研究论文中,他对斯拉夫塞尔维亚时代的研究做出了贡献。在他的作品中,派珀着重于社会语言学和语言文化对交叉和对比的文学和语言趋势和时代特征的解释。他的研究重点是Dositej Obradovic, Jovan Sterija Popovic和Zaharije Orfelin的作品。
{"title":"Predrag Piper as an interpreter of the Slavonic Serbian age","authors":"A. Milanović","doi":"10.2298/jfi2202115m","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202115m","url":null,"abstract":"The paper analyzes Predrag Piper?s contribution(s) to the research of the Slavonic Serbian age in the research papers published over the years of his fruitful research. In his works, Piper focuses on the sociolinguistic and linguo-cultural interpretation of the intersecting and contrasting literary and linguistic tendences and features of the time. The focal points of his research are the works of Dositej Obradovic, Jovan Sterija Popovic, as well as Zaharije Orfelin.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"346 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72495365","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
All things considered, we can establish three models of quantification with the lexeme par as a word with numerical meaning: ?) a very productive model of quantification of dual concepts such as: ??? ???? ?????? (?two pairs of shoes?), with the numerical value of ?2?; b) a relatively unproductive and lexically very limited model of quantification of complex units made up of two separate, unsymmetrical, non-cognate objects, such as: ??? ???? ???? (?two pairs of laundry?), with the numerical value of ?1?; ?) expansive, lexically limited and slightly (or very?) controversial model of quantification of the meaning of pluralia tantum nouns, such as: ??? ?????? (?a pair of scissors?), ??? ???? ????????? (?two pairs of trousers?), mostly with the numerical value of ?1?, rarely ?2?.
{"title":"Lexeme par as a quantifier in the Serbian language","authors":"Miroslav Nikolic","doi":"10.2298/jfi2202483n","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202483n","url":null,"abstract":"All things considered, we can establish three models of quantification with the lexeme par as a word with numerical meaning: ?) a very productive model of quantification of dual concepts such as: ??? ???? ?????? (?two pairs of shoes?), with the numerical value of ?2?; b) a relatively unproductive and lexically very limited model of quantification of complex units made up of two separate, unsymmetrical, non-cognate objects, such as: ??? ???? ???? (?two pairs of laundry?), with the numerical value of ?1?; ?) expansive, lexically limited and slightly (or very?) controversial model of quantification of the meaning of pluralia tantum nouns, such as: ??? ?????? (?a pair of scissors?), ??? ???? ????????? (?two pairs of trousers?), mostly with the numerical value of ?1?, rarely ?2?.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88877815","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Considering the sociolinguistic conception of large and small languages, which belongs to Academician Predrag Piper, the paper postulates the original author?s hypothesis about dominant and recessive language variants. This typology is being tested on the example of the application of the European Charter for Regional or Minority Languages. From this point of view, there is a problem that arises due to the obligation of a certain state to apply protective measures against a recessive variant of a language under a special glottonym that differs from the name of the dominant variant of the same language. The fact that the Charter is primarily intended for the protection of minority languages as common cultural heritage of the minority and the majority is interpreted as protection of the linguistic rights of all speakers of a state, which are seen as negative, when they are aimed at preventing intolerance and discrimination, and positive ? in line with the society?s efforts to support and promote its linguistic heritage. The right of languages to speakers is seen as the basic sociolinguistic framework upon which the European Charter for Regional or Minority Languages is based. The paper also discusses the good practice of adopting local charters as a reliable way of protecting recessive variants with fewer speakers, as well as one of the ways to overcome certain contradictions that may arise in the practical application of the Charter.
{"title":"Dominant and recessive variants of language in the light of the European charter for regional or minority languages","authors":"L. Popovic","doi":"10.2298/jfi2202531p","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202531p","url":null,"abstract":"Considering the sociolinguistic conception of large and small languages, which belongs to Academician Predrag Piper, the paper postulates the original author?s hypothesis about dominant and recessive language variants. This typology is being tested on the example of the application of the European Charter for Regional or Minority Languages. From this point of view, there is a problem that arises due to the obligation of a certain state to apply protective measures against a recessive variant of a language under a special glottonym that differs from the name of the dominant variant of the same language. The fact that the Charter is primarily intended for the protection of minority languages as common cultural heritage of the minority and the majority is interpreted as protection of the linguistic rights of all speakers of a state, which are seen as negative, when they are aimed at preventing intolerance and discrimination, and positive ? in line with the society?s efforts to support and promote its linguistic heritage. The right of languages to speakers is seen as the basic sociolinguistic framework upon which the European Charter for Regional or Minority Languages is based. The paper also discusses the good practice of adopting local charters as a reliable way of protecting recessive variants with fewer speakers, as well as one of the ways to overcome certain contradictions that may arise in the practical application of the Charter.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"73 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82351219","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The grammatical category of person is a powerful shifter tool: it contributes to the organization of a speech act, distributes roles among its participants and regulates their speech behaviour. Means of the category of person are primarily verbal inflections and personal pronouns. At the same time, there are relations of additional distribution between the pronouns of the 1st and 2nd person and substantives: where it is possible to use forms of the 1st and 2nd person, it is impossible to use nouns. This is the fundamental difference between the 1st and 2nd persons, which serve to designate the participants in the speech act, and the 3rd person as a ?minus sign? that serves the purposes of the referential nomination. However, the material of the Slavic languages provides additional facts that require explanation. Professor Predrag Piper drew attention to Slovenian constructions in which a noun in the subject position is combined with a predicate in the form of the 1st person plural of the verb: Slovenci dobro smucamo. Similar constructions can be found in the modern Bulgarian language: ??????? ?? ????????, ?????? ????????? ???, ? ?????? ??????, etc. Rarely are such instances to be found in Russian texts: ???? ???? ?????. As prerequisites and typological background for explaining these phenomena, the article considers the following grammatical features of the Slavic languages: a) personal pronoun ellipsis, b) formation of a special concept of a collective (plural) subject, c) addition of the list of hidden grammatical categories, d) weakening of syntactic links between the constituents of the sentence, e) the breadth of the meaning of the 1st person plural form.
{"title":"Nominal subject with a verb predicate in the 1st person plural (Russian Odni baby zhivem)","authors":"B. Norman","doi":"10.2298/jfi2202409n","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202409n","url":null,"abstract":"The grammatical category of person is a powerful shifter tool: it contributes to the organization of a speech act, distributes roles among its participants and regulates their speech behaviour. Means of the category of person are primarily verbal inflections and personal pronouns. At the same time, there are relations of additional distribution between the pronouns of the 1st and 2nd person and substantives: where it is possible to use forms of the 1st and 2nd person, it is impossible to use nouns. This is the fundamental difference between the 1st and 2nd persons, which serve to designate the participants in the speech act, and the 3rd person as a ?minus sign? that serves the purposes of the referential nomination. However, the material of the Slavic languages provides additional facts that require explanation. Professor Predrag Piper drew attention to Slovenian constructions in which a noun in the subject position is combined with a predicate in the form of the 1st person plural of the verb: Slovenci dobro smucamo. Similar constructions can be found in the modern Bulgarian language: ??????? ?? ????????, ?????? ????????? ???, ? ?????? ??????, etc. Rarely are such instances to be found in Russian texts: ???? ???? ?????. As prerequisites and typological background for explaining these phenomena, the article considers the following grammatical features of the Slavic languages: a) personal pronoun ellipsis, b) formation of a special concept of a collective (plural) subject, c) addition of the list of hidden grammatical categories, d) weakening of syntactic links between the constituents of the sentence, e) the breadth of the meaning of the 1st person plural form.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"73 12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89375945","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}